O documento resume um texto sobre a transposição didática, que é o processo pelo qual o conhecimento científico é adaptado para se tornar conteúdo ensinado nas escolas. A transposição didática envolve três etapas: o saber científico, o saber a ser ensinado e o saber ensinado aos alunos. O autor explica que o livro didático é onde a transposição didática se manifesta de forma mais clara, ao compilar o saber a ser ensinado.
1. DISCIPLINA: PESQUISA E PRÁTICA PEDAGÓGICA PROFESSORA: ANA CRISTINA FARIAS Equipe: Ana Celeste Auto de Oliveira Fabiana Andrade Ferreira Márcia Ramos Leite Ferreira Michele Ângela dos Santos Thais Wanderley Gatis Apresentação do Resumo do Texto: “A transposição da Didática como intermediadora entre o Conhecimento Científico e o Conhecimento Escolar” Autor: Lucas Domingues
2. A partir da afirmação: “Conhecer é uma necessidade histórica do homem no processo de domínio e transformação da natureza, para garantir sua reprodução social” o autor fala sobre como ocorre a passagem do conhecimento científico para o conhecimento escolar, sendo este fenômeno denominado de transposição didática.
3. Entendendo o conhecimento científico como um produto da atividade racional humana, que consiste em um saber sistematizado, tendo por objetivo explicar os fenômenos, sejam eles de ordem natural ou social, buscando o que há de racional nestes, justifica-se o fato da ciência necessitar de uma linguagem e conceitos próprios para atender as suas necessidades.
4. Entretanto esta linguagem além de não ser de domínio do indivíduo comum, o conhecimento científico produzido permanece no âmbito da comunidade científica, para torná-lo conteúdo de ensino faz-se necessário que este seja adaptado e transformado em conhecimento escolar, assim aplica-se a didática a fim de torná-lo apto a ser inserido no processo de ensino-aprendizagem.
5. Esse conhecimento escolar se trata da reprodução de conteúdos do conhecimento científico que sofreram um processo de adaptação, onde é utilizada uma linguagem compreensível, por parte dos alunos, para facilitar o processo de ensino-aprendizagem. Esta transmutação vem a ser a transposição didática, inicialmente introduzida pelo sociólogo Michel Verret (1975), o termo foi aprimorado por Yves Chevallard e Marie - Albert Johsua, a partir da constatação de que era necessária uma mediação na moldagem do conhecimento desenvolvido pela ciência em conteúdo de sala de aula.
6. A transposição didática é constituída de três etapas distintas e interligada, sendo elas: savoirsavant (saber do sábio), neste caso o cientista; savoirensignar (saber a ensinar) – os professores; savoirensigné (saber ensinado) – o que foi absorvido pelo aluno.
7. A transposição didática preocupa-se inicialmente com a definição do que é prioridade ser absorvido, ressaltando que existe uma totalidade, que por questões didáticas não são repassadas aos alunos, porém deixando claro a estes que aquilo que lhe é fornecido é apenas um parte de um processo infinito de pesquisas e estudos que nunca se esgotam.
8. O autor ressalta que é no livro didático que a transposição se manifesta de maneira mais explícita, por serem estes constituídos do saber a ensinar. Este processo não ocorre de forma simples visto que a natureza do conhecimento é alterada, e toda a sua história é suprimida, ficando os conteúdos contidos nos livros didáticos abaixo do verdadeiro conhecimento científico.
9. Referências: Lucas Dominguini - Revista eletrônica de ciências da educação, Campo Largo, v.7, n.2, nov.2008. http://revista.facecla.com.br/índex.php/reped/article/view/472 - Acesso Março de 2011.