Profa. Maria Camila Bedin Fatec Americana  Profa. Simone Telles Martins Ramos Fatec São Caetano do Sul Profa. Teresa Helen...
<ul><li>Mercado de trabalho  exige profissionais qualificados e que dominem esses idiomas estrangeiros; </li></ul><ul><li>...
<ul><li>Ensino de Espanhol  como língua estrangeira  no Brasil: relevantes mudanças desde os anos 90; </li></ul><ul><li>Mu...
<ul><li>Objetivos Iniciais (de jul/08 a abr/09): </li></ul><ul><li>Unificar as Ementas dos cursos de Inglês e Espanhol em ...
<ul><li>Para verificar a viabilidade do Projeto, iniciamos um processo de pesquisa com base nos seguintes questionamentos:...
1.  Quantos cursos oferecem as disciplinas Inglês e Espanhol em sua grade? 2.  Qual a aceitação do Corpo Docente de Inglês...
3.  A formação do nosso Corpo Docente atende às necessidades de ensino com foco na oralidade? Sim,  98%  possuem mestrado;...
5.   Qual a carga horária ideal para desenvolver um nível de conversação que possibilite a inserção do nosso aluno mercado...
6.  Como trabalhar com a oralidade em turmas    grandes? Oferecendo turmas por níveis, com número de alunos    reduzido em...
<ul><li>Conclusão </li></ul><ul><li>Depois de avaliarmos cuidadosamente os dados apresentados, foi possível concluir a via...
Contexto do Projeto  FATORES QUE CONTRIBUIRAM COM A  EVOLUÇÃO PROJETO   CURSOS SITUAÇÃO  IMPLANTAÇÃO Banco de Dados e  Red...
Atividades Realizadas <ul><li>Elaboração de Ementas : foco linguístico voltado ao âmbito profissional e ao acadêmico; </li...
<ul><li>AMORIM, Marilia. O Pesquisador e seu Outro: Bakhtin nas Ciências Humanas. São Paulo: Musa Editora, 2001. </li></ul...
Muito  Obrigada, [email_address] [email_address] [email_address]
Próximos SlideShares
Carregando em…5
×

Projeto de Inglês e Espanhol Cetro Paula Souza

5.092 visualizações

Publicada em

Este trabalho foi apresentado no III Enple em Brasília pela equipe de professores do Centro Paula Souza.

Publicada em: Educação, Negócios, Tecnologia
0 comentários
3 gostaram
Estatísticas
Notas
  • Seja o primeiro a comentar

Sem downloads
Visualizações
Visualizações totais
5.092
No SlideShare
0
A partir de incorporações
0
Número de incorporações
11
Ações
Compartilhamentos
0
Downloads
35
Comentários
0
Gostaram
3
Incorporações 0
Nenhuma incorporação

Nenhuma nota no slide

Projeto de Inglês e Espanhol Cetro Paula Souza

  1. 1. Profa. Maria Camila Bedin Fatec Americana Profa. Simone Telles Martins Ramos Fatec São Caetano do Sul Profa. Teresa Helena Buscato Martins Fatec Jundiaí A Reestruturação Curricular de Línguas Estrangeiras nos curso das FATECs: Novos Caminhos em direção à Comunicação Oral
  2. 2. <ul><li>Mercado de trabalho exige profissionais qualificados e que dominem esses idiomas estrangeiros; </li></ul><ul><li>Previsão para 2010 : necessidade de 520 mil profissionais formados na área de TI com inglês fluente; </li></ul><ul><li>Necessidade: Lei do Governo Federal (03/Mar/2009) incentiva empresas na área de TI e Comunicação a descontar em dobro do seu lucro líquido os gastos em qualificação profissional. </li></ul>Línguas Estrangeiras no Mercado de Trabalho
  3. 3. <ul><li>Ensino de Espanhol como língua estrangeira no Brasil: relevantes mudanças desde os anos 90; </li></ul><ul><li>Mudanças: Mercosul – abre o caminho para a constituição de um Mercado Comum entre o Brasil e (a princípio) entre 3 países hispanofalantes da América do Sul, a saber, Paraguai, Uruguai e Argentina, mas também por outros inúmeros fatores que tiveram influência na demanda pelo ensino de espanhol como língua estrangeira (E/LE), como por exemplo, o crescimento do poder econômico da Espanha e o espaço que a Língua Espanhola vem ganhando nos Estados Unidos (CELADA & RODRIGUES, 2004). </li></ul><ul><li>Segundo (ARIAS, 2004), se o Brasil quiser liderar não só o Mercosul, mas também, de alguma forma, exercer uma forte liderança em toda a América Latina, tem de falar espanhol. </li></ul>
  4. 4. <ul><li>Objetivos Iniciais (de jul/08 a abr/09): </li></ul><ul><li>Unificar as Ementas dos cursos de Inglês e Espanhol em virtude do processo de Reestruturação Curricular de cursos. </li></ul><ul><li>Discutir possibilidades de mudanças no objetivo de ensino dessas duas línguas: de leitura para comunicação oral . </li></ul><ul><li>Objetivos Atuais: </li></ul><ul><li>Dar início ao processo de implantação dos novos cursos de Inglês e Espanhol que, atualmente, têm como objetivo principal a comunicação oral. </li></ul>Contexto do Projeto
  5. 5. <ul><li>Para verificar a viabilidade do Projeto, iniciamos um processo de pesquisa com base nos seguintes questionamentos: </li></ul><ul><li>1. Quantos cursos oferecem a disciplina Inglês e Espanhol? </li></ul><ul><li>2. Qual a aceitação do Corpo Docente de Inglês e Espanhol frente às possibilidades de mudança nos objetivos? </li></ul><ul><li>3. A formação do nosso Corpo Docente atende às necessidades de ensino com foco na oralidade? </li></ul><ul><li>4. Quais as possibilidades de investimento em novas contratações e recursos didáticos, caso haja necessidade? </li></ul><ul><li>5. Qual a carga-horária ideal para desenvolver um nível de conversação que possibilite a inserção do nosso aluno mercado de trabalho? </li></ul><ul><li>6. Como trabalhar com a oralidade em turmas grandes? </li></ul><ul><li>7. Qual a melhor forma de saber o nível de conhecimento em inglês e espanhol dos alunos das FATECS? </li></ul>FATORES QUE CONTRIBUIRAM COM A EVOLUÇÃO PROJETO Contexto do Projeto
  6. 6. 1. Quantos cursos oferecem as disciplinas Inglês e Espanhol em sua grade? 2. Qual a aceitação do Corpo Docente de Inglês e Espanhol frente às possibilidades de mudança nos objetivos? Os professores da rede foram consultados e a aceitação foi de 100%. RESULTADOS OBTIDOS: Contexto do Projeto 49 47 40 20 No. Total de Fatecs No. Total de Cursos das Fatecs No. de Cursos que oferecem Inglês No. de Cursos que oferecem Espanhol
  7. 7. 3. A formação do nosso Corpo Docente atende às necessidades de ensino com foco na oralidade? Sim, 98% possuem mestrado; 35% possuem doutorado; 100% têm experiência na área de ensino de inglês como língua estrangeira. 4. Quais as possibilidades de investimento em novas contratações e recursos didáticos, caso haja necessidade? Em virtude da necessidade do mercado de trabalho, estes investimentos são possíveis e necessários. FATORES QUE CONTRIBUIRAM COM A EVOLUÇÃO PROJETO Contexto do Projeto
  8. 8. 5. Qual a carga horária ideal para desenvolver um nível de conversação que possibilite a inserção do nosso aluno mercado de trabalho? FATORES QUE CONTRIBUIRAM COM A EVOLUÇÃO PROJETO Contexto do Projeto Resumo de Estrutura Curricular dos Cursos de Inglês e Espanhol Objetivo : leitura Objetivo: comunicação oral Carga horária: de 72/144h inglês Carga horária: de 36/72h espanhol Carga horária: 240h inglês Carga horária: 40h espanhol Turmas Heterogêneas Turmas por Nível Cursos Atuais de Inglês Cursos Futuros de Inglês Total de Semestres: de 2 a 4 Inglês I e II ou I, II, III e IV Total de Semestres: 6 Inglês I, II, III, IV, V e IV Cursos Atuais de Espanhol Cursos Futuros de Espanhol Total de Semestres: de 1 a 2* Espanhol I e/ou II Total de Semestres: 2 Espanhol I e II
  9. 9. 6. Como trabalhar com a oralidade em turmas grandes? Oferecendo turmas por níveis, com número de alunos reduzido em sala de aula. Além disso, a utilização de recursos didáticos aliados à tecnologia pode contribuir significativamente: blended-learning (curso híbrido a distância). 7. Qual a melhor forma de saber o nível de conhecimento em inglês e espanhol dos alunos das FATECS? Com base na experiência que tivemos com uma renomada escola de idiomas, que fez a primeira experiência de teste de nivelamento conosco, optamos por criar nosso próprio sistema de teste de nivelamento on-line. FATORES QUE CONTRIBUIRAM COM A EVOLUÇÃO PROJETO Contexto do Projeto
  10. 10. <ul><li>Conclusão </li></ul><ul><li>Depois de avaliarmos cuidadosamente os dados apresentados, foi possível concluir a viabilidade de implantação de um novo curso de Inglês e Espanhol com foco na comunicação oral. </li></ul><ul><li>Para que isso ocorra, torna-se necessária a conclusão do Processo de Reestruturação Curricular dos cursos das FATECS, que está em andamento e apresenta os resultados a seguir: </li></ul>FATORES QUE CONTRIBUIRAM COM A EVOLUÇÃO PROJETO Contexto do Projeto
  11. 11. Contexto do Projeto FATORES QUE CONTRIBUIRAM COM A EVOLUÇÃO PROJETO CURSOS SITUAÇÃO IMPLANTAÇÃO Banco de Dados e Redes de Computadores 6 sem. Inglês 1º sem. 2010 Avaliado e regulamentado pelo Sistema Acadêmico Silvicultura 6 sem. Inglês 2 sem. Espanhol 2º sem. de 2009 Avaliado e regulamentado pelo Sistema Acadêmico Gestão de TI 6 sem. Inglês 1º sem. de 2010 Discussões encerradas, mas não aprovadas definitivamente Processos Gerenciais 6 sem. Inglês 1º sem. de 2010 Discussões encerradas, mas não aprovadas definitivamente Logística e Transportes 6 sem. Inglês 2 sem. Espanhol 1º sem. de 2010 Discussões encerradas, mas não aprovadas definitivamente
  12. 12. Atividades Realizadas <ul><li>Elaboração de Ementas : foco linguístico voltado ao âmbito profissional e ao acadêmico; </li></ul><ul><li>Criação de um Ambiente Virtual para Comunicação; </li></ul><ul><li>Levantamento do Acervo Bibliográfico ; </li></ul><ul><li>Criação do Centro de Testes de Nivelamento (CETEN); </li></ul><ul><li>Cursos de Espanhol (Instituto Cervantes) e de Inglês (Casa Thomas Jefferson) extracurriculares on-line. </li></ul>
  13. 13. <ul><li>AMORIM, Marilia. O Pesquisador e seu Outro: Bakhtin nas Ciências Humanas. São Paulo: Musa Editora, 2001. </li></ul><ul><li>ARIAS, Juan. Escolas do Brasil vão ter espanhol obrigatório . Associação Brasileira de Editores de Livros. 1 set. 2004. El país . 8 de setembro de 2006. </li></ul><ul><li>BRASSCOM. Mercado Brasileiro de TI . In: http://www.brasscom.org.br/brasscom/content/view/full/1894 , em 23/04/2009. </li></ul><ul><li>_____________. Brasil precisa capacitar 520 mil profissionais de TI até 2010 . In: http://www.brasscom.com.br/brasscom/content/view/full/2375 , em 07/05/2009. </li></ul><ul><li>____________. Lula sanciona lei que incentiva a qualificação de pessoal . In: http://www.brasscom.org.br/brasscom/content/view/full/2752 , em 23/04/2009. </li></ul><ul><li>BRITCHAM. &quot;Ensino de Inglês no Mercado Brasileiro de TI&quot;. In: http://www.britcham.com.br/default.asp?id=1286 , em 23/04/2009. </li></ul><ul><li>CELADA, M. T.; Rodrigues, F.S. C. El español en Brasil: actualidad y memória . Real Instituto Elcano de Estudios Internacionales y Estratégicos: Lengua y Cultura, 2004. </li></ul><ul><li>CELADA, M.T. Um equívoco histórico. In: Os múltiplos territórios da Análise do Discurso. Porto Alegre: Sagra Luzzatto, 1999. P. 301-320. </li></ul><ul><li>  LIBERALI, Fernanda Coelho. O Papel do Multiplic ador. In: Celani, M.A.A. (Org.). Professores e Formadores em Mudança: Relato de um Processo de Reflexão e Transformação da Prática Docente. Campinas: Mercado de Letras, 2002. </li></ul><ul><li>VYGOTSKY, L.S. Pensamento e linguagem . São Paulo: Martins Fontes, 1987. </li></ul>
  14. 14. Muito Obrigada, [email_address] [email_address] [email_address]

×