SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 22
402VLZ4
Mixer Ultracompacto de 4 Canais

Manual do Usuário
Importantes Informações de Segurança
1. Leia estas instruções;
2. Mantenha estas instruções;
3. Siga todos os avisos;
4. Siga todas as instruções;
5. Não use o aparelho perto de água;
6. Limpe somente com pano seco;
7. Não bloqueie os orifícios de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante;
8. Não instale próximo a fontes de calor como radiadores, fornos ou qualquer outro aparelho (incluindo
amplificadores) que produza calor;
9. Não ignore o objetivo de segurança do plug polarizado ou aterrado. Atendendo às normas de segurança no Brasil
(NBR 14136), o conector é composto por 3 pinos, sendo que dois são energizados e o 3º pino central é o terra. Se o
plug não encaixar na sua tomada, consulte um eletricista para trocar sua tomada obsoleta;
10. Proteja o cordão de força contra tropeços ou contra qualquer outra eventualidade que possa tirar subitamente
o fio da tomada ou do receptáculo de saída do aparelho;
11. Use somente acessórios/anexos especificados pelo fabricante;
12. Use somente carrinho, suporte, tripé, braço ou mesa especificados pelo fabricante, ou vendido com o aparelho.
Quando for usado com carrinho, tome muito cuidado quando for movimentar o carrinho e o aparelho, a fim de
evitar danos;

13. Desconecte o aparelho durante tempestades com raios ou quando não for usar por um longo período de tempo;
14. Reporte-se somente a serviço técnico qualificado. Assistência técnica é requerida quando o aparelho foi
danificado de alguma forma, tal como quando o cabo de suprimento de energia foi danificado, líquido foi espirrado,
objetos caíram dentro do aparelho, o aparelho foi exposto à chuva ou umidade, não opera normalmente ou foi
derrubado;
15. O aparelho não deve ser exposto a goteiras ou espirros de água, e nenhum objeto contendo água (como vasos e
copos de cerveja) deve ser colocado sobre ele;
16. Não sobrecarregue as tomadas da parede ou cordões de extensão porque podem resultar em fogo ou choque
elétrico;
17. A tomada da rede elétrica ou um acoplador do aparelho é usado no momento da desconexão do aparelho,
assim o aparelho desconectado deverá permanecer prontamente operável;
18. NOTA: este aparelho foi testado e achado de acordo com os limites da Classe B de aparelhos digitais, de acordo
com as leis. Estes limites estão designados para fornecer proteção razoável contra interferência prejudicial em
instalação residencial. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radiofreqüência e, se não instalado de
acordo com as instruções, pode causar interferência prejudicial para rádio-comunicação. No entanto, não há
garantias de que a interferência não ocorrerá numa instalação particular. Se o equipamento não causa interferência
prejudicial na recepção de rádio ou televisão, que pode ser determinada pela sintonização do equipamento ligado e
desligado, o usuário pode tentar corrigir a interferência através de uma das seguintes medidas:

reoriente ou realoque a antena receptora;

aumente a separação entre o equipamento e o receptor;

conecte o equipamento em uma tomada em circuito diferente daquele em que o receptor estiver
conectado.
AVISO: Mudanças ou modificações neste aparelho, não expressamente aprovadas pela LoudTechnologies, podem
esvaziar a autoridade do usuário para operar o equipamento.
19. Este aparelho não excede os limites das Classes A/B (o que aplicável) de emissões de ruído de rádio nos
aparelhos digitais, como estabelecido nas normas;
CUIDADO: NÃO ABRA. RISCO DE CHOQUE.

AVISO: Para reduzir o risco de choque elétrico, não remova a tampa de cobertura ou quaisquer outras peças, se
não for assistência técnica especializada.
Este símbolo, onde quer que apareça, alerta sobre a presença de voltagem não isolada, dentro da

1
unidade - perigosa o suficiente para causar risco de choque.
Este símbolo, onde quer que apareça, alerta sobre a importância das instruções de operação e
manutenção. Leia o manual.
AVISO - Para reduzir risco de choque elétrico, não exponha este aparelho à chuva ou umidade.

20. Exposição a altos níveis de ruído pode causar perda permanente de audição. As pessoas variam
consideravelmente na suscetibilidade a ruídos, que podem induzir à perda de audição, mas não necessariamente
todas as pessoas perderão a audição, caso expostas a um ruído suficientemente intenso por algum período de
tempo. As leis americanas (OSHA) especificaram os níveis de exposição permitidos, mostrados na tabela abaixo. De
acordo com a OSHA, qualquer exposição em excesso aos limites permitidos pode resultar em perda de audição.
Para prevenção contra exposições potencialmente perigosas a altos níveis de pressão sonora, recomenda-se que as
pessoas expostas a equipamentos capazes de produzir altos níveis de pressão sonora utilizem protetores de ouvido
enquanto o equipamento estiver em operação. plugs ou protetores nos ouvidos devem ser utilizados quando o
equipamento estiver em operação, a fim de prevenir perda permanente de audição, caso a exposição exceder os
limites estabelecidos:
HORAS
DIA

Nível Sonoro dBAResposta Lenta

Exemplo Típico

8

90

Duo em clube pequeno

6

92

4

95

3

97

2

100

1,5

102

1

105

0,5

110

0,25
menos

X

ou

115

Trem subterrâneo

Música clássica muito alta

Partes mais altas de um
concerto de rock

2
Conteúdo
Importantes Informações de Segurança
Características
Introdução
Como Utilizar este Manual
Iniciando
Para Lembrar
Diagramas de Conexão
Funções dos Painéis Frontal e Traseiro
1. Chave Power
2. Conexão de Energia
3. Entradas Mic (Ch.1–2
4. Entradas Line (Ch.1–2)
5. Low Cut (Ch.1–2
6. Chave Instrument (Ch.1–2)
7. Ganho (Ch.1–2)
8. Hi EQ
9. Low EQ
10. Chave Stereo Pan (Ch.1–2
11. Level
12. LED OL
13. Main Outs
14. Stereo Line Ins (Ch.3–4
15. Tape Assign To Main
16. Tape Level
17. Tape In
18. Tape Out
19. Phones
20. Chave Phantom Power
21. Phones Level
22. Main Mix
23. LED Power
24. Medidores
Apêndice A: Informações de Serviço
Apêndice B: Conexões
Apêndice C: Informações Técnicas
Diagrama de Blocos
Dimensões / Estande de Microfone

3
Características
• Mixer de 4 canais, caracterizando nossa assinatura de alto headroom, design de baixo ruído;
• 2 preamps de mic Onyx qualidade luxo
 Faixa de ganho de 60 dB ultralarga
 Faixa dinâmica de 128.5 dB
 Manejo de entrada de linha + 22 dBu
 Resposta de frequência estendida
 Distorção sob 0.0007% (20Hz – 50 kHz);
• Rejeição RF aperfeiçoada, perfeita para aplicações de broadcast;
• Phantom power para mics condensadores;
• 4 entradas de linha de alto headroom;
• Entradas de instrumento selecionáveis nos 2 primeiros canais – sem necessidade de caixa DI;
• EQ de 2 bandas (80 Hz, 12 kHz);
• Filtro low-cut 100 Hz 18dB/oitava nos canais de entrada mic;
• Medidores estéreos de 8 segmentos de alta resolução;
• Controles rotativos selados resistentes contra poeira e sujeira;
• Chassis de aço resistente “built-like-a-tank” com acabamento contra pó;
•Controles de alto contraste e alta visibilidade dão feedback visual conveniente.

Introdução
O 402VLZ4 de 4 canais possui nossos preamps de mic Onyx flagship em design ultracompacto - líder da
indústria e ideal para aplicações low-input profissionais. De cada entrada a cada saída, o 402VLZ4 é projetado para
fornecer o mais alto headroom e o mais baixo ruído possível, para máxima integridade de sinal. Além do mais, é
verdadeiramente “construído como um tanque” (Built-Like-A-Tank), com chassis de aço sólido resistente e controles
de alto contraste para máximo controle tátil.
Com funções como entradas de nível de instrumento, phantom power e medidores de nível, o 402VLZ4 é a
melhor escolha de mixer para quem é grande em performance, mas ainda não em entradas.

Como Utilizar Este Manual
Após esta introdução, o guia “Iniciando” ajudará a estabelecer rapidamente as coisas. Os diagramas de
conexão mostram algumas configurações típicas, enquanto as seções restantes fornecem detalhes do mixer
402VLZ4.
Este ícone marca informações criticamente importantes ou únicas para o 402VLZ4. Para seu próprio
bem, leia e lembre-se delas.
Este ícone guiará em explicações profundas de funções e algumas dicas práticas. Elas costumam
possuir informações valiosas.

Este ícone chama atenção para algumas funções e características relativas ao uso do 402VLZ4.

Iniciando
Os passos a seguir ajudarão a estabelecer o mixer 402VLZ4 rapidamente.
1. Faça todas as conexões iniciais com as chaves power em OFF, de todo o equipamento. Certifique-se de que os
potenciômetros estejam no mínimo, girando-os inteiramente para baixo (sentido anti-horário).
2. Ajuste os potenciômetros de nível e EQ na posição central.
3. Conecte a fonte de sinal na entrada do canal 1.
4. Conecte as principais saídas do 402VLZ4 nas entradas de falantes (ou nas entradas de um amplificador, que deve
estar conectado a falantes passivos).

4
5. Conecte seguramente o lado fêmea dos 3 pinos do adaptador de energia ao conector da parte traseira do
402VLZ4. Conecte a outra ponta em uma tomada AC devidamente configurada com a voltagem correta como
indicado no adaptador AC.
6. Acenda alguns incensos, cara...
7. Ligue o mixer.
8. Ligue os falantes.
9. Inicie a fonte de sinal e aumente o potenciômetro main mix até ouvir som dos falantes.
10. Ajuste o controle de ganho para que o LED OL não apareça frequentemente, até mesmo durante as partes mais
altas do seu programa.
11. Caso deseje acrescentar EQ, basta repetir o passo 9.
12. Repita o procedimento para o canal 2, caso necessário.

Para lembrar
• Nunca ouça música alta por períodos prolongados. Por favor, veja a seção “Instruções de Segurança” para
informações sobre proteção auditiva.
• Como orientação geral, o 402VLZ4 deve ser ligado antes dos falantes. Assim como o mixer também deve ser
desligado por último. Isto reduzirá a possibilidade de ruídos ao ligar e desligar outros equipamentos, gerados pela
retirada do equipamento dos falantes.
• Guarde as caixas e embalagens: você pode precisar delas algum dia. Além disso, os gatos adorarão brincar com
elas!
• Guarde sua nota fiscal em um local seguro.

Diagramas de Conexão

5
Este diagrama mostra microfone conectado à entrada mic do canal 1 com a chave phantom power ligada.
Uma guitarra é anexada à entrada de instrumento do canal 2, com a chave de instrumento ligada. Uma estação de
acoplamento de iPodTM é conectada às entradas nível-linha nos canais 3 e 4, para que você possa tocar uma faixa
pré-gravada ou tocar música durante aqueles intervalos em que se bebem muitos cafés de graça. Você pode precisar
de 2 adaptadores RCA 1/4" para realizar as conexões.
As saídas tape são conectadas às entradas estéreo nível-linha de um cartão de som de laptop. Isto permite que
você grave toda a performance utilizando a DAW de sua preferência.
O pan do microfone e da guitarra estão em mono. Então, o mesmo mix sai das saídas principais esquerda e
direita, e cada uma pode ser utilizada para um monitor ou um falante front-of-house (para a audiência), como
segue:
As saídas main mix L-esquerda e R-direita conectam a um monitor pessoal SRM150. Isto é apontado para o
músico (o fabuloso você!). A saída thru do SRM150 alimenta a entrada de um falante DLM8 que toca para seu
público admirável, apreciador e ululante! Pule rapidamente de uma música para outra e mantenha a poesia do
Washington State Rain Festival (Jan 1st–Dec 31st) no mínimo.

Gig de Cafeteria em Seattle

Este diagrama mostra microfone condensador conectado à entrada mic do canal 1, com a chave phantom
power ligada.
A saída nível-linha de um modelador de amplificador de guitarra popular alimenta a entrada de linha do canal
2.
Um sintetizador estéreo conecta as entradas de linha dos canais 3 e 4.
Um laptop, rodando a DAW de sua escolha, é conectado à saída e entrada tape.
Um par de fones de ouvido permite que você escute o main mix, enquanto você toca.
Um par de monitores de referência de estúdio é conectado às saídas main mix.
Para exemplo de uma sessão de gravação, você pode gravar os vocais, guitarra e teclados. Estes podem ser
gravados em faixas individuais, e você pode ouvir diretamente através dos fones de ouvido. Se estiver gravando
através do microfone, escute apenas através dos fones de ouvido e desligue a energia dos falantes (o nível do main
mix ainda precisa estar alto, para que você possa gravar tape out).

6
Para overdubbing, você estará tocando ao vivo e gravando uma nova faixa para o computador através das
saídas tape. Você pode ouvir as faixas pré-gravadas e sua apresentação ao vivo, ao mesmo tempo, nos seus fones de
ouvido. Ajuste o nível tape para encontrar bom mix do playback, comparado à sua apresentação. Se o "assign to
main" estiver fora, as faixas pré-gravadas não aparecerão aparecer no tape out ou no main mix. Dessa forma,
apenas a sua nova apresentação será gravada.
Para gravação playback, ajuste o controle de nível tape para ouvi-lo nos fones de ouvido. Pressione "assign to
main" e aumente aos poucos o nível main mix para ouvir os resultados de todos os seus esforços nos monitores de
estúdio.

Gravando com um Computador

Este diagrama mostra as saídas de um microfone estéreo conectado às entradas mic dos canais 1 e 2. A chave
pan estéreo está ligada e, dessa forma, o canal 1 vai apenas para a esquerda do main mix e o canal 2 vai para a
direita.
A saída tape é conectada a um dispositivo de gravação local, com um conjunto de fones de ouvido anexado. É
recomendado manter os fones de ouvido no último equipamento da sua cadeia de gravação (o equipamento de
gravação). Muitos equipamentos digitais “flash-based” estão disponíveis.
Ajuste o controle de nível de saída do main mix em unity (U) e use o controle de nível próprio do gravador para
ajustar os níveis que irão ao gravador. Cada canal do microfone pode ser ajustado aos controles de nível de canal.
Mantenha-os no mesmo nível para reter o verdadeiro equilíbrio do microfone.

7
Demarcação do Som

Este diagrama mostra as saídas estéreo de um sintetizador conectado às entradas de linha dos canais 1 e 2. A
chave pan estéreo está ligada e, dessa forma, o canal 1 vai apenas para esquerda do main mix, e o canal 2 vai
apenas para a direita.
Outro sintetizador estéreo está conectado às entradas nível-linha dos canais 3 e 4.
Um effects/sampler está conectado à entrada tape e à saída tape. A chave "assign to main" é pressionada
durante o playback e, assim, a saída do effects/sampler aparecerá no main mix. Deixe a chave desligada quando
capturando sons.
A saída main mix nível-linha se conecta às entradas da DI box dupla. Isto converte a saída, por isso se torna
adequado conectar às entradas de uma stage snake, conectada às entradas do mixer “front of house”.
Um par de fones de ouvido permite ouvir o main mix enquanto você toca. Entre canções, você pode diminuir a
entrada main ao mixer FOH (front of house – para a audiência), experimentar com sons e novos patches e ainda
ouvir nos fones de ouvido sem decepcionar a plateia.

8
Submixer/Teclado

Este diagrama mostra 2 microfones voice-over conectados às entradas mic dos canais 1 e 2.
A saída estéreo nível-linha de um Blu-ray Player se conecta às entradas de linha dos canais 3 e 4.
Um laptop rodando software de efeitos de som é conectado à entrada tape. A chave "assign to main" está
ligada e, assim, os efeitos de som podem ser adicionados ao main mix.
A saída tape se conecta à entrada de áudio nível-linha de um computador rodando sua DAW favorita.
As saídas main alimentam um par de monitores de referência de estúdios.

9
Edição/Produção de Vídeo

Este diagrama mostra como usar o mixer para controlar um home studio e um home theater, utilizando o
mesmo conjunto de falantes. Isto é útil caso você não possua muito espaço ou se estiver apaixonado por um ótimo
par de falantes e quer dividi-lo entre seu home theater e home studio.
Um microfone condensador é conectado à entrada mic do canal 1 com phantom power habilitado. A saída
nível-linha de um modelador de amplificador de guitarra alimenta a entrada line do canal 2.
Um laptop rodando a DAW de sua escolha é conectado à saída tape. Assim você pode gravar os canais 1 e 2.
A saída estéreo de áudio nível-linha de uma cable box é conectada às entradas tape. E a saída vídeo da cable
box conecta ao monitor da TV. Se você pressionar "assign to main," o áudio será adicionado ao main mix.
A saída estéreo nível-linha de um DVD player é conectada às entradas line channels 3 e 4, e a saída vídeo
conecta ao monitor da TV.
Um par de fones de ouvido permite que você escute o main mix.
Para utilizar o home studio, cante e toque sua guitarra e baixo utilizando o DAW, ou escute através de
falantes. Diminua os channels 3-4 e não enderece as entradas tape para o main mix da cable box.
Um par de fones de ouvido permite escutar o main mix.
Para usar o home studio, cante e toque sua guitarra. Grave usando a DAW ou ouça através dos falantes.
Abaixe os canais 3 e 4 e não enderece as entradas tape ao main mix, partindo da cable box.
Para usar o home theater, diminua os canais 1 e 2. Selecione um programa utilizando a cable box e enderece
as entradas tape para o main mix. Escute o áudio em seus falantes. Se você rodar um DVD, ajuste os canais 3 e 4 e
desligue a chave "assign to main". Selecione o vídeo DVD com seu aparelho de TV.

10
Combinado Home Studio/HomeTheater

Funções dos Painéis Frontal e Traseiro

12
1. Chave Power
Pressione a parte superior da chave power para ligar o mixer. O LED power [23] na parte superior da
superfície do mixer acenderá. Pressione o botão desta chave para colocar o mixer no modo standby. Não haverá
função, mas os circuitos já estarão ligados.
Para remover a energia, desligue a alimentação principal ou desconecte o cabo de energia do mixer e da
parede.
Como orientação geral, ligue primeiramente seu mixer, antes do amplificador e dos falantes. Desligue-o por
último. Isto reduzirá as possibilidades de qualquer ruído ao ligar ou desligar seus falantes.

2. Conexão de Energia
Empurre o lado de 3 pinos do adaptador de energia seguramente no conector na parte traseira do mixer.
Plugue a outra ponta em uma tomada AC devidamente configurada com a correta voltagem, como indicado no
adaptador AC.

11
Utilize apenas o adaptador AC que acompanha seu mixer ou uma fonte de energia autorizada pela fábrica.

3. Mic Ins (Canal 1–2)
Phantom-power e preamps de mic Onyx balanceados estão em todos os mixers VLZ4. Estes circuitos são
excelentes para rejeitar zumbido e barulho. Você pode plugar quase qualquer tipo de mic que tenha conector XLR
padrão. Mics profissionais de fita, dinâmicos e condensadores soarão excelentemente através destas entradas. As
entradas mic 402VLZ4 aceitarão qualquer tipo de nível mic que você lhes atribua, sem sobrecarregar.

Phantom Power
A maioria dos mic condensadores profissionais são equipados para phantom power, permitindo que o mixer
envie voltagem DC baixa corrente aos eletrônicos do mic através dos mesmos fios que carregam o áudio (mics
condensadores semiprofissionais frequentemente têm baterias para realizar esta função).
“Phantom (fantasma)” deve seu nome à habilidade de ser “invisível” por mics dinâmicos (Shure SM57/SM58,
por exemplo), que não necessitam de energia externa e não são por ela afetados de nenhuma forma. Os phantom
power para canais 1 e 2 são ligados e desligados em conjunto, utilizando a chave phantom power [20].

Nunca plugue microfones single-ended (não balanceados) ou instrumentos no jack de entrada mic se
o phantom power estiver ligado.
Não plugue saídas de instrumento nos jacks de entrada mic com o phantom power ligado, a menos
que tenha certeza de que é seguro fazê-lo.
Não utlize phantom power com microfones de fita.

4. Line Ins (Canal 1–2)
Estas entradas compartilham circuitos (mas não phantom power) com preamps de mic e podem ser
impulsionadas por fontes balanceadas ou não balanceadas em quase todos os níveis. Você pode utilizar estas
entradas para praticamente qualquer sinal de áudio com que se deparar. Para conectar linhas balanceadas a estas
entradas, utilize um plug TRS (Tip-Ring-Sleeve) ¼”. Para conectar linhas não balanceadas a estas entradas, utilize um
plug phone TS mono 1⁄4" ou cabo de instrumento padrão.
Estas 2 entradas de linha são um bom lugar para conectar instrumentos mais antigos, que necessitem de
maior ganho. Você pode corrigir níveis fracos ajustando o controle de ganho do canal [7].

5. Low Cut (Canal 1–2)
Cada chave low-cut, frequentemente referida como filtro passa alta – high pass filter (tudo depende como
você vê), corta frequências graves, abaixo de 100 Hz, à taxa de 18 dB por oitava. Recomendamos que você utilize
low-cut em todas as aplicações com microfone, exceto com bumbo, contrabaixo e patches de sintetizador de
graves. Isto de lado, não há mais muito que você queira ouvir. E o filtro traz muito mais nitidez e elegância. Além
disso, o low-cut pode ajudar a reduzir possibilidade de retorno em situações ao vivo, bem como conservar a
potência do amplificador.
Outra maneira de considerar a função low-cut é que realmente acrescenta flexibilidade durante
performances ao vivo. Com a adição de low-cut, você pode seguramente utilizar baixa equalização nos
vocais. Muitas vezes, shelving EQ de graves pode realmente beneficiar vozes. O problema é que,
adicionando low EQ, também se aumenta ruído de palco, ruídos de manuseio do microfone e ruídos
da respiração. Aplicando-se low-cut, todos estes problemas são resolvidos e assim, você pode adicionar low EQ sem
estourar o subwoofer.

6. Chave Instrument (Canal 1–2)
Quando esta chave é pressionada, as entradas line do canal 1 ou canal 2 podem aceitar sinal nívelinstrumento direto de guitarras ou outros instrumentos. Os sinais terão impedância equiparada para a entrada line,
sem necessidade de uma DI box. Quando esta chave está desligada, você pode conectar fontes nível-linha como CD
players, MP3 players, teclados, baterias eletrônicas e outros. Você precisará de uma DI box se estiver conectando
sinais nível-instrumento às entradas do canal 3 e canal 4.
Direct-In (DI) boxes estão comumente disponíveis na maioria das lojas de música. Elas fornecem sinal e
equiparação de impedância, para conexão direta de guitarras e outros instrumentos nos amplificadores
e mixers. Elas convertem sinais nível-instrumento não balanceados em uma saída nível-mic balanceada.
Normalmente, parecem com pequenas caixas de entrada 1/4" TS em uma ponta e uma saída XLR em
outra. O lado bom é que você não precisa delas com o 402VLZ4.

12
7. Ganho (Canal 1–2)
Se você ainda não o fez, por favor, leia a seção “Iniciando”. O ganho ajusta a sensibilidade de
entrada nas entradas do canal 1 e canal 2. Isto permite que sinais do mundo externo sejam
ajustados a níveis de operação internos ótimos. Se o sinal vem através do XLR jack, haverá 0 dB de
ganho com o potenciômetro inteiramente para baixo, aumentando para 60 dB de ganho com o
potenciômetro inteiramente para cima. Através da entrada 1⁄4", há 20 dB de atenuação quando
inteiramente para baixo e 40 dB de ganho quando inteiramente para cima, com o “U” (unidade de
ganho) estabelecido em 10:00. Estes 20 dB de atenuação podem ser bem úteis quando inserindo um sinal muito
“hot” ou quando você deseja adicionar certa quantidade de ganho de EQ, ou ambos. Sem este “ pad virtual ,” este
cenário pode levar à clipagem de canal.

“U” – Ganho de Unidade
Mixers VLZ4 possuem o símbolo “U” em quase todos os controles de nível. Este “U” significa “ganho de
unidade”: nenhuma mudança no nível de sinal. Uma vez ajustado o sinal de entrada para nível-linha, você pode
estabelecer cada controle em “U”, e seus sinais viajarão pelo mixer em níveis ótimos. Além do mais, todas as
indicações nos controles de nível são medidas em decibéis (dB). Dessa forma, você saberá o que está fazendo em
relação ao nível, se escolher mudar as configurações de controle.

Equalização de 2 bandas
O 402VLZ4 possui equalização de 2 bandas em pontos cuidadosamente selecionados — low shelving em 80 Hz
e hi shelving em 12 kHz. “Shelving” significa que os circuitos fazem boost ou corte em todas as frequências
anteriores à frequência especificada. Por exemplo, girando o potenciômetro low EQ 15 dB para a direita,
aumentam-se os graves (começando em 80 Hz) e continuando, diminui-se até a nota mais baixa que você nunca
ouviu.
Com EQ, você também pode estragar tudo. Projetamos muito boost e corte dentro de cada circuito de
equalização, porque sabemos que todos precisarão disto ocasionalmente. Porém, se você maximizar os
EQs em todos os canais, obterá uma desordem. Equalize sutilmente e utilize os lados esquerdos dos
potenciômetros (cut), bem como os direitos (boost). Poucos engenheiros renomados utilizam mais do que 3 dB de
EQ. Se você precisar mais do que isto, geralmente há formas melhores de conseguir, como posicionando um mic
diferentemente (ou utilizando um tipo totalmente diferente de mic).

8. Hi EQ
Este controle fornece até 15 dB de boost ou corte acima de 12 kHz e também é flat no
centro. Utilize para adicionar chiados aos pratos, um senso geral de transparência, edge
para teclados/vocais/guitarras e para fritar bacon. Diminua um pouco para reduzir
sibilância ou para ocultar chiado de tape.

9. Low EQ
Este controle fornece até 15 dB de boost ou corte abaixo de 80 Hz. O circuito é flat (no
boost ou corte) na posição central. Esta faixa de frequência representa o punch nos
bumbos, contrabaixos, patches de fat synth e alguns cantores-homens bem sérios.
Utilizado em conjunto com a chave low cut [5], você pode fazer boost no low EQ sem
injetar tom de restos subsônicos no mix.

10. Chave Estéreo Pan (Canal 1–2)
Com esta chave desligada, cada canal mono alimenta igualmente tanto o lado
esquerdo quanto o lado direito do main mix. Por exemplo:
• Tocando uma fonte mono: se você falar em um microfone conectado na entrada 1, seus tons doces serão ouvidos
nos falantes esquerdo e direito.
• Overdubbing em uma fonte mono: se você estiver monitorando diretamente através dos fones de ouvido, poderá
ouvir o sinal overdub nos dois ouvidos enquanto estiver tocando.

13
Com esta chave ligada, o canal 1 tocará no lado esquerdo do main mix e o canal 2 tocará no lado direito. Por
exemplo:
• Gravando uma fonte estéreo: se você tiver um microfone estéreo conectado às entradas mic ou se estiver
tocando uma fonte estéreo nas entradas de linha, cada lado da fonte pode ser gravado discretamente em um
gravador conectado às saídas tape ou main.
A chave pan não afeta os canais 3 ou 4, ou as entradas tape.

11. Level
Ajusta o nível do canal: de off (ganho unitário no centro) a 12 dB de ganho adicional. Uma vez que o ganho [7]
foi ajustado para cada canal, utilize este nível para ajustar o quanto de cada canal aparecerá no main mix. Canais 1 e
2 utilizam controles de nível mono; canais 3 e 4 utilizam controle estéreo.

12. LED OL
Este LED indicador de sobrecarga iluminar-se-á se o sinal de entrada estiver muito alto. O nível do sinal é
medido logo antes do controle de nível, mas após o controle de ganho e EQ.
Se o OL LED acender, diminua o controle de ganho e/ou de EQ até que acenda apenas ocasionalmente,
quando a fonte de entrada estiver rodando alto. Ligar o controle de nível não afetará o OL LED.

13. Saídas Main
Estas saídas alimentam a main mix out. Elas podem ser conectadas às entradas nível-linha de amplificadores,
falantes potentes ou às entradas de linha de outro mixer.
Para utilizar estas saídas na operação de entradas balanceadas, conecte plugs phone 1⁄4" TRS (Tip–Ring–
Sleeve) dessa forma:
Tip = + (hot)
Ring = – (cold)
Sleeve = terra
Para a maioria das gravações e aplicações de PA, linhas não balanceadas são suficientes. Para operar entradas
não balanceadas, conecte plugs phone 1⁄4" TS (Tip–Sleeve) dessa forma:
Tip = + (hot)
Sleeve = terra

14. Stereo Line Ins (Canal 3–4)
Estas entradas totalmente balanceadas são projetadas para sinais estéreo ou mono, balanceados ou não
balanceados. Podem ser usadas com quase todos os instrumentos profissionais ou semiprofissionais, efeitos ou CD
player.
Sinais entrando no canal 3 são adicionados apenas ao lado esquerdo do main mix. Sinais entrando no canal 4
são adicionados ao lado direito.
Quando conectando um dispositivo mono, sempre utilize a entrada (canal 3) esquerda (mono) e não plugue
nada na entrada direita (canal 4) — desta forma, o sinal aparecerá em ambos os lados. Este artifício é chamado
“normalização de jack”.

15. Tape Assign to Main
Pressione esta chave para adicionar a entrada tape ao main mix. Solte a chave se você não deseja que a
entrada tape toque no main mix. Isto permite “cue” estilo DJ da entrada tape [17] nos seus fones de ouvido, antes
de ser adicionado ao main mix à sua plateia.

Isto também permite overdubbing com as entradas/saídas tape sem retorno e mantém o isolamento das suas
faixas de áudio. Por exemplo: você pode alimentar as faixas pré-gravadas de um computador nas entradas tape.
Deixe "assign to main" desligado para ouvir as faixas pré-gravadas nos fones de ouvidos, enquanto você toca junto

14
com elas. Apenas sua performance ao vivo será gravada das saídas tape, não das faixas pré-gravadas. Ligue "assign
to main" se você deseja tocar canções completas nos seus falantes.

16. Tape Level
Utilize para ajustar o nível da entrada tape tocando no main mix e fones de ouvido.

17. Tape In
Estas entradas RCA duplas não balanceadas aceitam sinais estéreos nível-linha. Os sinais entrando nas
entradas são sempre roteados para saídas phones e podem ser encaminhados à saída main, dependendo da
posição do botão “assign to main”. Utilize estes jacks para playback conveniente de seus mixes. Você será capaz de
rever um mix e então tentar outro passe sem “repatching” ou atrapalhar os níveis do mixer. Você também pode
utilizar estes jacks com um dock de iPod, saída áudio nível-linha de um computador ou DVD player para alimentar
música em sistema de PA entre sets. Utilize a chave "assign to main" [15] para adicionar a entrada tape ao main mix
e utilize o potenciômetro tape level [16] para ajustar seu nível.

18. Tape Out
Estas conexões RCA não balanceadas fazem a saída main mix para realizar gravações simultâneas e trabalho
de PA da maneira mais conveniente. Conecte-as às entradas do seu gravador.
A saída aqui é uma cópia não balanceada do main mix e é afetada pelo main mix level [22].

19. Phones
Este jack estéreo operará qualquer fone de ouvido padrão em níveis muito altos. Fones de ouvido pequenos
ou fones de ouvido de computador também podem ser usados com um adaptador apropriado. Se você estiver
ligando seu próprio cabo para a saída headphones, siga a convenção padrão:
Tip = canal esquerdo
Ring = canal direito
Sleeve = terra comum
Nos fones de ouvido, você ouvirá o main mix tão bem quanto qualquer fonte tocando nas entradas tape [17].
Em seus fones de ouvido, ajuste o potenciômetro phones level [21] em níveis confortáveis e seguros de audição.
Veja aviso na próxima página, antes de utilizar fones de ouvido.
Ajustar o nível main mix [22] não afetará a saída headphone. Ajustar o nível tape [16] afetará o nível do sinal
da entrada tape, escutado em seus fones de ouvido.

20. Chave Phantom Power
Esta chave global controla o fornecimento de phantom power para microfones condensadores plugados nas
entradas mic e canal 1-2 [3]. Ligue esta chave se seu microfone requer phantom power (o mixer pode fornecer a
energia do microfone power através de conectores XLR, utilizando as mesmas linhas usadas para o áudio). Confira
com o fabricante do microfone, caso você não tenha certeza.
Veja informações sobre phantom power no item 3 anterior, antes de utilizar esta chave. Ligue a chave para
habilitar phantom power em ambas as entradas mic. O LED próximo à chave acenderá quando phantom estiver
habilitado. Pressione a chave novamente para desligar.

21. Nível Phones
Este potenciômetro permite ajustar o nível dos sinais enviados aos fones de ouvido.
AVISO: Quando dizemos que o amp do fone de ouvido é alto, não estamos brincando. Isto pode causar
dano permanente aos ouvidos. Até mesmo níveis intermediários podem ser dolorosamente altos em
alguns fones de ouvido.
TENHA CUIDADO! Sempre gire o potenciômetro até o mínimo antes de conectar os fones de ouvido,
ou fazer qualquer conexão no mixer. Mantenha no mínimo até que você tenha colocado os fones e só então
aumente vagarosamente.

22. Main Mix
Este potenciômetro controla os níveis dos sinais enviados às saídas main. Todos os canais que não estiverem
totalmente no mínimo acabarão no main mix. Estará desligado se estiver inteiramente no sentido anti-horário, o
centro é unidade de ganho, e inteiramente no sentido horário, fornece 12 dB de ganho adicional. Este ganho
adicional quase nunca é necessário, mas mais uma vez, é bom saber que está lá. Este é o potenciômetro para
diminuir no final da canção, para atingir o "The Great Fade-Out".

15
23. LED Power
Este LED acenderá quando o mixer estiver ligado. Isto mostra que o mixer está pronto para fazer algo
maravilhoso para seu mundo musical. Se a chave power [1] estiver desligada ou a energia da unidade for desligada,
o LED estará apagado.

24. Medidores
O sistema de medição de pico do 402VLZ4 é composto de 2 colunas de 8 LEDs. Mostra o nível de sinal após o
controle de nível do main mix [22]. Graças à ampla faixa dinâmica do 402VLZ4, você pode obter um bom mix com
picos brilhando entre –12 e +8 dB nos medidores. A maioria dos amplificadores clipam em torno de +10 dB e alguns
gravadores também não perdoam. Para melhores resultados reais, tente manter seus picos entre “0” e “+8”.
Lembre-se: medidores de áudio são apenas ferramentas para ajudar a assegurar que seus níveis estão “no
estádio”. Você não tem de ficar prostrado diante deles (a não ser que você queira).
Parabéns! Você acaba de ler todas as funções do 402VLZ4. E provavelmente está pronto para um banho frio.
Vá em frente.

Apêndice A: Informação de Serviço
Se você acredita que seu 402VLZ4 tem um problema, por favor, verifique “Solução de Problemas” a seguir e
faça o que puder para confirmar o problema. Visite a seção de suporte de nosso website (www.720trees.com),
onde encontrará diversas informações úteis como perguntas frequentes e outros documentos. De repente, você
encontra respostas ao problema sem ter de enviar seu mixer.

Solução de Problemas
Canal Ruim
• O ganho está estabelecido corretamente?
• O potenciômetro level está para cima?
• A chave instrument está estabelecida corretamente? (Canais 1–2 somente)
• Tente o mesmo sinal fonte em outro canal. Estabeleça exatamente como o canal suspeito.
• Confira se a chave pan está estabelecida corretamente.
• Confira as chaves EQ e low-cut.

Saída Ruim
• O potenciômetro level associado (caso haja) está para cima?
• Se é uma saída main esquerda, tente desplugar a saída tape RCA esquerda. Se o problema for solucionado, não é
o mixer.
• Se um falante esquerdo está presumidamente morto, troque o cabo esquerdo e direito nas saídas main do mixer.
Se o falante esquerdo ainda não estiver funcionando, não é o mixer.

Ruído
• Abaixe os potenciômetros de nível de canal, um por um. Se o som desaparecer, pode ser o canal ou o que quer
que esteja plugado nele; então, desplugue o que for. Se o ruído desaparecer, era o que estava plugado.

Power
• O LED power no mixer deve acender quando a chave power estiver ligada. Confira se a conexão de energia do
mixer está plugada.

Apêndice B: Conexões
Conector de entrada XLR balanceado
O mixer 402VLZ4 tem 2 entradas XLR fêmeas. Tenha certeza de que os cabos estão conectados mediante
padrões AES (Sociedade de Engenharia de Áudio):
Conector de entrada XLR balanceado
Pino 1 – blindado (terra)
Pino 2 – positivo (+ ou hot)
Pino 3 – negativo ( – ou cold)

16
Conector TRS 1/4" balanceado
TRS significa Tip-Ring-Sleeve (ponta-anel-manga) - as três conexões disponíveis em um cabo 1/4" estéreo. Isto
permite uma conexão direta aos jacks de entrada de canal. Tenha certeza de que os cabos estão conectados por
padrões AES (Sociedade de Engenharia de Áudio):
Conector TRS 1/4" Balanceado
Sleeve – blindado (terra)
Tip – positivo (+ ou hot)
Ring – negativo (– ou cold)

Jacks TRS e plugs são utilizados em diversas aplicações:
• Circuitos mono balanceados. Quando conectado como conector balanceado, um jack 1⁄4" TRS ou plug é assim
conectado: tip ao sinal alto (hot), ring ao sinal curto (cold) e sleeve ao terra.
•Fones de ouvido e, raramente, microfones estéreo e conexões line estéreo.
Quando ligado para estéreo, um jack 1⁄4" TRS ou plug é assim conectado: tip para a esquerda, ring para a
direita e sleeve para o terra. Os mixers VLZ4 não aceitam diretamente microfones estéreo tipo 1plug.
Eles devem ser separados em cabo esquerdo e cabo direito, que são plugados nos dois preamps de mic.
Você pode forjar seu próprio adaptador para microfone estéreo. Dois cabos out “Y” de um jack 1⁄4" TRS fêmea para
dois plugs XLR machos – um para o sinal direito e um para o esquerdo.

Conector TS 1/4" não balanceado
TS significa Tip-Sleeve (ponta-manga) – as 2 conexões disponíveis em um cabo 1/4" mono. Isto permite
conexão direta aos jacks de entrada do canal. Tenha certeza de que os cabos estão conectados por padrões AES
(Sociedade de Engenharia de Áudio):
Conector TS 1/4" Não Balanceado
Sleeve – blindado (terra)
Tip – positivo (+ ou hot)

Jacks TS e plugs são utilizados em diversas aplicações, sempre não balanceados. Tip é conectado ao sinal de
áudio e o sleeve ao terra. Alguns exemplos:
• Microfones não balanceados
• Guitarra elétrica e instrumentos eletrônicos

17
• Conexões nível-linha não balanceados

Conector RCA Desbalanceado
Plugs RCA-type (também conhecidos como phono plugs) e jacks são frequentemente utilizados em home
stereo, equipamento de vídeo e em muitas outras aplicações. Plugs RCA são não balanceados. Conecte o sinal no
centro e o terra ou blindado na “cesta” ao redor. Tenha certeza de que os cabos estão conectados por padrões AES
(Sociedade de Engenharia de Áudio):
Conector RCA Não Balanceado
Sleeve – blindado (terra)
Tip – positivo (+ ou hot)

Apêndice C: Informações Técnicas
Especificações
Ruído Main Mix
(20 Hz–20 kHz largura de banda, 1/4" main out, canais 1–2 ganho @ unidade, flat EQs de canal, botão stereo-pan
in.
Potenciômetros main mix/channel level down (para baixo): –103 dBu
Potenciômetros main mix unity/channel level down (para baixo): –98 dBu (102 dB razão sinal/ruído, ref +4 dBu)
Potenciômetros main mix @ unity/channel level @ unity: –92 dBu
Distorção Harmônica Total (THD)
(1 kHz @ 35 dB ganho)
20 Hz–80 kHz largura de banda <0.005%
20 Hz–20 kHz largura de banda <0.003%
Atenuação (Crosstalk)
(1 kHz relativo a 0 dBu, 20 Hz–20 kHz largura de banda, line in, 1⁄4" main out, ganho @ unity)
Potenciômetro main mix down: –70 dBu
Potenciômetro channel level down: –94 dBu
Frequência de Resposta
Entrada Mic para Saída Main (Ganho @Unity)
+0, –1 dB, 20 Hz a 50 kHz
+0, –3 dB, <10 Hz a >100 kHz
Ruído de Entrada Equivalente (EIN)
(Entrada Mic para Saída out, máx ganho)
150 Ω terminação: –128.5 dBu
20 Hz–20 kHz
Razão Modo Rejeição Comum (CMRR)
1 kHz: melhor que –70 dB
Níveis Máximos
Entrada Mic: +21 dBu
Entrada Tape: +24 dBu
Todas as outras entradas: +22 dBu
Todas saídas: +22 dBu
Impedâncias

18
Entrada Mic: 2.55 kΩ
Entrada Instrument: 1 MΩ
Todas as outras entradas: 10 kΩ ou maior
Saída Tape: 1.0 kΩ
Saída Phones: 60Ω
Todas as outras saídas: 120Ω
EQ
High Shelving •±15 dB @ 12 kHz
Low Shelving •±15 dB @ 80 Hz
Consumo de Energia
8 watts
(Altura x Largura x Profundidade)
7.3" x 5.8" x 1.6" (186 mm x 147 mm x 41 mm)
Peso
Com fonte de alimentação 3.0 lb (1.36 kg)
Sem fonte de alimentação 2.5 lb (1.1 kg)

Visto que estamos sempre nos empenhando para tornar nossos produtos melhores, incorporando materiais,
componentes, e métodos de manufatura novos e aperfeiçoados, reservamos o direito de mudar estas
especificações a qualquer momento, sem aviso prévio.
A figura do “Running Man” é marca registrada da LOUD Technologies Inc. Todas as outras marcas
mencionadas são marcas registradas de seus respectivos holders e são aqui reconhecidas.
©2013 LOUD Technologies Inc. Todos os direitos reservados.

Correto descarte deste produto: este símbolo indica que este produto não deve ser descartado com o lixo comum.
Este produto deve ser entregue a um centro de coleta autorizado para equipamentos eletrônicos. Manuseio
inadequado deste tipo de descarte pode causar impacto negativo no meio ambiente e à saúde humana devido a
substâncias potencialmente perigosas. Ao mesmo tempo, sua cooperação no descarte correto deste produto irá
contribuir para o uso efetivo de recursos naturais. Para mais informações sobre onde você pode descartar seu
equipamento, favor entrar em contato com o escritório local, autoridade sanitária ou seu serviço de coleta de lixo.

19
Diagrama de Bloco

20
Dimensões

Estande do Microfone
O painel inferior do 402VLZ4 possui três furos sem rosca que
permitem acoplar um adaptador de estande de microfone opcional.
Isto permite apoiar o mixer em um estande de mic padrão e ajuste
da altura e nível que combine com suas preferências.
1. Adquira o adaptador de estande de mic Atlas AD-11B, disponível
em diversas lojas (produzido e distribuído pela Atlas Sound);
2. Utilize três parafusos 6-32 x 1/4" apropriados, para prender o
adaptador na parte inferior do 402VLZ4.
Não utilize parafusos maiores que 1/4", pois podem
danificar as placas de circuitos. Não utilize parafusos
menores que 1/4" ou o adaptador não estará
seguramente fixo no mixer.
3. Não adquira o Atlas AD-11, visto que é uma embalagem com
100. Se você o fizer, por favor, envie um informativo intitulado “ 99
coisas a se fazer com adaptador de mic”.

21

Mais conteúdo relacionado

Mais procurados

Apostila de som_(pdf)
Apostila de som_(pdf)Apostila de som_(pdf)
Apostila de som_(pdf)EMSNEWS
 
Manual da interface Focusrite Scarlett 2i2 (PORTUGUÊS)
Manual da interface Focusrite Scarlett 2i2 (PORTUGUÊS)Manual da interface Focusrite Scarlett 2i2 (PORTUGUÊS)
Manual da interface Focusrite Scarlett 2i2 (PORTUGUÊS)Habro Group
 
Prueba para fuente de alimentación bn44 0042 a televisor plasma samsung pn43d...
Prueba para fuente de alimentación bn44 0042 a televisor plasma samsung pn43d...Prueba para fuente de alimentación bn44 0042 a televisor plasma samsung pn43d...
Prueba para fuente de alimentación bn44 0042 a televisor plasma samsung pn43d...Alexis Colmenares
 
Manual bateria DD1 DDRUM (PORTUGUÊS)
Manual bateria DD1 DDRUM (PORTUGUÊS)Manual bateria DD1 DDRUM (PORTUGUÊS)
Manual bateria DD1 DDRUM (PORTUGUÊS)Habro Group
 
Troubleshooting Switched Mode Power Supplies With A Digital Oscilloscope
Troubleshooting Switched Mode Power Supplies With A Digital OscilloscopeTroubleshooting Switched Mode Power Supplies With A Digital Oscilloscope
Troubleshooting Switched Mode Power Supplies With A Digital OscilloscopeRohde & Schwarz North America
 
Caixas acústicas csr 4000 manual de instruções
Caixas acústicas csr 4000   manual de instruçõesCaixas acústicas csr 4000   manual de instruções
Caixas acústicas csr 4000 manual de instruçõesSávio Gonçalves
 
Manual do processador de efeito Line 6 POD US (PORTUGUÊS)
Manual do processador de efeito Line 6 POD US (PORTUGUÊS)Manual do processador de efeito Line 6 POD US (PORTUGUÊS)
Manual do processador de efeito Line 6 POD US (PORTUGUÊS)Habro Group
 
Manual da caixa Subwoofer SRM1801 (PORTUGUÊS)
Manual da caixa Subwoofer SRM1801 (PORTUGUÊS)Manual da caixa Subwoofer SRM1801 (PORTUGUÊS)
Manual da caixa Subwoofer SRM1801 (PORTUGUÊS)Habro Group
 
Digital techniques for optical isolation
Digital techniques for optical isolationDigital techniques for optical isolation
Digital techniques for optical isolationPrasad Deshpande
 
Limitando a potência em drivers e alto falantes
Limitando a potência em drivers e alto falantesLimitando a potência em drivers e alto falantes
Limitando a potência em drivers e alto falantesJailson Rodrigues
 
Manual dos Mixers Mackie PROFX16 e PROFX22 (PORTUGUÊS)
Manual dos Mixers Mackie PROFX16 e PROFX22 (PORTUGUÊS)Manual dos Mixers Mackie PROFX16 e PROFX22 (PORTUGUÊS)
Manual dos Mixers Mackie PROFX16 e PROFX22 (PORTUGUÊS)Habro Group
 
Tabelas de atenuação de falantes e filtros
Tabelas de atenuação de falantes e filtrosTabelas de atenuação de falantes e filtros
Tabelas de atenuação de falantes e filtrosEdson Junior Soares
 
Manual do pedal Line 6 Floorpodplus (PORTUGUÊS)
Manual do pedal Line 6 Floorpodplus (PORTUGUÊS)Manual do pedal Line 6 Floorpodplus (PORTUGUÊS)
Manual do pedal Line 6 Floorpodplus (PORTUGUÊS)Habro Group
 
Dispositivos Utilizados em Comandos Elétricos
Dispositivos Utilizados em Comandos ElétricosDispositivos Utilizados em Comandos Elétricos
Dispositivos Utilizados em Comandos ElétricosJadson Caetano
 
7.instrumentation amplifier
7.instrumentation amplifier7.instrumentation amplifier
7.instrumentation amplifierINDIAN NAVY
 

Mais procurados (20)

Apostila de som_(pdf)
Apostila de som_(pdf)Apostila de som_(pdf)
Apostila de som_(pdf)
 
Manual da interface Focusrite Scarlett 2i2 (PORTUGUÊS)
Manual da interface Focusrite Scarlett 2i2 (PORTUGUÊS)Manual da interface Focusrite Scarlett 2i2 (PORTUGUÊS)
Manual da interface Focusrite Scarlett 2i2 (PORTUGUÊS)
 
manual de instrução para caixa de som CSR 4000
manual de instrução para caixa de som CSR 4000manual de instrução para caixa de som CSR 4000
manual de instrução para caixa de som CSR 4000
 
Prueba para fuente de alimentación bn44 0042 a televisor plasma samsung pn43d...
Prueba para fuente de alimentación bn44 0042 a televisor plasma samsung pn43d...Prueba para fuente de alimentación bn44 0042 a televisor plasma samsung pn43d...
Prueba para fuente de alimentación bn44 0042 a televisor plasma samsung pn43d...
 
Manual bateria DD1 DDRUM (PORTUGUÊS)
Manual bateria DD1 DDRUM (PORTUGUÊS)Manual bateria DD1 DDRUM (PORTUGUÊS)
Manual bateria DD1 DDRUM (PORTUGUÊS)
 
Troubleshooting Switched Mode Power Supplies With A Digital Oscilloscope
Troubleshooting Switched Mode Power Supplies With A Digital OscilloscopeTroubleshooting Switched Mode Power Supplies With A Digital Oscilloscope
Troubleshooting Switched Mode Power Supplies With A Digital Oscilloscope
 
Caixas acústicas csr 4000 manual de instruções
Caixas acústicas csr 4000   manual de instruçõesCaixas acústicas csr 4000   manual de instruções
Caixas acústicas csr 4000 manual de instruções
 
Manual do processador de efeito Line 6 POD US (PORTUGUÊS)
Manual do processador de efeito Line 6 POD US (PORTUGUÊS)Manual do processador de efeito Line 6 POD US (PORTUGUÊS)
Manual do processador de efeito Line 6 POD US (PORTUGUÊS)
 
Manual da caixa Subwoofer SRM1801 (PORTUGUÊS)
Manual da caixa Subwoofer SRM1801 (PORTUGUÊS)Manual da caixa Subwoofer SRM1801 (PORTUGUÊS)
Manual da caixa Subwoofer SRM1801 (PORTUGUÊS)
 
Altavoces
AltavocesAltavoces
Altavoces
 
Digital techniques for optical isolation
Digital techniques for optical isolationDigital techniques for optical isolation
Digital techniques for optical isolation
 
Equallizacao
EquallizacaoEquallizacao
Equallizacao
 
Limitando a potência em drivers e alto falantes
Limitando a potência em drivers e alto falantesLimitando a potência em drivers e alto falantes
Limitando a potência em drivers e alto falantes
 
Parte 02 mesa de p.a
Parte 02   mesa de p.aParte 02   mesa de p.a
Parte 02 mesa de p.a
 
Manual dos Mixers Mackie PROFX16 e PROFX22 (PORTUGUÊS)
Manual dos Mixers Mackie PROFX16 e PROFX22 (PORTUGUÊS)Manual dos Mixers Mackie PROFX16 e PROFX22 (PORTUGUÊS)
Manual dos Mixers Mackie PROFX16 e PROFX22 (PORTUGUÊS)
 
Tabelas de atenuação de falantes e filtros
Tabelas de atenuação de falantes e filtrosTabelas de atenuação de falantes e filtros
Tabelas de atenuação de falantes e filtros
 
Manual do pedal Line 6 Floorpodplus (PORTUGUÊS)
Manual do pedal Line 6 Floorpodplus (PORTUGUÊS)Manual do pedal Line 6 Floorpodplus (PORTUGUÊS)
Manual do pedal Line 6 Floorpodplus (PORTUGUÊS)
 
Dispositivos Utilizados em Comandos Elétricos
Dispositivos Utilizados em Comandos ElétricosDispositivos Utilizados em Comandos Elétricos
Dispositivos Utilizados em Comandos Elétricos
 
Loudspeakers and microphones
Loudspeakers and microphonesLoudspeakers and microphones
Loudspeakers and microphones
 
7.instrumentation amplifier
7.instrumentation amplifier7.instrumentation amplifier
7.instrumentation amplifier
 

Destaque

Srm framework para reconhecimento de som em dispositivos móveis
Srm framework para reconhecimento de som em dispositivos móveisSrm framework para reconhecimento de som em dispositivos móveis
Srm framework para reconhecimento de som em dispositivos móveisMarcelo Ruaro
 
Manual do mixer Mackie 802 VLZ3 (PORTUGUÊS)
Manual do mixer Mackie 802 VLZ3 (PORTUGUÊS)Manual do mixer Mackie 802 VLZ3 (PORTUGUÊS)
Manual do mixer Mackie 802 VLZ3 (PORTUGUÊS)Habro Group
 
Microfones solon do valle
Microfones   solon do valleMicrofones   solon do valle
Microfones solon do valleAlcides Neto
 
Cabos para microfone
Cabos para microfoneCabos para microfone
Cabos para microfoneCirilo Cabos
 
Tutorial de montagem de data show
Tutorial de montagem de data showTutorial de montagem de data show
Tutorial de montagem de data showeduardoney
 
Tutorial Ligando Datashow
Tutorial Ligando DatashowTutorial Ligando Datashow
Tutorial Ligando DatashowSteCabedelo
 

Destaque (7)

Srm framework para reconhecimento de som em dispositivos móveis
Srm framework para reconhecimento de som em dispositivos móveisSrm framework para reconhecimento de som em dispositivos móveis
Srm framework para reconhecimento de som em dispositivos móveis
 
Manual do mixer Mackie 802 VLZ3 (PORTUGUÊS)
Manual do mixer Mackie 802 VLZ3 (PORTUGUÊS)Manual do mixer Mackie 802 VLZ3 (PORTUGUÊS)
Manual do mixer Mackie 802 VLZ3 (PORTUGUÊS)
 
Microfones solon do valle
Microfones   solon do valleMicrofones   solon do valle
Microfones solon do valle
 
Cabos para microfone
Cabos para microfoneCabos para microfone
Cabos para microfone
 
Tutorial de montagem de data show
Tutorial de montagem de data showTutorial de montagem de data show
Tutorial de montagem de data show
 
Manual projetor
Manual projetorManual projetor
Manual projetor
 
Tutorial Ligando Datashow
Tutorial Ligando DatashowTutorial Ligando Datashow
Tutorial Ligando Datashow
 

Semelhante a MANUAL DA MESA DE SOM MACKIE 402 VLZ4 (PORTUGUÊS)

Manual do Monitor de Referência Mackie MR5 MK2 (PORTUGUÊS)
Manual do Monitor de Referência Mackie MR5 MK2 (PORTUGUÊS)Manual do Monitor de Referência Mackie MR5 MK2 (PORTUGUÊS)
Manual do Monitor de Referência Mackie MR5 MK2 (PORTUGUÊS)Habro Group
 
Manual do pré-amplificador Focusrite Octo Pre Dynamic MKII (PORTUGUÊS)
Manual do pré-amplificador Focusrite Octo Pre Dynamic MKII (PORTUGUÊS)Manual do pré-amplificador Focusrite Octo Pre Dynamic MKII (PORTUGUÊS)
Manual do pré-amplificador Focusrite Octo Pre Dynamic MKII (PORTUGUÊS)Habro Group
 
Manual do Pré-Amplificador FOCUSRITE Octopre MKII
Manual do Pré-Amplificador FOCUSRITE Octopre MKIIManual do Pré-Amplificador FOCUSRITE Octopre MKII
Manual do Pré-Amplificador FOCUSRITE Octopre MKIIHabro Group
 
Manual da interface Focusrite Saffire Pro 24
Manual da interface Focusrite Saffire Pro 24Manual da interface Focusrite Saffire Pro 24
Manual da interface Focusrite Saffire Pro 24Habro Group
 
Manual do Combo para contrabaixo Ampeg B200R (PORTUGUÊS)
Manual do Combo para contrabaixo Ampeg B200R (PORTUGUÊS)Manual do Combo para contrabaixo Ampeg B200R (PORTUGUÊS)
Manual do Combo para contrabaixo Ampeg B200R (PORTUGUÊS)Habro Group
 
Manual da caixa acústica mackie th 15 a (português)
Manual da caixa acústica mackie th 15 a (português)Manual da caixa acústica mackie th 15 a (português)
Manual da caixa acústica mackie th 15 a (português)Habro Group
 
Manual da Interface Saffire Pro 40
Manual da Interface Saffire Pro 40 Manual da Interface Saffire Pro 40
Manual da Interface Saffire Pro 40 Habro Group
 
Manual do Monitor de Referência Mackie MR8 MK2 (PORTUGUÊS)
Manual do Monitor de Referência Mackie MR8 MK2 (PORTUGUÊS)Manual do Monitor de Referência Mackie MR8 MK2 (PORTUGUÊS)
Manual do Monitor de Referência Mackie MR8 MK2 (PORTUGUÊS)Habro Group
 
Manual do transmissor sem fio de mão THH06 - V35 Line6 (PORTUGUÊS)
Manual do transmissor sem fio de mão THH06 - V35 Line6 (PORTUGUÊS)Manual do transmissor sem fio de mão THH06 - V35 Line6 (PORTUGUÊS)
Manual do transmissor sem fio de mão THH06 - V35 Line6 (PORTUGUÊS)Habro Group
 
Manual do Amplificador Line 6 LOWDOWN (PORTUGUÊS)
Manual do Amplificador Line 6 LOWDOWN (PORTUGUÊS)Manual do Amplificador Line 6 LOWDOWN (PORTUGUÊS)
Manual do Amplificador Line 6 LOWDOWN (PORTUGUÊS)Habro Group
 
Manual dos amplificadores Warwick WA300 600 BC300 (PORTUGUÊS)
Manual dos amplificadores Warwick WA300 600 BC300 (PORTUGUÊS)Manual dos amplificadores Warwick WA300 600 BC300 (PORTUGUÊS)
Manual dos amplificadores Warwick WA300 600 BC300 (PORTUGUÊS)Habro Group
 
Manual do sistema sem fio XD V35 Line 6 (PORTUGUÊS)
Manual do sistema sem fio XD V35 Line 6 (PORTUGUÊS)Manual do sistema sem fio XD V35 Line 6 (PORTUGUÊS)
Manual do sistema sem fio XD V35 Line 6 (PORTUGUÊS)Habro Group
 
Manual da mesa MACKIE DL32R
Manual da mesa MACKIE DL32RManual da mesa MACKIE DL32R
Manual da mesa MACKIE DL32RHabro Group
 
Manual do cabeçote Warwick Sweets 15.2 e 25.1 (PORTUGUÊS)
Manual do cabeçote Warwick Sweets 15.2 e 25.1 (PORTUGUÊS)Manual do cabeçote Warwick Sweets 15.2 e 25.1 (PORTUGUÊS)
Manual do cabeçote Warwick Sweets 15.2 e 25.1 (PORTUGUÊS)Habro Group
 
Manual MM4 Line6
Manual MM4 Line6 Manual MM4 Line6
Manual MM4 Line6 Habro Group
 
Manual dos combos Warwick BC 20 40 80 150 (PORTUGUÊS)
Manual dos combos Warwick BC 20 40 80 150 (PORTUGUÊS)Manual dos combos Warwick BC 20 40 80 150 (PORTUGUÊS)
Manual dos combos Warwick BC 20 40 80 150 (PORTUGUÊS)Habro Group
 
Manual do pedal Line 6 JM4 (PORTUGUÊS)
Manual do pedal Line 6 JM4 (PORTUGUÊS)Manual do pedal Line 6 JM4 (PORTUGUÊS)
Manual do pedal Line 6 JM4 (PORTUGUÊS)Habro Group
 
Manual do Warwick Sweet 15.3 e 25.2 (PORTUGUÊS)
Manual do Warwick Sweet 15.3 e 25.2 (PORTUGUÊS)Manual do Warwick Sweet 15.3 e 25.2 (PORTUGUÊS)
Manual do Warwick Sweet 15.3 e 25.2 (PORTUGUÊS)Habro Group
 
Manual do Cabeçote para Contrabaixo Ampeg SVT-CL (PORTUGUÊS)
Manual do Cabeçote para Contrabaixo Ampeg SVT-CL (PORTUGUÊS)Manual do Cabeçote para Contrabaixo Ampeg SVT-CL (PORTUGUÊS)
Manual do Cabeçote para Contrabaixo Ampeg SVT-CL (PORTUGUÊS)Habro Group
 
Manual do amplificador Line 6 SPIDER IV (PORTUGUÊS)
Manual do amplificador Line 6 SPIDER IV (PORTUGUÊS)Manual do amplificador Line 6 SPIDER IV (PORTUGUÊS)
Manual do amplificador Line 6 SPIDER IV (PORTUGUÊS)Habro Group
 

Semelhante a MANUAL DA MESA DE SOM MACKIE 402 VLZ4 (PORTUGUÊS) (20)

Manual do Monitor de Referência Mackie MR5 MK2 (PORTUGUÊS)
Manual do Monitor de Referência Mackie MR5 MK2 (PORTUGUÊS)Manual do Monitor de Referência Mackie MR5 MK2 (PORTUGUÊS)
Manual do Monitor de Referência Mackie MR5 MK2 (PORTUGUÊS)
 
Manual do pré-amplificador Focusrite Octo Pre Dynamic MKII (PORTUGUÊS)
Manual do pré-amplificador Focusrite Octo Pre Dynamic MKII (PORTUGUÊS)Manual do pré-amplificador Focusrite Octo Pre Dynamic MKII (PORTUGUÊS)
Manual do pré-amplificador Focusrite Octo Pre Dynamic MKII (PORTUGUÊS)
 
Manual do Pré-Amplificador FOCUSRITE Octopre MKII
Manual do Pré-Amplificador FOCUSRITE Octopre MKIIManual do Pré-Amplificador FOCUSRITE Octopre MKII
Manual do Pré-Amplificador FOCUSRITE Octopre MKII
 
Manual da interface Focusrite Saffire Pro 24
Manual da interface Focusrite Saffire Pro 24Manual da interface Focusrite Saffire Pro 24
Manual da interface Focusrite Saffire Pro 24
 
Manual do Combo para contrabaixo Ampeg B200R (PORTUGUÊS)
Manual do Combo para contrabaixo Ampeg B200R (PORTUGUÊS)Manual do Combo para contrabaixo Ampeg B200R (PORTUGUÊS)
Manual do Combo para contrabaixo Ampeg B200R (PORTUGUÊS)
 
Manual da caixa acústica mackie th 15 a (português)
Manual da caixa acústica mackie th 15 a (português)Manual da caixa acústica mackie th 15 a (português)
Manual da caixa acústica mackie th 15 a (português)
 
Manual da Interface Saffire Pro 40
Manual da Interface Saffire Pro 40 Manual da Interface Saffire Pro 40
Manual da Interface Saffire Pro 40
 
Manual do Monitor de Referência Mackie MR8 MK2 (PORTUGUÊS)
Manual do Monitor de Referência Mackie MR8 MK2 (PORTUGUÊS)Manual do Monitor de Referência Mackie MR8 MK2 (PORTUGUÊS)
Manual do Monitor de Referência Mackie MR8 MK2 (PORTUGUÊS)
 
Manual do transmissor sem fio de mão THH06 - V35 Line6 (PORTUGUÊS)
Manual do transmissor sem fio de mão THH06 - V35 Line6 (PORTUGUÊS)Manual do transmissor sem fio de mão THH06 - V35 Line6 (PORTUGUÊS)
Manual do transmissor sem fio de mão THH06 - V35 Line6 (PORTUGUÊS)
 
Manual do Amplificador Line 6 LOWDOWN (PORTUGUÊS)
Manual do Amplificador Line 6 LOWDOWN (PORTUGUÊS)Manual do Amplificador Line 6 LOWDOWN (PORTUGUÊS)
Manual do Amplificador Line 6 LOWDOWN (PORTUGUÊS)
 
Manual dos amplificadores Warwick WA300 600 BC300 (PORTUGUÊS)
Manual dos amplificadores Warwick WA300 600 BC300 (PORTUGUÊS)Manual dos amplificadores Warwick WA300 600 BC300 (PORTUGUÊS)
Manual dos amplificadores Warwick WA300 600 BC300 (PORTUGUÊS)
 
Manual do sistema sem fio XD V35 Line 6 (PORTUGUÊS)
Manual do sistema sem fio XD V35 Line 6 (PORTUGUÊS)Manual do sistema sem fio XD V35 Line 6 (PORTUGUÊS)
Manual do sistema sem fio XD V35 Line 6 (PORTUGUÊS)
 
Manual da mesa MACKIE DL32R
Manual da mesa MACKIE DL32RManual da mesa MACKIE DL32R
Manual da mesa MACKIE DL32R
 
Manual do cabeçote Warwick Sweets 15.2 e 25.1 (PORTUGUÊS)
Manual do cabeçote Warwick Sweets 15.2 e 25.1 (PORTUGUÊS)Manual do cabeçote Warwick Sweets 15.2 e 25.1 (PORTUGUÊS)
Manual do cabeçote Warwick Sweets 15.2 e 25.1 (PORTUGUÊS)
 
Manual MM4 Line6
Manual MM4 Line6 Manual MM4 Line6
Manual MM4 Line6
 
Manual dos combos Warwick BC 20 40 80 150 (PORTUGUÊS)
Manual dos combos Warwick BC 20 40 80 150 (PORTUGUÊS)Manual dos combos Warwick BC 20 40 80 150 (PORTUGUÊS)
Manual dos combos Warwick BC 20 40 80 150 (PORTUGUÊS)
 
Manual do pedal Line 6 JM4 (PORTUGUÊS)
Manual do pedal Line 6 JM4 (PORTUGUÊS)Manual do pedal Line 6 JM4 (PORTUGUÊS)
Manual do pedal Line 6 JM4 (PORTUGUÊS)
 
Manual do Warwick Sweet 15.3 e 25.2 (PORTUGUÊS)
Manual do Warwick Sweet 15.3 e 25.2 (PORTUGUÊS)Manual do Warwick Sweet 15.3 e 25.2 (PORTUGUÊS)
Manual do Warwick Sweet 15.3 e 25.2 (PORTUGUÊS)
 
Manual do Cabeçote para Contrabaixo Ampeg SVT-CL (PORTUGUÊS)
Manual do Cabeçote para Contrabaixo Ampeg SVT-CL (PORTUGUÊS)Manual do Cabeçote para Contrabaixo Ampeg SVT-CL (PORTUGUÊS)
Manual do Cabeçote para Contrabaixo Ampeg SVT-CL (PORTUGUÊS)
 
Manual do amplificador Line 6 SPIDER IV (PORTUGUÊS)
Manual do amplificador Line 6 SPIDER IV (PORTUGUÊS)Manual do amplificador Line 6 SPIDER IV (PORTUGUÊS)
Manual do amplificador Line 6 SPIDER IV (PORTUGUÊS)
 

Mais de Habro Group

MANUAL ACORDEON VENEZA
MANUAL ACORDEON VENEZAMANUAL ACORDEON VENEZA
MANUAL ACORDEON VENEZAHabro Group
 
Manual do controlador NOVATION LAUNCHPAD MKII
Manual do controlador NOVATION LAUNCHPAD MKIIManual do controlador NOVATION LAUNCHPAD MKII
Manual do controlador NOVATION LAUNCHPAD MKIIHabro Group
 
Manual da linha de controladores NOVATION LAAUNCH KEY MKII
Manual da linha de controladores NOVATION LAAUNCH KEY MKIIManual da linha de controladores NOVATION LAAUNCH KEY MKII
Manual da linha de controladores NOVATION LAAUNCH KEY MKIIHabro Group
 
Manual da linha de controladores NOVATION IMPULSE
Manual da linha de controladores NOVATION IMPULSEManual da linha de controladores NOVATION IMPULSE
Manual da linha de controladores NOVATION IMPULSEHabro Group
 
Manual do controlador NOVATION DICER
Manual do controlador NOVATION DICERManual do controlador NOVATION DICER
Manual do controlador NOVATION DICERHabro Group
 
Manual dos Amplificadores LINE 6 AMPLIFi 75 e AMPLIFi 150
Manual dos Amplificadores LINE 6 AMPLIFi 75 e AMPLIFi 150Manual dos Amplificadores LINE 6 AMPLIFi 75 e AMPLIFi 150
Manual dos Amplificadores LINE 6 AMPLIFi 75 e AMPLIFi 150Habro Group
 
Manual da Pedaleira LINE 6 AMPLIFi FX100
Manual da Pedaleira LINE 6 AMPLIFi FX100Manual da Pedaleira LINE 6 AMPLIFi FX100
Manual da Pedaleira LINE 6 AMPLIFi FX100Habro Group
 
Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett 18i8
Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett 18i8Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett 18i8
Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett 18i8Habro Group
 
Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett 18i8
Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett 18i8Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett 18i8
Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett 18i8Habro Group
 
Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett 6i6
Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett 6i6Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett 6i6
Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett 6i6Habro Group
 
Manual do kit de gravação FOCUSRITE Scarlett Studio
Manual do kit de gravação FOCUSRITE Scarlett StudioManual do kit de gravação FOCUSRITE Scarlett Studio
Manual do kit de gravação FOCUSRITE Scarlett StudioHabro Group
 
Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett Solo
Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett SoloManual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett Solo
Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett SoloHabro Group
 
Manual da Interface de Áudio Firewire FOCUSRITE Liquid Saffire 56
Manual da Interface de Áudio Firewire FOCUSRITE Liquid Saffire 56Manual da Interface de Áudio Firewire FOCUSRITE Liquid Saffire 56
Manual da Interface de Áudio Firewire FOCUSRITE Liquid Saffire 56Habro Group
 
Manual do Pré-Amplificador FOCUSRITE ISA TWO
Manual do Pré-Amplificador FOCUSRITE ISA TWOManual do Pré-Amplificador FOCUSRITE ISA TWO
Manual do Pré-Amplificador FOCUSRITE ISA TWOHabro Group
 
Manual do Pré-Amplificador FOCUSRITE ISA ONE
Manual do Pré-Amplificador FOCUSRITE ISA ONEManual do Pré-Amplificador FOCUSRITE ISA ONE
Manual do Pré-Amplificador FOCUSRITE ISA ONEHabro Group
 
Manual da interface de Áudio FOCUSRITE FORTE
Manual da interface de Áudio FOCUSRITE FORTEManual da interface de Áudio FOCUSRITE FORTE
Manual da interface de Áudio FOCUSRITE FORTEHabro Group
 
Manual da Interface Thunderbolt FOCUSRITE Clarett 8PreX
Manual da Interface Thunderbolt FOCUSRITE Clarett 8PreXManual da Interface Thunderbolt FOCUSRITE Clarett 8PreX
Manual da Interface Thunderbolt FOCUSRITE Clarett 8PreXHabro Group
 
Manual da Interface Thunderbolt FOCUSRITE Clarett 8Pre
Manual da Interface Thunderbolt FOCUSRITE Clarett 8PreManual da Interface Thunderbolt FOCUSRITE Clarett 8Pre
Manual da Interface Thunderbolt FOCUSRITE Clarett 8PreHabro Group
 
Manual do piano digital FENIX DP70
Manual do piano digital FENIX DP70Manual do piano digital FENIX DP70
Manual do piano digital FENIX DP70Habro Group
 
Manual da bateria eletrônica DDRUM DD1
Manual da bateria eletrônica DDRUM DD1Manual da bateria eletrônica DDRUM DD1
Manual da bateria eletrônica DDRUM DD1Habro Group
 

Mais de Habro Group (20)

MANUAL ACORDEON VENEZA
MANUAL ACORDEON VENEZAMANUAL ACORDEON VENEZA
MANUAL ACORDEON VENEZA
 
Manual do controlador NOVATION LAUNCHPAD MKII
Manual do controlador NOVATION LAUNCHPAD MKIIManual do controlador NOVATION LAUNCHPAD MKII
Manual do controlador NOVATION LAUNCHPAD MKII
 
Manual da linha de controladores NOVATION LAAUNCH KEY MKII
Manual da linha de controladores NOVATION LAAUNCH KEY MKIIManual da linha de controladores NOVATION LAAUNCH KEY MKII
Manual da linha de controladores NOVATION LAAUNCH KEY MKII
 
Manual da linha de controladores NOVATION IMPULSE
Manual da linha de controladores NOVATION IMPULSEManual da linha de controladores NOVATION IMPULSE
Manual da linha de controladores NOVATION IMPULSE
 
Manual do controlador NOVATION DICER
Manual do controlador NOVATION DICERManual do controlador NOVATION DICER
Manual do controlador NOVATION DICER
 
Manual dos Amplificadores LINE 6 AMPLIFi 75 e AMPLIFi 150
Manual dos Amplificadores LINE 6 AMPLIFi 75 e AMPLIFi 150Manual dos Amplificadores LINE 6 AMPLIFi 75 e AMPLIFi 150
Manual dos Amplificadores LINE 6 AMPLIFi 75 e AMPLIFi 150
 
Manual da Pedaleira LINE 6 AMPLIFi FX100
Manual da Pedaleira LINE 6 AMPLIFi FX100Manual da Pedaleira LINE 6 AMPLIFi FX100
Manual da Pedaleira LINE 6 AMPLIFi FX100
 
Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett 18i8
Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett 18i8Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett 18i8
Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett 18i8
 
Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett 18i8
Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett 18i8Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett 18i8
Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett 18i8
 
Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett 6i6
Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett 6i6Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett 6i6
Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett 6i6
 
Manual do kit de gravação FOCUSRITE Scarlett Studio
Manual do kit de gravação FOCUSRITE Scarlett StudioManual do kit de gravação FOCUSRITE Scarlett Studio
Manual do kit de gravação FOCUSRITE Scarlett Studio
 
Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett Solo
Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett SoloManual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett Solo
Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett Solo
 
Manual da Interface de Áudio Firewire FOCUSRITE Liquid Saffire 56
Manual da Interface de Áudio Firewire FOCUSRITE Liquid Saffire 56Manual da Interface de Áudio Firewire FOCUSRITE Liquid Saffire 56
Manual da Interface de Áudio Firewire FOCUSRITE Liquid Saffire 56
 
Manual do Pré-Amplificador FOCUSRITE ISA TWO
Manual do Pré-Amplificador FOCUSRITE ISA TWOManual do Pré-Amplificador FOCUSRITE ISA TWO
Manual do Pré-Amplificador FOCUSRITE ISA TWO
 
Manual do Pré-Amplificador FOCUSRITE ISA ONE
Manual do Pré-Amplificador FOCUSRITE ISA ONEManual do Pré-Amplificador FOCUSRITE ISA ONE
Manual do Pré-Amplificador FOCUSRITE ISA ONE
 
Manual da interface de Áudio FOCUSRITE FORTE
Manual da interface de Áudio FOCUSRITE FORTEManual da interface de Áudio FOCUSRITE FORTE
Manual da interface de Áudio FOCUSRITE FORTE
 
Manual da Interface Thunderbolt FOCUSRITE Clarett 8PreX
Manual da Interface Thunderbolt FOCUSRITE Clarett 8PreXManual da Interface Thunderbolt FOCUSRITE Clarett 8PreX
Manual da Interface Thunderbolt FOCUSRITE Clarett 8PreX
 
Manual da Interface Thunderbolt FOCUSRITE Clarett 8Pre
Manual da Interface Thunderbolt FOCUSRITE Clarett 8PreManual da Interface Thunderbolt FOCUSRITE Clarett 8Pre
Manual da Interface Thunderbolt FOCUSRITE Clarett 8Pre
 
Manual do piano digital FENIX DP70
Manual do piano digital FENIX DP70Manual do piano digital FENIX DP70
Manual do piano digital FENIX DP70
 
Manual da bateria eletrônica DDRUM DD1
Manual da bateria eletrônica DDRUM DD1Manual da bateria eletrônica DDRUM DD1
Manual da bateria eletrônica DDRUM DD1
 

MANUAL DA MESA DE SOM MACKIE 402 VLZ4 (PORTUGUÊS)

  • 1. 402VLZ4 Mixer Ultracompacto de 4 Canais Manual do Usuário
  • 2. Importantes Informações de Segurança 1. Leia estas instruções; 2. Mantenha estas instruções; 3. Siga todos os avisos; 4. Siga todas as instruções; 5. Não use o aparelho perto de água; 6. Limpe somente com pano seco; 7. Não bloqueie os orifícios de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante; 8. Não instale próximo a fontes de calor como radiadores, fornos ou qualquer outro aparelho (incluindo amplificadores) que produza calor; 9. Não ignore o objetivo de segurança do plug polarizado ou aterrado. Atendendo às normas de segurança no Brasil (NBR 14136), o conector é composto por 3 pinos, sendo que dois são energizados e o 3º pino central é o terra. Se o plug não encaixar na sua tomada, consulte um eletricista para trocar sua tomada obsoleta; 10. Proteja o cordão de força contra tropeços ou contra qualquer outra eventualidade que possa tirar subitamente o fio da tomada ou do receptáculo de saída do aparelho; 11. Use somente acessórios/anexos especificados pelo fabricante; 12. Use somente carrinho, suporte, tripé, braço ou mesa especificados pelo fabricante, ou vendido com o aparelho. Quando for usado com carrinho, tome muito cuidado quando for movimentar o carrinho e o aparelho, a fim de evitar danos; 13. Desconecte o aparelho durante tempestades com raios ou quando não for usar por um longo período de tempo; 14. Reporte-se somente a serviço técnico qualificado. Assistência técnica é requerida quando o aparelho foi danificado de alguma forma, tal como quando o cabo de suprimento de energia foi danificado, líquido foi espirrado, objetos caíram dentro do aparelho, o aparelho foi exposto à chuva ou umidade, não opera normalmente ou foi derrubado; 15. O aparelho não deve ser exposto a goteiras ou espirros de água, e nenhum objeto contendo água (como vasos e copos de cerveja) deve ser colocado sobre ele; 16. Não sobrecarregue as tomadas da parede ou cordões de extensão porque podem resultar em fogo ou choque elétrico; 17. A tomada da rede elétrica ou um acoplador do aparelho é usado no momento da desconexão do aparelho, assim o aparelho desconectado deverá permanecer prontamente operável; 18. NOTA: este aparelho foi testado e achado de acordo com os limites da Classe B de aparelhos digitais, de acordo com as leis. Estes limites estão designados para fornecer proteção razoável contra interferência prejudicial em instalação residencial. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radiofreqüência e, se não instalado de acordo com as instruções, pode causar interferência prejudicial para rádio-comunicação. No entanto, não há garantias de que a interferência não ocorrerá numa instalação particular. Se o equipamento não causa interferência prejudicial na recepção de rádio ou televisão, que pode ser determinada pela sintonização do equipamento ligado e desligado, o usuário pode tentar corrigir a interferência através de uma das seguintes medidas:  reoriente ou realoque a antena receptora;  aumente a separação entre o equipamento e o receptor;  conecte o equipamento em uma tomada em circuito diferente daquele em que o receptor estiver conectado. AVISO: Mudanças ou modificações neste aparelho, não expressamente aprovadas pela LoudTechnologies, podem esvaziar a autoridade do usuário para operar o equipamento. 19. Este aparelho não excede os limites das Classes A/B (o que aplicável) de emissões de ruído de rádio nos aparelhos digitais, como estabelecido nas normas; CUIDADO: NÃO ABRA. RISCO DE CHOQUE. AVISO: Para reduzir o risco de choque elétrico, não remova a tampa de cobertura ou quaisquer outras peças, se não for assistência técnica especializada. Este símbolo, onde quer que apareça, alerta sobre a presença de voltagem não isolada, dentro da 1
  • 3. unidade - perigosa o suficiente para causar risco de choque. Este símbolo, onde quer que apareça, alerta sobre a importância das instruções de operação e manutenção. Leia o manual. AVISO - Para reduzir risco de choque elétrico, não exponha este aparelho à chuva ou umidade. 20. Exposição a altos níveis de ruído pode causar perda permanente de audição. As pessoas variam consideravelmente na suscetibilidade a ruídos, que podem induzir à perda de audição, mas não necessariamente todas as pessoas perderão a audição, caso expostas a um ruído suficientemente intenso por algum período de tempo. As leis americanas (OSHA) especificaram os níveis de exposição permitidos, mostrados na tabela abaixo. De acordo com a OSHA, qualquer exposição em excesso aos limites permitidos pode resultar em perda de audição. Para prevenção contra exposições potencialmente perigosas a altos níveis de pressão sonora, recomenda-se que as pessoas expostas a equipamentos capazes de produzir altos níveis de pressão sonora utilizem protetores de ouvido enquanto o equipamento estiver em operação. plugs ou protetores nos ouvidos devem ser utilizados quando o equipamento estiver em operação, a fim de prevenir perda permanente de audição, caso a exposição exceder os limites estabelecidos: HORAS DIA Nível Sonoro dBAResposta Lenta Exemplo Típico 8 90 Duo em clube pequeno 6 92 4 95 3 97 2 100 1,5 102 1 105 0,5 110 0,25 menos X ou 115 Trem subterrâneo Música clássica muito alta Partes mais altas de um concerto de rock 2
  • 4. Conteúdo Importantes Informações de Segurança Características Introdução Como Utilizar este Manual Iniciando Para Lembrar Diagramas de Conexão Funções dos Painéis Frontal e Traseiro 1. Chave Power 2. Conexão de Energia 3. Entradas Mic (Ch.1–2 4. Entradas Line (Ch.1–2) 5. Low Cut (Ch.1–2 6. Chave Instrument (Ch.1–2) 7. Ganho (Ch.1–2) 8. Hi EQ 9. Low EQ 10. Chave Stereo Pan (Ch.1–2 11. Level 12. LED OL 13. Main Outs 14. Stereo Line Ins (Ch.3–4 15. Tape Assign To Main 16. Tape Level 17. Tape In 18. Tape Out 19. Phones 20. Chave Phantom Power 21. Phones Level 22. Main Mix 23. LED Power 24. Medidores Apêndice A: Informações de Serviço Apêndice B: Conexões Apêndice C: Informações Técnicas Diagrama de Blocos Dimensões / Estande de Microfone 3
  • 5. Características • Mixer de 4 canais, caracterizando nossa assinatura de alto headroom, design de baixo ruído; • 2 preamps de mic Onyx qualidade luxo  Faixa de ganho de 60 dB ultralarga  Faixa dinâmica de 128.5 dB  Manejo de entrada de linha + 22 dBu  Resposta de frequência estendida  Distorção sob 0.0007% (20Hz – 50 kHz); • Rejeição RF aperfeiçoada, perfeita para aplicações de broadcast; • Phantom power para mics condensadores; • 4 entradas de linha de alto headroom; • Entradas de instrumento selecionáveis nos 2 primeiros canais – sem necessidade de caixa DI; • EQ de 2 bandas (80 Hz, 12 kHz); • Filtro low-cut 100 Hz 18dB/oitava nos canais de entrada mic; • Medidores estéreos de 8 segmentos de alta resolução; • Controles rotativos selados resistentes contra poeira e sujeira; • Chassis de aço resistente “built-like-a-tank” com acabamento contra pó; •Controles de alto contraste e alta visibilidade dão feedback visual conveniente. Introdução O 402VLZ4 de 4 canais possui nossos preamps de mic Onyx flagship em design ultracompacto - líder da indústria e ideal para aplicações low-input profissionais. De cada entrada a cada saída, o 402VLZ4 é projetado para fornecer o mais alto headroom e o mais baixo ruído possível, para máxima integridade de sinal. Além do mais, é verdadeiramente “construído como um tanque” (Built-Like-A-Tank), com chassis de aço sólido resistente e controles de alto contraste para máximo controle tátil. Com funções como entradas de nível de instrumento, phantom power e medidores de nível, o 402VLZ4 é a melhor escolha de mixer para quem é grande em performance, mas ainda não em entradas. Como Utilizar Este Manual Após esta introdução, o guia “Iniciando” ajudará a estabelecer rapidamente as coisas. Os diagramas de conexão mostram algumas configurações típicas, enquanto as seções restantes fornecem detalhes do mixer 402VLZ4. Este ícone marca informações criticamente importantes ou únicas para o 402VLZ4. Para seu próprio bem, leia e lembre-se delas. Este ícone guiará em explicações profundas de funções e algumas dicas práticas. Elas costumam possuir informações valiosas. Este ícone chama atenção para algumas funções e características relativas ao uso do 402VLZ4. Iniciando Os passos a seguir ajudarão a estabelecer o mixer 402VLZ4 rapidamente. 1. Faça todas as conexões iniciais com as chaves power em OFF, de todo o equipamento. Certifique-se de que os potenciômetros estejam no mínimo, girando-os inteiramente para baixo (sentido anti-horário). 2. Ajuste os potenciômetros de nível e EQ na posição central. 3. Conecte a fonte de sinal na entrada do canal 1. 4. Conecte as principais saídas do 402VLZ4 nas entradas de falantes (ou nas entradas de um amplificador, que deve estar conectado a falantes passivos). 4
  • 6. 5. Conecte seguramente o lado fêmea dos 3 pinos do adaptador de energia ao conector da parte traseira do 402VLZ4. Conecte a outra ponta em uma tomada AC devidamente configurada com a voltagem correta como indicado no adaptador AC. 6. Acenda alguns incensos, cara... 7. Ligue o mixer. 8. Ligue os falantes. 9. Inicie a fonte de sinal e aumente o potenciômetro main mix até ouvir som dos falantes. 10. Ajuste o controle de ganho para que o LED OL não apareça frequentemente, até mesmo durante as partes mais altas do seu programa. 11. Caso deseje acrescentar EQ, basta repetir o passo 9. 12. Repita o procedimento para o canal 2, caso necessário. Para lembrar • Nunca ouça música alta por períodos prolongados. Por favor, veja a seção “Instruções de Segurança” para informações sobre proteção auditiva. • Como orientação geral, o 402VLZ4 deve ser ligado antes dos falantes. Assim como o mixer também deve ser desligado por último. Isto reduzirá a possibilidade de ruídos ao ligar e desligar outros equipamentos, gerados pela retirada do equipamento dos falantes. • Guarde as caixas e embalagens: você pode precisar delas algum dia. Além disso, os gatos adorarão brincar com elas! • Guarde sua nota fiscal em um local seguro. Diagramas de Conexão 5
  • 7. Este diagrama mostra microfone conectado à entrada mic do canal 1 com a chave phantom power ligada. Uma guitarra é anexada à entrada de instrumento do canal 2, com a chave de instrumento ligada. Uma estação de acoplamento de iPodTM é conectada às entradas nível-linha nos canais 3 e 4, para que você possa tocar uma faixa pré-gravada ou tocar música durante aqueles intervalos em que se bebem muitos cafés de graça. Você pode precisar de 2 adaptadores RCA 1/4" para realizar as conexões. As saídas tape são conectadas às entradas estéreo nível-linha de um cartão de som de laptop. Isto permite que você grave toda a performance utilizando a DAW de sua preferência. O pan do microfone e da guitarra estão em mono. Então, o mesmo mix sai das saídas principais esquerda e direita, e cada uma pode ser utilizada para um monitor ou um falante front-of-house (para a audiência), como segue: As saídas main mix L-esquerda e R-direita conectam a um monitor pessoal SRM150. Isto é apontado para o músico (o fabuloso você!). A saída thru do SRM150 alimenta a entrada de um falante DLM8 que toca para seu público admirável, apreciador e ululante! Pule rapidamente de uma música para outra e mantenha a poesia do Washington State Rain Festival (Jan 1st–Dec 31st) no mínimo. Gig de Cafeteria em Seattle Este diagrama mostra microfone condensador conectado à entrada mic do canal 1, com a chave phantom power ligada. A saída nível-linha de um modelador de amplificador de guitarra popular alimenta a entrada de linha do canal 2. Um sintetizador estéreo conecta as entradas de linha dos canais 3 e 4. Um laptop, rodando a DAW de sua escolha, é conectado à saída e entrada tape. Um par de fones de ouvido permite que você escute o main mix, enquanto você toca. Um par de monitores de referência de estúdio é conectado às saídas main mix. Para exemplo de uma sessão de gravação, você pode gravar os vocais, guitarra e teclados. Estes podem ser gravados em faixas individuais, e você pode ouvir diretamente através dos fones de ouvido. Se estiver gravando através do microfone, escute apenas através dos fones de ouvido e desligue a energia dos falantes (o nível do main mix ainda precisa estar alto, para que você possa gravar tape out). 6
  • 8. Para overdubbing, você estará tocando ao vivo e gravando uma nova faixa para o computador através das saídas tape. Você pode ouvir as faixas pré-gravadas e sua apresentação ao vivo, ao mesmo tempo, nos seus fones de ouvido. Ajuste o nível tape para encontrar bom mix do playback, comparado à sua apresentação. Se o "assign to main" estiver fora, as faixas pré-gravadas não aparecerão aparecer no tape out ou no main mix. Dessa forma, apenas a sua nova apresentação será gravada. Para gravação playback, ajuste o controle de nível tape para ouvi-lo nos fones de ouvido. Pressione "assign to main" e aumente aos poucos o nível main mix para ouvir os resultados de todos os seus esforços nos monitores de estúdio. Gravando com um Computador Este diagrama mostra as saídas de um microfone estéreo conectado às entradas mic dos canais 1 e 2. A chave pan estéreo está ligada e, dessa forma, o canal 1 vai apenas para a esquerda do main mix e o canal 2 vai para a direita. A saída tape é conectada a um dispositivo de gravação local, com um conjunto de fones de ouvido anexado. É recomendado manter os fones de ouvido no último equipamento da sua cadeia de gravação (o equipamento de gravação). Muitos equipamentos digitais “flash-based” estão disponíveis. Ajuste o controle de nível de saída do main mix em unity (U) e use o controle de nível próprio do gravador para ajustar os níveis que irão ao gravador. Cada canal do microfone pode ser ajustado aos controles de nível de canal. Mantenha-os no mesmo nível para reter o verdadeiro equilíbrio do microfone. 7
  • 9. Demarcação do Som Este diagrama mostra as saídas estéreo de um sintetizador conectado às entradas de linha dos canais 1 e 2. A chave pan estéreo está ligada e, dessa forma, o canal 1 vai apenas para esquerda do main mix, e o canal 2 vai apenas para a direita. Outro sintetizador estéreo está conectado às entradas nível-linha dos canais 3 e 4. Um effects/sampler está conectado à entrada tape e à saída tape. A chave "assign to main" é pressionada durante o playback e, assim, a saída do effects/sampler aparecerá no main mix. Deixe a chave desligada quando capturando sons. A saída main mix nível-linha se conecta às entradas da DI box dupla. Isto converte a saída, por isso se torna adequado conectar às entradas de uma stage snake, conectada às entradas do mixer “front of house”. Um par de fones de ouvido permite ouvir o main mix enquanto você toca. Entre canções, você pode diminuir a entrada main ao mixer FOH (front of house – para a audiência), experimentar com sons e novos patches e ainda ouvir nos fones de ouvido sem decepcionar a plateia. 8
  • 10. Submixer/Teclado Este diagrama mostra 2 microfones voice-over conectados às entradas mic dos canais 1 e 2. A saída estéreo nível-linha de um Blu-ray Player se conecta às entradas de linha dos canais 3 e 4. Um laptop rodando software de efeitos de som é conectado à entrada tape. A chave "assign to main" está ligada e, assim, os efeitos de som podem ser adicionados ao main mix. A saída tape se conecta à entrada de áudio nível-linha de um computador rodando sua DAW favorita. As saídas main alimentam um par de monitores de referência de estúdios. 9
  • 11. Edição/Produção de Vídeo Este diagrama mostra como usar o mixer para controlar um home studio e um home theater, utilizando o mesmo conjunto de falantes. Isto é útil caso você não possua muito espaço ou se estiver apaixonado por um ótimo par de falantes e quer dividi-lo entre seu home theater e home studio. Um microfone condensador é conectado à entrada mic do canal 1 com phantom power habilitado. A saída nível-linha de um modelador de amplificador de guitarra alimenta a entrada line do canal 2. Um laptop rodando a DAW de sua escolha é conectado à saída tape. Assim você pode gravar os canais 1 e 2. A saída estéreo de áudio nível-linha de uma cable box é conectada às entradas tape. E a saída vídeo da cable box conecta ao monitor da TV. Se você pressionar "assign to main," o áudio será adicionado ao main mix. A saída estéreo nível-linha de um DVD player é conectada às entradas line channels 3 e 4, e a saída vídeo conecta ao monitor da TV. Um par de fones de ouvido permite que você escute o main mix. Para utilizar o home studio, cante e toque sua guitarra e baixo utilizando o DAW, ou escute através de falantes. Diminua os channels 3-4 e não enderece as entradas tape para o main mix da cable box. Um par de fones de ouvido permite escutar o main mix. Para usar o home studio, cante e toque sua guitarra. Grave usando a DAW ou ouça através dos falantes. Abaixe os canais 3 e 4 e não enderece as entradas tape ao main mix, partindo da cable box. Para usar o home theater, diminua os canais 1 e 2. Selecione um programa utilizando a cable box e enderece as entradas tape para o main mix. Escute o áudio em seus falantes. Se você rodar um DVD, ajuste os canais 3 e 4 e desligue a chave "assign to main". Selecione o vídeo DVD com seu aparelho de TV. 10
  • 12. Combinado Home Studio/HomeTheater Funções dos Painéis Frontal e Traseiro 12 1. Chave Power Pressione a parte superior da chave power para ligar o mixer. O LED power [23] na parte superior da superfície do mixer acenderá. Pressione o botão desta chave para colocar o mixer no modo standby. Não haverá função, mas os circuitos já estarão ligados. Para remover a energia, desligue a alimentação principal ou desconecte o cabo de energia do mixer e da parede. Como orientação geral, ligue primeiramente seu mixer, antes do amplificador e dos falantes. Desligue-o por último. Isto reduzirá as possibilidades de qualquer ruído ao ligar ou desligar seus falantes. 2. Conexão de Energia Empurre o lado de 3 pinos do adaptador de energia seguramente no conector na parte traseira do mixer. Plugue a outra ponta em uma tomada AC devidamente configurada com a correta voltagem, como indicado no adaptador AC. 11
  • 13. Utilize apenas o adaptador AC que acompanha seu mixer ou uma fonte de energia autorizada pela fábrica. 3. Mic Ins (Canal 1–2) Phantom-power e preamps de mic Onyx balanceados estão em todos os mixers VLZ4. Estes circuitos são excelentes para rejeitar zumbido e barulho. Você pode plugar quase qualquer tipo de mic que tenha conector XLR padrão. Mics profissionais de fita, dinâmicos e condensadores soarão excelentemente através destas entradas. As entradas mic 402VLZ4 aceitarão qualquer tipo de nível mic que você lhes atribua, sem sobrecarregar. Phantom Power A maioria dos mic condensadores profissionais são equipados para phantom power, permitindo que o mixer envie voltagem DC baixa corrente aos eletrônicos do mic através dos mesmos fios que carregam o áudio (mics condensadores semiprofissionais frequentemente têm baterias para realizar esta função). “Phantom (fantasma)” deve seu nome à habilidade de ser “invisível” por mics dinâmicos (Shure SM57/SM58, por exemplo), que não necessitam de energia externa e não são por ela afetados de nenhuma forma. Os phantom power para canais 1 e 2 são ligados e desligados em conjunto, utilizando a chave phantom power [20]. Nunca plugue microfones single-ended (não balanceados) ou instrumentos no jack de entrada mic se o phantom power estiver ligado. Não plugue saídas de instrumento nos jacks de entrada mic com o phantom power ligado, a menos que tenha certeza de que é seguro fazê-lo. Não utlize phantom power com microfones de fita. 4. Line Ins (Canal 1–2) Estas entradas compartilham circuitos (mas não phantom power) com preamps de mic e podem ser impulsionadas por fontes balanceadas ou não balanceadas em quase todos os níveis. Você pode utilizar estas entradas para praticamente qualquer sinal de áudio com que se deparar. Para conectar linhas balanceadas a estas entradas, utilize um plug TRS (Tip-Ring-Sleeve) ¼”. Para conectar linhas não balanceadas a estas entradas, utilize um plug phone TS mono 1⁄4" ou cabo de instrumento padrão. Estas 2 entradas de linha são um bom lugar para conectar instrumentos mais antigos, que necessitem de maior ganho. Você pode corrigir níveis fracos ajustando o controle de ganho do canal [7]. 5. Low Cut (Canal 1–2) Cada chave low-cut, frequentemente referida como filtro passa alta – high pass filter (tudo depende como você vê), corta frequências graves, abaixo de 100 Hz, à taxa de 18 dB por oitava. Recomendamos que você utilize low-cut em todas as aplicações com microfone, exceto com bumbo, contrabaixo e patches de sintetizador de graves. Isto de lado, não há mais muito que você queira ouvir. E o filtro traz muito mais nitidez e elegância. Além disso, o low-cut pode ajudar a reduzir possibilidade de retorno em situações ao vivo, bem como conservar a potência do amplificador. Outra maneira de considerar a função low-cut é que realmente acrescenta flexibilidade durante performances ao vivo. Com a adição de low-cut, você pode seguramente utilizar baixa equalização nos vocais. Muitas vezes, shelving EQ de graves pode realmente beneficiar vozes. O problema é que, adicionando low EQ, também se aumenta ruído de palco, ruídos de manuseio do microfone e ruídos da respiração. Aplicando-se low-cut, todos estes problemas são resolvidos e assim, você pode adicionar low EQ sem estourar o subwoofer. 6. Chave Instrument (Canal 1–2) Quando esta chave é pressionada, as entradas line do canal 1 ou canal 2 podem aceitar sinal nívelinstrumento direto de guitarras ou outros instrumentos. Os sinais terão impedância equiparada para a entrada line, sem necessidade de uma DI box. Quando esta chave está desligada, você pode conectar fontes nível-linha como CD players, MP3 players, teclados, baterias eletrônicas e outros. Você precisará de uma DI box se estiver conectando sinais nível-instrumento às entradas do canal 3 e canal 4. Direct-In (DI) boxes estão comumente disponíveis na maioria das lojas de música. Elas fornecem sinal e equiparação de impedância, para conexão direta de guitarras e outros instrumentos nos amplificadores e mixers. Elas convertem sinais nível-instrumento não balanceados em uma saída nível-mic balanceada. Normalmente, parecem com pequenas caixas de entrada 1/4" TS em uma ponta e uma saída XLR em outra. O lado bom é que você não precisa delas com o 402VLZ4. 12
  • 14. 7. Ganho (Canal 1–2) Se você ainda não o fez, por favor, leia a seção “Iniciando”. O ganho ajusta a sensibilidade de entrada nas entradas do canal 1 e canal 2. Isto permite que sinais do mundo externo sejam ajustados a níveis de operação internos ótimos. Se o sinal vem através do XLR jack, haverá 0 dB de ganho com o potenciômetro inteiramente para baixo, aumentando para 60 dB de ganho com o potenciômetro inteiramente para cima. Através da entrada 1⁄4", há 20 dB de atenuação quando inteiramente para baixo e 40 dB de ganho quando inteiramente para cima, com o “U” (unidade de ganho) estabelecido em 10:00. Estes 20 dB de atenuação podem ser bem úteis quando inserindo um sinal muito “hot” ou quando você deseja adicionar certa quantidade de ganho de EQ, ou ambos. Sem este “ pad virtual ,” este cenário pode levar à clipagem de canal. “U” – Ganho de Unidade Mixers VLZ4 possuem o símbolo “U” em quase todos os controles de nível. Este “U” significa “ganho de unidade”: nenhuma mudança no nível de sinal. Uma vez ajustado o sinal de entrada para nível-linha, você pode estabelecer cada controle em “U”, e seus sinais viajarão pelo mixer em níveis ótimos. Além do mais, todas as indicações nos controles de nível são medidas em decibéis (dB). Dessa forma, você saberá o que está fazendo em relação ao nível, se escolher mudar as configurações de controle. Equalização de 2 bandas O 402VLZ4 possui equalização de 2 bandas em pontos cuidadosamente selecionados — low shelving em 80 Hz e hi shelving em 12 kHz. “Shelving” significa que os circuitos fazem boost ou corte em todas as frequências anteriores à frequência especificada. Por exemplo, girando o potenciômetro low EQ 15 dB para a direita, aumentam-se os graves (começando em 80 Hz) e continuando, diminui-se até a nota mais baixa que você nunca ouviu. Com EQ, você também pode estragar tudo. Projetamos muito boost e corte dentro de cada circuito de equalização, porque sabemos que todos precisarão disto ocasionalmente. Porém, se você maximizar os EQs em todos os canais, obterá uma desordem. Equalize sutilmente e utilize os lados esquerdos dos potenciômetros (cut), bem como os direitos (boost). Poucos engenheiros renomados utilizam mais do que 3 dB de EQ. Se você precisar mais do que isto, geralmente há formas melhores de conseguir, como posicionando um mic diferentemente (ou utilizando um tipo totalmente diferente de mic). 8. Hi EQ Este controle fornece até 15 dB de boost ou corte acima de 12 kHz e também é flat no centro. Utilize para adicionar chiados aos pratos, um senso geral de transparência, edge para teclados/vocais/guitarras e para fritar bacon. Diminua um pouco para reduzir sibilância ou para ocultar chiado de tape. 9. Low EQ Este controle fornece até 15 dB de boost ou corte abaixo de 80 Hz. O circuito é flat (no boost ou corte) na posição central. Esta faixa de frequência representa o punch nos bumbos, contrabaixos, patches de fat synth e alguns cantores-homens bem sérios. Utilizado em conjunto com a chave low cut [5], você pode fazer boost no low EQ sem injetar tom de restos subsônicos no mix. 10. Chave Estéreo Pan (Canal 1–2) Com esta chave desligada, cada canal mono alimenta igualmente tanto o lado esquerdo quanto o lado direito do main mix. Por exemplo: • Tocando uma fonte mono: se você falar em um microfone conectado na entrada 1, seus tons doces serão ouvidos nos falantes esquerdo e direito. • Overdubbing em uma fonte mono: se você estiver monitorando diretamente através dos fones de ouvido, poderá ouvir o sinal overdub nos dois ouvidos enquanto estiver tocando. 13
  • 15. Com esta chave ligada, o canal 1 tocará no lado esquerdo do main mix e o canal 2 tocará no lado direito. Por exemplo: • Gravando uma fonte estéreo: se você tiver um microfone estéreo conectado às entradas mic ou se estiver tocando uma fonte estéreo nas entradas de linha, cada lado da fonte pode ser gravado discretamente em um gravador conectado às saídas tape ou main. A chave pan não afeta os canais 3 ou 4, ou as entradas tape. 11. Level Ajusta o nível do canal: de off (ganho unitário no centro) a 12 dB de ganho adicional. Uma vez que o ganho [7] foi ajustado para cada canal, utilize este nível para ajustar o quanto de cada canal aparecerá no main mix. Canais 1 e 2 utilizam controles de nível mono; canais 3 e 4 utilizam controle estéreo. 12. LED OL Este LED indicador de sobrecarga iluminar-se-á se o sinal de entrada estiver muito alto. O nível do sinal é medido logo antes do controle de nível, mas após o controle de ganho e EQ. Se o OL LED acender, diminua o controle de ganho e/ou de EQ até que acenda apenas ocasionalmente, quando a fonte de entrada estiver rodando alto. Ligar o controle de nível não afetará o OL LED. 13. Saídas Main Estas saídas alimentam a main mix out. Elas podem ser conectadas às entradas nível-linha de amplificadores, falantes potentes ou às entradas de linha de outro mixer. Para utilizar estas saídas na operação de entradas balanceadas, conecte plugs phone 1⁄4" TRS (Tip–Ring– Sleeve) dessa forma: Tip = + (hot) Ring = – (cold) Sleeve = terra Para a maioria das gravações e aplicações de PA, linhas não balanceadas são suficientes. Para operar entradas não balanceadas, conecte plugs phone 1⁄4" TS (Tip–Sleeve) dessa forma: Tip = + (hot) Sleeve = terra 14. Stereo Line Ins (Canal 3–4) Estas entradas totalmente balanceadas são projetadas para sinais estéreo ou mono, balanceados ou não balanceados. Podem ser usadas com quase todos os instrumentos profissionais ou semiprofissionais, efeitos ou CD player. Sinais entrando no canal 3 são adicionados apenas ao lado esquerdo do main mix. Sinais entrando no canal 4 são adicionados ao lado direito. Quando conectando um dispositivo mono, sempre utilize a entrada (canal 3) esquerda (mono) e não plugue nada na entrada direita (canal 4) — desta forma, o sinal aparecerá em ambos os lados. Este artifício é chamado “normalização de jack”. 15. Tape Assign to Main Pressione esta chave para adicionar a entrada tape ao main mix. Solte a chave se você não deseja que a entrada tape toque no main mix. Isto permite “cue” estilo DJ da entrada tape [17] nos seus fones de ouvido, antes de ser adicionado ao main mix à sua plateia. Isto também permite overdubbing com as entradas/saídas tape sem retorno e mantém o isolamento das suas faixas de áudio. Por exemplo: você pode alimentar as faixas pré-gravadas de um computador nas entradas tape. Deixe "assign to main" desligado para ouvir as faixas pré-gravadas nos fones de ouvidos, enquanto você toca junto 14
  • 16. com elas. Apenas sua performance ao vivo será gravada das saídas tape, não das faixas pré-gravadas. Ligue "assign to main" se você deseja tocar canções completas nos seus falantes. 16. Tape Level Utilize para ajustar o nível da entrada tape tocando no main mix e fones de ouvido. 17. Tape In Estas entradas RCA duplas não balanceadas aceitam sinais estéreos nível-linha. Os sinais entrando nas entradas são sempre roteados para saídas phones e podem ser encaminhados à saída main, dependendo da posição do botão “assign to main”. Utilize estes jacks para playback conveniente de seus mixes. Você será capaz de rever um mix e então tentar outro passe sem “repatching” ou atrapalhar os níveis do mixer. Você também pode utilizar estes jacks com um dock de iPod, saída áudio nível-linha de um computador ou DVD player para alimentar música em sistema de PA entre sets. Utilize a chave "assign to main" [15] para adicionar a entrada tape ao main mix e utilize o potenciômetro tape level [16] para ajustar seu nível. 18. Tape Out Estas conexões RCA não balanceadas fazem a saída main mix para realizar gravações simultâneas e trabalho de PA da maneira mais conveniente. Conecte-as às entradas do seu gravador. A saída aqui é uma cópia não balanceada do main mix e é afetada pelo main mix level [22]. 19. Phones Este jack estéreo operará qualquer fone de ouvido padrão em níveis muito altos. Fones de ouvido pequenos ou fones de ouvido de computador também podem ser usados com um adaptador apropriado. Se você estiver ligando seu próprio cabo para a saída headphones, siga a convenção padrão: Tip = canal esquerdo Ring = canal direito Sleeve = terra comum Nos fones de ouvido, você ouvirá o main mix tão bem quanto qualquer fonte tocando nas entradas tape [17]. Em seus fones de ouvido, ajuste o potenciômetro phones level [21] em níveis confortáveis e seguros de audição. Veja aviso na próxima página, antes de utilizar fones de ouvido. Ajustar o nível main mix [22] não afetará a saída headphone. Ajustar o nível tape [16] afetará o nível do sinal da entrada tape, escutado em seus fones de ouvido. 20. Chave Phantom Power Esta chave global controla o fornecimento de phantom power para microfones condensadores plugados nas entradas mic e canal 1-2 [3]. Ligue esta chave se seu microfone requer phantom power (o mixer pode fornecer a energia do microfone power através de conectores XLR, utilizando as mesmas linhas usadas para o áudio). Confira com o fabricante do microfone, caso você não tenha certeza. Veja informações sobre phantom power no item 3 anterior, antes de utilizar esta chave. Ligue a chave para habilitar phantom power em ambas as entradas mic. O LED próximo à chave acenderá quando phantom estiver habilitado. Pressione a chave novamente para desligar. 21. Nível Phones Este potenciômetro permite ajustar o nível dos sinais enviados aos fones de ouvido. AVISO: Quando dizemos que o amp do fone de ouvido é alto, não estamos brincando. Isto pode causar dano permanente aos ouvidos. Até mesmo níveis intermediários podem ser dolorosamente altos em alguns fones de ouvido. TENHA CUIDADO! Sempre gire o potenciômetro até o mínimo antes de conectar os fones de ouvido, ou fazer qualquer conexão no mixer. Mantenha no mínimo até que você tenha colocado os fones e só então aumente vagarosamente. 22. Main Mix Este potenciômetro controla os níveis dos sinais enviados às saídas main. Todos os canais que não estiverem totalmente no mínimo acabarão no main mix. Estará desligado se estiver inteiramente no sentido anti-horário, o centro é unidade de ganho, e inteiramente no sentido horário, fornece 12 dB de ganho adicional. Este ganho adicional quase nunca é necessário, mas mais uma vez, é bom saber que está lá. Este é o potenciômetro para diminuir no final da canção, para atingir o "The Great Fade-Out". 15
  • 17. 23. LED Power Este LED acenderá quando o mixer estiver ligado. Isto mostra que o mixer está pronto para fazer algo maravilhoso para seu mundo musical. Se a chave power [1] estiver desligada ou a energia da unidade for desligada, o LED estará apagado. 24. Medidores O sistema de medição de pico do 402VLZ4 é composto de 2 colunas de 8 LEDs. Mostra o nível de sinal após o controle de nível do main mix [22]. Graças à ampla faixa dinâmica do 402VLZ4, você pode obter um bom mix com picos brilhando entre –12 e +8 dB nos medidores. A maioria dos amplificadores clipam em torno de +10 dB e alguns gravadores também não perdoam. Para melhores resultados reais, tente manter seus picos entre “0” e “+8”. Lembre-se: medidores de áudio são apenas ferramentas para ajudar a assegurar que seus níveis estão “no estádio”. Você não tem de ficar prostrado diante deles (a não ser que você queira). Parabéns! Você acaba de ler todas as funções do 402VLZ4. E provavelmente está pronto para um banho frio. Vá em frente. Apêndice A: Informação de Serviço Se você acredita que seu 402VLZ4 tem um problema, por favor, verifique “Solução de Problemas” a seguir e faça o que puder para confirmar o problema. Visite a seção de suporte de nosso website (www.720trees.com), onde encontrará diversas informações úteis como perguntas frequentes e outros documentos. De repente, você encontra respostas ao problema sem ter de enviar seu mixer. Solução de Problemas Canal Ruim • O ganho está estabelecido corretamente? • O potenciômetro level está para cima? • A chave instrument está estabelecida corretamente? (Canais 1–2 somente) • Tente o mesmo sinal fonte em outro canal. Estabeleça exatamente como o canal suspeito. • Confira se a chave pan está estabelecida corretamente. • Confira as chaves EQ e low-cut. Saída Ruim • O potenciômetro level associado (caso haja) está para cima? • Se é uma saída main esquerda, tente desplugar a saída tape RCA esquerda. Se o problema for solucionado, não é o mixer. • Se um falante esquerdo está presumidamente morto, troque o cabo esquerdo e direito nas saídas main do mixer. Se o falante esquerdo ainda não estiver funcionando, não é o mixer. Ruído • Abaixe os potenciômetros de nível de canal, um por um. Se o som desaparecer, pode ser o canal ou o que quer que esteja plugado nele; então, desplugue o que for. Se o ruído desaparecer, era o que estava plugado. Power • O LED power no mixer deve acender quando a chave power estiver ligada. Confira se a conexão de energia do mixer está plugada. Apêndice B: Conexões Conector de entrada XLR balanceado O mixer 402VLZ4 tem 2 entradas XLR fêmeas. Tenha certeza de que os cabos estão conectados mediante padrões AES (Sociedade de Engenharia de Áudio): Conector de entrada XLR balanceado Pino 1 – blindado (terra) Pino 2 – positivo (+ ou hot) Pino 3 – negativo ( – ou cold) 16
  • 18. Conector TRS 1/4" balanceado TRS significa Tip-Ring-Sleeve (ponta-anel-manga) - as três conexões disponíveis em um cabo 1/4" estéreo. Isto permite uma conexão direta aos jacks de entrada de canal. Tenha certeza de que os cabos estão conectados por padrões AES (Sociedade de Engenharia de Áudio): Conector TRS 1/4" Balanceado Sleeve – blindado (terra) Tip – positivo (+ ou hot) Ring – negativo (– ou cold) Jacks TRS e plugs são utilizados em diversas aplicações: • Circuitos mono balanceados. Quando conectado como conector balanceado, um jack 1⁄4" TRS ou plug é assim conectado: tip ao sinal alto (hot), ring ao sinal curto (cold) e sleeve ao terra. •Fones de ouvido e, raramente, microfones estéreo e conexões line estéreo. Quando ligado para estéreo, um jack 1⁄4" TRS ou plug é assim conectado: tip para a esquerda, ring para a direita e sleeve para o terra. Os mixers VLZ4 não aceitam diretamente microfones estéreo tipo 1plug. Eles devem ser separados em cabo esquerdo e cabo direito, que são plugados nos dois preamps de mic. Você pode forjar seu próprio adaptador para microfone estéreo. Dois cabos out “Y” de um jack 1⁄4" TRS fêmea para dois plugs XLR machos – um para o sinal direito e um para o esquerdo. Conector TS 1/4" não balanceado TS significa Tip-Sleeve (ponta-manga) – as 2 conexões disponíveis em um cabo 1/4" mono. Isto permite conexão direta aos jacks de entrada do canal. Tenha certeza de que os cabos estão conectados por padrões AES (Sociedade de Engenharia de Áudio): Conector TS 1/4" Não Balanceado Sleeve – blindado (terra) Tip – positivo (+ ou hot) Jacks TS e plugs são utilizados em diversas aplicações, sempre não balanceados. Tip é conectado ao sinal de áudio e o sleeve ao terra. Alguns exemplos: • Microfones não balanceados • Guitarra elétrica e instrumentos eletrônicos 17
  • 19. • Conexões nível-linha não balanceados Conector RCA Desbalanceado Plugs RCA-type (também conhecidos como phono plugs) e jacks são frequentemente utilizados em home stereo, equipamento de vídeo e em muitas outras aplicações. Plugs RCA são não balanceados. Conecte o sinal no centro e o terra ou blindado na “cesta” ao redor. Tenha certeza de que os cabos estão conectados por padrões AES (Sociedade de Engenharia de Áudio): Conector RCA Não Balanceado Sleeve – blindado (terra) Tip – positivo (+ ou hot) Apêndice C: Informações Técnicas Especificações Ruído Main Mix (20 Hz–20 kHz largura de banda, 1/4" main out, canais 1–2 ganho @ unidade, flat EQs de canal, botão stereo-pan in. Potenciômetros main mix/channel level down (para baixo): –103 dBu Potenciômetros main mix unity/channel level down (para baixo): –98 dBu (102 dB razão sinal/ruído, ref +4 dBu) Potenciômetros main mix @ unity/channel level @ unity: –92 dBu Distorção Harmônica Total (THD) (1 kHz @ 35 dB ganho) 20 Hz–80 kHz largura de banda <0.005% 20 Hz–20 kHz largura de banda <0.003% Atenuação (Crosstalk) (1 kHz relativo a 0 dBu, 20 Hz–20 kHz largura de banda, line in, 1⁄4" main out, ganho @ unity) Potenciômetro main mix down: –70 dBu Potenciômetro channel level down: –94 dBu Frequência de Resposta Entrada Mic para Saída Main (Ganho @Unity) +0, –1 dB, 20 Hz a 50 kHz +0, –3 dB, <10 Hz a >100 kHz Ruído de Entrada Equivalente (EIN) (Entrada Mic para Saída out, máx ganho) 150 Ω terminação: –128.5 dBu 20 Hz–20 kHz Razão Modo Rejeição Comum (CMRR) 1 kHz: melhor que –70 dB Níveis Máximos Entrada Mic: +21 dBu Entrada Tape: +24 dBu Todas as outras entradas: +22 dBu Todas saídas: +22 dBu Impedâncias 18
  • 20. Entrada Mic: 2.55 kΩ Entrada Instrument: 1 MΩ Todas as outras entradas: 10 kΩ ou maior Saída Tape: 1.0 kΩ Saída Phones: 60Ω Todas as outras saídas: 120Ω EQ High Shelving •±15 dB @ 12 kHz Low Shelving •±15 dB @ 80 Hz Consumo de Energia 8 watts (Altura x Largura x Profundidade) 7.3" x 5.8" x 1.6" (186 mm x 147 mm x 41 mm) Peso Com fonte de alimentação 3.0 lb (1.36 kg) Sem fonte de alimentação 2.5 lb (1.1 kg) Visto que estamos sempre nos empenhando para tornar nossos produtos melhores, incorporando materiais, componentes, e métodos de manufatura novos e aperfeiçoados, reservamos o direito de mudar estas especificações a qualquer momento, sem aviso prévio. A figura do “Running Man” é marca registrada da LOUD Technologies Inc. Todas as outras marcas mencionadas são marcas registradas de seus respectivos holders e são aqui reconhecidas. ©2013 LOUD Technologies Inc. Todos os direitos reservados. Correto descarte deste produto: este símbolo indica que este produto não deve ser descartado com o lixo comum. Este produto deve ser entregue a um centro de coleta autorizado para equipamentos eletrônicos. Manuseio inadequado deste tipo de descarte pode causar impacto negativo no meio ambiente e à saúde humana devido a substâncias potencialmente perigosas. Ao mesmo tempo, sua cooperação no descarte correto deste produto irá contribuir para o uso efetivo de recursos naturais. Para mais informações sobre onde você pode descartar seu equipamento, favor entrar em contato com o escritório local, autoridade sanitária ou seu serviço de coleta de lixo. 19
  • 22. Dimensões Estande do Microfone O painel inferior do 402VLZ4 possui três furos sem rosca que permitem acoplar um adaptador de estande de microfone opcional. Isto permite apoiar o mixer em um estande de mic padrão e ajuste da altura e nível que combine com suas preferências. 1. Adquira o adaptador de estande de mic Atlas AD-11B, disponível em diversas lojas (produzido e distribuído pela Atlas Sound); 2. Utilize três parafusos 6-32 x 1/4" apropriados, para prender o adaptador na parte inferior do 402VLZ4. Não utilize parafusos maiores que 1/4", pois podem danificar as placas de circuitos. Não utilize parafusos menores que 1/4" ou o adaptador não estará seguramente fixo no mixer. 3. Não adquira o Atlas AD-11, visto que é uma embalagem com 100. Se você o fizer, por favor, envie um informativo intitulado “ 99 coisas a se fazer com adaptador de mic”. 21