SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 59
Baixar para ler offline
1
Por kfassir@yahoo.com.br
Gênesis 1:1 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA)
Gênesis 1:1 Bíblia Hebraica Stuttgartensia
NO princípio criou Deus[Elohim] os céus e a terra.
‫ים‬ ִ‫אֱֹלה‬
ELOHYM
Deus[Elohim]
‫א‬ ָּ‫ר‬ָּ‫ב‬
BÅRÅ
criou
‫ית‬ ִ‫אש‬ ֵ‫ר‬ ְּ‫ב‬
BËRESHYT
NO princípio
‫ץ‬ ֶ‫ר‬ ָּ‫א‬ָּ‫:ה‬
HÅÅRETS:
a terra.
‫ת‬ ֵ‫א‬ְּ‫ו‬
VËET
e
‫ם‬ִ‫י‬ַ‫מ‬ ָּ‫ש‬ַ‫ה‬ ‫ת‬ ֵ‫א‬
ET HASHÅMAYM
os céus
Gênesis 1:2 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA)
Gênesis 1:2 Bíblia Hebraica Stuttgartensia
E a terra era sem forma e vazia; e havia trevas sobre a face
do abismo; e o Espírito de Deus se movia sobre a face das
águas.
‫הּו‬ֹ‫ת‬
TOHU
sem forma
‫ה‬ ָּ‫ת‬ְּ‫י‬ָּ‫ה‬
HÅYËTÅH
era
‫ץ‬ ֶ‫ר‬ ָּ‫א‬ָּ‫ה‬ְּ‫ו‬
VËHÅÅRETS
E a terra
‫ֵי‬‫נ‬ ְּ‫פ‬ ‫עַל‬
AL PËNEY
sobre a face do
‫ְך‬ ֶ‫ש‬ֹ‫ח‬ְּ‫ו‬
VËCHOSHEKH
e (havia) trevas
‫הּו‬ֹ‫ָּב‬‫ו‬
VÅVOHU
e vazia;
‫ים‬ ִ‫אֱֹלה‬
ELOHYM
Deus
ַ‫רּוח‬ְּ‫ו‬
VËRUACH
e o Espírito de
‫הֹום‬ ְּ‫ת‬
TËHOM
abismo;
‫ם‬ִ‫י‬ָּ‫מ‬ַ‫:ה‬ ‫ֵי‬‫נ‬ ְּ‫פ‬ ‫ַל‬‫ע‬ ‫ֶת‬‫פ‬ֶ‫ח‬ ַ‫ר‬ ְּ‫מ‬
2
Por kfassir@yahoo.com.br
HAMÅYM:
águas.
AL PËNEY
sobre a face das
MËRACHEFET
se movia
Gênesis 1:3 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA)
Gênesis 1:3 Bíblia Hebraica Stuttgartensia
E disse Deus: Haja luz. E houve luz.
‫י‬ ִ‫ה‬ְּ‫י‬
YËHY
Haja
‫ים‬ ִ‫אֱֹלה‬
ELOHYM
Deus:
‫ר‬ֶ‫ֹאמ‬‫י‬ַ‫ו‬
VAYOMER
E disse
‫אֹור‬ ‫י‬ ִ‫ה‬ְּ‫ַי‬‫ו‬:
VAYËHY OR:
E houve luz.
‫אֹור‬
OR
luz.
Gênesis 1:4 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA)
Gênesis 1:4 Bíblia Hebraica Stuttgartensia
E viu Deus que era boa a luz; e fez Deus separação entre a
luz e as trevas.
‫אֹור‬ָּ‫ה‬ ‫ת‬ ֶ‫א‬
ET HÅOR
7
a 8
luz;
‫ים‬ ִ‫ֱֹלה‬‫א‬
ELOHYM
3
Deus
‫א‬ ְּ‫ַר‬‫י‬ַ‫ו‬
VAYAR
1
E 2
viu
‫ים‬ ִ‫אֱֹלה‬
ELOHYM
11
Deus
‫ל‬ֵ‫ד‬ ְּ‫ַב‬‫י‬ַ‫ו‬
VAYAVËDEL
9
e 10
fez 12
separação
‫טֹוב‬ ‫י‬ ִ‫כ‬
KY TOV
4
que 5
(era) 6
boa
‫ין‬ֵ‫ּוב‬ ‫אֹור‬ָּ‫ה‬ ‫ין‬ֵ‫ב‬
3
Por kfassir@yahoo.com.br
UVEYN
16
e {entre}
HÅOR
14
a 15
luz
BEYN
13
entre
‫ְך‬ ֶ‫ש‬ֹ‫ח‬ַ‫:ה‬
HACHOSHEKH:
17
as 18
trevas.
Gênesis 1:5 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA)
Gênesis 1:5 Bíblia Hebraica Stuttgartensia
E Deus chamou à luz Dia; e às trevas chamou Noite. E foi
a tarde e a manhã o dia primeiro.
‫ָּאֹור‬‫ל‬
LÅOR
4
à 5
luz
‫ים‬ ִ‫ֱֹלה‬‫א‬
ELOHYM
2
Deus
‫א‬ ָּ‫ר‬ְּ‫ק‬ִ‫ַי‬‫ו‬
VAYQËRÅ
1
E 3
chamou
‫א‬ ָּ‫ר‬ָּ‫ק‬
QÅRÅ
10
chamou
‫ְך‬ ֶ‫ש‬ֹ‫ַח‬‫ל‬ְּ‫ו‬
VËLACHOSHEKH
7
e 8
às 9
trevas
‫יֹום‬
YOM
6
Dia;
‫ר‬ֶ‫ק‬ֹ‫ב‬ ‫י‬ ִ‫ה‬ְּ‫ַי‬‫ו‬
VAYËHY VOQER
16
e {foi} 17
a 18
manhã
‫ב‬ ֶ‫ֶר‬‫ע‬ ‫י‬ ִ‫ה‬ְּ‫ַי‬‫ו‬
VAYËHY EREV
12
E 13
foi 14
a 15
tarde
‫ָּה‬‫ל‬ְּ‫ָּי‬‫ל‬
LÅYËLÅH
11
Noite.
‫ד‬ָּ‫ח‬ ֶ‫:א‬
ECHÅD:
21
primeiro.
‫יֹום‬
YOM
19
o 20
dia
Gênesis 1:6 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA)
Gênesis 1:6 Bíblia Hebraica Stuttgartensia
E disse Deus: Haja uma expansão no meio das águas, e
4
Por kfassir@yahoo.com.br
haja separação entre águas e águas.
‫י‬ ִ‫ה‬ְּ‫י‬
YËHY
Haja
‫ים‬ ִ‫ֱֹלה‬‫א‬
ELOHYM
Deus:
‫ר‬ֶ‫ֹאמ‬‫י‬ַ‫ו‬
VAYOMER
E disse
‫ם‬ִ‫י‬ָּ‫מ‬ַ‫ה‬
HAMÅYM
águas,
‫תֹוְך‬ ְּ‫ב‬
BËTOKH
no meio das
ַ‫ע‬‫י‬ִ‫ק‬ ָּ‫ר‬
RÅQYA
uma expansão
‫ין‬ֵ‫ב‬
BEYN
entre
‫יל‬ ִ‫ד‬ ְּ‫ב‬ַ‫מ‬
MAVËDYL
separação
‫י‬ ִ‫יה‬ִ‫ו‬
VYHY
e haja
‫ם‬ִ‫י‬ָּ‫ָּמ‬‫ל‬:
LÅMÅYM:
e águas. {lit.: para águas}
‫ם‬ִ‫י‬ַ‫מ‬
MAYM
águas
Gênesis 1:7 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA)
Gênesis 1:7 Bíblia Hebraica Stuttgartensia
E fez Deus a expansão, e fez separação entre as águas que
estavam debaixo da expansão e as águas que estavam
sobre a expansão. E assim foi.
ַ‫יע‬ִ‫ק‬ ָּ‫ר‬ָּ‫ה‬ ‫ת‬ ֶ‫א‬
ET HÅRÅQYA
a expansão,
‫ים‬ ִ‫ֱֹלה‬‫א‬
ELOHYM
Deus
‫ַׂש‬‫ע‬ַ‫י‬ַ‫ו‬
VAYAAS
E fez
‫ם‬ִ‫י‬ַ‫מ‬ַ‫ה‬
HAMAYM
as águas
‫ין‬ֵ‫ב‬
BEYN
entre
‫ל‬ֵ‫ד‬ ְּ‫ַב‬‫י‬ַ‫ו‬
VAYAVËDEL
e fez separação
5
Por kfassir@yahoo.com.br
ַ‫יע‬ִ‫ק‬ ָּ‫ָּר‬‫ל‬
LÅRÅQYA
da expansão
‫ת‬ַ‫ח‬ ַ‫ת‬ ִ‫מ‬
MITACHAT
estavam debaixo
‫ר‬ ֶ‫ֲש‬‫א‬
ASHER
que
‫ר‬ ֶ‫אֲש‬
ASHER
que
‫ם‬ִ‫י‬ַ‫מ‬ַ‫ה‬
HAMAYM
as águas
‫ין‬ֵ‫ּוב‬
UVEYN
e {entre}
‫ֵן‬‫כ‬ ‫י‬ ִ‫ה‬ְּ‫ַי‬‫ו‬:
VAYËHY KHEN:
E assim foi.
ַ‫ע‬‫י‬ִ‫ק‬ ָּ‫ָּר‬‫ל‬
LÅRÅQYA
a expansão.
‫ַל‬‫ע‬ֵ‫מ‬
MEAL
estavam sobre
Gênesis 1:8 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA)
Gênesis 1:8 Bíblia Hebraica Stuttgartensia
E chamou Deus à expansão Céus, e foi a tarde e a manhã o
dia segundo.
ַ‫יע‬ִ‫ק‬ ָּ‫ָּר‬‫ל‬
LÅRÅQYA
à expansão
‫ים‬ ִ‫ֱֹלה‬‫א‬
ELOHYM
Deus
‫א‬ ָּ‫ר‬ְּ‫ק‬ִ‫ַי‬‫ו‬
VAYQËRÅ
E chamou
‫ר‬ֶ‫ק‬ֹ‫ב‬ ‫י‬ ִ‫ה‬ְּ‫ַי‬‫ו‬
VAYËHY VOQER
e {foi} a manhã
‫ב‬ ֶ‫ֶר‬‫ע‬ ‫י‬ ִ‫ה‬ְּ‫ַי‬‫ו‬
VAYËHY EREV
e foi a tarde
‫ם‬ִ‫י‬ָּ‫מ‬ ָּ‫ש‬
SHÅMÅYM
Céus,
‫י‬ִ‫נ‬ ֵ‫:ש‬
SHENY:
segundo.
‫יֹום‬
YOM
o dia
Gênesis 1:9 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA)
6
Por kfassir@yahoo.com.br
Gênesis 1:9 Bíblia Hebraica Stuttgartensia
E disse Deus: Ajuntem-se as águas debaixo dos céus num
lugar; e apareça a porção seca. E assim foi.
‫וּו‬ָּ‫ק‬ִ‫י‬
YQÅVU
Ajuntem-se
‫ים‬ ִ‫ֱֹלה‬‫א‬
ELOHYM
Deus:
‫ר‬ֶ‫ֹאמ‬‫י‬ַ‫ו‬
VAYOMER
E disse
‫ם‬ִ‫י‬ַ‫מ‬ ָּ‫ש‬ַ‫ה‬
HASHÅMAYM
céus
‫ת‬ַ‫ח‬ ַ‫ת‬ ִ‫מ‬
MITACHAT
debaixo dos
‫ם‬ִ‫י‬ַ‫מ‬ַ‫ה‬
HAMAYM
as águas
‫ה‬ ָּ‫ש‬ָּ‫ַב‬‫י‬ַ‫ה‬
HAYABÅSHÅH
a porção seca.
‫ה‬ ֶ‫א‬ ָּ‫ר‬ ֵ‫ת‬ְּ‫ו‬
VËTERÅEH
e apareça
‫ד‬ָּ‫ח‬ ֶ‫א‬ ‫קֹום‬ָּ‫מ‬ ‫ל‬ ֶ‫א‬
EL MÅQOM ECHÅD
num lugar;
‫ֵן‬‫כ‬ ‫י‬ ִ‫ה‬ְּ‫ַי‬‫ו‬:
VAYËHY KHEN:
E assim foi.
Gênesis 1:10 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA)
Gênesis 1:10 Bíblia Hebraica Stuttgartensia
E chamou Deus à porção seca Terra; e ao ajuntamento das
águas chamou Mares. E viu Deus que era bom.
‫ה‬ ָּ‫ש‬ָּ‫ַב‬‫י‬ַ‫ל‬
LAYABÅSHÅH
à porção seca
‫ים‬ ִ‫ֱֹלה‬‫א‬
ELOHYM
Deus
‫א‬ ָּ‫ר‬ְּ‫ק‬ִ‫ַי‬‫ו‬
VAYQËRÅ
E chamou
‫ם‬ִ‫י‬ַ‫מ‬ַ‫ה‬
HAMAYM
águas
‫ֵה‬‫ו‬ְּ‫ק‬ ִ‫מ‬ְּ‫ּול‬
ULËMIQËVEH
e ao ajuntamento das
‫ץ‬ ֶ‫ר‬ ֶ‫א‬
ERETS
Terra;
7
Por kfassir@yahoo.com.br
‫א‬ ְּ‫ַר‬‫י‬ַ‫ו‬
VAYAR
E viu
‫ים‬ ִ‫ַמ‬‫י‬
YAMYM
Mares.
‫א‬ ָּ‫ר‬ָּ‫ק‬
QÅRÅ
chamou
‫טֹוב‬ ‫י‬ ִ‫:כ‬
KY TOV:
que (era) bom.
‫ים‬ ִ‫ֱֹלה‬‫א‬
ELOHYM
Deus
Gênesis 1:11 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA)
Gênesis 1:11 Bíblia Hebraica Stuttgartensia
E disse Deus: Produza a terra erva verde, erva que dê
semente, árvore frutífera que dê fruto segundo a sua
espécie, cuja semente esteja nela sobre a terra. E assim foi.
‫א‬ ֵ‫ש‬ ְּ‫ד‬ ַ‫ת‬
TADËSHE
Produza
‫ים‬ ִ‫ֱֹלה‬‫א‬
ELOHYM
Deus:
‫ר‬ֶ‫ֹאמ‬‫י‬ַ‫ו‬
VAYOMER
E disse
‫ב‬ ֶ‫עֵׂש‬
ESEV
erva
‫א‬ ֶ‫ש‬ֶ‫ד‬
DESHE
erva verde,
‫ץ‬ ֶ‫ר‬ ָּ‫א‬ָּ‫ה‬
HÅÅRETS
a terra
‫י‬ ִ‫ר‬ ְּ‫פ‬ ‫ה‬ ֶ‫ׂש‬ֹ‫ע‬
OSEH PËRY
que dê fruto
‫י‬ ִ‫ר‬ ְּ‫פ‬ ‫ֵץ‬‫ע‬
ETS PËRY
árvore frutífera
‫ע‬ ַ‫ֶר‬‫ז‬ ַ‫ע‬‫י‬ ִ‫ְּר‬‫ז‬ַ‫מ‬
MAZËRYA ZERA
que dê semente,
‫בֹו‬ ‫עֹו‬ ְּ‫ַר‬‫ז‬
ZARËO VO
semente (esteja) nela
‫ר‬ ֶ‫ֲש‬‫א‬
ASHER
cuja
‫ינֹו‬ ִ‫מ‬ְּ‫ל‬
LËMYNO
segundo a sua espécie,
8
Por kfassir@yahoo.com.br
‫ֵן‬‫כ‬ ‫י‬ ִ‫ה‬ְּ‫ַי‬‫ו‬:
VAYËHY KHEN:
E assim foi.
‫ץ‬ ֶ‫ר‬ ָּ‫א‬ָּ‫ה‬ ‫ַל‬‫ע‬
AL HÅÅRETS
sobre a terra.
Gênesis 1:12 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA)
Gênesis 1:12 Bíblia Hebraica Stuttgartensia
E a terra produziu erva, erva dando semente conforme a
sua espécie, e a árvore frutífera, cuja semente está nela
conforme a sua espécie. E viu Deus que era bom.
‫א‬ ֶ‫ש‬ֶ‫ד‬
DESHE
5
erva,
‫ץ‬ ֶ‫ר‬ ָּ‫א‬ָּ‫ה‬
HÅÅRETS
2
a 3
terra
‫א‬ֵ‫ַתֹוצ‬‫ו‬
VATOTSE
1
E 4
produziu
‫עֵץ‬ְּ‫ו‬
VËETS
13
e 14
(a) 15
árvore
‫ֵהּו‬‫נ‬‫י‬ ִ‫מ‬ְּ‫ל‬
LËMYNEHU
9
conforme 10
a 11
sua
12
espécie,
‫ע‬ ַ‫ֶר‬‫ז‬ ַ‫ע‬‫י‬ ִ‫ְּר‬‫ז‬ַ‫מ‬ ‫ב‬ ֶ‫ֵׂש‬‫ע‬
ESEV MAZËRYA
ZERA
6
erva 7
dando 8
semente
‫בֹו‬ ‫עֹו‬ ְּ‫ַר‬‫ז‬
ZARËO VO
18
semente 19
(está)
20
nela
‫ר‬ ֶ‫ֲש‬‫א‬
ASHER
17
cuja
‫י‬ ִ‫ר‬ ְּ‫פ‬ ‫ה‬ ֶ‫ׂש‬ֹ‫ע‬
OSEH PËRY
16
frutífera,
‫ים‬ ִ‫אֱֹלה‬
ELOHYM
27
Deus
‫א‬ ְּ‫ַר‬‫י‬ַ‫ו‬
VAYAR
25
E 26
viu
‫ֵהּו‬‫נ‬‫י‬ ִ‫מ‬ְּ‫ל‬
LËMYNEHU
21
conforme 22
a 23
sua
24
espécie.
‫טֹוב‬ ‫י‬ ִ‫:כ‬
KY TOV:
28
que 29
(era) 30
bom.
9
Por kfassir@yahoo.com.br
Gênesis 1:13 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA)
Gênesis 1:13 Bíblia Hebraica Stuttgartensia
E foi a tarde e a manhã o dia terceiro.
‫יֹום‬
YOM
o dia
‫ר‬ֶ‫ק‬ֹ‫ב‬ ‫י‬ ִ‫ה‬ְּ‫ַי‬‫ו‬
VAYËHY VOQER
e {foi} a manhã
‫ב‬ ֶ‫ֶר‬‫ע‬ ‫י‬ ִ‫ה‬ְּ‫ַי‬‫ו‬
VAYËHY EREV
E foi a tarde
‫י‬ ִ‫יש‬ִ‫ל‬ ְּ‫:ש‬
SHËLYSHY:
terceiro.
Gênesis 1:14 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA)
Gênesis 1:14 Bíblia Hebraica Stuttgartensia
E disse Deus: Haja luminares na expansão dos céus, para
haver separação entre o dia e a noite; e sejam eles para
sinais e para tempos[ou estações] determinados e para dias
e anos.
‫י‬ ִ‫ה‬ְּ‫י‬
YËHY
Haja
‫ים‬ ִ‫ֱֹלה‬‫א‬
ELOHYM
Deus:
‫ר‬ֶ‫ֹאמ‬‫י‬ַ‫ו‬
VAYOMER
E disse
‫ם‬ִ‫י‬ַ‫מ‬ ָּ‫ש‬ַ‫ה‬
HASHÅMAYM
céus,
ַ‫ע‬‫י‬ִ‫ק‬ ְּ‫ר‬ ִ‫ב‬
BIRËQYA
na expansão dos
‫ת‬ֹ‫ר‬ֹ‫א‬ ְּ‫מ‬
MËOROT
luminares
‫יֹום‬ַ‫ה‬
HAYOM
o dia
‫ין‬ֵ‫ב‬
BEYN
entre
‫יל‬ ִ‫ד‬ ְּ‫ב‬ַ‫ה‬ְּ‫ל‬
LËHAVËDYL
para haver
separação
10
Por kfassir@yahoo.com.br
‫יּו‬ָּ‫ה‬ְּ‫ו‬
VËHÅYU
e sejam (eles)
‫ָּה‬‫ל‬ְּ‫ָּי‬‫ל‬ַ‫ה‬
HALÅYËLÅH
a noite;
‫ין‬ֵ‫ּוב‬
UVEYN
e {entre}
‫ים‬ ִ‫ָּמ‬‫י‬ְּ‫ּול‬
ULËYÅMYM
e para dias
‫ים‬ ִ‫ֲד‬‫ע‬‫מֹו‬ְּ‫ּול‬
ULËMOADYM
e para tempos[ou estações]
determinados
‫ת‬ֹ‫ת‬ֹ‫א‬ְּ‫ל‬
LËOTOT
para sinais
‫ים‬ִ‫נ‬ ָּ‫ש‬ְּ‫:ו‬
VËSHÅNYM:
e anos.
Gênesis 1:15 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA)
Gênesis 1:15 Bíblia Hebraica Stuttgartensia
E sejam para luminares na expansão dos céus, para
alumiar a terra. E assim foi.
ַ‫יע‬ִ‫ק‬ ְּ‫ר‬ ִ‫ב‬
BIRËQYA
na expansão dos
‫ת‬ֹ‫אֹור‬ ְּ‫מ‬ִ‫ל‬
LIMËOROT
para luminares
‫יּו‬ָּ‫ה‬ְּ‫ו‬
VËHÅYU
E sejam
‫ץ‬ ֶ‫ר‬ ָּ‫א‬ָּ‫ה‬ ‫עַל‬
AL HÅÅRETS
{sobre} a terra.
‫יר‬ ִ‫א‬ָּ‫ה‬ְּ‫ל‬
LËHÅYR
para alumiar
‫ם‬ִ‫י‬ַ‫מ‬ ָּ‫ש‬ַ‫ה‬
HASHÅMAYM
céus,
‫ֵן‬‫כ‬ ‫י‬ ִ‫ה‬ְּ‫ַי‬‫ו‬:
VAYËHY KHEN:
E assim foi.
Gênesis 1:16 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA)
11
Por kfassir@yahoo.com.br
Gênesis 1:16 Bíblia Hebraica Stuttgartensia
E fez Deus os dois grandes luminares: o luminar maior
para governar o dia, e o luminar menor para governar a
noite; e fez as estrelas.
‫ֵי‬‫נ‬ ְּ‫ש‬ ‫ת‬ ֶ‫א‬
ET SHËNEY
4
os 5
dois
‫ים‬ ִ‫ֱֹלה‬‫א‬
ELOHYM
3
Deus
‫ַׂש‬‫ע‬ַ‫י‬ַ‫ו‬
VAYAAS
1
E 2
fez
‫אֹור‬ָּ‫מ‬ַ‫ה‬ ‫ת‬ ֶ‫א‬
ET HAMÅOR
8
o 9
luminar
‫ים‬ִ‫ל‬ֹ‫ד‬ְּ‫ג‬ַ‫ה‬
HAGËDOLYM
6
grandes
‫ת‬ֹ‫ר‬ֹ‫א‬ ְּ‫מ‬ַ‫ה‬
HAMËOROT
7
luminares:
‫יֹום‬ַ‫ה‬
HAYOM
13
o 14
dia,
‫ֶת‬‫ל‬ ֶ‫ש‬ ְּ‫מ‬ֶ‫מ‬ְּ‫ל‬
LËMEMËSHELET
11
para 12
governar
‫ל‬ֹ‫ָּד‬‫ג‬ַ‫ה‬
HAGÅDOL
10
maior
‫ֶת‬‫ל‬ ֶ‫ש‬ ְּ‫מ‬ֶ‫מ‬ְּ‫ל‬
LËMEMËSHELET
19
para 20
governar
‫ן‬ֹ‫ט‬ָּ‫ק‬ַ‫ה‬
HAQÅTON
18
menor
‫אֹור‬ָּ‫מ‬ַ‫ה‬ ‫ת‬ ֶ‫א‬ְּ‫ו‬
VËET HAMÅOR
15
e 16
o 17
luminar
‫ים‬ ִ‫ָּב‬‫כ‬‫כֹו‬ַ‫ה‬ ‫ת‬ ֵ‫א‬ְּ‫:ו‬
VËET HAKOKHÅVYM:
23
e 24
(fez) 25
as 26
estrelas.
‫ָּה‬‫ל‬ְּ‫ַי‬‫ל‬ַ‫ה‬
HALAYËLÅH
21
a 22
noite;
Gênesis 1:17 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA)
Gênesis 1:17 Bíblia Hebraica Stuttgartensia
E Deus os pôs na expansão dos céus para alumiar a terra,
‫ים‬ ִ‫אֱֹלה‬
ELOHYM
2
Deus
‫ם‬ ָּ‫ת‬ֹ‫א‬
OTÅM
3
os
‫ן‬ ֵ‫ת‬ִ‫ַי‬‫ו‬
VAYTEN
1
E 4
pôs
12
Por kfassir@yahoo.com.br
‫יר‬ ִ‫א‬ָּ‫ה‬ְּ‫ל‬
LËHÅYR
9
para 10
alumiar
‫ם‬ִ‫י‬ָּ‫מ‬ ָּ‫ש‬ַ‫ה‬
HASHÅMÅYM
8
céus
ַ‫ע‬‫י‬ִ‫ק‬ ְּ‫ר‬ ִ‫ב‬
BIRËQYA
5
na 6
expansão 7
dos
‫ץ‬ ֶ‫ר‬ ָּ‫א‬ָּ‫ה‬ ‫ַל‬‫ע‬:
AL HÅÅRETS:
{sobre} 11
a 12
terra,
Gênesis 1:18 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA)
Gênesis 1:18 Bíblia Hebraica Stuttgartensia
E para governar o dia e a noite, e para fazer separação
entre a luz e as trevas. E viu Deus que era bom.
‫ָּה‬‫ל‬ְּ‫ַי‬‫ל‬ַ‫ּוב‬
UVALAYËLÅH
e a noite, {lit.: e na noite}
‫יֹום‬ַ‫ב‬
BAYOM
o dia {lit.: no dia}
‫ל‬ֹ‫ש‬ ְּ‫מ‬ִ‫ל‬ְּ‫ו‬
VËLIMËSHOL
E para governar
‫אֹור‬ָּ‫ה‬
HÅOR
a luz
‫ין‬ֵ‫ב‬
BEYN
entre
‫יל‬ ִ‫ד‬ ְּ‫ב‬ַ‫ֲה‬‫ל‬‫ּו‬
ULAHAVËDYL
e para fazer separação
‫א‬ ְּ‫ַר‬‫י‬ַ‫ו‬
VAYAR
E viu
‫ְך‬ ֶ‫ש‬ֹ‫ח‬ַ‫ה‬
HACHOSHEKH
as trevas.
‫ין‬ֵ‫ּוב‬
UVEYN
e {entre}
‫טֹוב‬ ‫י‬ ִ‫:כ‬
KY TOV:
que (era) bom.
‫ים‬ ִ‫ֱֹלה‬‫א‬
ELOHYM
Deus
Gênesis 1:19 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA)
Gênesis 1:19 Bíblia Hebraica Stuttgartensia
13
Por kfassir@yahoo.com.br
E foi a tarde e a manhã o dia quarto.
‫יֹום‬
YOM
o dia
‫ר‬ֶ‫ק‬ֹ‫ב‬ ‫י‬ ִ‫ה‬ְּ‫ַי‬‫ו‬
VAYËHY VOQER
e {foi} a manhã
‫ב‬ ֶ‫ֶר‬‫ע‬ ‫י‬ ִ‫ה‬ְּ‫ַי‬‫ו‬
VAYËHY EREV
E foi a tarde
‫י‬ ִ‫יע‬ ִ‫ב‬ ְּ‫:ר‬
RËVYY:
quarto.
Gênesis 1:20 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA)
Gênesis 1:20 Bíblia Hebraica Stuttgartensia
E disse Deus: Produzam as águas abundantemente
répteis[ou criaturas viventes, que se movem] de alma
vivente; e voem as aves sobre a face da expansão dos céus.
‫צּו‬ ְּ‫ר‬ ְּ‫ש‬ִ‫י‬
YSHËRËTSU
4
Produzam
7
abundantemente
‫ים‬ ִ‫ֱֹלה‬‫א‬
ELOHYM
3
Deus:
‫ר‬ֶ‫ֹאמ‬‫י‬ַ‫ו‬
VAYOMER
1
E 2
disse
‫ֶפֶש‬‫נ‬
NEFESH
15
alma
‫ץ‬ ֶ‫ר‬ ֶ‫ש‬
SHERETS
8
répteis[ou 9
criaturas
10
viventes, 11
que 12
se
13
movem] 14
de
‫ם‬ִ‫י‬ַ‫מ‬ַ‫ה‬
HAMAYM
5
as 6
águas
‫ף‬ֵ‫עֹופ‬ְּ‫י‬
YËOFEF
18
voem
‫עֹוף‬ְּ‫ו‬
VËOF
17
e 19
(as) 20
aves
‫ָּה‬‫י‬ַ‫ח‬
CHAYÅH
16
vivente;
ַ‫יע‬ִ‫ק‬ ְּ‫ר‬ ‫ֵי‬‫נ‬ ְּ‫פ‬ ‫ַל‬‫ע‬ ‫ץ‬ ֶ‫ר‬ ָּ‫א‬ָּ‫ה‬ ‫ַל‬‫ע‬
14
Por kfassir@yahoo.com.br
RËQYA
25
expansão 26
dos
AL PËNEY
{sobre a} 23
face 24
da AL
HÅÅRETS
21
sobre 22
a
{terra}
‫ם‬ִ‫י‬ָּ‫מ‬ ָּ‫ש‬ַ‫:ה‬
HASHÅMÅYM:
27
céus.
Gênesis 1:21 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA)
Gênesis 1:21 Bíblia Hebraica Stuttgartensia
E Deus criou as grandes baleias,[ou os monstros dos
mares] e todo o réptil de alma vivente que as águas
abundantemente produziram conforme as suas espécies; e
toda a ave de asas conforme a sua espécie. E viu Deus que
era bom.
‫ם‬ִ‫ינ‬ִ‫נ‬ ַ‫ת‬ַ‫ה‬ ‫ת‬ ֶ‫א‬
‫ים‬ִ‫ל‬ֹ‫ד‬ְּ‫ג‬ַ‫ה‬
ET HATANYNIM
HAGËDOLYM
as grandes baleias,[ou os
monstros dos mares]
‫ים‬ ִ‫ֱֹלה‬‫א‬
ELOHYM
Deus
‫א‬ ָּ‫ר‬ ְּ‫ב‬ִ‫ַי‬‫ו‬
VAYVËRÅ
E criou
‫ָּה‬‫י‬ַ‫ח‬ַ‫ה‬
HACHAYÅH
vivente
‫ֶש‬‫פ‬ֶ‫נ‬ ‫ָּל‬‫כ‬
KÅL NEFESH
{toda a} alma
‫ת‬ ֵ‫א‬ְּ‫ו‬
VËET
e
‫צּו‬ ְּ‫ר‬ ָּ‫ש‬
SHÅRËTSU
abundantemente
produziram
‫ר‬ ֶ‫ֲש‬‫א‬
ASHER
que
‫ת‬ ֶ‫ׂש‬ֶ‫מ‬ֹ‫ר‬ָּ‫ה‬
HÅROMESET
{que repta ou que
rasteja}
15
Por kfassir@yahoo.com.br
‫ת‬ ֵ‫א‬ְּ‫ו‬
VËET
e
‫ם‬ֶ‫ֵה‬‫נ‬‫י‬ ִ‫מ‬ְּ‫ל‬
LËMYNEHEM
conforme as suas
espécies;
‫ם‬ִ‫י‬ַ‫מ‬ַ‫ה‬
HAMAYM
as águas
‫ֵהּו‬‫נ‬‫י‬ ִ‫מ‬ְּ‫ל‬
LËMYNEHU
conforme a sua espécie.
‫ָּף‬‫נ‬ָּ‫כ‬
KÅNÅF
asas
‫עֹוף‬ ‫ָּל‬‫כ‬
KÅL OF
toda (a) ave de
‫טֹוב‬ ‫י‬ ִ‫:כ‬
KY TOV:
que (era) bom.
‫ים‬ ִ‫ֱֹלה‬‫א‬
ELOHYM
Deus
‫א‬ ְּ‫ַר‬‫י‬ַ‫ו‬
VAYAR
E viu
Gênesis 1:22 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA)
Gênesis 1:22 Bíblia Hebraica Stuttgartensia
E Deus os abençoou, dizendo: Frutificai e multiplicai-vos,
e enchei as águas nos mares; e as aves se multipliquem na
terra.
‫ים‬ ִ‫אֱֹלה‬
ELOHYM
2
Deus
‫ם‬ ָּ‫ת‬ֹ‫א‬
OTÅM
3
os
‫ְך‬ ֶ‫ר‬ָּ‫ב‬ְּ‫ַי‬‫ו‬
VAYËVÅREKH
1
E 4
abençoou,
‫בּו‬ ְּ‫ּור‬
URËVU
7
e 8
multiplicai-vos,
‫רּו‬ ְּ‫פ‬
PËRU
6
Frutificai
‫ר‬ֹ‫ֵאמ‬‫ל‬
LEMOR
5
dizendo:
‫ים‬ ִ‫ַמ‬‫י‬ַ‫ב‬
BAYAMYM
13
nos 14
mares;
‫ם‬ִ‫י‬ַ‫מ‬ַ‫ה‬ ‫ת‬ ֶ‫א‬
ET HAMAYM
11
as 12
águas
‫אּו‬ְּ‫ל‬ ִ‫ּומ‬
UMILËU
9
e 10
enchei
16
Por kfassir@yahoo.com.br
‫ץ‬ ֶ‫ר‬ ָּ‫א‬ָּ‫:ב‬
BÅÅRETS:
20
na 21
terra.
‫ב‬ ֶ‫ר‬ִ‫י‬
YREV
18
se 19
multipliquem
‫עֹוף‬ָּ‫ה‬ְּ‫ו‬
VËHÅOF
15
e 16
as 17
aves
Gênesis 2:1 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA)
Gênesis 2:1 Bíblia Hebraica Stuttgartensia
ASSIM os céus, e a terra e todo o seu exército foram
acabados.
‫ץ‬ ֶ‫ר‬ ָּ‫א‬ָּ‫ה‬ְּ‫ו‬
VËHÅÅRETS
4
e 5
a 6
terra
‫ם‬ִ‫י‬ַ‫מ‬ ָּ‫ש‬ַ‫ה‬
HASHÅMAYM
2
os 3
céus,
‫ֻלּו‬‫כ‬ְּ‫ַי‬‫ו‬
VAYËKHULU
1
(ASSIM) 12
foram
13
acabados.
‫ם‬ ָּ‫א‬ָּ‫ב‬ ְּ‫צ‬ ‫ָּל‬‫כ‬ְּ‫:ו‬
VËKHÅL TSËVÅÅM:
7
e 8
todo 9
o 10
seu
11
exército
Gênesis 2:2 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA)
Gênesis 2:2 Bíblia Hebraica Stuttgartensia
E havendo Deus acabado no dia sétimo a sua obra, que
tinha feito, descansou no sétimo dia de toda a sua obra,
que tinha feito.
‫יֹום‬ַ‫ב‬
BAYOM
5
no 6
dia
‫ים‬ ִ‫ֱֹלה‬‫א‬
ELOHYM
3
Deus
‫ַל‬‫כ‬ְּ‫ַי‬‫ו‬
VAYËKHAL
1
E 2
(havendo) 4
acabado
‫ר‬ ֶ‫אֲש‬
ASHER
11
que
‫תֹו‬ ְּ‫ַאכ‬‫ל‬ ְּ‫מ‬
MËLAKHËTO
8
a 9
sua 10
obra,
‫י‬ ִ‫יע‬ ִ‫ב‬ ְּ‫ש‬ַ‫ה‬
HASHËVYY
7
sétimo
17
Por kfassir@yahoo.com.br
‫יֹום‬ַ‫ב‬
BAYOM
15
no 17
dia
‫ת‬ֹ‫ב‬ ְּ‫ש‬ִ‫ַי‬‫ו‬
VAYSHËBOT
{e} 14
descansou
‫ה‬ ָּ‫ָּׂש‬‫ע‬
ÅSÅH
12
tinha 13
feito,
‫ר‬ ֶ‫אֲש‬
ASHER
23
que
‫תֹו‬ ְּ‫ַאכ‬‫ל‬ ְּ‫מ‬ ‫ָּל‬‫כ‬ ִ‫מ‬
MIKÅL MËLAKHËTO
18
de 19
toda 20
a 21
sua 22
obra,
‫י‬ ִ‫יע‬ ִ‫ב‬ ְּ‫ש‬ַ‫ה‬
HASHËVYY
16
sétimo
‫ה‬ ָּ‫ָּׂש‬‫ע‬:
ÅSÅH:
24
tinha 25
feito.
Gênesis 2:3 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA)
Gênesis 2:3 Bíblia Hebraica Stuttgartensia
E abençoou Deus o dia sétimo, e o santificou; porque nele
descansou de toda a sua obra, que Deus criara e fizera.
‫יֹום‬ ‫ת‬ ֶ‫א‬
ET YOM
5
dia
‫ים‬ ִ‫ֱֹלה‬‫א‬
ELOHYM
3
Deus
‫ְך‬ ֶ‫ר‬ָּ‫ב‬ְּ‫ַי‬‫ו‬
VAYËVÅREKH
1
E 2
abençoou
‫תֹו‬ֹ‫א‬
OTO
8
o
‫ש‬ֵ‫ד‬ַ‫ק‬ְּ‫ַי‬‫ו‬
VAYËQADESH
7
e 9
santificou;
‫י‬ ִ‫יע‬ ִ‫ב‬ ְּ‫ש‬ַ‫ה‬
HASHËVYY
4
o 6
sétimo,
‫ת‬ַ‫ב‬ ָּ‫ש‬
SHÅVAT
12
descansou
‫בֹו‬
VO
11
nele
‫י‬ ִ‫כ‬
KY
10
porque
‫ים‬ ִ‫אֱֹלה‬
ELOHYM
19
Deus
‫א‬ ָּ‫ר‬ָּ‫ב‬ ‫ר‬ ֶ‫ֲש‬‫א‬
ASHER BÅRÅ
18
que 20
criara
‫תֹו‬ ְּ‫ַאכ‬‫ל‬ ְּ‫מ‬ ‫ָּל‬‫כ‬ ִ‫מ‬
MIKÅL MËLAKHËTO
13
de 14
toda 15
a 16
sua 17
obra,
18
Por kfassir@yahoo.com.br
‫ֲׂשֹות‬‫ע‬ַ‫ל‬:
LAASOT:
21
e 22
fizera.
Gênesis 2:4 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA)
Gênesis 2:4 Bíblia Hebraica Stuttgartensia
Estas são as origens[ou gerações] dos céus e da terra,
quando foram criados: no dia em que o
SENHOR[transliterado JHVH, ou dito JEOVÁ] Deus fez
a terra e os céus,
‫ם‬ִ‫י‬ַ‫מ‬ ָּ‫ש‬ַ‫ה‬
HASHÅMAYM
7
céus
‫דֹות‬ְּ‫תֹול‬
TOLËDOT
3
as 4
origens[ou 5
gerações] 6
dos
‫ֶה‬‫ל‬ ֵ‫א‬
ELEH
1
Estas 2
(são)
‫יֹום‬ ְּ‫ב‬
BËYOM
14
no 15
dia 16
(em
17
que)
‫ם‬ ָּ‫א‬ ְּ‫ר‬ָּ‫ב‬ ִ‫ה‬ ְּ‫ב‬
BËHIBÅRËÅM
11
quando 12
foram 13
criados: {lit.:
no criar deles}
‫ץ‬ ֶ‫ר‬ ָּ‫א‬ָּ‫ה‬ְּ‫ו‬
VËHÅÅRETS
8
e 9
(da)
10
terra,
‫ים‬ ִ‫אֱֹלה‬
ELOHYM
24
Deus
‫ָּה‬‫ו‬‫ה‬ְּ‫י‬
YHVH
18
o 19
SENHOR[transliterado
20
JHVH, 21
ou 22
dito 23
JEOVÁ]
‫ֲׂשֹות‬‫ע‬
ASOT
25
fez
‫ם‬ִ‫י‬ָּ‫מ‬ ָּ‫ש‬ְּ‫:ו‬
VËSHÅMÅYM:
28
e 29
os 30
céus,
‫ץ‬ ֶ‫ר‬ ֶ‫א‬
ERETS
26
a 27
terra
Gênesis 2:5 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA)
Gênesis 2:5 Bíblia Hebraica Stuttgartensia
19
Por kfassir@yahoo.com.br
E toda a planta do campo que ainda não estava na terra, e
toda a erva do campo que ainda não brotava; porque ainda
o SENHOR Deus não tinha feito chover sobre a terra, e
não havia homem para lavrar a terra.
‫ה‬ֶ‫ד‬ ָּ‫ש‬ַ‫ה‬
HASÅDEH
6
campo
ַ‫יח‬ ִ‫ׂש‬
SYACH
3
a 4
planta 5
do
‫ל‬ֹ‫כ‬ְּ‫ו‬
VËKHOL
1
E 2
toda
‫ץ‬ ֶ‫ר‬ ָּ‫א‬ָּ‫ב‬
VÅÅRETS
11
na 12
terra,
‫ֶה‬‫י‬ ְּ‫ה‬ִ‫י‬
YHËYEH
10
estava
‫ם‬ ֶ‫ר‬ֶ‫ט‬
TEREM
7
que 8
ainda 9
não
‫ם‬ ֶ‫ר‬ֶ‫ט‬
TEREM
19
que 20
ainda 21
não
‫ה‬ֶ‫ד‬ ָּ‫ש‬ַ‫ה‬
HASÅDEH
18
campo
‫ב‬ ֶ‫ֵׂש‬‫ע‬ ‫ָּל‬‫כ‬ְּ‫ו‬
VËKHÅL ESEV
13
e 14
toda 15
a 16
erva 17
do
‫ֹא‬‫ל‬
LO
24
ainda 28
não
‫י‬ ִ‫כ‬
KY
23
porque
‫ח‬ָּ‫מ‬ ְּ‫צ‬ִ‫י‬
YTSËMÅCH
22
brotava;
‫ים‬ ִ‫אֱֹלה‬
ELOHYM
27
Deus
‫ָּה‬‫ו‬‫ה‬ְּ‫י‬
YHVH
25
o 26
SENHOR
‫יר‬ ִ‫ט‬ ְּ‫מ‬ ִ‫ה‬
HIMËTYR
29
tinha 30
feito 31
chover
‫ן‬ִ‫י‬ ַ‫א‬
AYN
36
não 37
havia
‫ם‬ָּ‫ד‬ ָּ‫א‬ְּ‫ו‬
VËÅDÅM
35
e 38
homem
‫ץ‬ ֶ‫ר‬ ָּ‫א‬ָּ‫ה‬ ‫ַל‬‫ע‬
AL HÅÅRETS
32
sobre 33
a 34
terra,
‫ה‬ָּ‫מ‬ָּ‫ֲד‬‫א‬ָּ‫ה‬ ‫ת‬ ֶ‫:א‬
ET HÅADÅMÅH:
41
a 42
terra.
‫ד‬ֹ‫ֲב‬‫ע‬ַ‫ל‬
LAAVOD
39
para 40
lavrar
20
Por kfassir@yahoo.com.br
Gênesis 2:6 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA)
Gênesis 2:6 Bíblia Hebraica Stuttgartensia
Um vapor, porém, subia da terra, e regava toda a face da
terra.
‫ץ‬ ֶ‫ר‬ ָּ‫א‬ָּ‫ה‬ ‫ן‬ ִ‫מ‬
MIN
HÅÅRETS
5
da 6
terra,
‫ֶה‬‫ל‬ֲ‫ע‬ַ‫י‬
YAALEH
4
subia
‫ד‬ ֵ‫א‬ְּ‫ו‬
VËED
{e} 1
(Um)
2
vapor,
‫ה‬ָּ‫מ‬ָּ‫ד‬ֲ‫א‬ָּ‫ה‬ ‫ֵי‬‫נ‬ ְּ‫פ‬ ‫ָּל‬‫כ‬ ‫ת‬ ֶ‫:א‬
ET KÅL PËNEY
HÅADÅMÅH:
9
toda 10
a 11
face 12
da 13
terra.
‫ה‬ָּ‫ק‬ ְּ‫ש‬ ִ‫ה‬ְּ‫ו‬
VËHISHËQÅH
7
e 8
regava
Gênesis 2:7 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA)
Gênesis 2:7 Bíblia Hebraica Stuttgartensia
E formou o SENHOR Deus o homem do pó da terra, e
soprou em seus narizes o fôlego da vida; e o homem foi
feito alma vivente.
‫ים‬ ִ‫אֱֹלה‬
ELOHYM
5
Deus
‫ָּה‬‫ו‬‫ה‬ְּ‫י‬
YHVH
3
o 4
SENHOR
‫ר‬ֶ‫יצ‬ִ‫ַי‬‫ו‬
VAYYTSER
1
E 2
formou
‫ה‬ָּ‫מ‬ָּ‫ד‬ֲ‫א‬ָּ‫ה‬ ‫ן‬ ִ‫מ‬
MIN HÅADÅMÅH
10
da 11
terra,
‫ָּר‬‫פ‬ָּ‫ע‬
ÅFÅR
9
pó
‫ם‬ָּ‫ד‬ ָּ‫א‬ָּ‫ה‬ ‫ת‬ ֶ‫א‬
ET HÅÅDÅM
6
o 7
homem 8
(do)
‫ת‬ַ‫מ‬ ְּ‫ש‬ִ‫נ‬
NISHËMAT
17
o 18
fôlego 19
da
‫ָּיו‬‫פ‬ ַ‫א‬ ְּ‫ב‬
BËAPÅYV
14
em 15
seus 16
narizes
‫פַח‬ִ‫ַי‬‫ו‬
VAYPACH
12
e 13
soprou
21
Por kfassir@yahoo.com.br
‫ם‬ָּ‫ד‬ ָּ‫א‬ָּ‫ה‬
HÅÅDÅM
22
o 23
homem
‫י‬ ִ‫ה‬ְּ‫ַי‬‫ו‬
VAYËHY
21
e 24
foi 25
(feito)
‫ים‬ִ‫י‬ַ‫ח‬
CHAYYM
20
vida;
‫ָּה‬‫י‬ַ‫:ח‬
CHAYÅH:
27
vivente.
‫ֶש‬‫פ‬ֶ‫נ‬ְּ‫ל‬
LËNEFESH
26
alma
Gênesis 2:8 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA)
Gênesis 2:8 Bíblia Hebraica Stuttgartensia
E plantou o SENHOR Deus um jardim no Éden, da banda
do oriente: e pôs ali o homem que tinha formado.
‫ים‬ ִ‫אֱֹלה‬
ELOHYM
Deus
‫ָּה‬‫ו‬‫ה‬ְּ‫י‬
YHVH
o SENHOR
‫ע‬ַ‫ט‬ִ‫ַי‬‫ו‬
VAYTA
E plantou
‫ם‬ ֶ‫ָּׂש‬‫י‬ַ‫ו‬
VAYÅSEM
e pôs
‫ם‬ֶ‫ד‬ֶ‫ק‬ ִ‫מ‬
MIQEDEM
da banda) do oriente:
‫ן‬ֶ‫ֵד‬‫ע‬ ְּ‫ב‬ ‫ַן‬‫ג‬
GAN BËEDEN
um jardim no Éden,
‫ר‬ ֶ‫אֲש‬
ASHER
que
‫ם‬ָּ‫ד‬ ָּ‫א‬ָּ‫ה‬ ‫ת‬ ֶ‫א‬
ET HÅÅDÅM
o homem
‫ם‬ ָּ‫ש‬
SHÅM
ali
‫ר‬ָּ‫ָּצ‬‫י‬:
YÅTSÅR:
tinha formado.
Gênesis 2:9 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA)
Gênesis 2:9 Bíblia Hebraica Stuttgartensia
22
Por kfassir@yahoo.com.br
E o SENHOR Deus fez brotar da terra toda a árvore
agradável à vista, e boa para comida: e a árvore da vida no
meio do jardim, e a árvore da ciência do bem e do mal.
‫ים‬ ִ‫אֱֹלה‬
ELOHYM
4
Deus
‫ָּה‬‫ו‬‫ה‬ְּ‫י‬
YHVH
2
o 3
SENHOR
‫ח‬ַ‫מ‬ ְּ‫ַצ‬‫י‬ַ‫ו‬
VAYATSËMACH
1
E 5
fez 6
brotar
‫ד‬ָּ‫מ‬ ְּ‫ֶח‬‫נ‬
NECHËMÅD
12
agradável
‫ֵץ‬‫ע‬ ‫ָּל‬‫כ‬
KÅL ETS
9
toda 10
(a) 11
árvore
‫ה‬ָּ‫מ‬ָּ‫ֲד‬‫א‬ָּ‫ה‬ ‫ן‬ ִ‫מ‬
MIN HÅADÅMÅH
7
da 8
terra
‫ָּל‬‫כ‬ֲ‫א‬ַ‫מ‬ְּ‫ל‬
LËMAAKHÅL
17
para 18
comida:
‫טֹוב‬ְּ‫ו‬
VËTOV
15
e 16
boa
‫ה‬ ֶ‫א‬ ְּ‫ר‬ַ‫מ‬ְּ‫ל‬
LËMARËEH
13
à 14
vista,
‫תֹוְך‬ ְּ‫ב‬
BËTOKH
24
no 25
meio 26
do
‫ים‬ִ‫י‬ַ‫ח‬ַ‫ה‬
HACHAYYM
23
vida
‫ֵץ‬‫ע‬ְּ‫ו‬
VËETS
19
e 20
(a) 21
árvore 22
da
‫עַת‬ַ‫ד‬ַ‫ה‬
HADAAT
32
ciência 33
do
‫ֵץ‬‫ע‬ְּ‫ו‬
VËETS
28
e 29
(a) 30
árvore 31
da
‫ָּן‬‫ג‬ַ‫ה‬
HAGÅN
27
jardim,
‫ע‬ ָּ‫ָּר‬‫ו‬:
VÅRÅ:
35
e 36
(do) 37
mal.
‫טֹוב‬
TOV
34
bem
Gênesis 2:10 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA)
Gênesis 2:10 Bíblia Hebraica Stuttgartensia
E saía um rio do Éden para regar o jardim; e dali se dividia
e se tornava em quatro braços.
23
Por kfassir@yahoo.com.br
‫ן‬ֶ‫ד‬ֵ‫ע‬ֵ‫מ‬
MEEDEN
5
do 6
Éden
‫א‬ֵ‫צ‬ֹ‫י‬
YOTSE
2
saía
‫ר‬ָּ‫ָּה‬‫נ‬ְּ‫ו‬
VËNÅHÅR
1
E 3
(um) 4
rio
‫ם‬ ָּ‫ש‬ ִ‫ּומ‬
UMISHÅM
11
e 12
dali
‫ָּן‬‫ג‬ַ‫ה‬ ‫ת‬ ֶ‫א‬
ET HAGÅN
9
o 10
jardim;
‫קֹות‬ ְּ‫ש‬ַ‫ה‬ְּ‫ל‬
LËHASHËQOT
7
para 8
regar
‫עָּה‬ָּ‫ב‬ ְּ‫ר‬ ַ‫א‬ְּ‫ל‬
LËARËBÅÅH
18
em 19
quatro
‫ָּה‬‫י‬ָּ‫ה‬ְּ‫ו‬
VËHÅYÅH
15
e 16
se 17
tornava
‫ד‬ ֵ‫ָּר‬‫פ‬ִ‫י‬
YPÅRED
13
se 14
dividia
‫ים‬ ִ‫אש‬ ָּ‫:ר‬
RÅSHYM:
20
braços.
Gênesis 2:11 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA)
Gênesis 2:11 Bíblia Hebraica Stuttgartensia
O nome do primeiro é Pisom: este é o que rodeia toda a
terra de Havilá, onde há ouro.
‫ישֹון‬ ִ‫פ‬
PYSHON
é Pisom:
‫ד‬ָּ‫ח‬ ֶ‫א‬ָּ‫ה‬
HÅECHÅD
primeiro
‫ם‬ ֵ‫ש‬
SHEM
O nome do
‫ץ‬ ֶ‫ר‬ ֶ‫א‬ ‫ָּל‬‫כ‬ ‫ת‬ ֵ‫א‬
ET KÅL ERETS
toda a terra de
‫ב‬ֵ‫ב‬ֹ‫ס‬ַ‫ה‬
HASOVEV
é o que rodeia
‫הּוא‬
HU
este {lit.: ele}
‫ב‬ָּ‫ָּה‬‫ז‬ַ‫:ה‬
HAZÅHÅV:
ouro.
‫ם‬ ָּ‫ש‬ ‫ר‬ ֶ‫ֲש‬‫א‬
ASHER SHÅM
onde há {lit.: que alí}
‫ָּה‬‫ל‬‫י‬ִ‫ֲו‬‫ח‬ַ‫ה‬
HACHAVYLÅH
Havilá,
24
Por kfassir@yahoo.com.br
Gênesis 2:12 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA)
Gênesis 2:12 Bíblia Hebraica Stuttgartensia
E o ouro dessa terra é bom: ali há o bdélio, e a pedra
sardônica.
‫טֹוב‬
TOV
é bom:
‫וא‬ ִ‫ה‬ַ‫ה‬ ‫ץ‬ ֶ‫ר‬ ָּ‫א‬ָּ‫ה‬
HÅÅRETS HAHIV
dessa terra
‫ב‬ַ‫ֲה‬‫ז‬‫ּו‬
UZAHAV
E (o) ouro
‫ן‬ֶ‫ב‬ ֶ‫א‬ְּ‫ו‬
VËEVEN
e (a) pedra
‫ַח‬‫ל‬ֹ‫ד‬ ְּ‫ב‬ַ‫ה‬
HABËDOLACH
o bdélio,
‫ם‬ ָּ‫ש‬
SHÅM
ali (há)
‫ם‬ַ‫ה‬ֹ‫ש‬ַ‫:ה‬
HASHOHAM:
sardônica.
Gênesis 2:13 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA)
Gênesis 2:13 Bíblia Hebraica Stuttgartensia
E o nome do segundo rio é Giom: este é o que rodeia toda
a terra de Cuse.
‫יחֹון‬ִ‫ג‬
GYCHON
7
é 8
Giom:
‫י‬ִ‫נ‬ ֵ‫ש‬ַ‫ה‬
HASHENY
5
segundo
‫ר‬ָּ‫ָּה‬‫נ‬ַ‫ה‬ ‫ם‬ ֵ‫ש‬ְּ‫ו‬
VËSHEM HANÅHÅR
1
E 2
o 3
nome 4
do 6
rio
‫ץ‬ ֶ‫ר‬ ֶ‫א‬ ‫ָּל‬‫כ‬ ‫ת‬ ֵ‫א‬
ET KÅL ERETS
14
toda 15
(a) 16
terra 17
de
‫ב‬ֵ‫סֹוב‬ַ‫ה‬
HASOVEV
10
é 11
o 12
que 13
rodeia
‫הּוא‬
HU
9
este
25
Por kfassir@yahoo.com.br
‫:כּוש‬
KUSH:
18
Cuse.
Gênesis 2:14 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA)
Gênesis 2:14 Bíblia Hebraica Stuttgartensia
E o nome do terceiro rio é Hidéquel: este é o que vai para
a banda do oriente da Assíria: e o quarto rio é o Eufrates.
‫י‬ ִ‫יש‬ִ‫ל‬ ְּ‫ש‬ַ‫ה‬
HASHËLYSHY
5
terceiro
‫ר‬ָּ‫ָּה‬‫נ‬ַ‫ה‬
HANÅHÅR
6
rio
‫ם‬ ֵ‫ש‬ְּ‫ו‬
VËSHEM
1
E 2
(o) 3
nome 4
do
‫ְֵך‬‫ל‬ֹ‫ה‬ַ‫ה‬
HAHOLEKH
10
é 11
o 12
que
13
vai
‫הּוא‬
HU
9
este
‫ל‬ֶ‫ק‬ֶ‫ד‬ ִ‫ח‬
CHIDEQEL
7
é 8
Hidéquel:
‫ר‬ָּ‫ָּה‬‫נ‬ַ‫ה‬ְּ‫ו‬
VËHANÅHÅR
21
e 22
(o) 24
rio
‫שּור‬ ַ‫א‬
ASHUR
20
Assíria:
‫ת‬ַ‫מ‬ ְּ‫ד‬ִ‫ק‬
QIDËMAT
14
para 15
(a 16
banda 17
do) 18
oriente
19
da
‫ת‬ ָּ‫ר‬ ְּ‫:פ‬
FËRÅT:
27
Eufrates.
‫הּוא‬
HU
{ele} 25
(é
26
o)
‫י‬ ִ‫יע‬ ִ‫ב‬ ְּ‫ר‬ָּ‫ה‬
HÅRËVYY
23
quarto
Gênesis 2:15 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA)
Gênesis 2:15 Bíblia Hebraica Stuttgartensia
26
Por kfassir@yahoo.com.br
E tomou o SENHOR Deus o homem, e o pôs no jardim do
Éden para o lavrar e o guardar.
‫ים‬ ִ‫אֱֹלה‬
ELOHYM
Deus
‫ָּה‬‫ו‬‫ה‬ְּ‫י‬
YHVH
o SENHOR
‫ח‬ַ‫ק‬ִ‫ַי‬‫ו‬
VAYQACH
E tomou
‫ן‬ֶ‫ד‬ֵ‫ע‬ ‫ַן‬‫ג‬ ְּ‫ב‬
VËGAN EDEN
no jardim do Éden
‫הּו‬ֵ‫ח‬ִ‫ַנ‬‫י‬ַ‫ו‬
VAYANICHEHU
e o pôs {lit.: e o conduziu}
‫ם‬ָּ‫ד‬ ָּ‫א‬ָּ‫ה‬ ‫ת‬ ֶ‫א‬
ET HÅÅDÅM
o homem,
‫ּה‬ ָּ‫ר‬ ְּ‫מ‬ ָּ‫ש‬ְּ‫:ּול‬
ULËSHÅMËRÅH:
e {pa} o guardar.
‫ּה‬ָּ‫ד‬ ְּ‫ָּב‬‫ע‬ְּ‫ל‬
LËÅVËDÅH
para o lavrar
Gênesis 2:16 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA)
Gênesis 2:16 Bíblia Hebraica Stuttgartensia
E ordenou o SENHOR Deus ao homem, dizendo: De toda
a árvore do jardim comerás livremente,
‫ים‬ ִ‫אֱֹלה‬
ELOHYM
Deus
‫ָּה‬‫ו‬‫ה‬ְּ‫י‬
YHVH
o SENHOR
‫ו‬ַ‫צ‬ְּ‫ַי‬‫ו‬
VAYËTSAV
E ordenou
‫ל‬ֹ‫כ‬ ִ‫מ‬
MIKOL
De toda
‫ר‬ֹ‫ֵאמ‬‫ל‬
LEMOR
dizendo:
‫ם‬ָּ‫ד‬ ָּ‫א‬ָּ‫ה‬ ‫ַל‬‫ע‬
AL HÅÅDÅM
ao homem,
‫ֵל‬‫כ‬‫ֹא‬‫ת‬ ‫ל‬ֹ‫כ‬ ָּ‫:א‬
ÅKHOL TOKHEL:
{lit.: comer comerás} comerás
(livremente,)
‫ָּן‬‫ג‬ַ‫ה‬ ‫ֵץ‬‫ע‬
ETS HAGÅN
a árvore do
jardim
27
Por kfassir@yahoo.com.br
Gênesis 2:17 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA)
Gênesis 2:17 Bíblia Hebraica Stuttgartensia
Mas da árvore da ciência do bem e do mal, dela não
comerás; porque no dia em que dela comeres, certamente
morrerás.
‫טֹוב‬
TOV
7
bem
‫ַת‬‫ע‬ַ‫ד‬ַ‫ה‬
HADAAT
5
ciência
6
do
‫ֵץ‬‫ע‬ֵ‫ּומ‬
UMEETS
1
Mas 2
da 3
árvore
4
da
‫ַל‬‫כ‬‫ֹא‬‫ת‬
TOKHAL
13
comerás;
‫ֹא‬‫ל‬
LO
12
não
‫ע‬ ָּ‫ָּר‬‫ו‬
VÅRÅ
8
e 9
(do) 10
mal,
‫יֹום‬ ְּ‫ב‬
BËYOM
15
no 16
dia
‫י‬ ִ‫כ‬
KY
14
porque
‫נּו‬ֶ‫מ‬ ִ‫מ‬
MIMENU
11
dela
‫מּות‬ ָּ‫ת‬ ‫:מֹות‬
MOT TÅMUT:
{lit.: morrer morrerás}
21
(certamente) 22
morrerás.
‫נּו‬ֶ‫מ‬ ִ‫מ‬
MIMENU
19
dela
‫ָך‬ְּ‫ָּל‬‫כ‬ֲ‫א‬
AKHÅLËKHA
17
em 18
que)
20
comeres,
Gênesis 2:18 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA)
Gênesis 2:18 Bíblia Hebraica Stuttgartensia
E disse o SENHOR Deus: Não é bom que o homem esteja
só: far-lhe-ei uma adjutora que esteja como diante dele.
28
Por kfassir@yahoo.com.br
‫ים‬ ִ‫אֱֹלה‬
ELOHYM
5
Deus:
‫ָּה‬‫ו‬‫ה‬ְּ‫י‬
YHVH
3
o 4
SENHOR
‫ר‬ֶ‫ֹאמ‬‫י‬ַ‫ו‬
VAYOMER
1
E 2
disse
‫ם‬ָּ‫ד‬ ָּ‫א‬ָּ‫ה‬
HÅÅDÅM
10
o 11
homem
‫ֱיֹות‬‫ה‬
HEYOT
9
que 12
esteja
‫טֹוב‬ ‫ֹא‬‫ל‬
LO TOV
6
Não 7
(é)
8
bom
‫ֶר‬‫ז‬ֵ‫ע‬
EZER
15
uma
16
adjutora
‫לֹו‬ ‫ּה‬ ֶ‫ֱׂש‬‫ע‬ ֶ‫א‬
EESEH LO
14
far-lhe-ei
‫דֹו‬ַ‫ב‬ְּ‫ל‬
LËVADO
13
só:
‫דֹו‬ְּ‫ֶג‬‫נ‬ ְּ‫:כ‬
KËNEGËDO:
17
que 18
esteja) 19
como 20
diante
21
dele.
Gênesis 2:19 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA)
Gênesis 2:19 Bíblia Hebraica Stuttgartensia
Havendo pois o SENHOR Deus formado da terra todo o
animal do campo, e toda a ave dos céus, os trouxe a Adão,
para este ver como lhes chamaria; e tudo o que Adão
chamou a toda a alma vivente, isso foi o seu nome.
‫ים‬ ִ‫אֱֹלה‬
ELOHYM
Deus
‫ָּה‬‫ו‬‫ה‬ְּ‫י‬
YHVH
o SENHOR
‫ר‬ֶ‫צ‬ִ‫ַי‬‫ו‬
VAYTSER
{e criou}
‫ה‬ֶ‫ד‬ ָּ‫ש‬ַ‫ה‬
HASÅDEH
‫ַת‬‫י‬ַ‫ח‬ ‫ָּל‬‫כ‬
KÅL CHAYAT
‫ה‬ָּ‫מ‬ָּ‫ֲד‬‫א‬ָּ‫ה‬ ‫ן‬ ִ‫מ‬
MIN HÅADÅMÅH
29
Por kfassir@yahoo.com.br
campo, todo o animal do da terra
‫ם‬ִ‫י‬ַ‫מ‬ ָּ‫ש‬ַ‫ה‬
HASHÅMAYM
céus,
‫עֹוף‬ ‫ָּל‬‫כ‬
KÅL OF
toda (a) ave dos
‫ת‬ ֵ‫א‬ְּ‫ו‬
VËET
e
‫אֹות‬ ְּ‫ר‬ִ‫ל‬
LIRËOT
para (este) ver
‫ם‬ָּ‫ד‬ ָּ‫א‬ָּ‫ה‬ ‫ל‬ ֶ‫א‬
EL HÅÅDÅM
a Adão,
‫א‬ֵ‫ָּב‬‫י‬ַ‫ו‬
VAYÅVE
{e} (os) trouxe
‫ר‬ ֶ‫אֲש‬
ASHER
que
‫ל‬ֹ‫כ‬ְּ‫ו‬
VËKHOL
e tudo (o)
‫לֹו‬ ‫א‬ ָּ‫ר‬ְּ‫ק‬ִ‫י‬ ‫ה‬ַ‫מ‬
MAH YQËRÅ LO
como lhes chamaria;
‫ֶפֶש‬‫נ‬
NEFESH
alma
‫ם‬ָּ‫ד‬ ָּ‫א‬ָּ‫ה‬
HÅÅDÅM
Adão
‫לֹו‬ ‫א‬ ָּ‫ר‬ְּ‫ק‬ִ‫י‬
YQËRÅ LO
chamou
‫מֹו‬ ְּ‫:ש‬
SHËMO:
o seu nome.
‫הּוא‬
HU
isso (foi)
‫ָּה‬‫י‬ַ‫ח‬
CHAYÅH
vivente,
Gênesis 2:20 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA)
Gênesis 2:20 Bíblia Hebraica Stuttgartensia
E Adão pôs os nomes a todo o gado, e às aves dos céus, e
a todo o animal do campo; mas para o homem não se
achava adjutora que estivesse como diante dele.
‫מֹות‬ ֵ‫ש‬
SHEMOT
os nomes
‫ם‬ָּ‫ד‬ ָּ‫א‬ָּ‫ה‬
HÅÅDÅM
Adão
‫א‬ ָּ‫ר‬ְּ‫ק‬ִ‫ַי‬‫ו‬
VAYQËRÅ
E {chamou}
30
Por kfassir@yahoo.com.br
‫ם‬ִ‫י‬ַ‫מ‬ ָּ‫ש‬ַ‫ה‬
HASHÅMAYM
céus,
‫עֹוף‬ְּ‫ּול‬
ULËOF
e (às) aves dos
‫ה‬ָּ‫מ‬ֵ‫ה‬ ְּ‫ב‬ַ‫ה‬ ‫ָּל‬‫כ‬ְּ‫ל‬
LËKHÅL
HABËHEMÅH
a todo o gado,
‫ה‬ֶ‫ד‬ ָּ‫ש‬ַ‫ה‬
HASÅDEH
campo;
‫ַת‬‫י‬ַ‫ח‬
CHAYAT
o animal do
‫ל‬ֹ‫כ‬ְּ‫ּול‬
ULËKHOL
e a todo
‫ֶר‬‫ז‬ֵ‫ע‬
EZER
adjutora
‫א‬ָּ‫צ‬ָּ‫מ‬ ‫ֹא‬‫ל‬
LO MÅTSÅ
não se achava
‫ם‬ָּ‫ד‬ ָּ‫א‬ְּ‫ּול‬
ULËÅDÅM
{e} para (o) homem
‫דֹו‬ְּ‫ֶג‬‫נ‬ ְּ‫:כ‬
KËNEGËDO:
que estivesse) como diante
dele.
Gênesis 2:21 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA)
Gênesis 2:21 Bíblia Hebraica Stuttgartensia
Então o SENHOR Deus fez cair um sono pesado sobre
Adão, e este adormeceu: e tomou uma das suas costelas, e
cerrou a carne em seu lugar;
‫ים‬ ִ‫אֱֹלה‬
ELOHYM
4
Deus
‫ָּה‬‫ו‬‫ה‬ְּ‫י‬
YHVH
2
o 3
SENHOR
‫ֵל‬‫פ‬ַ‫י‬ַ‫ו‬
VAYAPEL
{e} 5
fez 6
cair
‫ן‬ ָּ‫יש‬ִ‫ַי‬‫ו‬
VAYYSHÅN
12
e 13
(este) 14
adormeceu:
‫ם‬ָּ‫ד‬ ָּ‫א‬ָּ‫ה‬ ‫ַל‬‫ע‬
AL HÅÅDÅM
10
sobre 11
Adão,
‫ה‬ָּ‫מ‬ֵ‫ד‬ ְּ‫ר‬ ַ‫ת‬
TARËDEMÅH
7
um 8
sono 9
pesado
31
Por kfassir@yahoo.com.br
‫יו‬ ָּ‫ת‬ֹ‫ע‬ְּ‫ל‬ַ‫צ‬ ִ‫מ‬
MITSALËOTÅYV
19
suas 20
costelas,
‫ת‬ַ‫ח‬ ַ‫א‬
ACHAT
17
uma 18
das
‫ח‬ַ‫ק‬ִ‫ַי‬‫ו‬
VAYQACH
15
e 16
tomou
‫ָּה‬‫נ‬ ֶ‫ת‬ ְּ‫ח‬ ַ‫:ת‬
TACHËTENÅH:
25
em 26
seu 27
lugar;
‫ר‬ ָּ‫ׂש‬ָּ‫ב‬
BÅSÅR
23
a 24
carne
‫ר‬ֹ‫ג‬ ְּ‫ס‬ִ‫ַי‬‫ו‬
VAYSËGOR
21
e 22
cerrou
Gênesis 2:22 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA)
Gênesis 2:22 Bíblia Hebraica Stuttgartensia
E da costela que o SENHOR Deus tomou do homem,
formou[edificou] uma mulher: e trouxe-a a Adão.
‫ים‬ ִ‫אֱֹלה‬
ELOHYM
Deus
‫ָּה‬‫ו‬‫ה‬ְּ‫י‬
YHVH
o SENHOR
‫ן‬ֶ‫ב‬ִ‫ַי‬‫ו‬
VAYVEN
E formou[edificou]
‫ם‬ָּ‫ד‬ ָּ‫א‬ָּ‫ה‬ ‫ן‬ ִ‫מ‬
MIN HÅÅDÅM
do homem,
‫ח‬ַ‫ָּק‬‫ל‬ ‫ר‬ ֶ‫ֲש‬‫א‬
ASHER LÅQACH
que tomou
‫ָּע‬‫ל‬ֵ‫צ‬ַ‫ה‬ ‫ת‬ ֶ‫א‬
ET HATSELÅ
da costela
‫ם‬ָּ‫ד‬ ָּ‫א‬ָּ‫ה‬ ‫ל‬ ֶ‫:א‬
EL HÅÅDÅM:
a Adão.
ָּ‫ה‬ ֶ‫א‬ ִ‫ב‬ְּ‫ַי‬‫ו‬
VAYËVIEHÅ
e trouxe-a
‫ה‬ ָּ‫ש‬ ִ‫א‬ְּ‫ל‬
LËISHÅH
uma mulher:
Gênesis 2:23 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA)
Gênesis 2:23 Bíblia Hebraica Stuttgartensia
E disse Adão: Esta é agora osso dos meus ossos, e carne
da minha carne: esta será chamada varoa, porquanto do
varão foi tomada.
32
Por kfassir@yahoo.com.br
‫ֹאת‬‫ז‬
ZOT
Esta
‫ם‬ָּ‫ד‬ ָּ‫א‬ָּ‫ה‬
HÅÅDÅM
Adão:
‫ר‬ֶ‫ֹאמ‬‫י‬ַ‫ו‬
VAYOMER
E disse
‫י‬ַ‫מ‬ָּ‫ֲצ‬‫ע‬ֵ‫מ‬
MEATSÅMAY
dos meus ossos,
‫ם‬ֶ‫ֶצ‬‫ע‬
ETSEM
osso
‫ַם‬‫ע‬ַ‫פ‬ַ‫ה‬
HAPAAM
é agora
‫ֹאת‬‫ז‬ְּ‫ל‬
LËZOT
{a} esta
‫י‬ ִ‫ר‬ ָּ‫ׂש‬ ְּ‫ב‬ ִ‫מ‬
MIBËSÅRY
da minha carne:
‫ר‬ ָּ‫ׂש‬ָּ‫ּוב‬
UVÅSÅR
e carne
‫י‬ ִ‫כ‬
KY
porquanto
‫ה‬ ָּ‫ש‬ ִ‫א‬
ISHÅH
varoa,
‫א‬ ֵ‫ר‬ָּ‫ק‬ִ‫י‬
YQÅRE
será chamada
‫ֹאת‬‫ז‬ ‫ה‬ָּ‫ח‬ֳ‫ֻק‬‫ל‬:
LUQOCHÅH ZOT:
foi tomada. {esta}
‫יש‬ ִ‫א‬ֵ‫מ‬
MEYSH
do varão
Gênesis 2:24 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA)
Gênesis 2:24 Bíblia Hebraica Stuttgartensia
Portanto deixará o varão o seu pai e a sua mãe, e apegar-
se-á à sua mulher, e serão ambos uma carne.
‫יו‬ ִ‫ב‬ ָּ‫א‬ ‫ת‬ ֶ‫א‬
ET ÅVYV
5
o 6
seu 7
pai
‫יש‬ ִ‫א‬ ‫ָּב‬‫ז‬ֲ‫ע‬ַ‫י‬
YAAZÅV YSH
2
deixará 3
o 4
varão
‫ֵן‬‫כ‬ ‫ַל‬‫ע‬
AL KEN
1
Portanto
‫תֹו‬ ְּ‫ש‬ ִ‫א‬ ְּ‫ב‬
BËISHËTO
14
à 15
sua 16
mulher,
‫ק‬ַ‫ב‬ָּ‫ד‬ְּ‫ו‬
VËDÅVAQ
12
e 13
apegar-se-á
‫מֹו‬ ִ‫א‬ ‫ת‬ ֶ‫א‬ְּ‫ו‬
VËET IMO
8
e 9
(a) 10
sua 11
mãe,
33
Por kfassir@yahoo.com.br
‫ד‬ָּ‫ח‬ ֶ‫:א‬
ECHÅD:
20
uma
‫ר‬ ָּ‫ׂש‬ָּ‫ב‬ְּ‫ל‬
LËVÅSÅR
21
carne.
‫יּו‬ָּ‫ה‬ְּ‫ו‬
VËHÅYU
17
e 18
serão 19
(ambos)
Gênesis 2:25 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA)
Gênesis 2:25 Bíblia Hebraica Stuttgartensia
E ambos estavam nus, o homem e a sua mulher; e não se
envergonhavam.
‫ים‬ ִ‫ֲרּומ‬‫ע‬
ARUMYM
4
nus,
‫ם‬ֶ‫ֵיה‬‫נ‬ ְּ‫ש‬
SHËNEYHEM
2
ambos
‫יּו‬ ְּ‫ה‬ִ‫ַי‬‫ו‬
VAYHËYU
1
E 3
estavam
‫ֹא‬‫ל‬ְּ‫ו‬
VËLO
11
e 12
não
‫תֹו‬ ְּ‫ש‬ ִ‫א‬ְּ‫ו‬
VËISHËTO
7
e 8
(a) 9
sua 10
mulher;
‫ם‬ָּ‫ד‬ ָּ‫א‬ָּ‫ה‬
HÅÅDÅM
5
o 6
homem
‫שּו‬ ָּ‫ש‬ֹ‫ב‬ ְּ‫ת‬ִ‫:י‬
YTËBOSHÅSHU:
13
se 14
envergonhavam.
Gênesis 3:1 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA)
Gênesis 3:1 Bíblia Hebraica Stuttgartensia
ORA a serpente era mais astuta que todas as alimárias do
campo que o SENHOR Deus tinha feito. E esta disse à
mulher: É assim que Deus disse: Não comereis de toda a
árvore do jardim?
‫ל‬ֹ‫כ‬ ִ‫מ‬ ‫עָּרּום‬
ÅRUM MIKOL
5
mais 6
astuta 7
que 8
todas
‫ָּה‬‫י‬ָּ‫ה‬
HÅYÅH
4
era
‫ש‬ָּ‫ָּח‬‫נ‬ַ‫ה‬ְּ‫ו‬
VËHANÅCHÅSH
{e} 2
a 3
serpente
34
Por kfassir@yahoo.com.br
‫ר‬ ֶ‫אֲש‬
ASHER
13
que
‫ה‬ֶ‫ד‬ ָּ‫ש‬ַ‫ה‬
HASÅDEH
12
campo
‫ַת‬‫י‬ַ‫ח‬
CHAYAT
9
as 10
alimárias 11
do
‫ים‬ ִ‫אֱֹלה‬
ELOHYM
16
Deus
‫ָּה‬‫ו‬‫ה‬ְּ‫י‬
YHVH
14
o 15
SENHOR
‫ה‬ ָּ‫ָּׂש‬‫ע‬
ÅSÅH
17
tinha 18
feito.
‫ף‬ ַ‫א‬
AF
24
É 25
assim
‫ה‬ ָּ‫ש‬ ִ‫א‬ָּ‫ה‬ ‫ל‬ ֶ‫א‬
EL HÅISHÅH
22
à 23
mulher:
‫ר‬ֶ‫ֹאמ‬‫י‬ַ‫ו‬
VAYOMER
19
E 20
(esta) 21
disse
‫ֹא‬‫ל‬
LO
29
Não
‫ים‬ ִ‫ֱֹלה‬‫א‬
ELOHYM
27
Deus
‫ר‬ַ‫מ‬ ָּ‫א‬ ‫י‬ ִ‫כ‬
KY ÅMAR
26
que 28
disse:
‫עֵץ‬
ETS
34
árvore 35
do
‫ל‬ֹ‫כ‬ ִ‫מ‬
MIKOL
31
de 32
toda 33
(a)
‫לּו‬ ְּ‫ֹאכ‬‫ת‬
TOKHËLU
30
comereis
‫ָּן‬‫ג‬ַ‫:ה‬
HAGÅN:
36
jardim?
Gênesis 3:2 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA)
Gênesis 3:2 Bíblia Hebraica Stuttgartensia
E disse a mulher à serpente: Do fruto das árvores do
jardim comeremos,
‫ש‬ָּ‫ָּח‬‫נ‬ַ‫ה‬ ‫ל‬ ֶ‫א‬
EL HANÅCHÅSH
à serpente:
‫ה‬ ָּ‫ש‬ ִ‫א‬ָּ‫ה‬
HÅISHÅH
a mulher
‫ר‬ֶ‫ֹאמ‬‫ת‬ַ‫ו‬
VATOMER
E disse
35
Por kfassir@yahoo.com.br
‫ֵל‬‫כ‬‫ֹא‬‫נ‬:
NOKHEL:
comeremos,
‫ָּן‬‫ג‬ַ‫ה‬ ‫ֵץ‬‫ע‬
ETS HAGÅN
árvores do jardim
‫י‬ ִ‫ר‬ ְּ‫פ‬ ִ‫מ‬
MIPËRY
Do fruto das
Gênesis 3:3 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA)
Gênesis 3:3 Bíblia Hebraica Stuttgartensia
Mas do fruto da árvore que está no meio do jardim, disse
Deus: Não comereis dele, nem nele tocareis, para que não
morrais.
‫ר‬ ֶ‫אֲש‬
ASHER
6
que 7
(está)
‫ֵץ‬‫ע‬ָּ‫ה‬
HÅETS
5
árvore
‫י‬ ִ‫ר‬ ְּ‫פ‬ ִ‫ּומ‬
UMIPËRY
1
(Mas) {e} 2
do 3
fruto 4
da
‫ים‬ ִ‫אֱֹלה‬
ELOHYM
13
Deus:
‫ר‬ַ‫מ‬ ָּ‫א‬
ÅMAR
12
disse
‫ָּן‬‫ג‬ַ‫ה‬ ‫תֹוְך‬ ְּ‫ב‬
BËTOKH HAGÅN
8
no 9
meio 10
do 11
jardim,
‫נּו‬ֶ‫מ‬ ִ‫מ‬
MIMENU
16
dele,
‫לּו‬ ְּ‫ֹאכ‬‫ת‬
TOKHËLU
15
comereis
‫ֹא‬‫ל‬
LO
14
Não
‫בֹו‬
BO
18
nele
‫עּו‬ְּ‫ג‬ ִ‫ת‬
TIGËU
19
tocareis,
‫ֹא‬‫ל‬ְּ‫ו‬
VËLO
17
nem {lit.: e não}
‫ֻתּון‬‫מ‬ ְּ‫ת‬ ‫ֶן‬‫פ‬:
PEN TËMUTUN:
20
para 21
que 22
não 23
morrais.
36
Por kfassir@yahoo.com.br
Gênesis 3:4 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA)
Gênesis 3:4 Bíblia Hebraica Stuttgartensia
Então a serpente disse à mulher: Certamente não
morrereis.
‫ל‬ ֶ‫א‬
‫ה‬ ָּ‫ש‬ ִ‫א‬ָּ‫ה‬
EL
HÅISHÅH
5
à 6
mulher:
‫ש‬ָּ‫ָּח‬‫נ‬ַ‫ה‬
HANÅCHÅSH
2
a 3
serpente
‫ר‬ֶ‫ֹאמ‬‫י‬ַ‫ו‬
VAYOMER
{E} 4
disse
‫ֻתּון‬‫מ‬ ְּ‫ת‬ ‫מֹות‬ ‫ֹא‬‫ל‬:
LO MOT TËMUTUN:
7
Certamente 8
não 9
morrereis. {lit.: não
morrer morrereis}
Gênesis 3:5 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA)
Gênesis 3:5 Bíblia Hebraica Stuttgartensia
Porque Deus sabe que no dia em que dele comerdes se
abrirão os vossos olhos, e sereis como Deus, sabendo o
bem e o mal.
‫ים‬ ִ‫אֱֹלה‬
ELOHYM
2
Deus
ַ‫ע‬ֵ‫ד‬ֹ‫י‬
YODEA
3
sabe
‫י‬ ִ‫כ‬
KY
1
Porque
‫ֶם‬‫כ‬ְּ‫ָּל‬‫כ‬ֲ‫א‬
AKHÅLËKHEM
10
comerdes
‫יֹום‬ ְּ‫ב‬
BËYOM
5
no 6
dia 7
(em 8
que)
‫י‬ ִ‫כ‬
KY
4
que
‫ֶם‬‫כ‬‫ֵי‬‫נ‬‫עֵי‬
EYNEYKHEM
‫חּו‬ְּ‫ק‬ ְּ‫פ‬ִ‫נ‬ְּ‫ו‬
VËNIFËQËCHU
‫נּו‬ֶ‫מ‬ ִ‫מ‬
MIMENU
37
Por kfassir@yahoo.com.br
13
os 14
vossos 15
olhos, 11
se 12
abrirão 9
dele
‫עֵי‬ ְּ‫ד‬ֹ‫י‬
YODËEY
20
sabendo {lit.: sabedores de}
‫ים‬ ִ‫ֵאֹלה‬‫כ‬
KELOHYM
18
como 19
Deus,
‫ם‬ ֶ‫ית‬ִ‫י‬ ְּ‫ה‬ִ‫ו‬
VIHËYYTEM
16
e 17
sereis
‫ע‬ ָּ‫ָּר‬‫ו‬:
VÅRÅ:
23
e 24
(o) 25
mal.
‫טֹוב‬
TOV
21
o 22
bem
Gênesis 3:6 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA)
Gênesis 3:6 Bíblia Hebraica Stuttgartensia
E vendo a mulher que aquela árvore era boa para se
comer, e agradável aos olhos, e árvore desejável para dar
entendimento, tomou do seu fruto, e comeu, e deu também
a seu marido, e ele comeu com ela.
‫י‬ ִ‫כ‬
KY
5
que
‫ה‬ ָּ‫ש‬ ִ‫א‬ָּ‫ה‬
HÅISHÅH
3
a 4
mulher
‫א‬ ֶ‫ר‬ ֵ‫ַת‬‫ו‬
VATERE
1
E 2
vendo
‫ָּל‬‫כ‬ֲ‫א‬ַ‫מ‬ְּ‫ל‬
LËMAAKHÅL
10
para 11
se 12
comer,
‫ֵץ‬‫ע‬ָּ‫ה‬
HÅETS
{a} 7
árvore
‫טֹוב‬
TOV
8
era 9
boa
‫ם‬ִ‫ַי‬‫נ‬‫ָּעֵי‬‫ל‬
LÅEYNAYM
15
aos 16
olhos,
‫הּוא‬ ‫ָּה‬‫ו‬ֲ‫א‬ ַ‫ת‬
TAAVÅH HU
14
agradável {esta}
‫י‬ ִ‫כ‬ְּ‫ו‬
VËKHY
13
e {que (era)}
‫יל‬ִ‫כ‬ ְּ‫ׂש‬ַ‫ה‬ְּ‫ל‬
LËHASËKYL
20
para 21
dar
22
entendimento,
‫ֵץ‬‫ע‬ָּ‫ה‬
HÅETS
18
árvore
‫ד‬ָּ‫מ‬ ְּ‫ֶח‬‫נ‬ְּ‫ו‬
VËNECHËMÅD
17
e 19
desejável
38
Por kfassir@yahoo.com.br
‫ַל‬‫כ‬‫ֹא‬‫ת‬ַ‫ו‬
VATOKHAL
27
e 28
comeu,
‫יֹו‬ ְּ‫ר‬ ִ‫פ‬ ִ‫מ‬
MIPIRËYO
24
do 25
seu 26
fruto,
‫ח‬ַ‫ק‬ ִ‫ַת‬‫ו‬
VATIQACH
{e} 23
tomou
‫ּה‬ָּ‫מ‬ ִ‫ע‬
IMÅH
38
com 39
ela.
‫ּה‬ ָּ‫יש‬ ִ‫א‬ְּ‫ל‬ ‫ַם‬‫ג‬
GAM LËYSHÅH
31
também 32
a 33
seu
34
marido,
‫ן‬ ֵ‫ת‬ ִ‫ַת‬‫ו‬
VATITEN
29
e 30
deu
‫ַל‬‫כ‬‫ֹא‬‫י‬ַ‫ו‬:
VAYOKHAL:
35
e 36
ele 37
comeu
Gênesis 3:7 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA)
Gênesis 3:7 Bíblia Hebraica Stuttgartensia
Então foram abertos os olhos de ambos, e conheceram que
estavam nus; e coseram folhas de figueira, e fizeram para
si aventais.
‫ם‬ֶ‫ֵיה‬‫נ‬ ְּ‫ש‬
SHËNEYHEM
7
ambos,
‫ֵי‬‫נ‬‫ֵי‬‫ע‬
EYNEY
4
os 5
olhos 6
de
‫ָּה‬‫נ‬ ְּ‫ח‬ַ‫ָּק‬‫פ‬ ִ‫ַת‬‫ו‬
VATIPÅQACHËNÅH
{e} 2
foram 3
abertos
‫ם‬ֵ‫ה‬ ‫ם‬ ִ‫מ‬ֻ‫עֵיר‬
EYRUMIM HEM
{eles} 11
(estavam) 12
nus;
‫י‬ ִ‫כ‬
KY
10
que
‫עּו‬ ְּ‫ֵד‬‫י‬ַ‫ו‬
VAYEDËU
8
e 9
conheceram
‫ָּה‬‫נ‬ ֵ‫א‬ ְּ‫ת‬
TËENÅH
17
figueira,
‫ֵה‬‫ל‬ֲ‫ע‬
ALEH
15
folhas 16
de
‫רּו‬ ְּ‫פ‬ ְּ‫ת‬ִ‫ַי‬‫ו‬
VAYTËPËRU
13
e 14
coseram
‫ת‬ֹ‫ר‬ֹ‫ֲג‬‫ח‬: ‫ם‬ֶ‫ָּה‬‫ל‬ ‫ֲׂשּו‬‫ע‬ַ‫י‬ַ‫ו‬
39
Por kfassir@yahoo.com.br
CHAGOROT:
22
aventais.
LÅHEM
20
para 21
si
VAYAASU
18
e 19
fizeram
Gênesis 3:8 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA)
Gênesis 3:8 Bíblia Hebraica Stuttgartensia
E ouviram a voz do SENHOR Deus, que passeava no
jardim pela viração do dia: e escondeu-se Adão e sua
mulher da presença do SENHOR Deus, entre as árvores do
jardim.
‫ָּה‬‫ו‬‫ה‬ְּ‫י‬
YHVH
SENHOR
‫קֹול‬ ‫ת‬ ֶ‫א‬
ET QOL
a voz do
‫עּו‬ ְּ‫מ‬ ְּ‫ש‬ִ‫ַי‬‫ו‬
VAYSHËMËU
E ouviram
‫ָּן‬‫ג‬ַ‫ב‬
BAGÅN
no jardim
‫ְֵך‬‫ל‬ַ‫ה‬ ְּ‫ת‬ ִ‫מ‬
MITËHALEKH
que passeava
‫ים‬ ִ‫ֱֹלה‬‫א‬
ELOHYM
Deus,
‫ם‬ָּ‫ד‬ ָּ‫א‬ָּ‫ה‬
HÅÅDÅM
Adão
‫א‬ֵ‫ב‬ַ‫ח‬ ְּ‫ת‬ִ‫ַי‬‫ו‬
VAYTËCHABE
e escondeu-se
‫יֹום‬ַ‫ה‬ ַ‫רּוח‬ְּ‫ל‬
LËRUACH HAYOM
pela viração do dia:
‫ָּה‬‫ו‬‫ה‬ְּ‫י‬
YHVH
SENHOR
‫ֵי‬‫נ‬ ְּ‫פ‬ ִ‫מ‬
MIPËNEY
da presença do
‫תֹו‬ ְּ‫ש‬ ִ‫א‬ְּ‫ו‬
VËISHËTO
e sua mulher
‫עֵץ‬
ETS
as árvores do
‫תֹוְך‬ ְּ‫ב‬
BËTOKH
entre
‫ים‬ ִ‫ֱֹלה‬‫א‬
ELOHYM
Deus,
‫ָּן‬‫ג‬ַ‫:ה‬
40
Por kfassir@yahoo.com.br
HAGÅN:
jardim.
Gênesis 3:9 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA)
Gênesis 3:9 Bíblia Hebraica Stuttgartensia
E chamou o SENHOR Deus a Adão, e disse-lhe: Onde
estás?
‫ים‬ ִ‫אֱֹלה‬
ELOHYM
Deus
‫ָּה‬‫ו‬‫ה‬ְּ‫י‬
YHVH
o SENHOR
‫א‬ ָּ‫ר‬ְּ‫ק‬ִ‫ַי‬‫ו‬
VAYQËRÅ
E chamou
‫ָּה‬‫כ‬ֶ‫י‬ ַ‫:א‬
AYEKÅH:
Onde estás?
‫לֹו‬ ‫ר‬ֶ‫ֹאמ‬‫י‬ַ‫ו‬
VAYOMER LO
e disse-lhe:
‫ם‬ָּ‫ד‬ ָּ‫א‬ָּ‫ה‬ ‫ל‬ ֶ‫א‬
EL HÅÅDÅM
a Adão,
Gênesis 3:10 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA)
Gênesis 3:10 Bíblia Hebraica Stuttgartensia
E ele disse: Ouvi a tua voz soar no jardim, e temi, porque
estava nu, e escondi-me.
‫י‬ ִ‫ת‬ ְּ‫ע‬ַ‫מ‬ ָּ‫ש‬
SHÅMAËTY
Ouvi
‫ָך‬ְּ‫ל‬ֹ‫ק‬ ‫ת‬ ֶ‫א‬
ET QOLËKHA
a tua voz
‫ר‬ֶ‫ֹאמ‬‫י‬ַ‫ו‬
VAYOMER
E (ele) disse:
‫ם‬ֹ‫עֵיר‬ ‫י‬ ִ‫כ‬
KY EYROM
porque (estava) nu,
‫א‬ ָּ‫יר‬ ִ‫ָּא‬‫ו‬
VÅYRÅ
e temi,
‫ָּן‬‫ג‬ַ‫ב‬
BAGÅN
no jardim,
41
Por kfassir@yahoo.com.br
‫א‬ֵ‫ב‬ָּ‫ח‬ ֵ‫ָּא‬‫ו‬:
VÅECHÅVE:
e escondi-me.
‫י‬ ִ‫כ‬ֹ‫נ‬ ָּ‫א‬
ÅNOKHY
{eu}
Gênesis 3:11 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA)
Gênesis 3:11 Bíblia Hebraica Stuttgartensia
E Deus disse: Quem te mostrou que estavas nu? Comeste
tu da árvore de que te ordenei que não comesses?
‫ָך‬ְּ‫ל‬ ‫יד‬ִ‫ג‬ ִ‫ה‬
HIGYD LËKHA
te mostrou
‫י‬ ִ‫מ‬
MY
Quem
‫ר‬ֶ‫ֹאמ‬‫י‬ַ‫ו‬
VAYOMER
E disse:
‫ה‬ ָּ‫ת‬ ָּ‫א‬
ÅTÅH
tu
‫ם‬ֹ‫ֵיר‬‫ע‬
EYROM
estavas nu?
‫י‬ ִ‫כ‬
KY
que
‫יָך‬ ִ‫ית‬ִ‫ּו‬ ִ‫צ‬
TSIVYTYKHA
te ordenei
‫ר‬ ֶ‫ֲש‬‫א‬
ASHER
que
‫ֵץ‬‫ע‬ָּ‫ה‬ ‫ן‬ ִ‫ֲמ‬‫ה‬
HAMIN HÅETS
da árvore (de)
ָּ‫ת‬ְּ‫ָּל‬‫כ‬ ָּ‫:א‬
ÅKHÅLËTÅ:
Comeste
‫נּו‬ֶ‫מ‬ ִ‫מ‬ ‫ָּל‬‫כ‬ֲ‫א‬
AKHÅL MIMENU
{dela} comesses?
‫י‬ ִ‫ת‬ְּ‫ל‬ ִ‫ב‬ְּ‫ל‬
LËVILËTY
que não
Gênesis 3:12 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA)
Gênesis 3:12 Bíblia Hebraica Stuttgartensia
Então disse Adão: A mulher que me deste por
companheira, ela me deu da árvore, e comi.
42
Por kfassir@yahoo.com.br
‫ה‬ ָּ‫ש‬ ִ‫א‬ָּ‫ה‬
HÅISHÅH
A mulher
‫ם‬ָּ‫ד‬ ָּ‫א‬ָּ‫ה‬
HÅÅDÅM
Adão:
‫ר‬ֶ‫ֹאמ‬‫י‬ַ‫ו‬
VAYOMER
{e} disse
‫י‬ ִ‫ד‬ָּ‫מ‬ ִ‫ע‬
IMÅDY
por companheira, {lit.: comigo}
‫ה‬ ָּ‫ת‬ ַ‫ָּת‬‫נ‬
NÅTATÅH
me deste
‫ר‬ ֶ‫ֲש‬‫א‬
ASHER
que
‫עֵץ‬ָּ‫ה‬ ‫ן‬ ִ‫מ‬
MIN HÅETS
da árvore,
‫י‬ִ‫ל‬ ‫ָּה‬‫נ‬ ְּ‫ָּת‬‫נ‬
NÅTËNÅH LY
me deu
‫וא‬ ִ‫ה‬
HIV
ela
‫ֵל‬‫כ‬ֹ‫ָּא‬‫ו‬:
VÅOKHEL:
e comi.
Gênesis 3:13 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA)
Gênesis 3:13 Bíblia Hebraica Stuttgartensia
E disse o SENHOR Deus à mulher: Por que fizeste isto? E
disse a mulher: A serpente me enganou, e eu comi.
‫ים‬ ִ‫אֱֹלה‬
ELOHYM
Deus
‫ָּה‬‫ו‬‫ה‬ְּ‫י‬
YHVH
o SENHOR
‫ר‬ֶ‫ֹאמ‬‫י‬ַ‫ו‬
VAYOMER
E disse
‫ית‬ ִ‫עָּׂש‬
ÅSYT
{fizeste?}
‫ֹאת‬‫ז‬ ‫ה‬ַ‫מ‬
MAH ZOT
{o que (é) isto (que)}
‫ה‬ ָּ‫ש‬ ִ‫ָּא‬‫ל‬
LÅISHÅH
à mulher:
‫ש‬ָּ‫ָּח‬‫נ‬ַ‫ה‬
HANÅCHÅSH
A serpente
‫ה‬ ָּ‫ש‬ ִ‫א‬ָּ‫ה‬
HÅISHÅH
a mulher:
‫ר‬ֶ‫ֹאמ‬‫ת‬ַ‫ו‬
VATOMER
E disse
43
Por kfassir@yahoo.com.br
‫ֵל‬‫כ‬ֹ‫ָּא‬‫ו‬:
VÅOKHEL:
e (eu) comi.
‫י‬ִ‫נ‬ ַ‫יא‬ ִ‫ש‬ ִ‫ה‬
HISHYANY
me enganou,
Gênesis 3:14 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA)
Gênesis 3:14 Bíblia Hebraica Stuttgartensia
Então o SENHOR Deus disse à serpente: Porquanto
fizeste isto, maldita serás mais que toda a besta, e mais
que todos os animais do campo: sobre o teu ventre
andarás, e pó comerás todos os dias da tua vida.
‫ים‬ ִ‫אֱֹלה‬
ELOHYM
Deus
‫ָּה‬‫ו‬ֹ‫ה‬ְּ‫י‬
YËHOVÅH
o SENHOR
‫ר‬ֶ‫ֹאמ‬‫י‬ַ‫ו‬
VAYOMER
{e} disse
ָּ‫ית‬ ִ‫עָּׂש‬
ÅSYTÅ
fizeste
‫י‬ ִ‫כ‬
KY
Porquanto
‫ש‬ָּ‫ָּח‬‫נ‬ַ‫ה‬ ‫ל‬ ֶ‫א‬
EL HANÅCHÅSH
à serpente:
‫ה‬ ָּ‫ת‬ ַ‫א‬
ATÅH
{tu}
‫רּור‬ ָּ‫א‬
ÅRUR
maldita (serás)
‫ֹאת‬‫ז‬
ZOT
isto,
‫ַת‬‫י‬ַ‫ח‬
CHAYAT
os animais do
‫ל‬ֹ‫כ‬ ִ‫ּומ‬
UMIKOL
e mais que todos
‫ה‬ָּ‫מ‬ֵ‫ה‬ ְּ‫ב‬ַ‫ה‬ ‫ָּל‬‫כ‬ ִ‫מ‬
MIKÅL HABËHEMÅH
mais que toda a besta,
‫ְֵך‬‫ל‬ ֵ‫ת‬
TELEKH
andarás,
‫ָך‬ְּ‫נ‬ֹ‫ח‬ְּ‫ג‬ ‫ַל‬‫ע‬
AL GËCHONËKHA
sobre o teu ventre
‫ה‬ֶ‫ד‬ ָּ‫ש‬ַ‫ה‬
HASÅDEH
campo:
‫י‬ֵ‫מ‬ְּ‫י‬ ‫ָּל‬‫כ‬ ‫ַל‬‫כ‬‫ֹא‬‫ת‬ ‫ָּר‬‫פ‬ָּ‫ע‬ְּ‫ו‬
44
Por kfassir@yahoo.com.br
KÅL YËMEY
todos os dias da
TOKHAL
comerás
VËÅFÅR
e pó
‫ֶיָך‬‫י‬ַ‫:ח‬
CHAYEYKHA:
tua vida.
Gênesis 3:15 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA)
Gênesis 3:15 Bíblia Hebraica Stuttgartensia
E porei inimizade entre ti e a mulher, e entre a tua semente
e a sua semente: esta[Heb. ele] te ferirá a cabeça, e tu lhe
ferirás o calcanhar.
‫ָך‬ְּ‫ינ‬ֵ‫ב‬
BEYNËKHA
4
entre 5
ti
‫ית‬ ִ‫ש‬ ָּ‫א‬
ÅSHYT
2
porei {lit.:
farei}
‫ה‬ָּ‫יב‬ ֵ‫א‬ְּ‫ו‬
VËEYVÅH
1
E 3
inimizade
‫ין‬ֵ‫ּוב‬
UVEYN
9
e 10
entre
‫ה‬ ָּ‫ש‬ ִ‫א‬ָּ‫ה‬
HÅISHÅH
7
a 8
mulher,
‫ין‬ֵ‫ּוב‬
UVEYN
6
e {entre}
‫עָּּה‬ ְּ‫ַר‬‫ז‬
ZARËÅH
15
a 16
sua 17
semente: {a semente
dela}
‫ין‬ֵ‫ּוב‬
UVEYN
14
e {entre}
‫ֲָך‬‫ע‬ ְּ‫ַר‬‫ז‬
ZARËAKHA
11
a 12
tua
13
semente
‫ֹאש‬‫ר‬
ROSH
22
a 23
cabeça,
‫ָך‬ ְּ‫שּופ‬ְּ‫י‬
YËSHUFËKHA
20
te 21
ferirá
‫הּוא‬
HU
18
esta[Heb. 19
ele]
‫ב‬ֵ‫:עָּק‬
ÅQEV:
‫ֶנּו‬‫פ‬‫שּו‬ ְּ‫ת‬
TËSHUFENU
‫ה‬ ָּ‫ת‬ ַ‫א‬ְּ‫ו‬
VËATÅH
45
Por kfassir@yahoo.com.br
28
o 29
calcanhar. 26
lhe 27
ferirás 24
e 25
tu
Gênesis 3:16 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA)
Gênesis 3:16 Bíblia Hebraica Stuttgartensia
E à mulher disse: Multiplicarei grandemente a tua dor, e a
tua conceição; com dor terás filhos; e o teu desejo será
para o teu marido, e ele te dominará.
‫ה‬ֶ‫ב‬ ְּ‫ר‬ ַ‫א‬ ‫ה‬ָּ‫ב‬ ְּ‫ר‬ַ‫ה‬
HARËBÅH ARËBEH
5
Multiplicarei
6
grandemente
‫ר‬ַ‫מ‬ ָּ‫א‬
ÅMAR
4
disse:
‫ה‬ ָּ‫ש‬ ִ‫א‬ָּ‫ה‬ ‫ל‬ ֶ‫א‬
EL HÅISHÅH
1
(E) 2
à 3
mulher
‫ב‬ֶ‫עֶצ‬ ְּ‫ב‬
BËETSEV
14
com 15
dor
‫ְֵך‬‫נ‬ֹ‫ר‬ֵ‫ה‬ְּ‫ו‬
VËHERONEKH
10
e 11
a 12
tua
13
conceição;
‫ְֵך‬‫נ‬‫בֹו‬ ְּ‫צ‬ ִ‫ע‬
ITSËVONEKH
7
a 8
tua 9
dor,
‫ְך‬ ֵ‫ת‬ָּ‫שּוק‬ ְּ‫ת‬
TËSHUQÅTEKH
19
o 20
teu 21
desejo
22
(será)
‫ְך‬ ֵ‫יש‬ ִ‫א‬ ‫ל‬ ֶ‫א‬ְּ‫ו‬
VËEL YSHEKH
18
e 23
para 24
o 25
teu
26
marido,
‫נִים‬ָּ‫ב‬ ‫י‬ ִ‫ד‬ְּ‫ל‬ ֵ‫ת‬
TELËDY
VÅNYM
16
terás 17
filhos;
‫ְך‬ָּ‫ב‬ ‫ל‬ ָּ‫ש‬ ְּ‫מ‬ִ‫:י‬
YMËSHÅL BÅKH:
29
te 30
dominará.
‫הּוא‬ְּ‫ו‬
VËHU
27
e 28
ele
Gênesis 3:17 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA)
Gênesis 3:17 Bíblia Hebraica Stuttgartensia
E a Adão disse: Porquanto deste ouvidos à voz de tua
46
Por kfassir@yahoo.com.br
mulher, e comeste da árvore de que te ordenei, dizendo:
Não comerás dela: maldita é a terra por causa de ti; com
dor comerás dela todos os dias da tua vida.
ָּ‫ת‬ ְּ‫ע‬ַ‫מ‬ ָּ‫ש‬ ‫י‬ ִ‫כ‬
KY SHÅMAËTÅ
Porquanto deste ouvidos
‫ר‬ַ‫מ‬ ָּ‫א‬
ÅMAR
disse:
‫ם‬ָּ‫ד‬ ָּ‫א‬ְּ‫ּול‬
ULËÅDÅM
E a Adão
‫ַל‬‫כ‬‫ֹא‬‫ת‬ַ‫ו‬
VATOKHAL
e comeste
‫ָך‬ ֶ‫ת‬ ְּ‫ש‬ ִ‫א‬
ISHËTEKHA
tua mulher,
‫קֹול‬ְּ‫ל‬
LËQOL
à voz de
‫יָך‬ ִ‫ית‬ִ‫ּו‬ ִ‫צ‬
TSIVYTYKHA
te ordenei,
‫ר‬ ֶ‫ֲש‬‫א‬
ASHER
de que
‫ֵץ‬‫ע‬ָּ‫ה‬ ‫ן‬ ִ‫מ‬
MIN HÅETS
da árvore
‫ַל‬‫כ‬‫ֹא‬‫ת‬
TOKHAL
comerás
‫ֹא‬‫ל‬
LO
Não
‫ר‬ֹ‫ֵאמ‬‫ל‬
LEMOR
dizendo:
‫ה‬ָּ‫מ‬ָּ‫ד‬ֲ‫א‬ָּ‫ה‬
HÅADÅMÅH
a terra
‫ה‬ ָּ‫רּור‬ֲ‫א‬
ARURÅH
maldita (é)
‫נּו‬ֶ‫מ‬ ִ‫מ‬
MIMENU
dela:
‫ָּה‬‫נ‬ֶ‫ל‬ֲ‫כ‬‫ֹא‬‫ת‬
TOKHALENÅH
comerás dela
‫בֹון‬ָּ‫צ‬ ִ‫ע‬ ְּ‫ב‬
BËITSÅVON
com dor
‫ָך‬ ֶ‫ֲבּור‬‫ע‬ַ‫ב‬
BAAVUREKHA
por causa de ti;
‫ֶיָך‬‫י‬ַ‫:ח‬
CHAYEYKHA:
tua vida.
‫י‬ֵ‫מ‬ְּ‫י‬
YËMEY
os dias da
‫ל‬ֹ‫כ‬
KOL
todos
47
Por kfassir@yahoo.com.br
Gênesis 3:18 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA)
Gênesis 3:18 Bíblia Hebraica Stuttgartensia
Espinhos, e cardos também, te produzirá; e comerás a erva
do campo.
ַ‫יח‬ ִ‫מ‬ ְּ‫צ‬ ַ‫ת‬
TATSËMYACH
produzirá;
‫ר‬ַ‫ד‬ ְּ‫ר‬ַ‫ד‬ְּ‫ו‬
VËDARËDAR
e cardos
‫קֹוץ‬ְּ‫ו‬
VËQOTS
{e} Espinhos,
‫ב‬ ֶ‫עֵׂש‬ ‫ת‬ ֶ‫א‬
ET ESEV
a erva do
ָּ‫ת‬ְּ‫ַל‬‫כ‬ ָּ‫א‬ְּ‫ו‬
VËÅKHALËTÅ
e comerás
‫ְָּך‬‫ל‬
LÅKH
{para ti}
‫ה‬ֶ‫ד‬ ָּ‫ש‬ַ‫:ה‬
HASÅDEH:
campo.
Gênesis 3:19 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA)
Gênesis 3:19 Bíblia Hebraica Stuttgartensia
No suor do teu rosto comerás o teu pão, até que te tornes à
terra; porque dela foste tomado: porquanto és pó, e em pó
te tornarás.
‫ַל‬‫כ‬‫ֹא‬‫ת‬
TOKHAL
6
comerás
‫ֶיָך‬‫פ‬ ַ‫א‬
APEYKHA
4
teu 5
rosto
‫ַת‬‫ע‬ֵ‫ז‬ ְּ‫ב‬
BËZEAT
1
No 2
suor 3
do
‫ָך‬ ְּ‫שּוב‬
SHUVËKHA
12
te 13
tornes
‫ַד‬‫ע‬
AD
10
até 11
(que)
‫ם‬ֶ‫ֶח‬‫ל‬
LECHEM
7
o 8
teu) 9
pão,
‫ָּה‬‫נ‬ֶ‫מ‬ ִ‫מ‬ ‫י‬ ִ‫כ‬ ‫ה‬ָּ‫מ‬ָּ‫ֲד‬‫א‬ָּ‫ה‬ ‫ל‬ ֶ‫א‬
48
Por kfassir@yahoo.com.br
MIMENÅH
17
dela
KY
16
porque
EL HÅADÅMÅH
14
à 15
terra;
‫ה‬ ָּ‫ת‬ ַ‫א‬
ATÅH
{tu}
‫ָּר‬‫פ‬ָּ‫ע‬ ‫י‬ ִ‫כ‬
KY ÅFÅR
20
porquanto 21
(és) 22
pó,
ָּ‫ת‬ ְּ‫ח‬ָּ‫ֻק‬‫ל‬
LUQÅCHËTÅ
18
foste 19
tomado:
‫שּוב‬ ָּ‫:ת‬
TÅSHUV:
{voltarás}
‫ָּר‬‫פ‬ָּ‫ע‬ ‫ל‬ ֶ‫א‬ְּ‫ו‬
VËEL ÅFÅR
23
e {para (o)} 25
pó
Gênesis 3:20 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA)
Gênesis 3:20 Bíblia Hebraica Stuttgartensia
E chamou Adão o nome de sua mulher, Eva; porquanto ela
era a mãe de todos os viventes.
‫ם‬ ֵ‫ש‬
SHEM
o nome de
‫ם‬ָּ‫ד‬ ָּ‫א‬ָּ‫ה‬
HÅÅDÅM
Adão
‫א‬ ָּ‫ר‬ְּ‫ק‬ִ‫ַי‬‫ו‬
VAYQËRÅ
E chamou
‫י‬ ִ‫כ‬
KY
porquanto
‫ָּה‬‫ּו‬ַ‫ח‬
CHAVÅH
Eva;
‫תֹו‬ ְּ‫ש‬ ִ‫א‬
ISHËTO
sua mulher,
‫ם‬ ֵ‫א‬
EM
a mãe de
‫ה‬ ָּ‫ת‬ְּ‫י‬ָּ‫ה‬
HÅYËTÅH
era
‫וא‬ ִ‫ה‬
HIV
ela
‫י‬ָּ‫ח‬ ‫ָּל‬‫כ‬:
KÅL CHÅY:
todos os viventes. {lit.: todo vivo}
49
Por kfassir@yahoo.com.br
Gênesis 3:21 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA)
Gênesis 3:21 Bíblia Hebraica Stuttgartensia
E fez o SENHOR Deus a Adão e a sua mulher túnicas de
peles, e os vestiu.
‫ים‬ ִ‫אֱֹלה‬
ELOHYM
Deus
‫ָּה‬‫ו‬‫ה‬ְּ‫י‬
YHVH
o SENHOR
‫ַׂש‬‫ע‬ַ‫י‬ַ‫ו‬
VAYAAS
E fez
‫נֹות‬ ְּ‫ָּת‬‫כ‬
KÅTËNOT
túnicas de
‫תֹו‬ ְּ‫ש‬ ִ‫א‬ְּ‫ּול‬
ULËISHËTO
e a sua mulher
‫ם‬ָּ‫ד‬ ָּ‫א‬ְּ‫ל‬
LËÅDÅM
a Adão
‫ם‬ ֵ‫ש‬ ִ‫ב‬ְּ‫ַל‬‫י‬ַ‫ו‬:
VAYALËBISHEM:
e os vestiu.
‫עֹור‬
OR
peles,
Gênesis 3:22 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA)
Gênesis 3:22 Bíblia Hebraica Stuttgartensia
Então disse o SENHOR Deus: Eis que o homem é como
um de nós, sabendo o bem e o mal; ora, pois, para que não
estenda a sua mão, e tome também da árvore da vida, e
coma e viva eternamente:
‫ים‬ ִ‫אֱֹלה‬
ELOHYM
Deus:
‫ָּה‬‫ו‬‫ה‬ְּ‫י‬
YHVH
o SENHOR
‫ר‬ֶ‫ֹאמ‬‫י‬ַ‫ו‬
VAYOMER
{e} disse
‫ָּה‬‫י‬ָּ‫ה‬
HÅYÅH
é
‫ם‬ָּ‫ד‬ ָּ‫א‬ָּ‫ה‬
HÅÅDÅM
o homem
‫ן‬ֵ‫ה‬
HEN
Eis (que)
50
Por kfassir@yahoo.com.br
‫עַת‬ַ‫ָּד‬‫ל‬
LÅDAAT
sabendo
‫נּו‬ֶ‫מ‬ ִ‫מ‬
MIMENU
de nós,
‫ד‬ַ‫ח‬ ַ‫א‬ ְּ‫כ‬
KËACHAD
como um
‫ה‬ ָּ‫עַת‬ְּ‫ו‬
VËATÅH
{e agora}
‫ע‬ ָּ‫ָּר‬‫ו‬
VÅRÅ
e (o) mal;
‫טֹוב‬
TOV
o bem
‫ח‬ַ‫ָּק‬‫ל‬ְּ‫ו‬
VËLÅQACH
e tome
‫ָּדֹו‬‫י‬
YÅDO
a sua mão,
‫ַח‬‫ל‬ ְּ‫ש‬ִ‫י‬ ‫ֶן‬‫פ‬
PEN YSHËLACH
para que não estenda
‫ים‬ִ‫י‬ַ‫ח‬ַ‫ה‬
HACHAYYM
vida,
‫עֵץ‬ֵ‫מ‬
MEETS
da árvore da
‫ַם‬‫ג‬
GAM
também
‫ָּם‬‫ל‬ֹ‫ע‬ְּ‫:ל‬
LËOLÅM:
eternamente:
‫י‬ַ‫ָּח‬‫ו‬
VÅCHAY
e viva
‫ַל‬‫כ‬ ָּ‫א‬ְּ‫ו‬
VËÅKHAL
e coma
Gênesis 3:23 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA)
Gênesis 3:23 Bíblia Hebraica Stuttgartensia
O SENHOR Deus, pois, o lançou fora do jardim do Éden,
para lavrar a terra de que fora tomado.
‫ים‬ ִ‫אֱֹלה‬
ELOHYM
Deus,
‫ָּה‬‫ו‬‫ה‬ְּ‫י‬
YHVH
O SENHOR
‫הּו‬ֵ‫ח‬ְּ‫ל‬ ַ‫ש‬ְּ‫ַי‬‫ו‬
VAYËSHALËCHEHU
{e} o lançou
‫ה‬ָּ‫מ‬ָּ‫ד‬ֲ‫א‬ָּ‫ה‬ ‫ת‬ ֶ‫א‬
ET HÅADÅMÅH
a terra
‫ד‬ֹ‫ֲב‬‫ע‬ַ‫ל‬
LAAVOD
para lavrar
‫ן‬ֶ‫ֵד‬‫ע‬ ‫ַן‬‫ג‬ ִ‫מ‬
MIGAN EDEN
do jardim do Éden,
‫ם‬ ָּ‫ש‬ ִ‫:מ‬ ‫ח‬ַ‫ֻק‬‫ל‬ ‫ר‬ ֶ‫ֲש‬‫א‬
51
Por kfassir@yahoo.com.br
MISHÅM:
{de lá}
LUQACH
fora tomado.
ASHER
de que
Gênesis 3:24 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA)
Gênesis 3:24 Bíblia Hebraica Stuttgartensia
E havendo lançado fora o homem, pôs querubins ao
oriente do jardim do Éden, e uma espada inflamada que
andava ao redor, para guardar o caminho da árvore da
vida.
‫ֵן‬‫כ‬ ְּ‫ַש‬‫י‬ַ‫ו‬
VAYASHËKEN
{e} 7
pôs
‫ם‬ָּ‫ד‬ ָּ‫א‬ָּ‫ה‬ ‫ת‬ ֶ‫א‬
ET HÅÅDÅM
5
o 6
homem,
‫ש‬ ֶ‫ָּר‬‫ג‬ְּ‫ַי‬‫ו‬
VAYËGÅRESH
1
E 2
(havendo) 3
lançado
4
fora
‫ים‬ ִ‫ב‬ֻ‫ר‬ ְּ‫כ‬ַ‫ה‬ ‫ת‬ ֶ‫א‬
ET
HAKËRUVYM
8
querubins
‫ן‬ֶ‫ֵד‬‫ע‬ ‫ַן‬‫ג‬ְּ‫ל‬
LËGAN EDEN
11
do 12
jardim 13
do
14
Éden,
‫ם‬ֶ‫ד‬ֶ‫ק‬ ִ‫מ‬
MIQEDEM
9
ao 10
oriente
‫ב‬ ֶ‫ר‬ֶ‫ח‬ַ‫ה‬
HACHEREV
16
uma 17
espada
‫ט‬ַ‫ַה‬‫ל‬
LAHAT
18
inflamada
‫ת‬ ֵ‫א‬ְּ‫ו‬
VËET
15
e
‫ְך‬ ֶ‫ר‬ֶ‫ד‬ ‫ת‬ ֶ‫א‬
ET DEREKH
25
o 26
caminho 27
da
‫ר‬ֹ‫מ‬ ְּ‫ש‬ִ‫ל‬
LISHËMOR
23
para 24
guardar
‫ֶת‬‫כ‬ֶ‫פ‬ַ‫ה‬ ְּ‫ת‬ ִ‫מ‬ַ‫ה‬
HAMITËHAPEKHET
19
que 20
andava 21
ao
22
redor,
‫ים‬ִ‫י‬ַ‫ח‬ַ‫:ה‬
HACHAYYM:
30
vida.
‫ֵץ‬‫ע‬
ETS
28
árvore 29
da
52
Por kfassir@yahoo.com.br
Gênesis 4:1 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA)
Gênesis 4:1 Bíblia Hebraica Stuttgartensia
E CONHECEU Adão a Eva, sua mulher, e ela concebeu e
teve a Caim, e disse: Alcancei do SENHOR um varão.
‫ָּה‬‫ּו‬ַ‫ח‬ ‫ת‬ ֶ‫א‬
ET CHAVÅH
4
a 5
Eva,
‫ע‬ַ‫ָּד‬‫י‬
YÅDA
2
CONHECEU
‫ם‬ָּ‫ד‬ ָּ‫א‬ָּ‫ה‬ְּ‫ו‬
VËHÅÅDÅM
1
E 3
Adão
‫ֶד‬‫ל‬ ֵ‫ַת‬‫ו‬
VATELED
11
e 12
teve {lit.: deu à luz}
‫ר‬ַ‫ה‬ ַ‫ַת‬‫ו‬
VATAHAR
8
e 9
(ela) 10
concebeu
‫תֹו‬ ְּ‫ש‬ ִ‫א‬
ISHËTO
6
sua 7
mulher,
‫י‬ ִ‫ית‬ִ‫נ‬ָּ‫ק‬
QÅNYTY
17
Alcancei {alter.: consegui}
‫ר‬ֶ‫ֹאמ‬‫ת‬ַ‫ו‬
VATOMER
15
e 16
disse:
‫ן‬ִ‫י‬ַ‫ק‬ ‫ת‬ ֶ‫א‬
ET QAYN
13
a 14
Caim,
‫ָּה‬‫ו‬‫ה‬ְּ‫י‬ ‫ת‬ ֶ‫:א‬
ET YHVH:
18
do 19
SENHOR
‫יש‬ ִ‫א‬
YSH
20
um 21
varão.
Gênesis 4:2 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA)
Gênesis 4:2 Bíblia Hebraica Stuttgartensia
E teve mais a seu irmão Abel: e Abel foi pastor de
ovelhas, e Caim foi lavrador da terra.
‫יו‬ ִ‫ח‬ ָּ‫א‬ ‫ת‬ ֶ‫א‬
ET ÅCHYV
{(o)} seu irmão
‫ת‬ֶ‫ֶד‬‫ל‬ָּ‫ל‬
LÅLEDET
{(a) dar à luz}
‫ף‬ֶ‫ס‬ֹ‫ַת‬‫ו‬
VATOSEF
{e continuou}
53
Por kfassir@yahoo.com.br
‫עֵה‬ֹ‫ר‬
ROEH
pastor de
‫ל‬ֶ‫ב‬ֶ‫ה‬ ‫י‬ ִ‫ה‬ְּ‫ַי‬‫ו‬
VAYËHY HEVEL
e foi Abel
‫ל‬ֶ‫ב‬ָּ‫ה‬ ‫ת‬ ֶ‫א‬
ET HÅVEL
Abel:
‫ָּה‬‫י‬ָּ‫ה‬
HÅYÅH
foi
‫ן‬ִ‫י‬ַ‫ק‬ְּ‫ו‬
VËQAYN
e Caim
‫ֹאן‬‫צ‬
TSON
ovelhas, {lit.: ovelha}
‫ה‬ָּ‫מ‬ָּ‫ֲד‬‫א‬:
ADÅMÅH:
terra.
‫ד‬ֵ‫ב‬ֹ‫ע‬
OVED
lavrador da
Gênesis 4:3 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA)
Gênesis 4:3 Bíblia Hebraica Stuttgartensia
E aconteceu ao cabo de dias que Caim trouxe do fruto da
terra uma oferta ao SENHOR.
‫ים‬ ִ‫ָּמ‬‫י‬
YÅMYM
dias
‫ץ‬ֵ‫ק‬ ִ‫מ‬
MIQETS
ao cabo de
‫י‬ ִ‫ה‬ְּ‫ַי‬‫ו‬
VAYËHY
E aconteceu
‫י‬ ִ‫ר‬ ְּ‫פ‬ ִ‫מ‬
MIPËRY
do fruto da
‫ן‬ִ‫י‬ַ‫ק‬
QAYN
Caim
‫א‬ֵ‫ָּב‬‫י‬ַ‫ו‬
VAYÅVE
{e} trouxe
‫ָּה‬‫ו‬‫ַיה‬‫ל‬:
LAYHVH:
ao SENHOR.
‫ה‬ָּ‫ח‬ְּ‫נ‬ ִ‫מ‬
MINËCHÅH
uma oferta
‫ה‬ָּ‫מ‬ָּ‫ֲד‬‫א‬ָּ‫ה‬
HÅADÅMÅH
terra
Gênesis 4:4 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA)
54
Por kfassir@yahoo.com.br
Gênesis 4:4 Bíblia Hebraica Stuttgartensia
E Abel também trouxe dos primogênitos das suas ovelhas,
e da sua gordura: e atentou o SENHOR para Abel e para a
sua oferta,
‫הּוא‬ ‫ַם‬‫ג‬
GAM HU
3
também {ele}
‫יא‬ ִ‫ב‬ֵ‫ה‬
HEVY
4
trouxe
‫ל‬ֶ‫ב‬ֶ‫ה‬ְּ‫ו‬
VËHEVEL
1
E 2
Abel
‫ן‬ֶ‫ה‬ֵ‫ב‬ְּ‫ל‬ֶ‫ח‬ֵ‫ּומ‬
UMECHELËVEHEN
10
e 11
da 12
sua 13
gordura:
{lit.: e da gordura delas}
‫ֹאנֹו‬‫צ‬
TSONO
8
suas 9
ovelhas,
{lit.: sua ovelha}
‫רֹות‬ֹ‫כ‬ ְּ‫ב‬ ִ‫מ‬
MIBËKHOROT
5
dos
6
primogênitos
7
das
‫ל‬ֶ‫ב‬ֶ‫ה‬ ‫ל‬ ֶ‫א‬
EL HEVEL
18
para 19
Abel
‫ָּה‬‫ו‬‫ה‬ְּ‫י‬
YHVH
16
o 17
SENHOR
‫ע‬ ַ‫ש‬ִ‫ַי‬‫ו‬
VAYSHA
14
e 15
atentou
‫תֹו‬ָּ‫ח‬ְּ‫נ‬ ִ‫מ‬ ‫ל‬ ֶ‫א‬ְּ‫:ו‬
VËEL
MINËCHÅTO:
20
e 21
para 22
a 23
sua
24
oferta,
Gênesis 4:5 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA)
Gênesis 4:5 Bíblia Hebraica Stuttgartensia
Mas para Caim e para a sua oferta não atentou. E irou-se
Caim fortemente, e descaiu-lhe o seu semblante.
‫ֹא‬‫ל‬
LO
9
não
‫תֹו‬ָּ‫ח‬ְּ‫נ‬ ִ‫מ‬ ‫ל‬ ֶ‫א‬ְּ‫ו‬
VËEL MINËCHÅTO
4
e 5
para 6
a 7
sua 8
oferta
‫ן‬ִ‫י‬ַ‫ק‬ ‫ל‬ ֶ‫א‬ְּ‫ו‬
VËEL QAYN
1
Mas 2
para 3
Caim
55
Por kfassir@yahoo.com.br
‫ן‬ִ‫י‬ַ‫ק‬ְּ‫ל‬
LËQAYN
13
Caim {lit.: para Caim}
‫ר‬ַ‫ח‬ִ‫ַי‬‫ו‬
VAYCHAR
11
E 12
irou-se
‫ָּה‬‫ע‬ ָּ‫ש‬
SHÅÅH
10
atentou.
‫ָּיו‬‫נ‬ָּ‫:פ‬
PÅNÅYV:
17
o 18
seu 19
semblante.
‫לּו‬ ְּ‫פ‬ִ‫ַי‬‫ו‬
VAYPËLU
15
e 16
descaiu-lhe
‫ד‬ֹ‫א‬ ְּ‫מ‬
MËOD
{muito}
Gênesis 4:6 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA)
Gênesis 4:6 Bíblia Hebraica Stuttgartensia
E o SENHOR disse a Caim: Por que te iraste? E por que
descaiu o teu semblante?
‫ן‬ִ‫י‬ָּ‫ק‬ ‫ל‬ ֶ‫א‬
EL QÅYN
5
a 6
Caim:
‫ָּה‬‫ו‬‫ה‬ְּ‫י‬
YHVH
2
o 3
SENHOR
‫ר‬ֶ‫ֹאמ‬‫י‬ַ‫ו‬
VAYOMER
1
E 4
disse
‫ה‬ָּ‫ָּמ‬‫ל‬ְּ‫ו‬
VËLÅMÅH
11
E 12
por 13
que
‫ְָּך‬‫ל‬ ‫ה‬ ָּ‫ר‬ָּ‫ח‬
CHÅRÅH LÅKH
9
te 10
iraste?
‫ה‬ָּ‫ָּמ‬‫ל‬
LÅMÅH
7
Por 8
que
‫ֶיָך‬‫נ‬ָּ‫פ‬:
FÅNEYKHA:
15
o 16
teu 17
semblante?
‫לּו‬ ְּ‫ָּפ‬‫נ‬
NÅFËLU
14
descaiu
Gênesis 4:7 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA)
Gênesis 4:7 Bíblia Hebraica Stuttgartensia
Se bem fizeres, não haverá aceitação para ti? E se não
fizeres bem, o pecado jaz à porta, e para ti será o seu
56
Por kfassir@yahoo.com.br
desejo, e sobre ele dominarás.
‫ת‬ ֵ‫א‬ ְּ‫ׂש‬
SËET
{levantar?}
‫יב‬ ִ‫יט‬ ֵ‫ת‬ ‫ם‬ ִ‫א‬
IM TEYTYV
{se fores bom}
‫ֲלֹוא‬‫ה‬
HALO
{acaso não}
‫יב‬ ִ‫יט‬ ֵ‫ת‬
TEYTYV
{fores
bom}
‫ֹא‬‫ל‬
LO
não
‫ם‬ ִ‫א‬ְּ‫ו‬
VËIM
E se
‫ץ‬ֵ‫ב‬ֹ‫ר‬
ROVETS
jaz
‫את‬ָּ‫ט‬ַ‫ח‬
CHATÅT
o pecado
‫ח‬ ַ‫ֶת‬‫פ‬ַ‫ל‬
LAPETACH
à porta,
‫ה‬ ָּ‫ת‬ ַ‫א‬ְּ‫ו‬
VËATÅH
{mas tu}
‫תֹו‬ָּ‫שּוק‬ ְּ‫ת‬
TËSHUQÅTO
será o seu desejo, {alter.: o desejo
dele}
‫ֶיָך‬‫ל‬ ֵ‫א‬ְּ‫ו‬
VËELEYKHA
e para ti
‫בֹו‬ ‫ל‬ ָּ‫ש‬ ְּ‫מ‬ ִ‫:ת‬
TIMËSHÅL BO:
{o dominarás}
Obs: Assista ao vídeo explicando este versículo. Clique aqui.
Gênesis 4:8 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA)
Gênesis 4:8 Bíblia Hebraica Stuttgartensia
E falou Caim com o seu irmão Abel: e sucedeu que,
estando eles no campo, se levantou Caim contra o seu
irmão Abel, e o matou.
‫ל‬ֶ‫ב‬ֶ‫ה‬ ‫ל‬ ֶ‫א‬ ‫ן‬ִ‫י‬ַ‫ק‬ ‫ר‬ֶ‫ֹאמ‬‫י‬ַ‫ו‬
57
Por kfassir@yahoo.com.br
EL HEVEL
4
com 8
Abel:
QAYN
3
Caim
VAYOMER
1
E 2
falou
‫ם‬ ָּ‫יֹות‬ ְּ‫ה‬ ִ‫ב‬
BIHËYOTÅM
12
estando 13
eles
‫י‬ ִ‫ה‬ְּ‫ַי‬‫ו‬
VAYËHY
9
e 10
sucedeu 11
(que,)
‫יו‬ ִ‫ח‬ ָּ‫א‬
ÅCHYV
5
o 6
seu 7
irmão
‫ן‬ִ‫י‬ַ‫ק‬
QAYN
18
Caim
‫ם‬ָּ‫ָּק‬‫י‬ַ‫ו‬
VAYÅQÅM
{e} 16
se 17
levantou
‫ה‬ֶ‫ד‬ ָּ‫ש‬ַ‫ב‬
BASÅDEH
14
no 15
campo,
‫ֵהּו‬‫ג‬ ְּ‫ר‬ַ‫ַה‬‫י‬ַ‫ו‬:
VAYAHARËGEHU:
24
e 25
o 26
matou.
‫יו‬ ִ‫ח‬ ָּ‫א‬
ÅCHYV
20
o 21
seu 22
irmão
‫ל‬ֶ‫ב‬ֶ‫ה‬ ‫ל‬ ֶ‫א‬
EL HEVEL
19
contra 23
Abel,
Gênesis 4:9 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA)
Gênesis 4:9 Bíblia Hebraica Stuttgartensia
E disse o SENHOR a Caim: Onde está Abel, teu irmão? E
ele disse: Não sei: sou eu guardador do meu irmão?
‫ן‬ִ‫י‬ַ‫ק‬ ‫ל‬ ֶ‫א‬
EL QAYN
5
a 6
Caim:
‫ָּה‬‫ו‬‫ה‬ְּ‫י‬
YHVH
3
o 4
SENHOR
‫ר‬ֶ‫ֹאמ‬‫י‬ַ‫ו‬
VAYOMER
1
E 2
disse
‫יָך‬ ִ‫ח‬ ָּ‫א‬
ÅCHYKHA
10
teu 11
irmão?
‫ל‬ֶ‫ב‬ֶ‫ה‬
HEVEL
9
Abel,
‫י‬ ֵ‫א‬
EY
7
Onde 8
(está)
‫י‬ ִ‫ת‬ ְּ‫ע‬ַ‫ָּד‬‫י‬
YÅDAËTY
16
sei:
‫ֹא‬‫ל‬
LO
15
Não
‫ר‬ֶ‫ֹאמ‬‫י‬ַ‫ו‬
VAYOMER
12
E 13
(ele) 14
disse:
58
Por kfassir@yahoo.com.br
‫י‬ ִ‫כ‬ֹ‫נ‬ ָּ‫:א‬
ÅNOKHY:
18
eu 17
(sou)
‫י‬ ִ‫ח‬ ָּ‫א‬
ÅCHY
21
meu 22
irmão?
‫ר‬ֵ‫מ‬ֹ‫ֲש‬‫ה‬
HASHOMER
19
guardador 20
do
Gênesis 4:10 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA)
Gênesis 4:10 Bíblia Hebraica Stuttgartensia
E disse Deus: Que fizeste? A voz do sangue do teu irmão
clama a mim desde a terra.
ָּ‫ית‬ ִ‫עָּׂש‬
ÅSYTÅ
fizeste?
‫ה‬ֶ‫מ‬
MEH
Que
‫ר‬ֶ‫ֹאמ‬‫י‬ַ‫ו‬
VAYOMER
E disse
‫יָך‬ ִ‫ח‬ ָּ‫א‬
ÅCHYKHA
teu irmão
‫י‬ֵ‫מ‬ ְּ‫ד‬
DËMEY
sangue do
‫קֹול‬
QOL
A voz do
‫ה‬ָּ‫מ‬ָּ‫ד‬ֲ‫א‬ָּ‫ה‬ ‫ן‬ ִ‫:מ‬
MIN HÅADÅMÅH:
desde a terra.
‫ַי‬‫ל‬ ֵ‫א‬
ELAY
a mim
‫ים‬ִ‫ֲק‬‫ע‬ֹ‫צ‬
TSOAQYM
clama
Gênesis 4:11 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA)
Gênesis 4:11 Bíblia Hebraica Stuttgartensia
E agora maldito és tu desde a terra, que abriu a sua boca
para receber da tua mão o sangue do teu irmão.
‫ה‬ ָּ‫ת‬ ָּ‫א‬ ‫רּור‬ ָּ‫א‬ ‫ה‬ ָּ‫ַת‬‫ע‬ְּ‫ו‬
59
Por kfassir@yahoo.com.br
ÅTÅH
4
és 5
tu
ÅRUR
3
maldito
VËATÅH
1
E 2
agora
‫ה‬ ָּ‫ת‬ ְּ‫פָּצ‬
PÅTSËTÅH
10
abriu
‫ר‬ ֶ‫ֲש‬‫א‬
ASHER
9
que
‫ה‬ָּ‫מ‬ָּ‫ֲד‬‫א‬ָּ‫ה‬ ‫ן‬ ִ‫מ‬
MIN HÅADÅMÅH
6
desde 7
a 8
terra,
‫י‬ֵ‫מ‬ ְּ‫ד‬ ‫ת‬ ֶ‫א‬
ET DËMEY
19
o 20
sangue 21
do
‫ת‬ַ‫ח‬ַ‫ָּק‬‫ל‬
LÅQACHAT
14
para 15
receber
ָּ‫יה‬ ִ‫פ‬ ‫ת‬ ֶ‫א‬
ET PYHÅ
11
a 12
sua 13
boca
‫ָך‬ֶ‫ָּד‬‫י‬ ִ‫:מ‬
MYÅDEKHA:
16
da 17
tua 18
mão
‫יָך‬ ִ‫ח‬ ָּ‫א‬
ÅCHYKHA
22
teu 23
irmão.

Mais conteúdo relacionado

Mais procurados

APOSTILA DO NOVO TESTAMENTO
APOSTILA DO NOVO TESTAMENTOAPOSTILA DO NOVO TESTAMENTO
APOSTILA DO NOVO TESTAMENTOEli Vieira
 
Os Profetas Maiores: estudo introdutório
Os Profetas Maiores: estudo introdutórioOs Profetas Maiores: estudo introdutório
Os Profetas Maiores: estudo introdutórioViva a Igreja
 
Pentateuco (lições 1 e 2) - EETAD - Pr Gesiel de Souza Oliveira
Pentateuco (lições 1 e 2) - EETAD - Pr Gesiel de Souza OliveiraPentateuco (lições 1 e 2) - EETAD - Pr Gesiel de Souza Oliveira
Pentateuco (lições 1 e 2) - EETAD - Pr Gesiel de Souza OliveiraGesiel Oliveira
 
Divisão da bíblia hebraica
Divisão da bíblia hebraicaDivisão da bíblia hebraica
Divisão da bíblia hebraicaRodrigo Fragoso
 
Como preparar e apresentar seu sermão
Como preparar e apresentar seu sermãoComo preparar e apresentar seu sermão
Como preparar e apresentar seu sermãoPaulo Dias Nogueira
 
Gramática do grego bíblico
Gramática do grego bíblicoGramática do grego bíblico
Gramática do grego bíblicoisraelfaifa
 
Profetas Maiores.pptx
Profetas Maiores.pptxProfetas Maiores.pptx
Profetas Maiores.pptxantonio211075
 
Aula 3 como preparar um sermão textual
Aula 3   como preparar um sermão textualAula 3   como preparar um sermão textual
Aula 3 como preparar um sermão textualteologobrasil
 
Aula de pneumatologia
Aula de pneumatologiaAula de pneumatologia
Aula de pneumatologiaAlberto Nery
 
hermenêutica aula 01 - regras basicas da hermenêutica
hermenêutica aula 01 -  regras basicas da hermenêuticahermenêutica aula 01 -  regras basicas da hermenêutica
hermenêutica aula 01 - regras basicas da hermenêuticaRODRIGO FERREIRA
 
IBADEP - BIBLIOLOGIA AULA 2.pptx
IBADEP - BIBLIOLOGIA AULA 2.pptxIBADEP - BIBLIOLOGIA AULA 2.pptx
IBADEP - BIBLIOLOGIA AULA 2.pptxRubens Sohn
 
Origem da letra jota (j) e o nome jesus
Origem da letra jota (j) e o nome jesusOrigem da letra jota (j) e o nome jesus
Origem da letra jota (j) e o nome jesusASD Remanescentes
 

Mais procurados (20)

Apostila de bibliologia
Apostila de bibliologiaApostila de bibliologia
Apostila de bibliologia
 
Deus (teontologia)
Deus (teontologia)Deus (teontologia)
Deus (teontologia)
 
APOSTILA DO NOVO TESTAMENTO
APOSTILA DO NOVO TESTAMENTOAPOSTILA DO NOVO TESTAMENTO
APOSTILA DO NOVO TESTAMENTO
 
Hermenêutica
HermenêuticaHermenêutica
Hermenêutica
 
Os Profetas Maiores: estudo introdutório
Os Profetas Maiores: estudo introdutórioOs Profetas Maiores: estudo introdutório
Os Profetas Maiores: estudo introdutório
 
Panorama Bíblico
Panorama Bíblico Panorama Bíblico
Panorama Bíblico
 
Pentateuco (lições 1 e 2) - EETAD - Pr Gesiel de Souza Oliveira
Pentateuco (lições 1 e 2) - EETAD - Pr Gesiel de Souza OliveiraPentateuco (lições 1 e 2) - EETAD - Pr Gesiel de Souza Oliveira
Pentateuco (lições 1 e 2) - EETAD - Pr Gesiel de Souza Oliveira
 
Hermeneutica 01
Hermeneutica 01Hermeneutica 01
Hermeneutica 01
 
Divisão da bíblia hebraica
Divisão da bíblia hebraicaDivisão da bíblia hebraica
Divisão da bíblia hebraica
 
Como preparar e apresentar seu sermão
Como preparar e apresentar seu sermãoComo preparar e apresentar seu sermão
Como preparar e apresentar seu sermão
 
Gramática do grego bíblico
Gramática do grego bíblicoGramática do grego bíblico
Gramática do grego bíblico
 
Qual o Nome de Deus?
Qual o Nome de Deus?Qual o Nome de Deus?
Qual o Nome de Deus?
 
Profetas Maiores.pptx
Profetas Maiores.pptxProfetas Maiores.pptx
Profetas Maiores.pptx
 
Aula 3 como preparar um sermão textual
Aula 3   como preparar um sermão textualAula 3   como preparar um sermão textual
Aula 3 como preparar um sermão textual
 
Aula de pneumatologia
Aula de pneumatologiaAula de pneumatologia
Aula de pneumatologia
 
24. Os poéticos: Salmos
24. Os poéticos: Salmos24. Os poéticos: Salmos
24. Os poéticos: Salmos
 
hermenêutica aula 01 - regras basicas da hermenêutica
hermenêutica aula 01 -  regras basicas da hermenêuticahermenêutica aula 01 -  regras basicas da hermenêutica
hermenêutica aula 01 - regras basicas da hermenêutica
 
IBADEP - BIBLIOLOGIA AULA 2.pptx
IBADEP - BIBLIOLOGIA AULA 2.pptxIBADEP - BIBLIOLOGIA AULA 2.pptx
IBADEP - BIBLIOLOGIA AULA 2.pptx
 
Homilética - A Arte de falar em público
Homilética - A Arte de falar em públicoHomilética - A Arte de falar em público
Homilética - A Arte de falar em público
 
Origem da letra jota (j) e o nome jesus
Origem da letra jota (j) e o nome jesusOrigem da letra jota (j) e o nome jesus
Origem da letra jota (j) e o nome jesus
 

Destaque

Destaque (16)

Teologia Própria: Os Nomes de Deus
Teologia Própria: Os Nomes de DeusTeologia Própria: Os Nomes de Deus
Teologia Própria: Os Nomes de Deus
 
Onde Deus me quer?
Onde Deus me quer?Onde Deus me quer?
Onde Deus me quer?
 
Alfabeto hebraico
Alfabeto hebraicoAlfabeto hebraico
Alfabeto hebraico
 
Mitologia nórdica apresentação moderada
Mitologia nórdica   apresentação moderadaMitologia nórdica   apresentação moderada
Mitologia nórdica apresentação moderada
 
Nomes de Deus
Nomes de DeusNomes de Deus
Nomes de Deus
 
Novo testamento interlinear analítico grego português
Novo testamento interlinear analítico grego português Novo testamento interlinear analítico grego português
Novo testamento interlinear analítico grego português
 
O nome de Deus
O nome de DeusO nome de Deus
O nome de Deus
 
OS NOMES DE DEUS
OS NOMES DE DEUSOS NOMES DE DEUS
OS NOMES DE DEUS
 
Alfabeto hebraico
Alfabeto hebraicoAlfabeto hebraico
Alfabeto hebraico
 
Os nomes de deus
Os nomes de deusOs nomes de deus
Os nomes de deus
 
Hebraico consoantes e semi vogais
 Hebraico consoantes e semi vogais Hebraico consoantes e semi vogais
Hebraico consoantes e semi vogais
 
Alfabeto Hebraico
Alfabeto HebraicoAlfabeto Hebraico
Alfabeto Hebraico
 
Simbologia secreta das mãos TJ
Simbologia secreta das mãos TJSimbologia secreta das mãos TJ
Simbologia secreta das mãos TJ
 
Não tomarás o nome do Senhor Deus em vão
Não tomarás o nome do Senhor Deus em vãoNão tomarás o nome do Senhor Deus em vão
Não tomarás o nome do Senhor Deus em vão
 
Europa e Europeus - Os Celtas
Europa e Europeus - Os CeltasEuropa e Europeus - Os Celtas
Europa e Europeus - Os Celtas
 
O Teatro
O TeatroO Teatro
O Teatro
 

Semelhante a Biblia em hebraico_transliterado

AULA 002 EAE DM - A CRIAÇÃO
AULA 002 EAE DM - A CRIAÇÃOAULA 002 EAE DM - A CRIAÇÃO
AULA 002 EAE DM - A CRIAÇÃODaniel de Melo
 
ESTUDO BÍBLICO (EB - 3) GÊNESIS 2.2-4 | O SHABAT
ESTUDO BÍBLICO (EB - 3) GÊNESIS 2.2-4 | O SHABATESTUDO BÍBLICO (EB - 3) GÊNESIS 2.2-4 | O SHABAT
ESTUDO BÍBLICO (EB - 3) GÊNESIS 2.2-4 | O SHABATJosEdmlsonSLourenoJu
 
009-Jornal Cesesul 25-05-14
009-Jornal Cesesul 25-05-14009-Jornal Cesesul 25-05-14
009-Jornal Cesesul 25-05-14CESESUL
 
LIÇÃO 1 (ADULTOS) - GÊNESIS, O LIVRO DA CRIAÇÃO DIVINA
LIÇÃO 1 (ADULTOS) - GÊNESIS, O LIVRO DA CRIAÇÃO DIVINALIÇÃO 1 (ADULTOS) - GÊNESIS, O LIVRO DA CRIAÇÃO DIVINA
LIÇÃO 1 (ADULTOS) - GÊNESIS, O LIVRO DA CRIAÇÃO DIVINANatalino das Neves Neves
 
Criação, um tema bíblico_Liç_412013_original_com_textos
Criação, um tema bíblico_Liç_412013_original_com_textos Criação, um tema bíblico_Liç_412013_original_com_textos
Criação, um tema bíblico_Liç_412013_original_com_textos Gerson G. Ramos
 
Curso básico em Teologia - Historia Bíblica Veterotestamentária I
Curso básico em Teologia - Historia Bíblica Veterotestamentária ICurso básico em Teologia - Historia Bíblica Veterotestamentária I
Curso básico em Teologia - Historia Bíblica Veterotestamentária IFrancelia Carvalho Oliveira
 
Antigo testamento-interlinear-hebraico-portugues-genesis-cap.-1-2
Antigo testamento-interlinear-hebraico-portugues-genesis-cap.-1-2Antigo testamento-interlinear-hebraico-portugues-genesis-cap.-1-2
Antigo testamento-interlinear-hebraico-portugues-genesis-cap.-1-2Rildo Mascarenha
 
EBD CPAD Lições bíblicas 4° trimestre 2015 lição 1 Genesis ,o livro da criaçã...
EBD CPAD Lições bíblicas 4° trimestre 2015 lição 1 Genesis ,o livro da criaçã...EBD CPAD Lições bíblicas 4° trimestre 2015 lição 1 Genesis ,o livro da criaçã...
EBD CPAD Lições bíblicas 4° trimestre 2015 lição 1 Genesis ,o livro da criaçã...GIDEONE Moura Santos Ferreira
 
O Pentateuco - CETAD - ESBOÇO do Genesis.pptx
O Pentateuco - CETAD -  ESBOÇO do Genesis.pptxO Pentateuco - CETAD -  ESBOÇO do Genesis.pptx
O Pentateuco - CETAD - ESBOÇO do Genesis.pptxeduardo726060
 
Genesis ate levitico atualizado ate 15042010
Genesis ate levitico   atualizado ate 15042010Genesis ate levitico   atualizado ate 15042010
Genesis ate levitico atualizado ate 15042010teologiadaaplicabilidade
 
Genesis ate levitico atualizado ate 15042010
Genesis ate levitico   atualizado ate 15042010Genesis ate levitico   atualizado ate 15042010
Genesis ate levitico atualizado ate 15042010dalto
 
Genesis ate levitico atualizado ate 15042010
Genesis ate levitico   atualizado ate 15042010Genesis ate levitico   atualizado ate 15042010
Genesis ate levitico atualizado ate 15042010teologiadaaplicabilidade
 
Arvore da vida x arvore da ciencia slide
Arvore da vida x arvore da ciencia   slideArvore da vida x arvore da ciencia   slide
Arvore da vida x arvore da ciencia slideVilma Longuini
 
Arvore da vida x arvore da ciencia
Arvore da vida x arvore da cienciaArvore da vida x arvore da ciencia
Arvore da vida x arvore da cienciaVilma Longuini
 
HISTÓRIAS BÍBLICAS PARA CRIANÇAS - O LIVRO DE GÊNESISDisponível em: www.porta...
HISTÓRIAS BÍBLICAS PARA CRIANÇAS - O LIVRO DE GÊNESISDisponível em: www.porta...HISTÓRIAS BÍBLICAS PARA CRIANÇAS - O LIVRO DE GÊNESISDisponível em: www.porta...
HISTÓRIAS BÍBLICAS PARA CRIANÇAS - O LIVRO DE GÊNESISDisponível em: www.porta...leitemel
 

Semelhante a Biblia em hebraico_transliterado (20)

Gênesis - 001.ppt
Gênesis - 001.pptGênesis - 001.ppt
Gênesis - 001.ppt
 
GÊNESIS 1
GÊNESIS 1GÊNESIS 1
GÊNESIS 1
 
AULA 002 EAE DM - A CRIAÇÃO
AULA 002 EAE DM - A CRIAÇÃOAULA 002 EAE DM - A CRIAÇÃO
AULA 002 EAE DM - A CRIAÇÃO
 
ESTUDO BÍBLICO (EB - 3) GÊNESIS 2.2-4 | O SHABAT
ESTUDO BÍBLICO (EB - 3) GÊNESIS 2.2-4 | O SHABATESTUDO BÍBLICO (EB - 3) GÊNESIS 2.2-4 | O SHABAT
ESTUDO BÍBLICO (EB - 3) GÊNESIS 2.2-4 | O SHABAT
 
009-Jornal Cesesul 25-05-14
009-Jornal Cesesul 25-05-14009-Jornal Cesesul 25-05-14
009-Jornal Cesesul 25-05-14
 
21 Russelismo (Parte 6)
21   Russelismo (Parte 6)21   Russelismo (Parte 6)
21 Russelismo (Parte 6)
 
LIÇÃO 1 (ADULTOS) - GÊNESIS, O LIVRO DA CRIAÇÃO DIVINA
LIÇÃO 1 (ADULTOS) - GÊNESIS, O LIVRO DA CRIAÇÃO DIVINALIÇÃO 1 (ADULTOS) - GÊNESIS, O LIVRO DA CRIAÇÃO DIVINA
LIÇÃO 1 (ADULTOS) - GÊNESIS, O LIVRO DA CRIAÇÃO DIVINA
 
Criação, um tema bíblico_Liç_412013_original_com_textos
Criação, um tema bíblico_Liç_412013_original_com_textos Criação, um tema bíblico_Liç_412013_original_com_textos
Criação, um tema bíblico_Liç_412013_original_com_textos
 
Curso básico em Teologia - Historia Bíblica Veterotestamentária I
Curso básico em Teologia - Historia Bíblica Veterotestamentária ICurso básico em Teologia - Historia Bíblica Veterotestamentária I
Curso básico em Teologia - Historia Bíblica Veterotestamentária I
 
Antigo testamento-interlinear-hebraico-portugues-genesis-cap.-1-2
Antigo testamento-interlinear-hebraico-portugues-genesis-cap.-1-2Antigo testamento-interlinear-hebraico-portugues-genesis-cap.-1-2
Antigo testamento-interlinear-hebraico-portugues-genesis-cap.-1-2
 
EBD CPAD Lições bíblicas 4° trimestre 2015 lição 1 Genesis ,o livro da criaçã...
EBD CPAD Lições bíblicas 4° trimestre 2015 lição 1 Genesis ,o livro da criaçã...EBD CPAD Lições bíblicas 4° trimestre 2015 lição 1 Genesis ,o livro da criaçã...
EBD CPAD Lições bíblicas 4° trimestre 2015 lição 1 Genesis ,o livro da criaçã...
 
Terceira aula bibliologia
Terceira aula bibliologiaTerceira aula bibliologia
Terceira aula bibliologia
 
O Pentateuco - CETAD - ESBOÇO do Genesis.pptx
O Pentateuco - CETAD -  ESBOÇO do Genesis.pptxO Pentateuco - CETAD -  ESBOÇO do Genesis.pptx
O Pentateuco - CETAD - ESBOÇO do Genesis.pptx
 
Genesis ate levitico atualizado ate 15042010
Genesis ate levitico   atualizado ate 15042010Genesis ate levitico   atualizado ate 15042010
Genesis ate levitico atualizado ate 15042010
 
Genesis ate levitico atualizado ate 15042010
Genesis ate levitico   atualizado ate 15042010Genesis ate levitico   atualizado ate 15042010
Genesis ate levitico atualizado ate 15042010
 
Genesis ate levitico atualizado ate 15042010
Genesis ate levitico   atualizado ate 15042010Genesis ate levitico   atualizado ate 15042010
Genesis ate levitico atualizado ate 15042010
 
O criacionismo - UM RELATO BÍBLICO
O criacionismo - UM RELATO BÍBLICOO criacionismo - UM RELATO BÍBLICO
O criacionismo - UM RELATO BÍBLICO
 
Arvore da vida x arvore da ciencia slide
Arvore da vida x arvore da ciencia   slideArvore da vida x arvore da ciencia   slide
Arvore da vida x arvore da ciencia slide
 
Arvore da vida x arvore da ciencia
Arvore da vida x arvore da cienciaArvore da vida x arvore da ciencia
Arvore da vida x arvore da ciencia
 
HISTÓRIAS BÍBLICAS PARA CRIANÇAS - O LIVRO DE GÊNESISDisponível em: www.porta...
HISTÓRIAS BÍBLICAS PARA CRIANÇAS - O LIVRO DE GÊNESISDisponível em: www.porta...HISTÓRIAS BÍBLICAS PARA CRIANÇAS - O LIVRO DE GÊNESISDisponível em: www.porta...
HISTÓRIAS BÍBLICAS PARA CRIANÇAS - O LIVRO DE GÊNESISDisponível em: www.porta...
 

Mais de Biblioteca Virtual

Mais de Biblioteca Virtual (20)

Os quatro cavaleiros do apocalipse
Os quatro cavaleiros do apocalipseOs quatro cavaleiros do apocalipse
Os quatro cavaleiros do apocalipse
 
Revista segredos Subliminares, numerologia
Revista segredos Subliminares, numerologiaRevista segredos Subliminares, numerologia
Revista segredos Subliminares, numerologia
 
Os gigantes
Os gigantesOs gigantes
Os gigantes
 
Sefer ietsira
Sefer ietsiraSefer ietsira
Sefer ietsira
 
A chave secreta
A chave secretaA chave secreta
A chave secreta
 
Filhos da luz
Filhos da luzFilhos da luz
Filhos da luz
 
A igreja Presbiteriana e a Maçonaria
A igreja Presbiteriana e a MaçonariaA igreja Presbiteriana e a Maçonaria
A igreja Presbiteriana e a Maçonaria
 
Criacão das testemunhas de Jeová
  Criacão das testemunhas de Jeová  Criacão das testemunhas de Jeová
Criacão das testemunhas de Jeová
 
Fatima Nunca Mais
Fatima Nunca MaisFatima Nunca Mais
Fatima Nunca Mais
 
O evangelho de tomé
O evangelho de toméO evangelho de tomé
O evangelho de tomé
 
Dossiê da mafia evangélica
Dossiê da mafia evangélicaDossiê da mafia evangélica
Dossiê da mafia evangélica
 
A falsa adoração nas músicas evangélicas
A falsa adoração nas músicas evangélicasA falsa adoração nas músicas evangélicas
A falsa adoração nas músicas evangélicas
 
Na pista dos Gigantes
Na pista dos GigantesNa pista dos Gigantes
Na pista dos Gigantes
 
O livro dos gigantes
O livro dos gigantesO livro dos gigantes
O livro dos gigantes
 
A imoralidade sexual dos anjos
A imoralidade sexual dos anjosA imoralidade sexual dos anjos
A imoralidade sexual dos anjos
 
Qual foi o pecado de sodoma.
Qual foi o pecado de sodoma.Qual foi o pecado de sodoma.
Qual foi o pecado de sodoma.
 
Anjos e Demônios, os Nephilins
Anjos e Demônios, os NephilinsAnjos e Demônios, os Nephilins
Anjos e Demônios, os Nephilins
 
Maçonaria, moral e dogma Albert Pike
Maçonaria, moral e dogma Albert PikeMaçonaria, moral e dogma Albert Pike
Maçonaria, moral e dogma Albert Pike
 
Illuminati game
Illuminati gameIlluminati game
Illuminati game
 
Michael jackson e o ultimo segredo illuminati
Michael jackson e o ultimo segredo illuminatiMichael jackson e o ultimo segredo illuminati
Michael jackson e o ultimo segredo illuminati
 

Último

PRÁTICAS PEDAGÓGICAS GESTÃO DA APRENDIZAGEM
PRÁTICAS PEDAGÓGICAS GESTÃO DA APRENDIZAGEMPRÁTICAS PEDAGÓGICAS GESTÃO DA APRENDIZAGEM
PRÁTICAS PEDAGÓGICAS GESTÃO DA APRENDIZAGEMHELENO FAVACHO
 
PROVA - ESTUDO CONTEMPORÂNEO E TRANSVERSAL: COMUNICAÇÃO ASSERTIVA E INTERPESS...
PROVA - ESTUDO CONTEMPORÂNEO E TRANSVERSAL: COMUNICAÇÃO ASSERTIVA E INTERPESS...PROVA - ESTUDO CONTEMPORÂNEO E TRANSVERSAL: COMUNICAÇÃO ASSERTIVA E INTERPESS...
PROVA - ESTUDO CONTEMPORÂNEO E TRANSVERSAL: COMUNICAÇÃO ASSERTIVA E INTERPESS...azulassessoria9
 
A QUATRO MÃOS - MARILDA CASTANHA . pdf
A QUATRO MÃOS  -  MARILDA CASTANHA . pdfA QUATRO MÃOS  -  MARILDA CASTANHA . pdf
A QUATRO MÃOS - MARILDA CASTANHA . pdfAna Lemos
 
Discurso Direto, Indireto e Indireto Livre.pptx
Discurso Direto, Indireto e Indireto Livre.pptxDiscurso Direto, Indireto e Indireto Livre.pptx
Discurso Direto, Indireto e Indireto Livre.pptxferreirapriscilla84
 
Currículo - Ícaro Kleisson - Tutor acadêmico.pdf
Currículo - Ícaro Kleisson - Tutor acadêmico.pdfCurrículo - Ícaro Kleisson - Tutor acadêmico.pdf
Currículo - Ícaro Kleisson - Tutor acadêmico.pdfTutor de matemática Ícaro
 
Atividade - Letra da música Esperando na Janela.
Atividade -  Letra da música Esperando na Janela.Atividade -  Letra da música Esperando na Janela.
Atividade - Letra da música Esperando na Janela.Mary Alvarenga
 
Construção (C)erta - Nós Propomos! Sertã
Construção (C)erta - Nós Propomos! SertãConstrução (C)erta - Nós Propomos! Sertã
Construção (C)erta - Nós Propomos! SertãIlda Bicacro
 
Revolução russa e mexicana. Slides explicativos e atividades
Revolução russa e mexicana. Slides explicativos e atividadesRevolução russa e mexicana. Slides explicativos e atividades
Revolução russa e mexicana. Slides explicativos e atividadesFabianeMartins35
 
o ciclo do contato Jorge Ponciano Ribeiro.pdf
o ciclo do contato Jorge Ponciano Ribeiro.pdfo ciclo do contato Jorge Ponciano Ribeiro.pdf
o ciclo do contato Jorge Ponciano Ribeiro.pdfCamillaBrito19
 
Projeto_de_Extensão_Agronomia_adquira_ja_(91)_98764-0830.pdf
Projeto_de_Extensão_Agronomia_adquira_ja_(91)_98764-0830.pdfProjeto_de_Extensão_Agronomia_adquira_ja_(91)_98764-0830.pdf
Projeto_de_Extensão_Agronomia_adquira_ja_(91)_98764-0830.pdfHELENO FAVACHO
 
ENSINO RELIGIOSO 7º ANO INOVE NA ESCOLA.pdf
ENSINO RELIGIOSO 7º ANO INOVE NA ESCOLA.pdfENSINO RELIGIOSO 7º ANO INOVE NA ESCOLA.pdf
ENSINO RELIGIOSO 7º ANO INOVE NA ESCOLA.pdfLeloIurk1
 
Apresentação ISBET Jovem Aprendiz e Estágio 2023.pdf
Apresentação ISBET Jovem Aprendiz e Estágio 2023.pdfApresentação ISBET Jovem Aprendiz e Estágio 2023.pdf
Apresentação ISBET Jovem Aprendiz e Estágio 2023.pdfcomercial400681
 
PROVA - ESTUDO CONTEMPORÂNEO E TRANSVERSAL: COMUNICAÇÃO ASSERTIVA E INTERPESS...
PROVA - ESTUDO CONTEMPORÂNEO E TRANSVERSAL: COMUNICAÇÃO ASSERTIVA E INTERPESS...PROVA - ESTUDO CONTEMPORÂNEO E TRANSVERSAL: COMUNICAÇÃO ASSERTIVA E INTERPESS...
PROVA - ESTUDO CONTEMPORÂNEO E TRANSVERSAL: COMUNICAÇÃO ASSERTIVA E INTERPESS...azulassessoria9
 
DeClara n.º 75 Abril 2024 - O Jornal digital do Agrupamento de Escolas Clara ...
DeClara n.º 75 Abril 2024 - O Jornal digital do Agrupamento de Escolas Clara ...DeClara n.º 75 Abril 2024 - O Jornal digital do Agrupamento de Escolas Clara ...
DeClara n.º 75 Abril 2024 - O Jornal digital do Agrupamento de Escolas Clara ...IsabelPereira2010
 
Dicionário de Genealogia, autor Gilber Rubim Rangel
Dicionário de Genealogia, autor Gilber Rubim RangelDicionário de Genealogia, autor Gilber Rubim Rangel
Dicionário de Genealogia, autor Gilber Rubim RangelGilber Rubim Rangel
 
PRÉDIOS HISTÓRICOS DE ASSARÉ Prof. Francisco Leite.pdf
PRÉDIOS HISTÓRICOS DE ASSARÉ Prof. Francisco Leite.pdfPRÉDIOS HISTÓRICOS DE ASSARÉ Prof. Francisco Leite.pdf
PRÉDIOS HISTÓRICOS DE ASSARÉ Prof. Francisco Leite.pdfprofesfrancleite
 
Slides sobre as Funções da Linguagem.pptx
Slides sobre as Funções da Linguagem.pptxSlides sobre as Funções da Linguagem.pptx
Slides sobre as Funções da Linguagem.pptxMauricioOliveira258223
 
Teoria heterotrófica e autotrófica dos primeiros seres vivos..pptx
Teoria heterotrófica e autotrófica dos primeiros seres vivos..pptxTeoria heterotrófica e autotrófica dos primeiros seres vivos..pptx
Teoria heterotrófica e autotrófica dos primeiros seres vivos..pptxTailsonSantos1
 
COMPETÊNCIA 2 da redação do enem prodção textual professora vanessa cavalcante
COMPETÊNCIA 2 da redação do enem prodção textual professora vanessa cavalcanteCOMPETÊNCIA 2 da redação do enem prodção textual professora vanessa cavalcante
COMPETÊNCIA 2 da redação do enem prodção textual professora vanessa cavalcanteVanessaCavalcante37
 

Último (20)

PRÁTICAS PEDAGÓGICAS GESTÃO DA APRENDIZAGEM
PRÁTICAS PEDAGÓGICAS GESTÃO DA APRENDIZAGEMPRÁTICAS PEDAGÓGICAS GESTÃO DA APRENDIZAGEM
PRÁTICAS PEDAGÓGICAS GESTÃO DA APRENDIZAGEM
 
PROVA - ESTUDO CONTEMPORÂNEO E TRANSVERSAL: COMUNICAÇÃO ASSERTIVA E INTERPESS...
PROVA - ESTUDO CONTEMPORÂNEO E TRANSVERSAL: COMUNICAÇÃO ASSERTIVA E INTERPESS...PROVA - ESTUDO CONTEMPORÂNEO E TRANSVERSAL: COMUNICAÇÃO ASSERTIVA E INTERPESS...
PROVA - ESTUDO CONTEMPORÂNEO E TRANSVERSAL: COMUNICAÇÃO ASSERTIVA E INTERPESS...
 
A QUATRO MÃOS - MARILDA CASTANHA . pdf
A QUATRO MÃOS  -  MARILDA CASTANHA . pdfA QUATRO MÃOS  -  MARILDA CASTANHA . pdf
A QUATRO MÃOS - MARILDA CASTANHA . pdf
 
Discurso Direto, Indireto e Indireto Livre.pptx
Discurso Direto, Indireto e Indireto Livre.pptxDiscurso Direto, Indireto e Indireto Livre.pptx
Discurso Direto, Indireto e Indireto Livre.pptx
 
Currículo - Ícaro Kleisson - Tutor acadêmico.pdf
Currículo - Ícaro Kleisson - Tutor acadêmico.pdfCurrículo - Ícaro Kleisson - Tutor acadêmico.pdf
Currículo - Ícaro Kleisson - Tutor acadêmico.pdf
 
Atividade - Letra da música Esperando na Janela.
Atividade -  Letra da música Esperando na Janela.Atividade -  Letra da música Esperando na Janela.
Atividade - Letra da música Esperando na Janela.
 
Construção (C)erta - Nós Propomos! Sertã
Construção (C)erta - Nós Propomos! SertãConstrução (C)erta - Nós Propomos! Sertã
Construção (C)erta - Nós Propomos! Sertã
 
Revolução russa e mexicana. Slides explicativos e atividades
Revolução russa e mexicana. Slides explicativos e atividadesRevolução russa e mexicana. Slides explicativos e atividades
Revolução russa e mexicana. Slides explicativos e atividades
 
o ciclo do contato Jorge Ponciano Ribeiro.pdf
o ciclo do contato Jorge Ponciano Ribeiro.pdfo ciclo do contato Jorge Ponciano Ribeiro.pdf
o ciclo do contato Jorge Ponciano Ribeiro.pdf
 
Projeto_de_Extensão_Agronomia_adquira_ja_(91)_98764-0830.pdf
Projeto_de_Extensão_Agronomia_adquira_ja_(91)_98764-0830.pdfProjeto_de_Extensão_Agronomia_adquira_ja_(91)_98764-0830.pdf
Projeto_de_Extensão_Agronomia_adquira_ja_(91)_98764-0830.pdf
 
Aula sobre o Imperialismo Europeu no século XIX
Aula sobre o Imperialismo Europeu no século XIXAula sobre o Imperialismo Europeu no século XIX
Aula sobre o Imperialismo Europeu no século XIX
 
ENSINO RELIGIOSO 7º ANO INOVE NA ESCOLA.pdf
ENSINO RELIGIOSO 7º ANO INOVE NA ESCOLA.pdfENSINO RELIGIOSO 7º ANO INOVE NA ESCOLA.pdf
ENSINO RELIGIOSO 7º ANO INOVE NA ESCOLA.pdf
 
Apresentação ISBET Jovem Aprendiz e Estágio 2023.pdf
Apresentação ISBET Jovem Aprendiz e Estágio 2023.pdfApresentação ISBET Jovem Aprendiz e Estágio 2023.pdf
Apresentação ISBET Jovem Aprendiz e Estágio 2023.pdf
 
PROVA - ESTUDO CONTEMPORÂNEO E TRANSVERSAL: COMUNICAÇÃO ASSERTIVA E INTERPESS...
PROVA - ESTUDO CONTEMPORÂNEO E TRANSVERSAL: COMUNICAÇÃO ASSERTIVA E INTERPESS...PROVA - ESTUDO CONTEMPORÂNEO E TRANSVERSAL: COMUNICAÇÃO ASSERTIVA E INTERPESS...
PROVA - ESTUDO CONTEMPORÂNEO E TRANSVERSAL: COMUNICAÇÃO ASSERTIVA E INTERPESS...
 
DeClara n.º 75 Abril 2024 - O Jornal digital do Agrupamento de Escolas Clara ...
DeClara n.º 75 Abril 2024 - O Jornal digital do Agrupamento de Escolas Clara ...DeClara n.º 75 Abril 2024 - O Jornal digital do Agrupamento de Escolas Clara ...
DeClara n.º 75 Abril 2024 - O Jornal digital do Agrupamento de Escolas Clara ...
 
Dicionário de Genealogia, autor Gilber Rubim Rangel
Dicionário de Genealogia, autor Gilber Rubim RangelDicionário de Genealogia, autor Gilber Rubim Rangel
Dicionário de Genealogia, autor Gilber Rubim Rangel
 
PRÉDIOS HISTÓRICOS DE ASSARÉ Prof. Francisco Leite.pdf
PRÉDIOS HISTÓRICOS DE ASSARÉ Prof. Francisco Leite.pdfPRÉDIOS HISTÓRICOS DE ASSARÉ Prof. Francisco Leite.pdf
PRÉDIOS HISTÓRICOS DE ASSARÉ Prof. Francisco Leite.pdf
 
Slides sobre as Funções da Linguagem.pptx
Slides sobre as Funções da Linguagem.pptxSlides sobre as Funções da Linguagem.pptx
Slides sobre as Funções da Linguagem.pptx
 
Teoria heterotrófica e autotrófica dos primeiros seres vivos..pptx
Teoria heterotrófica e autotrófica dos primeiros seres vivos..pptxTeoria heterotrófica e autotrófica dos primeiros seres vivos..pptx
Teoria heterotrófica e autotrófica dos primeiros seres vivos..pptx
 
COMPETÊNCIA 2 da redação do enem prodção textual professora vanessa cavalcante
COMPETÊNCIA 2 da redação do enem prodção textual professora vanessa cavalcanteCOMPETÊNCIA 2 da redação do enem prodção textual professora vanessa cavalcante
COMPETÊNCIA 2 da redação do enem prodção textual professora vanessa cavalcante
 

Biblia em hebraico_transliterado

  • 1. 1 Por kfassir@yahoo.com.br Gênesis 1:1 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA) Gênesis 1:1 Bíblia Hebraica Stuttgartensia NO princípio criou Deus[Elohim] os céus e a terra. ‫ים‬ ִ‫אֱֹלה‬ ELOHYM Deus[Elohim] ‫א‬ ָּ‫ר‬ָּ‫ב‬ BÅRÅ criou ‫ית‬ ִ‫אש‬ ֵ‫ר‬ ְּ‫ב‬ BËRESHYT NO princípio ‫ץ‬ ֶ‫ר‬ ָּ‫א‬ָּ‫:ה‬ HÅÅRETS: a terra. ‫ת‬ ֵ‫א‬ְּ‫ו‬ VËET e ‫ם‬ִ‫י‬ַ‫מ‬ ָּ‫ש‬ַ‫ה‬ ‫ת‬ ֵ‫א‬ ET HASHÅMAYM os céus Gênesis 1:2 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA) Gênesis 1:2 Bíblia Hebraica Stuttgartensia E a terra era sem forma e vazia; e havia trevas sobre a face do abismo; e o Espírito de Deus se movia sobre a face das águas. ‫הּו‬ֹ‫ת‬ TOHU sem forma ‫ה‬ ָּ‫ת‬ְּ‫י‬ָּ‫ה‬ HÅYËTÅH era ‫ץ‬ ֶ‫ר‬ ָּ‫א‬ָּ‫ה‬ְּ‫ו‬ VËHÅÅRETS E a terra ‫ֵי‬‫נ‬ ְּ‫פ‬ ‫עַל‬ AL PËNEY sobre a face do ‫ְך‬ ֶ‫ש‬ֹ‫ח‬ְּ‫ו‬ VËCHOSHEKH e (havia) trevas ‫הּו‬ֹ‫ָּב‬‫ו‬ VÅVOHU e vazia; ‫ים‬ ִ‫אֱֹלה‬ ELOHYM Deus ַ‫רּוח‬ְּ‫ו‬ VËRUACH e o Espírito de ‫הֹום‬ ְּ‫ת‬ TËHOM abismo; ‫ם‬ִ‫י‬ָּ‫מ‬ַ‫:ה‬ ‫ֵי‬‫נ‬ ְּ‫פ‬ ‫ַל‬‫ע‬ ‫ֶת‬‫פ‬ֶ‫ח‬ ַ‫ר‬ ְּ‫מ‬
  • 2. 2 Por kfassir@yahoo.com.br HAMÅYM: águas. AL PËNEY sobre a face das MËRACHEFET se movia Gênesis 1:3 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA) Gênesis 1:3 Bíblia Hebraica Stuttgartensia E disse Deus: Haja luz. E houve luz. ‫י‬ ִ‫ה‬ְּ‫י‬ YËHY Haja ‫ים‬ ִ‫אֱֹלה‬ ELOHYM Deus: ‫ר‬ֶ‫ֹאמ‬‫י‬ַ‫ו‬ VAYOMER E disse ‫אֹור‬ ‫י‬ ִ‫ה‬ְּ‫ַי‬‫ו‬: VAYËHY OR: E houve luz. ‫אֹור‬ OR luz. Gênesis 1:4 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA) Gênesis 1:4 Bíblia Hebraica Stuttgartensia E viu Deus que era boa a luz; e fez Deus separação entre a luz e as trevas. ‫אֹור‬ָּ‫ה‬ ‫ת‬ ֶ‫א‬ ET HÅOR 7 a 8 luz; ‫ים‬ ִ‫ֱֹלה‬‫א‬ ELOHYM 3 Deus ‫א‬ ְּ‫ַר‬‫י‬ַ‫ו‬ VAYAR 1 E 2 viu ‫ים‬ ִ‫אֱֹלה‬ ELOHYM 11 Deus ‫ל‬ֵ‫ד‬ ְּ‫ַב‬‫י‬ַ‫ו‬ VAYAVËDEL 9 e 10 fez 12 separação ‫טֹוב‬ ‫י‬ ִ‫כ‬ KY TOV 4 que 5 (era) 6 boa ‫ין‬ֵ‫ּוב‬ ‫אֹור‬ָּ‫ה‬ ‫ין‬ֵ‫ב‬
  • 3. 3 Por kfassir@yahoo.com.br UVEYN 16 e {entre} HÅOR 14 a 15 luz BEYN 13 entre ‫ְך‬ ֶ‫ש‬ֹ‫ח‬ַ‫:ה‬ HACHOSHEKH: 17 as 18 trevas. Gênesis 1:5 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA) Gênesis 1:5 Bíblia Hebraica Stuttgartensia E Deus chamou à luz Dia; e às trevas chamou Noite. E foi a tarde e a manhã o dia primeiro. ‫ָּאֹור‬‫ל‬ LÅOR 4 à 5 luz ‫ים‬ ִ‫ֱֹלה‬‫א‬ ELOHYM 2 Deus ‫א‬ ָּ‫ר‬ְּ‫ק‬ִ‫ַי‬‫ו‬ VAYQËRÅ 1 E 3 chamou ‫א‬ ָּ‫ר‬ָּ‫ק‬ QÅRÅ 10 chamou ‫ְך‬ ֶ‫ש‬ֹ‫ַח‬‫ל‬ְּ‫ו‬ VËLACHOSHEKH 7 e 8 às 9 trevas ‫יֹום‬ YOM 6 Dia; ‫ר‬ֶ‫ק‬ֹ‫ב‬ ‫י‬ ִ‫ה‬ְּ‫ַי‬‫ו‬ VAYËHY VOQER 16 e {foi} 17 a 18 manhã ‫ב‬ ֶ‫ֶר‬‫ע‬ ‫י‬ ִ‫ה‬ְּ‫ַי‬‫ו‬ VAYËHY EREV 12 E 13 foi 14 a 15 tarde ‫ָּה‬‫ל‬ְּ‫ָּי‬‫ל‬ LÅYËLÅH 11 Noite. ‫ד‬ָּ‫ח‬ ֶ‫:א‬ ECHÅD: 21 primeiro. ‫יֹום‬ YOM 19 o 20 dia Gênesis 1:6 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA) Gênesis 1:6 Bíblia Hebraica Stuttgartensia E disse Deus: Haja uma expansão no meio das águas, e
  • 4. 4 Por kfassir@yahoo.com.br haja separação entre águas e águas. ‫י‬ ִ‫ה‬ְּ‫י‬ YËHY Haja ‫ים‬ ִ‫ֱֹלה‬‫א‬ ELOHYM Deus: ‫ר‬ֶ‫ֹאמ‬‫י‬ַ‫ו‬ VAYOMER E disse ‫ם‬ִ‫י‬ָּ‫מ‬ַ‫ה‬ HAMÅYM águas, ‫תֹוְך‬ ְּ‫ב‬ BËTOKH no meio das ַ‫ע‬‫י‬ִ‫ק‬ ָּ‫ר‬ RÅQYA uma expansão ‫ין‬ֵ‫ב‬ BEYN entre ‫יל‬ ִ‫ד‬ ְּ‫ב‬ַ‫מ‬ MAVËDYL separação ‫י‬ ִ‫יה‬ִ‫ו‬ VYHY e haja ‫ם‬ִ‫י‬ָּ‫ָּמ‬‫ל‬: LÅMÅYM: e águas. {lit.: para águas} ‫ם‬ִ‫י‬ַ‫מ‬ MAYM águas Gênesis 1:7 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA) Gênesis 1:7 Bíblia Hebraica Stuttgartensia E fez Deus a expansão, e fez separação entre as águas que estavam debaixo da expansão e as águas que estavam sobre a expansão. E assim foi. ַ‫יע‬ִ‫ק‬ ָּ‫ר‬ָּ‫ה‬ ‫ת‬ ֶ‫א‬ ET HÅRÅQYA a expansão, ‫ים‬ ִ‫ֱֹלה‬‫א‬ ELOHYM Deus ‫ַׂש‬‫ע‬ַ‫י‬ַ‫ו‬ VAYAAS E fez ‫ם‬ִ‫י‬ַ‫מ‬ַ‫ה‬ HAMAYM as águas ‫ין‬ֵ‫ב‬ BEYN entre ‫ל‬ֵ‫ד‬ ְּ‫ַב‬‫י‬ַ‫ו‬ VAYAVËDEL e fez separação
  • 5. 5 Por kfassir@yahoo.com.br ַ‫יע‬ִ‫ק‬ ָּ‫ָּר‬‫ל‬ LÅRÅQYA da expansão ‫ת‬ַ‫ח‬ ַ‫ת‬ ִ‫מ‬ MITACHAT estavam debaixo ‫ר‬ ֶ‫ֲש‬‫א‬ ASHER que ‫ר‬ ֶ‫אֲש‬ ASHER que ‫ם‬ִ‫י‬ַ‫מ‬ַ‫ה‬ HAMAYM as águas ‫ין‬ֵ‫ּוב‬ UVEYN e {entre} ‫ֵן‬‫כ‬ ‫י‬ ִ‫ה‬ְּ‫ַי‬‫ו‬: VAYËHY KHEN: E assim foi. ַ‫ע‬‫י‬ִ‫ק‬ ָּ‫ָּר‬‫ל‬ LÅRÅQYA a expansão. ‫ַל‬‫ע‬ֵ‫מ‬ MEAL estavam sobre Gênesis 1:8 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA) Gênesis 1:8 Bíblia Hebraica Stuttgartensia E chamou Deus à expansão Céus, e foi a tarde e a manhã o dia segundo. ַ‫יע‬ִ‫ק‬ ָּ‫ָּר‬‫ל‬ LÅRÅQYA à expansão ‫ים‬ ִ‫ֱֹלה‬‫א‬ ELOHYM Deus ‫א‬ ָּ‫ר‬ְּ‫ק‬ִ‫ַי‬‫ו‬ VAYQËRÅ E chamou ‫ר‬ֶ‫ק‬ֹ‫ב‬ ‫י‬ ִ‫ה‬ְּ‫ַי‬‫ו‬ VAYËHY VOQER e {foi} a manhã ‫ב‬ ֶ‫ֶר‬‫ע‬ ‫י‬ ִ‫ה‬ְּ‫ַי‬‫ו‬ VAYËHY EREV e foi a tarde ‫ם‬ִ‫י‬ָּ‫מ‬ ָּ‫ש‬ SHÅMÅYM Céus, ‫י‬ִ‫נ‬ ֵ‫:ש‬ SHENY: segundo. ‫יֹום‬ YOM o dia Gênesis 1:9 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA)
  • 6. 6 Por kfassir@yahoo.com.br Gênesis 1:9 Bíblia Hebraica Stuttgartensia E disse Deus: Ajuntem-se as águas debaixo dos céus num lugar; e apareça a porção seca. E assim foi. ‫וּו‬ָּ‫ק‬ִ‫י‬ YQÅVU Ajuntem-se ‫ים‬ ִ‫ֱֹלה‬‫א‬ ELOHYM Deus: ‫ר‬ֶ‫ֹאמ‬‫י‬ַ‫ו‬ VAYOMER E disse ‫ם‬ִ‫י‬ַ‫מ‬ ָּ‫ש‬ַ‫ה‬ HASHÅMAYM céus ‫ת‬ַ‫ח‬ ַ‫ת‬ ִ‫מ‬ MITACHAT debaixo dos ‫ם‬ִ‫י‬ַ‫מ‬ַ‫ה‬ HAMAYM as águas ‫ה‬ ָּ‫ש‬ָּ‫ַב‬‫י‬ַ‫ה‬ HAYABÅSHÅH a porção seca. ‫ה‬ ֶ‫א‬ ָּ‫ר‬ ֵ‫ת‬ְּ‫ו‬ VËTERÅEH e apareça ‫ד‬ָּ‫ח‬ ֶ‫א‬ ‫קֹום‬ָּ‫מ‬ ‫ל‬ ֶ‫א‬ EL MÅQOM ECHÅD num lugar; ‫ֵן‬‫כ‬ ‫י‬ ִ‫ה‬ְּ‫ַי‬‫ו‬: VAYËHY KHEN: E assim foi. Gênesis 1:10 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA) Gênesis 1:10 Bíblia Hebraica Stuttgartensia E chamou Deus à porção seca Terra; e ao ajuntamento das águas chamou Mares. E viu Deus que era bom. ‫ה‬ ָּ‫ש‬ָּ‫ַב‬‫י‬ַ‫ל‬ LAYABÅSHÅH à porção seca ‫ים‬ ִ‫ֱֹלה‬‫א‬ ELOHYM Deus ‫א‬ ָּ‫ר‬ְּ‫ק‬ִ‫ַי‬‫ו‬ VAYQËRÅ E chamou ‫ם‬ִ‫י‬ַ‫מ‬ַ‫ה‬ HAMAYM águas ‫ֵה‬‫ו‬ְּ‫ק‬ ִ‫מ‬ְּ‫ּול‬ ULËMIQËVEH e ao ajuntamento das ‫ץ‬ ֶ‫ר‬ ֶ‫א‬ ERETS Terra;
  • 7. 7 Por kfassir@yahoo.com.br ‫א‬ ְּ‫ַר‬‫י‬ַ‫ו‬ VAYAR E viu ‫ים‬ ִ‫ַמ‬‫י‬ YAMYM Mares. ‫א‬ ָּ‫ר‬ָּ‫ק‬ QÅRÅ chamou ‫טֹוב‬ ‫י‬ ִ‫:כ‬ KY TOV: que (era) bom. ‫ים‬ ִ‫ֱֹלה‬‫א‬ ELOHYM Deus Gênesis 1:11 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA) Gênesis 1:11 Bíblia Hebraica Stuttgartensia E disse Deus: Produza a terra erva verde, erva que dê semente, árvore frutífera que dê fruto segundo a sua espécie, cuja semente esteja nela sobre a terra. E assim foi. ‫א‬ ֵ‫ש‬ ְּ‫ד‬ ַ‫ת‬ TADËSHE Produza ‫ים‬ ִ‫ֱֹלה‬‫א‬ ELOHYM Deus: ‫ר‬ֶ‫ֹאמ‬‫י‬ַ‫ו‬ VAYOMER E disse ‫ב‬ ֶ‫עֵׂש‬ ESEV erva ‫א‬ ֶ‫ש‬ֶ‫ד‬ DESHE erva verde, ‫ץ‬ ֶ‫ר‬ ָּ‫א‬ָּ‫ה‬ HÅÅRETS a terra ‫י‬ ִ‫ר‬ ְּ‫פ‬ ‫ה‬ ֶ‫ׂש‬ֹ‫ע‬ OSEH PËRY que dê fruto ‫י‬ ִ‫ר‬ ְּ‫פ‬ ‫ֵץ‬‫ע‬ ETS PËRY árvore frutífera ‫ע‬ ַ‫ֶר‬‫ז‬ ַ‫ע‬‫י‬ ִ‫ְּר‬‫ז‬ַ‫מ‬ MAZËRYA ZERA que dê semente, ‫בֹו‬ ‫עֹו‬ ְּ‫ַר‬‫ז‬ ZARËO VO semente (esteja) nela ‫ר‬ ֶ‫ֲש‬‫א‬ ASHER cuja ‫ינֹו‬ ִ‫מ‬ְּ‫ל‬ LËMYNO segundo a sua espécie,
  • 8. 8 Por kfassir@yahoo.com.br ‫ֵן‬‫כ‬ ‫י‬ ִ‫ה‬ְּ‫ַי‬‫ו‬: VAYËHY KHEN: E assim foi. ‫ץ‬ ֶ‫ר‬ ָּ‫א‬ָּ‫ה‬ ‫ַל‬‫ע‬ AL HÅÅRETS sobre a terra. Gênesis 1:12 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA) Gênesis 1:12 Bíblia Hebraica Stuttgartensia E a terra produziu erva, erva dando semente conforme a sua espécie, e a árvore frutífera, cuja semente está nela conforme a sua espécie. E viu Deus que era bom. ‫א‬ ֶ‫ש‬ֶ‫ד‬ DESHE 5 erva, ‫ץ‬ ֶ‫ר‬ ָּ‫א‬ָּ‫ה‬ HÅÅRETS 2 a 3 terra ‫א‬ֵ‫ַתֹוצ‬‫ו‬ VATOTSE 1 E 4 produziu ‫עֵץ‬ְּ‫ו‬ VËETS 13 e 14 (a) 15 árvore ‫ֵהּו‬‫נ‬‫י‬ ִ‫מ‬ְּ‫ל‬ LËMYNEHU 9 conforme 10 a 11 sua 12 espécie, ‫ע‬ ַ‫ֶר‬‫ז‬ ַ‫ע‬‫י‬ ִ‫ְּר‬‫ז‬ַ‫מ‬ ‫ב‬ ֶ‫ֵׂש‬‫ע‬ ESEV MAZËRYA ZERA 6 erva 7 dando 8 semente ‫בֹו‬ ‫עֹו‬ ְּ‫ַר‬‫ז‬ ZARËO VO 18 semente 19 (está) 20 nela ‫ר‬ ֶ‫ֲש‬‫א‬ ASHER 17 cuja ‫י‬ ִ‫ר‬ ְּ‫פ‬ ‫ה‬ ֶ‫ׂש‬ֹ‫ע‬ OSEH PËRY 16 frutífera, ‫ים‬ ִ‫אֱֹלה‬ ELOHYM 27 Deus ‫א‬ ְּ‫ַר‬‫י‬ַ‫ו‬ VAYAR 25 E 26 viu ‫ֵהּו‬‫נ‬‫י‬ ִ‫מ‬ְּ‫ל‬ LËMYNEHU 21 conforme 22 a 23 sua 24 espécie. ‫טֹוב‬ ‫י‬ ִ‫:כ‬ KY TOV: 28 que 29 (era) 30 bom.
  • 9. 9 Por kfassir@yahoo.com.br Gênesis 1:13 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA) Gênesis 1:13 Bíblia Hebraica Stuttgartensia E foi a tarde e a manhã o dia terceiro. ‫יֹום‬ YOM o dia ‫ר‬ֶ‫ק‬ֹ‫ב‬ ‫י‬ ִ‫ה‬ְּ‫ַי‬‫ו‬ VAYËHY VOQER e {foi} a manhã ‫ב‬ ֶ‫ֶר‬‫ע‬ ‫י‬ ִ‫ה‬ְּ‫ַי‬‫ו‬ VAYËHY EREV E foi a tarde ‫י‬ ִ‫יש‬ִ‫ל‬ ְּ‫:ש‬ SHËLYSHY: terceiro. Gênesis 1:14 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA) Gênesis 1:14 Bíblia Hebraica Stuttgartensia E disse Deus: Haja luminares na expansão dos céus, para haver separação entre o dia e a noite; e sejam eles para sinais e para tempos[ou estações] determinados e para dias e anos. ‫י‬ ִ‫ה‬ְּ‫י‬ YËHY Haja ‫ים‬ ִ‫ֱֹלה‬‫א‬ ELOHYM Deus: ‫ר‬ֶ‫ֹאמ‬‫י‬ַ‫ו‬ VAYOMER E disse ‫ם‬ִ‫י‬ַ‫מ‬ ָּ‫ש‬ַ‫ה‬ HASHÅMAYM céus, ַ‫ע‬‫י‬ִ‫ק‬ ְּ‫ר‬ ִ‫ב‬ BIRËQYA na expansão dos ‫ת‬ֹ‫ר‬ֹ‫א‬ ְּ‫מ‬ MËOROT luminares ‫יֹום‬ַ‫ה‬ HAYOM o dia ‫ין‬ֵ‫ב‬ BEYN entre ‫יל‬ ִ‫ד‬ ְּ‫ב‬ַ‫ה‬ְּ‫ל‬ LËHAVËDYL para haver separação
  • 10. 10 Por kfassir@yahoo.com.br ‫יּו‬ָּ‫ה‬ְּ‫ו‬ VËHÅYU e sejam (eles) ‫ָּה‬‫ל‬ְּ‫ָּי‬‫ל‬ַ‫ה‬ HALÅYËLÅH a noite; ‫ין‬ֵ‫ּוב‬ UVEYN e {entre} ‫ים‬ ִ‫ָּמ‬‫י‬ְּ‫ּול‬ ULËYÅMYM e para dias ‫ים‬ ִ‫ֲד‬‫ע‬‫מֹו‬ְּ‫ּול‬ ULËMOADYM e para tempos[ou estações] determinados ‫ת‬ֹ‫ת‬ֹ‫א‬ְּ‫ל‬ LËOTOT para sinais ‫ים‬ִ‫נ‬ ָּ‫ש‬ְּ‫:ו‬ VËSHÅNYM: e anos. Gênesis 1:15 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA) Gênesis 1:15 Bíblia Hebraica Stuttgartensia E sejam para luminares na expansão dos céus, para alumiar a terra. E assim foi. ַ‫יע‬ִ‫ק‬ ְּ‫ר‬ ִ‫ב‬ BIRËQYA na expansão dos ‫ת‬ֹ‫אֹור‬ ְּ‫מ‬ִ‫ל‬ LIMËOROT para luminares ‫יּו‬ָּ‫ה‬ְּ‫ו‬ VËHÅYU E sejam ‫ץ‬ ֶ‫ר‬ ָּ‫א‬ָּ‫ה‬ ‫עַל‬ AL HÅÅRETS {sobre} a terra. ‫יר‬ ִ‫א‬ָּ‫ה‬ְּ‫ל‬ LËHÅYR para alumiar ‫ם‬ִ‫י‬ַ‫מ‬ ָּ‫ש‬ַ‫ה‬ HASHÅMAYM céus, ‫ֵן‬‫כ‬ ‫י‬ ִ‫ה‬ְּ‫ַי‬‫ו‬: VAYËHY KHEN: E assim foi. Gênesis 1:16 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA)
  • 11. 11 Por kfassir@yahoo.com.br Gênesis 1:16 Bíblia Hebraica Stuttgartensia E fez Deus os dois grandes luminares: o luminar maior para governar o dia, e o luminar menor para governar a noite; e fez as estrelas. ‫ֵי‬‫נ‬ ְּ‫ש‬ ‫ת‬ ֶ‫א‬ ET SHËNEY 4 os 5 dois ‫ים‬ ִ‫ֱֹלה‬‫א‬ ELOHYM 3 Deus ‫ַׂש‬‫ע‬ַ‫י‬ַ‫ו‬ VAYAAS 1 E 2 fez ‫אֹור‬ָּ‫מ‬ַ‫ה‬ ‫ת‬ ֶ‫א‬ ET HAMÅOR 8 o 9 luminar ‫ים‬ִ‫ל‬ֹ‫ד‬ְּ‫ג‬ַ‫ה‬ HAGËDOLYM 6 grandes ‫ת‬ֹ‫ר‬ֹ‫א‬ ְּ‫מ‬ַ‫ה‬ HAMËOROT 7 luminares: ‫יֹום‬ַ‫ה‬ HAYOM 13 o 14 dia, ‫ֶת‬‫ל‬ ֶ‫ש‬ ְּ‫מ‬ֶ‫מ‬ְּ‫ל‬ LËMEMËSHELET 11 para 12 governar ‫ל‬ֹ‫ָּד‬‫ג‬ַ‫ה‬ HAGÅDOL 10 maior ‫ֶת‬‫ל‬ ֶ‫ש‬ ְּ‫מ‬ֶ‫מ‬ְּ‫ל‬ LËMEMËSHELET 19 para 20 governar ‫ן‬ֹ‫ט‬ָּ‫ק‬ַ‫ה‬ HAQÅTON 18 menor ‫אֹור‬ָּ‫מ‬ַ‫ה‬ ‫ת‬ ֶ‫א‬ְּ‫ו‬ VËET HAMÅOR 15 e 16 o 17 luminar ‫ים‬ ִ‫ָּב‬‫כ‬‫כֹו‬ַ‫ה‬ ‫ת‬ ֵ‫א‬ְּ‫:ו‬ VËET HAKOKHÅVYM: 23 e 24 (fez) 25 as 26 estrelas. ‫ָּה‬‫ל‬ְּ‫ַי‬‫ל‬ַ‫ה‬ HALAYËLÅH 21 a 22 noite; Gênesis 1:17 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA) Gênesis 1:17 Bíblia Hebraica Stuttgartensia E Deus os pôs na expansão dos céus para alumiar a terra, ‫ים‬ ִ‫אֱֹלה‬ ELOHYM 2 Deus ‫ם‬ ָּ‫ת‬ֹ‫א‬ OTÅM 3 os ‫ן‬ ֵ‫ת‬ִ‫ַי‬‫ו‬ VAYTEN 1 E 4 pôs
  • 12. 12 Por kfassir@yahoo.com.br ‫יר‬ ִ‫א‬ָּ‫ה‬ְּ‫ל‬ LËHÅYR 9 para 10 alumiar ‫ם‬ִ‫י‬ָּ‫מ‬ ָּ‫ש‬ַ‫ה‬ HASHÅMÅYM 8 céus ַ‫ע‬‫י‬ִ‫ק‬ ְּ‫ר‬ ִ‫ב‬ BIRËQYA 5 na 6 expansão 7 dos ‫ץ‬ ֶ‫ר‬ ָּ‫א‬ָּ‫ה‬ ‫ַל‬‫ע‬: AL HÅÅRETS: {sobre} 11 a 12 terra, Gênesis 1:18 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA) Gênesis 1:18 Bíblia Hebraica Stuttgartensia E para governar o dia e a noite, e para fazer separação entre a luz e as trevas. E viu Deus que era bom. ‫ָּה‬‫ל‬ְּ‫ַי‬‫ל‬ַ‫ּוב‬ UVALAYËLÅH e a noite, {lit.: e na noite} ‫יֹום‬ַ‫ב‬ BAYOM o dia {lit.: no dia} ‫ל‬ֹ‫ש‬ ְּ‫מ‬ִ‫ל‬ְּ‫ו‬ VËLIMËSHOL E para governar ‫אֹור‬ָּ‫ה‬ HÅOR a luz ‫ין‬ֵ‫ב‬ BEYN entre ‫יל‬ ִ‫ד‬ ְּ‫ב‬ַ‫ֲה‬‫ל‬‫ּו‬ ULAHAVËDYL e para fazer separação ‫א‬ ְּ‫ַר‬‫י‬ַ‫ו‬ VAYAR E viu ‫ְך‬ ֶ‫ש‬ֹ‫ח‬ַ‫ה‬ HACHOSHEKH as trevas. ‫ין‬ֵ‫ּוב‬ UVEYN e {entre} ‫טֹוב‬ ‫י‬ ִ‫:כ‬ KY TOV: que (era) bom. ‫ים‬ ִ‫ֱֹלה‬‫א‬ ELOHYM Deus Gênesis 1:19 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA) Gênesis 1:19 Bíblia Hebraica Stuttgartensia
  • 13. 13 Por kfassir@yahoo.com.br E foi a tarde e a manhã o dia quarto. ‫יֹום‬ YOM o dia ‫ר‬ֶ‫ק‬ֹ‫ב‬ ‫י‬ ִ‫ה‬ְּ‫ַי‬‫ו‬ VAYËHY VOQER e {foi} a manhã ‫ב‬ ֶ‫ֶר‬‫ע‬ ‫י‬ ִ‫ה‬ְּ‫ַי‬‫ו‬ VAYËHY EREV E foi a tarde ‫י‬ ִ‫יע‬ ִ‫ב‬ ְּ‫:ר‬ RËVYY: quarto. Gênesis 1:20 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA) Gênesis 1:20 Bíblia Hebraica Stuttgartensia E disse Deus: Produzam as águas abundantemente répteis[ou criaturas viventes, que se movem] de alma vivente; e voem as aves sobre a face da expansão dos céus. ‫צּו‬ ְּ‫ר‬ ְּ‫ש‬ִ‫י‬ YSHËRËTSU 4 Produzam 7 abundantemente ‫ים‬ ִ‫ֱֹלה‬‫א‬ ELOHYM 3 Deus: ‫ר‬ֶ‫ֹאמ‬‫י‬ַ‫ו‬ VAYOMER 1 E 2 disse ‫ֶפֶש‬‫נ‬ NEFESH 15 alma ‫ץ‬ ֶ‫ר‬ ֶ‫ש‬ SHERETS 8 répteis[ou 9 criaturas 10 viventes, 11 que 12 se 13 movem] 14 de ‫ם‬ִ‫י‬ַ‫מ‬ַ‫ה‬ HAMAYM 5 as 6 águas ‫ף‬ֵ‫עֹופ‬ְּ‫י‬ YËOFEF 18 voem ‫עֹוף‬ְּ‫ו‬ VËOF 17 e 19 (as) 20 aves ‫ָּה‬‫י‬ַ‫ח‬ CHAYÅH 16 vivente; ַ‫יע‬ִ‫ק‬ ְּ‫ר‬ ‫ֵי‬‫נ‬ ְּ‫פ‬ ‫ַל‬‫ע‬ ‫ץ‬ ֶ‫ר‬ ָּ‫א‬ָּ‫ה‬ ‫ַל‬‫ע‬
  • 14. 14 Por kfassir@yahoo.com.br RËQYA 25 expansão 26 dos AL PËNEY {sobre a} 23 face 24 da AL HÅÅRETS 21 sobre 22 a {terra} ‫ם‬ִ‫י‬ָּ‫מ‬ ָּ‫ש‬ַ‫:ה‬ HASHÅMÅYM: 27 céus. Gênesis 1:21 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA) Gênesis 1:21 Bíblia Hebraica Stuttgartensia E Deus criou as grandes baleias,[ou os monstros dos mares] e todo o réptil de alma vivente que as águas abundantemente produziram conforme as suas espécies; e toda a ave de asas conforme a sua espécie. E viu Deus que era bom. ‫ם‬ִ‫ינ‬ִ‫נ‬ ַ‫ת‬ַ‫ה‬ ‫ת‬ ֶ‫א‬ ‫ים‬ִ‫ל‬ֹ‫ד‬ְּ‫ג‬ַ‫ה‬ ET HATANYNIM HAGËDOLYM as grandes baleias,[ou os monstros dos mares] ‫ים‬ ִ‫ֱֹלה‬‫א‬ ELOHYM Deus ‫א‬ ָּ‫ר‬ ְּ‫ב‬ִ‫ַי‬‫ו‬ VAYVËRÅ E criou ‫ָּה‬‫י‬ַ‫ח‬ַ‫ה‬ HACHAYÅH vivente ‫ֶש‬‫פ‬ֶ‫נ‬ ‫ָּל‬‫כ‬ KÅL NEFESH {toda a} alma ‫ת‬ ֵ‫א‬ְּ‫ו‬ VËET e ‫צּו‬ ְּ‫ר‬ ָּ‫ש‬ SHÅRËTSU abundantemente produziram ‫ר‬ ֶ‫ֲש‬‫א‬ ASHER que ‫ת‬ ֶ‫ׂש‬ֶ‫מ‬ֹ‫ר‬ָּ‫ה‬ HÅROMESET {que repta ou que rasteja}
  • 15. 15 Por kfassir@yahoo.com.br ‫ת‬ ֵ‫א‬ְּ‫ו‬ VËET e ‫ם‬ֶ‫ֵה‬‫נ‬‫י‬ ִ‫מ‬ְּ‫ל‬ LËMYNEHEM conforme as suas espécies; ‫ם‬ִ‫י‬ַ‫מ‬ַ‫ה‬ HAMAYM as águas ‫ֵהּו‬‫נ‬‫י‬ ִ‫מ‬ְּ‫ל‬ LËMYNEHU conforme a sua espécie. ‫ָּף‬‫נ‬ָּ‫כ‬ KÅNÅF asas ‫עֹוף‬ ‫ָּל‬‫כ‬ KÅL OF toda (a) ave de ‫טֹוב‬ ‫י‬ ִ‫:כ‬ KY TOV: que (era) bom. ‫ים‬ ִ‫ֱֹלה‬‫א‬ ELOHYM Deus ‫א‬ ְּ‫ַר‬‫י‬ַ‫ו‬ VAYAR E viu Gênesis 1:22 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA) Gênesis 1:22 Bíblia Hebraica Stuttgartensia E Deus os abençoou, dizendo: Frutificai e multiplicai-vos, e enchei as águas nos mares; e as aves se multipliquem na terra. ‫ים‬ ִ‫אֱֹלה‬ ELOHYM 2 Deus ‫ם‬ ָּ‫ת‬ֹ‫א‬ OTÅM 3 os ‫ְך‬ ֶ‫ר‬ָּ‫ב‬ְּ‫ַי‬‫ו‬ VAYËVÅREKH 1 E 4 abençoou, ‫בּו‬ ְּ‫ּור‬ URËVU 7 e 8 multiplicai-vos, ‫רּו‬ ְּ‫פ‬ PËRU 6 Frutificai ‫ר‬ֹ‫ֵאמ‬‫ל‬ LEMOR 5 dizendo: ‫ים‬ ִ‫ַמ‬‫י‬ַ‫ב‬ BAYAMYM 13 nos 14 mares; ‫ם‬ִ‫י‬ַ‫מ‬ַ‫ה‬ ‫ת‬ ֶ‫א‬ ET HAMAYM 11 as 12 águas ‫אּו‬ְּ‫ל‬ ִ‫ּומ‬ UMILËU 9 e 10 enchei
  • 16. 16 Por kfassir@yahoo.com.br ‫ץ‬ ֶ‫ר‬ ָּ‫א‬ָּ‫:ב‬ BÅÅRETS: 20 na 21 terra. ‫ב‬ ֶ‫ר‬ִ‫י‬ YREV 18 se 19 multipliquem ‫עֹוף‬ָּ‫ה‬ְּ‫ו‬ VËHÅOF 15 e 16 as 17 aves Gênesis 2:1 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA) Gênesis 2:1 Bíblia Hebraica Stuttgartensia ASSIM os céus, e a terra e todo o seu exército foram acabados. ‫ץ‬ ֶ‫ר‬ ָּ‫א‬ָּ‫ה‬ְּ‫ו‬ VËHÅÅRETS 4 e 5 a 6 terra ‫ם‬ִ‫י‬ַ‫מ‬ ָּ‫ש‬ַ‫ה‬ HASHÅMAYM 2 os 3 céus, ‫ֻלּו‬‫כ‬ְּ‫ַי‬‫ו‬ VAYËKHULU 1 (ASSIM) 12 foram 13 acabados. ‫ם‬ ָּ‫א‬ָּ‫ב‬ ְּ‫צ‬ ‫ָּל‬‫כ‬ְּ‫:ו‬ VËKHÅL TSËVÅÅM: 7 e 8 todo 9 o 10 seu 11 exército Gênesis 2:2 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA) Gênesis 2:2 Bíblia Hebraica Stuttgartensia E havendo Deus acabado no dia sétimo a sua obra, que tinha feito, descansou no sétimo dia de toda a sua obra, que tinha feito. ‫יֹום‬ַ‫ב‬ BAYOM 5 no 6 dia ‫ים‬ ִ‫ֱֹלה‬‫א‬ ELOHYM 3 Deus ‫ַל‬‫כ‬ְּ‫ַי‬‫ו‬ VAYËKHAL 1 E 2 (havendo) 4 acabado ‫ר‬ ֶ‫אֲש‬ ASHER 11 que ‫תֹו‬ ְּ‫ַאכ‬‫ל‬ ְּ‫מ‬ MËLAKHËTO 8 a 9 sua 10 obra, ‫י‬ ִ‫יע‬ ִ‫ב‬ ְּ‫ש‬ַ‫ה‬ HASHËVYY 7 sétimo
  • 17. 17 Por kfassir@yahoo.com.br ‫יֹום‬ַ‫ב‬ BAYOM 15 no 17 dia ‫ת‬ֹ‫ב‬ ְּ‫ש‬ִ‫ַי‬‫ו‬ VAYSHËBOT {e} 14 descansou ‫ה‬ ָּ‫ָּׂש‬‫ע‬ ÅSÅH 12 tinha 13 feito, ‫ר‬ ֶ‫אֲש‬ ASHER 23 que ‫תֹו‬ ְּ‫ַאכ‬‫ל‬ ְּ‫מ‬ ‫ָּל‬‫כ‬ ִ‫מ‬ MIKÅL MËLAKHËTO 18 de 19 toda 20 a 21 sua 22 obra, ‫י‬ ִ‫יע‬ ִ‫ב‬ ְּ‫ש‬ַ‫ה‬ HASHËVYY 16 sétimo ‫ה‬ ָּ‫ָּׂש‬‫ע‬: ÅSÅH: 24 tinha 25 feito. Gênesis 2:3 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA) Gênesis 2:3 Bíblia Hebraica Stuttgartensia E abençoou Deus o dia sétimo, e o santificou; porque nele descansou de toda a sua obra, que Deus criara e fizera. ‫יֹום‬ ‫ת‬ ֶ‫א‬ ET YOM 5 dia ‫ים‬ ִ‫ֱֹלה‬‫א‬ ELOHYM 3 Deus ‫ְך‬ ֶ‫ר‬ָּ‫ב‬ְּ‫ַי‬‫ו‬ VAYËVÅREKH 1 E 2 abençoou ‫תֹו‬ֹ‫א‬ OTO 8 o ‫ש‬ֵ‫ד‬ַ‫ק‬ְּ‫ַי‬‫ו‬ VAYËQADESH 7 e 9 santificou; ‫י‬ ִ‫יע‬ ִ‫ב‬ ְּ‫ש‬ַ‫ה‬ HASHËVYY 4 o 6 sétimo, ‫ת‬ַ‫ב‬ ָּ‫ש‬ SHÅVAT 12 descansou ‫בֹו‬ VO 11 nele ‫י‬ ִ‫כ‬ KY 10 porque ‫ים‬ ִ‫אֱֹלה‬ ELOHYM 19 Deus ‫א‬ ָּ‫ר‬ָּ‫ב‬ ‫ר‬ ֶ‫ֲש‬‫א‬ ASHER BÅRÅ 18 que 20 criara ‫תֹו‬ ְּ‫ַאכ‬‫ל‬ ְּ‫מ‬ ‫ָּל‬‫כ‬ ִ‫מ‬ MIKÅL MËLAKHËTO 13 de 14 toda 15 a 16 sua 17 obra,
  • 18. 18 Por kfassir@yahoo.com.br ‫ֲׂשֹות‬‫ע‬ַ‫ל‬: LAASOT: 21 e 22 fizera. Gênesis 2:4 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA) Gênesis 2:4 Bíblia Hebraica Stuttgartensia Estas são as origens[ou gerações] dos céus e da terra, quando foram criados: no dia em que o SENHOR[transliterado JHVH, ou dito JEOVÁ] Deus fez a terra e os céus, ‫ם‬ִ‫י‬ַ‫מ‬ ָּ‫ש‬ַ‫ה‬ HASHÅMAYM 7 céus ‫דֹות‬ְּ‫תֹול‬ TOLËDOT 3 as 4 origens[ou 5 gerações] 6 dos ‫ֶה‬‫ל‬ ֵ‫א‬ ELEH 1 Estas 2 (são) ‫יֹום‬ ְּ‫ב‬ BËYOM 14 no 15 dia 16 (em 17 que) ‫ם‬ ָּ‫א‬ ְּ‫ר‬ָּ‫ב‬ ִ‫ה‬ ְּ‫ב‬ BËHIBÅRËÅM 11 quando 12 foram 13 criados: {lit.: no criar deles} ‫ץ‬ ֶ‫ר‬ ָּ‫א‬ָּ‫ה‬ְּ‫ו‬ VËHÅÅRETS 8 e 9 (da) 10 terra, ‫ים‬ ִ‫אֱֹלה‬ ELOHYM 24 Deus ‫ָּה‬‫ו‬‫ה‬ְּ‫י‬ YHVH 18 o 19 SENHOR[transliterado 20 JHVH, 21 ou 22 dito 23 JEOVÁ] ‫ֲׂשֹות‬‫ע‬ ASOT 25 fez ‫ם‬ִ‫י‬ָּ‫מ‬ ָּ‫ש‬ְּ‫:ו‬ VËSHÅMÅYM: 28 e 29 os 30 céus, ‫ץ‬ ֶ‫ר‬ ֶ‫א‬ ERETS 26 a 27 terra Gênesis 2:5 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA) Gênesis 2:5 Bíblia Hebraica Stuttgartensia
  • 19. 19 Por kfassir@yahoo.com.br E toda a planta do campo que ainda não estava na terra, e toda a erva do campo que ainda não brotava; porque ainda o SENHOR Deus não tinha feito chover sobre a terra, e não havia homem para lavrar a terra. ‫ה‬ֶ‫ד‬ ָּ‫ש‬ַ‫ה‬ HASÅDEH 6 campo ַ‫יח‬ ִ‫ׂש‬ SYACH 3 a 4 planta 5 do ‫ל‬ֹ‫כ‬ְּ‫ו‬ VËKHOL 1 E 2 toda ‫ץ‬ ֶ‫ר‬ ָּ‫א‬ָּ‫ב‬ VÅÅRETS 11 na 12 terra, ‫ֶה‬‫י‬ ְּ‫ה‬ִ‫י‬ YHËYEH 10 estava ‫ם‬ ֶ‫ר‬ֶ‫ט‬ TEREM 7 que 8 ainda 9 não ‫ם‬ ֶ‫ר‬ֶ‫ט‬ TEREM 19 que 20 ainda 21 não ‫ה‬ֶ‫ד‬ ָּ‫ש‬ַ‫ה‬ HASÅDEH 18 campo ‫ב‬ ֶ‫ֵׂש‬‫ע‬ ‫ָּל‬‫כ‬ְּ‫ו‬ VËKHÅL ESEV 13 e 14 toda 15 a 16 erva 17 do ‫ֹא‬‫ל‬ LO 24 ainda 28 não ‫י‬ ִ‫כ‬ KY 23 porque ‫ח‬ָּ‫מ‬ ְּ‫צ‬ִ‫י‬ YTSËMÅCH 22 brotava; ‫ים‬ ִ‫אֱֹלה‬ ELOHYM 27 Deus ‫ָּה‬‫ו‬‫ה‬ְּ‫י‬ YHVH 25 o 26 SENHOR ‫יר‬ ִ‫ט‬ ְּ‫מ‬ ִ‫ה‬ HIMËTYR 29 tinha 30 feito 31 chover ‫ן‬ִ‫י‬ ַ‫א‬ AYN 36 não 37 havia ‫ם‬ָּ‫ד‬ ָּ‫א‬ְּ‫ו‬ VËÅDÅM 35 e 38 homem ‫ץ‬ ֶ‫ר‬ ָּ‫א‬ָּ‫ה‬ ‫ַל‬‫ע‬ AL HÅÅRETS 32 sobre 33 a 34 terra, ‫ה‬ָּ‫מ‬ָּ‫ֲד‬‫א‬ָּ‫ה‬ ‫ת‬ ֶ‫:א‬ ET HÅADÅMÅH: 41 a 42 terra. ‫ד‬ֹ‫ֲב‬‫ע‬ַ‫ל‬ LAAVOD 39 para 40 lavrar
  • 20. 20 Por kfassir@yahoo.com.br Gênesis 2:6 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA) Gênesis 2:6 Bíblia Hebraica Stuttgartensia Um vapor, porém, subia da terra, e regava toda a face da terra. ‫ץ‬ ֶ‫ר‬ ָּ‫א‬ָּ‫ה‬ ‫ן‬ ִ‫מ‬ MIN HÅÅRETS 5 da 6 terra, ‫ֶה‬‫ל‬ֲ‫ע‬ַ‫י‬ YAALEH 4 subia ‫ד‬ ֵ‫א‬ְּ‫ו‬ VËED {e} 1 (Um) 2 vapor, ‫ה‬ָּ‫מ‬ָּ‫ד‬ֲ‫א‬ָּ‫ה‬ ‫ֵי‬‫נ‬ ְּ‫פ‬ ‫ָּל‬‫כ‬ ‫ת‬ ֶ‫:א‬ ET KÅL PËNEY HÅADÅMÅH: 9 toda 10 a 11 face 12 da 13 terra. ‫ה‬ָּ‫ק‬ ְּ‫ש‬ ִ‫ה‬ְּ‫ו‬ VËHISHËQÅH 7 e 8 regava Gênesis 2:7 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA) Gênesis 2:7 Bíblia Hebraica Stuttgartensia E formou o SENHOR Deus o homem do pó da terra, e soprou em seus narizes o fôlego da vida; e o homem foi feito alma vivente. ‫ים‬ ִ‫אֱֹלה‬ ELOHYM 5 Deus ‫ָּה‬‫ו‬‫ה‬ְּ‫י‬ YHVH 3 o 4 SENHOR ‫ר‬ֶ‫יצ‬ִ‫ַי‬‫ו‬ VAYYTSER 1 E 2 formou ‫ה‬ָּ‫מ‬ָּ‫ד‬ֲ‫א‬ָּ‫ה‬ ‫ן‬ ִ‫מ‬ MIN HÅADÅMÅH 10 da 11 terra, ‫ָּר‬‫פ‬ָּ‫ע‬ ÅFÅR 9 pó ‫ם‬ָּ‫ד‬ ָּ‫א‬ָּ‫ה‬ ‫ת‬ ֶ‫א‬ ET HÅÅDÅM 6 o 7 homem 8 (do) ‫ת‬ַ‫מ‬ ְּ‫ש‬ִ‫נ‬ NISHËMAT 17 o 18 fôlego 19 da ‫ָּיו‬‫פ‬ ַ‫א‬ ְּ‫ב‬ BËAPÅYV 14 em 15 seus 16 narizes ‫פַח‬ִ‫ַי‬‫ו‬ VAYPACH 12 e 13 soprou
  • 21. 21 Por kfassir@yahoo.com.br ‫ם‬ָּ‫ד‬ ָּ‫א‬ָּ‫ה‬ HÅÅDÅM 22 o 23 homem ‫י‬ ִ‫ה‬ְּ‫ַי‬‫ו‬ VAYËHY 21 e 24 foi 25 (feito) ‫ים‬ִ‫י‬ַ‫ח‬ CHAYYM 20 vida; ‫ָּה‬‫י‬ַ‫:ח‬ CHAYÅH: 27 vivente. ‫ֶש‬‫פ‬ֶ‫נ‬ְּ‫ל‬ LËNEFESH 26 alma Gênesis 2:8 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA) Gênesis 2:8 Bíblia Hebraica Stuttgartensia E plantou o SENHOR Deus um jardim no Éden, da banda do oriente: e pôs ali o homem que tinha formado. ‫ים‬ ִ‫אֱֹלה‬ ELOHYM Deus ‫ָּה‬‫ו‬‫ה‬ְּ‫י‬ YHVH o SENHOR ‫ע‬ַ‫ט‬ִ‫ַי‬‫ו‬ VAYTA E plantou ‫ם‬ ֶ‫ָּׂש‬‫י‬ַ‫ו‬ VAYÅSEM e pôs ‫ם‬ֶ‫ד‬ֶ‫ק‬ ִ‫מ‬ MIQEDEM da banda) do oriente: ‫ן‬ֶ‫ֵד‬‫ע‬ ְּ‫ב‬ ‫ַן‬‫ג‬ GAN BËEDEN um jardim no Éden, ‫ר‬ ֶ‫אֲש‬ ASHER que ‫ם‬ָּ‫ד‬ ָּ‫א‬ָּ‫ה‬ ‫ת‬ ֶ‫א‬ ET HÅÅDÅM o homem ‫ם‬ ָּ‫ש‬ SHÅM ali ‫ר‬ָּ‫ָּצ‬‫י‬: YÅTSÅR: tinha formado. Gênesis 2:9 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA) Gênesis 2:9 Bíblia Hebraica Stuttgartensia
  • 22. 22 Por kfassir@yahoo.com.br E o SENHOR Deus fez brotar da terra toda a árvore agradável à vista, e boa para comida: e a árvore da vida no meio do jardim, e a árvore da ciência do bem e do mal. ‫ים‬ ִ‫אֱֹלה‬ ELOHYM 4 Deus ‫ָּה‬‫ו‬‫ה‬ְּ‫י‬ YHVH 2 o 3 SENHOR ‫ח‬ַ‫מ‬ ְּ‫ַצ‬‫י‬ַ‫ו‬ VAYATSËMACH 1 E 5 fez 6 brotar ‫ד‬ָּ‫מ‬ ְּ‫ֶח‬‫נ‬ NECHËMÅD 12 agradável ‫ֵץ‬‫ע‬ ‫ָּל‬‫כ‬ KÅL ETS 9 toda 10 (a) 11 árvore ‫ה‬ָּ‫מ‬ָּ‫ֲד‬‫א‬ָּ‫ה‬ ‫ן‬ ִ‫מ‬ MIN HÅADÅMÅH 7 da 8 terra ‫ָּל‬‫כ‬ֲ‫א‬ַ‫מ‬ְּ‫ל‬ LËMAAKHÅL 17 para 18 comida: ‫טֹוב‬ְּ‫ו‬ VËTOV 15 e 16 boa ‫ה‬ ֶ‫א‬ ְּ‫ר‬ַ‫מ‬ְּ‫ל‬ LËMARËEH 13 à 14 vista, ‫תֹוְך‬ ְּ‫ב‬ BËTOKH 24 no 25 meio 26 do ‫ים‬ִ‫י‬ַ‫ח‬ַ‫ה‬ HACHAYYM 23 vida ‫ֵץ‬‫ע‬ְּ‫ו‬ VËETS 19 e 20 (a) 21 árvore 22 da ‫עַת‬ַ‫ד‬ַ‫ה‬ HADAAT 32 ciência 33 do ‫ֵץ‬‫ע‬ְּ‫ו‬ VËETS 28 e 29 (a) 30 árvore 31 da ‫ָּן‬‫ג‬ַ‫ה‬ HAGÅN 27 jardim, ‫ע‬ ָּ‫ָּר‬‫ו‬: VÅRÅ: 35 e 36 (do) 37 mal. ‫טֹוב‬ TOV 34 bem Gênesis 2:10 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA) Gênesis 2:10 Bíblia Hebraica Stuttgartensia E saía um rio do Éden para regar o jardim; e dali se dividia e se tornava em quatro braços.
  • 23. 23 Por kfassir@yahoo.com.br ‫ן‬ֶ‫ד‬ֵ‫ע‬ֵ‫מ‬ MEEDEN 5 do 6 Éden ‫א‬ֵ‫צ‬ֹ‫י‬ YOTSE 2 saía ‫ר‬ָּ‫ָּה‬‫נ‬ְּ‫ו‬ VËNÅHÅR 1 E 3 (um) 4 rio ‫ם‬ ָּ‫ש‬ ִ‫ּומ‬ UMISHÅM 11 e 12 dali ‫ָּן‬‫ג‬ַ‫ה‬ ‫ת‬ ֶ‫א‬ ET HAGÅN 9 o 10 jardim; ‫קֹות‬ ְּ‫ש‬ַ‫ה‬ְּ‫ל‬ LËHASHËQOT 7 para 8 regar ‫עָּה‬ָּ‫ב‬ ְּ‫ר‬ ַ‫א‬ְּ‫ל‬ LËARËBÅÅH 18 em 19 quatro ‫ָּה‬‫י‬ָּ‫ה‬ְּ‫ו‬ VËHÅYÅH 15 e 16 se 17 tornava ‫ד‬ ֵ‫ָּר‬‫פ‬ִ‫י‬ YPÅRED 13 se 14 dividia ‫ים‬ ִ‫אש‬ ָּ‫:ר‬ RÅSHYM: 20 braços. Gênesis 2:11 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA) Gênesis 2:11 Bíblia Hebraica Stuttgartensia O nome do primeiro é Pisom: este é o que rodeia toda a terra de Havilá, onde há ouro. ‫ישֹון‬ ִ‫פ‬ PYSHON é Pisom: ‫ד‬ָּ‫ח‬ ֶ‫א‬ָּ‫ה‬ HÅECHÅD primeiro ‫ם‬ ֵ‫ש‬ SHEM O nome do ‫ץ‬ ֶ‫ר‬ ֶ‫א‬ ‫ָּל‬‫כ‬ ‫ת‬ ֵ‫א‬ ET KÅL ERETS toda a terra de ‫ב‬ֵ‫ב‬ֹ‫ס‬ַ‫ה‬ HASOVEV é o que rodeia ‫הּוא‬ HU este {lit.: ele} ‫ב‬ָּ‫ָּה‬‫ז‬ַ‫:ה‬ HAZÅHÅV: ouro. ‫ם‬ ָּ‫ש‬ ‫ר‬ ֶ‫ֲש‬‫א‬ ASHER SHÅM onde há {lit.: que alí} ‫ָּה‬‫ל‬‫י‬ִ‫ֲו‬‫ח‬ַ‫ה‬ HACHAVYLÅH Havilá,
  • 24. 24 Por kfassir@yahoo.com.br Gênesis 2:12 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA) Gênesis 2:12 Bíblia Hebraica Stuttgartensia E o ouro dessa terra é bom: ali há o bdélio, e a pedra sardônica. ‫טֹוב‬ TOV é bom: ‫וא‬ ִ‫ה‬ַ‫ה‬ ‫ץ‬ ֶ‫ר‬ ָּ‫א‬ָּ‫ה‬ HÅÅRETS HAHIV dessa terra ‫ב‬ַ‫ֲה‬‫ז‬‫ּו‬ UZAHAV E (o) ouro ‫ן‬ֶ‫ב‬ ֶ‫א‬ְּ‫ו‬ VËEVEN e (a) pedra ‫ַח‬‫ל‬ֹ‫ד‬ ְּ‫ב‬ַ‫ה‬ HABËDOLACH o bdélio, ‫ם‬ ָּ‫ש‬ SHÅM ali (há) ‫ם‬ַ‫ה‬ֹ‫ש‬ַ‫:ה‬ HASHOHAM: sardônica. Gênesis 2:13 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA) Gênesis 2:13 Bíblia Hebraica Stuttgartensia E o nome do segundo rio é Giom: este é o que rodeia toda a terra de Cuse. ‫יחֹון‬ִ‫ג‬ GYCHON 7 é 8 Giom: ‫י‬ִ‫נ‬ ֵ‫ש‬ַ‫ה‬ HASHENY 5 segundo ‫ר‬ָּ‫ָּה‬‫נ‬ַ‫ה‬ ‫ם‬ ֵ‫ש‬ְּ‫ו‬ VËSHEM HANÅHÅR 1 E 2 o 3 nome 4 do 6 rio ‫ץ‬ ֶ‫ר‬ ֶ‫א‬ ‫ָּל‬‫כ‬ ‫ת‬ ֵ‫א‬ ET KÅL ERETS 14 toda 15 (a) 16 terra 17 de ‫ב‬ֵ‫סֹוב‬ַ‫ה‬ HASOVEV 10 é 11 o 12 que 13 rodeia ‫הּוא‬ HU 9 este
  • 25. 25 Por kfassir@yahoo.com.br ‫:כּוש‬ KUSH: 18 Cuse. Gênesis 2:14 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA) Gênesis 2:14 Bíblia Hebraica Stuttgartensia E o nome do terceiro rio é Hidéquel: este é o que vai para a banda do oriente da Assíria: e o quarto rio é o Eufrates. ‫י‬ ִ‫יש‬ִ‫ל‬ ְּ‫ש‬ַ‫ה‬ HASHËLYSHY 5 terceiro ‫ר‬ָּ‫ָּה‬‫נ‬ַ‫ה‬ HANÅHÅR 6 rio ‫ם‬ ֵ‫ש‬ְּ‫ו‬ VËSHEM 1 E 2 (o) 3 nome 4 do ‫ְֵך‬‫ל‬ֹ‫ה‬ַ‫ה‬ HAHOLEKH 10 é 11 o 12 que 13 vai ‫הּוא‬ HU 9 este ‫ל‬ֶ‫ק‬ֶ‫ד‬ ִ‫ח‬ CHIDEQEL 7 é 8 Hidéquel: ‫ר‬ָּ‫ָּה‬‫נ‬ַ‫ה‬ְּ‫ו‬ VËHANÅHÅR 21 e 22 (o) 24 rio ‫שּור‬ ַ‫א‬ ASHUR 20 Assíria: ‫ת‬ַ‫מ‬ ְּ‫ד‬ִ‫ק‬ QIDËMAT 14 para 15 (a 16 banda 17 do) 18 oriente 19 da ‫ת‬ ָּ‫ר‬ ְּ‫:פ‬ FËRÅT: 27 Eufrates. ‫הּוא‬ HU {ele} 25 (é 26 o) ‫י‬ ִ‫יע‬ ִ‫ב‬ ְּ‫ר‬ָּ‫ה‬ HÅRËVYY 23 quarto Gênesis 2:15 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA) Gênesis 2:15 Bíblia Hebraica Stuttgartensia
  • 26. 26 Por kfassir@yahoo.com.br E tomou o SENHOR Deus o homem, e o pôs no jardim do Éden para o lavrar e o guardar. ‫ים‬ ִ‫אֱֹלה‬ ELOHYM Deus ‫ָּה‬‫ו‬‫ה‬ְּ‫י‬ YHVH o SENHOR ‫ח‬ַ‫ק‬ִ‫ַי‬‫ו‬ VAYQACH E tomou ‫ן‬ֶ‫ד‬ֵ‫ע‬ ‫ַן‬‫ג‬ ְּ‫ב‬ VËGAN EDEN no jardim do Éden ‫הּו‬ֵ‫ח‬ִ‫ַנ‬‫י‬ַ‫ו‬ VAYANICHEHU e o pôs {lit.: e o conduziu} ‫ם‬ָּ‫ד‬ ָּ‫א‬ָּ‫ה‬ ‫ת‬ ֶ‫א‬ ET HÅÅDÅM o homem, ‫ּה‬ ָּ‫ר‬ ְּ‫מ‬ ָּ‫ש‬ְּ‫:ּול‬ ULËSHÅMËRÅH: e {pa} o guardar. ‫ּה‬ָּ‫ד‬ ְּ‫ָּב‬‫ע‬ְּ‫ל‬ LËÅVËDÅH para o lavrar Gênesis 2:16 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA) Gênesis 2:16 Bíblia Hebraica Stuttgartensia E ordenou o SENHOR Deus ao homem, dizendo: De toda a árvore do jardim comerás livremente, ‫ים‬ ִ‫אֱֹלה‬ ELOHYM Deus ‫ָּה‬‫ו‬‫ה‬ְּ‫י‬ YHVH o SENHOR ‫ו‬ַ‫צ‬ְּ‫ַי‬‫ו‬ VAYËTSAV E ordenou ‫ל‬ֹ‫כ‬ ִ‫מ‬ MIKOL De toda ‫ר‬ֹ‫ֵאמ‬‫ל‬ LEMOR dizendo: ‫ם‬ָּ‫ד‬ ָּ‫א‬ָּ‫ה‬ ‫ַל‬‫ע‬ AL HÅÅDÅM ao homem, ‫ֵל‬‫כ‬‫ֹא‬‫ת‬ ‫ל‬ֹ‫כ‬ ָּ‫:א‬ ÅKHOL TOKHEL: {lit.: comer comerás} comerás (livremente,) ‫ָּן‬‫ג‬ַ‫ה‬ ‫ֵץ‬‫ע‬ ETS HAGÅN a árvore do jardim
  • 27. 27 Por kfassir@yahoo.com.br Gênesis 2:17 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA) Gênesis 2:17 Bíblia Hebraica Stuttgartensia Mas da árvore da ciência do bem e do mal, dela não comerás; porque no dia em que dela comeres, certamente morrerás. ‫טֹוב‬ TOV 7 bem ‫ַת‬‫ע‬ַ‫ד‬ַ‫ה‬ HADAAT 5 ciência 6 do ‫ֵץ‬‫ע‬ֵ‫ּומ‬ UMEETS 1 Mas 2 da 3 árvore 4 da ‫ַל‬‫כ‬‫ֹא‬‫ת‬ TOKHAL 13 comerás; ‫ֹא‬‫ל‬ LO 12 não ‫ע‬ ָּ‫ָּר‬‫ו‬ VÅRÅ 8 e 9 (do) 10 mal, ‫יֹום‬ ְּ‫ב‬ BËYOM 15 no 16 dia ‫י‬ ִ‫כ‬ KY 14 porque ‫נּו‬ֶ‫מ‬ ִ‫מ‬ MIMENU 11 dela ‫מּות‬ ָּ‫ת‬ ‫:מֹות‬ MOT TÅMUT: {lit.: morrer morrerás} 21 (certamente) 22 morrerás. ‫נּו‬ֶ‫מ‬ ִ‫מ‬ MIMENU 19 dela ‫ָך‬ְּ‫ָּל‬‫כ‬ֲ‫א‬ AKHÅLËKHA 17 em 18 que) 20 comeres, Gênesis 2:18 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA) Gênesis 2:18 Bíblia Hebraica Stuttgartensia E disse o SENHOR Deus: Não é bom que o homem esteja só: far-lhe-ei uma adjutora que esteja como diante dele.
  • 28. 28 Por kfassir@yahoo.com.br ‫ים‬ ִ‫אֱֹלה‬ ELOHYM 5 Deus: ‫ָּה‬‫ו‬‫ה‬ְּ‫י‬ YHVH 3 o 4 SENHOR ‫ר‬ֶ‫ֹאמ‬‫י‬ַ‫ו‬ VAYOMER 1 E 2 disse ‫ם‬ָּ‫ד‬ ָּ‫א‬ָּ‫ה‬ HÅÅDÅM 10 o 11 homem ‫ֱיֹות‬‫ה‬ HEYOT 9 que 12 esteja ‫טֹוב‬ ‫ֹא‬‫ל‬ LO TOV 6 Não 7 (é) 8 bom ‫ֶר‬‫ז‬ֵ‫ע‬ EZER 15 uma 16 adjutora ‫לֹו‬ ‫ּה‬ ֶ‫ֱׂש‬‫ע‬ ֶ‫א‬ EESEH LO 14 far-lhe-ei ‫דֹו‬ַ‫ב‬ְּ‫ל‬ LËVADO 13 só: ‫דֹו‬ְּ‫ֶג‬‫נ‬ ְּ‫:כ‬ KËNEGËDO: 17 que 18 esteja) 19 como 20 diante 21 dele. Gênesis 2:19 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA) Gênesis 2:19 Bíblia Hebraica Stuttgartensia Havendo pois o SENHOR Deus formado da terra todo o animal do campo, e toda a ave dos céus, os trouxe a Adão, para este ver como lhes chamaria; e tudo o que Adão chamou a toda a alma vivente, isso foi o seu nome. ‫ים‬ ִ‫אֱֹלה‬ ELOHYM Deus ‫ָּה‬‫ו‬‫ה‬ְּ‫י‬ YHVH o SENHOR ‫ר‬ֶ‫צ‬ִ‫ַי‬‫ו‬ VAYTSER {e criou} ‫ה‬ֶ‫ד‬ ָּ‫ש‬ַ‫ה‬ HASÅDEH ‫ַת‬‫י‬ַ‫ח‬ ‫ָּל‬‫כ‬ KÅL CHAYAT ‫ה‬ָּ‫מ‬ָּ‫ֲד‬‫א‬ָּ‫ה‬ ‫ן‬ ִ‫מ‬ MIN HÅADÅMÅH
  • 29. 29 Por kfassir@yahoo.com.br campo, todo o animal do da terra ‫ם‬ִ‫י‬ַ‫מ‬ ָּ‫ש‬ַ‫ה‬ HASHÅMAYM céus, ‫עֹוף‬ ‫ָּל‬‫כ‬ KÅL OF toda (a) ave dos ‫ת‬ ֵ‫א‬ְּ‫ו‬ VËET e ‫אֹות‬ ְּ‫ר‬ִ‫ל‬ LIRËOT para (este) ver ‫ם‬ָּ‫ד‬ ָּ‫א‬ָּ‫ה‬ ‫ל‬ ֶ‫א‬ EL HÅÅDÅM a Adão, ‫א‬ֵ‫ָּב‬‫י‬ַ‫ו‬ VAYÅVE {e} (os) trouxe ‫ר‬ ֶ‫אֲש‬ ASHER que ‫ל‬ֹ‫כ‬ְּ‫ו‬ VËKHOL e tudo (o) ‫לֹו‬ ‫א‬ ָּ‫ר‬ְּ‫ק‬ִ‫י‬ ‫ה‬ַ‫מ‬ MAH YQËRÅ LO como lhes chamaria; ‫ֶפֶש‬‫נ‬ NEFESH alma ‫ם‬ָּ‫ד‬ ָּ‫א‬ָּ‫ה‬ HÅÅDÅM Adão ‫לֹו‬ ‫א‬ ָּ‫ר‬ְּ‫ק‬ִ‫י‬ YQËRÅ LO chamou ‫מֹו‬ ְּ‫:ש‬ SHËMO: o seu nome. ‫הּוא‬ HU isso (foi) ‫ָּה‬‫י‬ַ‫ח‬ CHAYÅH vivente, Gênesis 2:20 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA) Gênesis 2:20 Bíblia Hebraica Stuttgartensia E Adão pôs os nomes a todo o gado, e às aves dos céus, e a todo o animal do campo; mas para o homem não se achava adjutora que estivesse como diante dele. ‫מֹות‬ ֵ‫ש‬ SHEMOT os nomes ‫ם‬ָּ‫ד‬ ָּ‫א‬ָּ‫ה‬ HÅÅDÅM Adão ‫א‬ ָּ‫ר‬ְּ‫ק‬ִ‫ַי‬‫ו‬ VAYQËRÅ E {chamou}
  • 30. 30 Por kfassir@yahoo.com.br ‫ם‬ִ‫י‬ַ‫מ‬ ָּ‫ש‬ַ‫ה‬ HASHÅMAYM céus, ‫עֹוף‬ְּ‫ּול‬ ULËOF e (às) aves dos ‫ה‬ָּ‫מ‬ֵ‫ה‬ ְּ‫ב‬ַ‫ה‬ ‫ָּל‬‫כ‬ְּ‫ל‬ LËKHÅL HABËHEMÅH a todo o gado, ‫ה‬ֶ‫ד‬ ָּ‫ש‬ַ‫ה‬ HASÅDEH campo; ‫ַת‬‫י‬ַ‫ח‬ CHAYAT o animal do ‫ל‬ֹ‫כ‬ְּ‫ּול‬ ULËKHOL e a todo ‫ֶר‬‫ז‬ֵ‫ע‬ EZER adjutora ‫א‬ָּ‫צ‬ָּ‫מ‬ ‫ֹא‬‫ל‬ LO MÅTSÅ não se achava ‫ם‬ָּ‫ד‬ ָּ‫א‬ְּ‫ּול‬ ULËÅDÅM {e} para (o) homem ‫דֹו‬ְּ‫ֶג‬‫נ‬ ְּ‫:כ‬ KËNEGËDO: que estivesse) como diante dele. Gênesis 2:21 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA) Gênesis 2:21 Bíblia Hebraica Stuttgartensia Então o SENHOR Deus fez cair um sono pesado sobre Adão, e este adormeceu: e tomou uma das suas costelas, e cerrou a carne em seu lugar; ‫ים‬ ִ‫אֱֹלה‬ ELOHYM 4 Deus ‫ָּה‬‫ו‬‫ה‬ְּ‫י‬ YHVH 2 o 3 SENHOR ‫ֵל‬‫פ‬ַ‫י‬ַ‫ו‬ VAYAPEL {e} 5 fez 6 cair ‫ן‬ ָּ‫יש‬ִ‫ַי‬‫ו‬ VAYYSHÅN 12 e 13 (este) 14 adormeceu: ‫ם‬ָּ‫ד‬ ָּ‫א‬ָּ‫ה‬ ‫ַל‬‫ע‬ AL HÅÅDÅM 10 sobre 11 Adão, ‫ה‬ָּ‫מ‬ֵ‫ד‬ ְּ‫ר‬ ַ‫ת‬ TARËDEMÅH 7 um 8 sono 9 pesado
  • 31. 31 Por kfassir@yahoo.com.br ‫יו‬ ָּ‫ת‬ֹ‫ע‬ְּ‫ל‬ַ‫צ‬ ִ‫מ‬ MITSALËOTÅYV 19 suas 20 costelas, ‫ת‬ַ‫ח‬ ַ‫א‬ ACHAT 17 uma 18 das ‫ח‬ַ‫ק‬ִ‫ַי‬‫ו‬ VAYQACH 15 e 16 tomou ‫ָּה‬‫נ‬ ֶ‫ת‬ ְּ‫ח‬ ַ‫:ת‬ TACHËTENÅH: 25 em 26 seu 27 lugar; ‫ר‬ ָּ‫ׂש‬ָּ‫ב‬ BÅSÅR 23 a 24 carne ‫ר‬ֹ‫ג‬ ְּ‫ס‬ִ‫ַי‬‫ו‬ VAYSËGOR 21 e 22 cerrou Gênesis 2:22 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA) Gênesis 2:22 Bíblia Hebraica Stuttgartensia E da costela que o SENHOR Deus tomou do homem, formou[edificou] uma mulher: e trouxe-a a Adão. ‫ים‬ ִ‫אֱֹלה‬ ELOHYM Deus ‫ָּה‬‫ו‬‫ה‬ְּ‫י‬ YHVH o SENHOR ‫ן‬ֶ‫ב‬ִ‫ַי‬‫ו‬ VAYVEN E formou[edificou] ‫ם‬ָּ‫ד‬ ָּ‫א‬ָּ‫ה‬ ‫ן‬ ִ‫מ‬ MIN HÅÅDÅM do homem, ‫ח‬ַ‫ָּק‬‫ל‬ ‫ר‬ ֶ‫ֲש‬‫א‬ ASHER LÅQACH que tomou ‫ָּע‬‫ל‬ֵ‫צ‬ַ‫ה‬ ‫ת‬ ֶ‫א‬ ET HATSELÅ da costela ‫ם‬ָּ‫ד‬ ָּ‫א‬ָּ‫ה‬ ‫ל‬ ֶ‫:א‬ EL HÅÅDÅM: a Adão. ָּ‫ה‬ ֶ‫א‬ ִ‫ב‬ְּ‫ַי‬‫ו‬ VAYËVIEHÅ e trouxe-a ‫ה‬ ָּ‫ש‬ ִ‫א‬ְּ‫ל‬ LËISHÅH uma mulher: Gênesis 2:23 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA) Gênesis 2:23 Bíblia Hebraica Stuttgartensia E disse Adão: Esta é agora osso dos meus ossos, e carne da minha carne: esta será chamada varoa, porquanto do varão foi tomada.
  • 32. 32 Por kfassir@yahoo.com.br ‫ֹאת‬‫ז‬ ZOT Esta ‫ם‬ָּ‫ד‬ ָּ‫א‬ָּ‫ה‬ HÅÅDÅM Adão: ‫ר‬ֶ‫ֹאמ‬‫י‬ַ‫ו‬ VAYOMER E disse ‫י‬ַ‫מ‬ָּ‫ֲצ‬‫ע‬ֵ‫מ‬ MEATSÅMAY dos meus ossos, ‫ם‬ֶ‫ֶצ‬‫ע‬ ETSEM osso ‫ַם‬‫ע‬ַ‫פ‬ַ‫ה‬ HAPAAM é agora ‫ֹאת‬‫ז‬ְּ‫ל‬ LËZOT {a} esta ‫י‬ ִ‫ר‬ ָּ‫ׂש‬ ְּ‫ב‬ ִ‫מ‬ MIBËSÅRY da minha carne: ‫ר‬ ָּ‫ׂש‬ָּ‫ּוב‬ UVÅSÅR e carne ‫י‬ ִ‫כ‬ KY porquanto ‫ה‬ ָּ‫ש‬ ִ‫א‬ ISHÅH varoa, ‫א‬ ֵ‫ר‬ָּ‫ק‬ִ‫י‬ YQÅRE será chamada ‫ֹאת‬‫ז‬ ‫ה‬ָּ‫ח‬ֳ‫ֻק‬‫ל‬: LUQOCHÅH ZOT: foi tomada. {esta} ‫יש‬ ִ‫א‬ֵ‫מ‬ MEYSH do varão Gênesis 2:24 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA) Gênesis 2:24 Bíblia Hebraica Stuttgartensia Portanto deixará o varão o seu pai e a sua mãe, e apegar- se-á à sua mulher, e serão ambos uma carne. ‫יו‬ ִ‫ב‬ ָּ‫א‬ ‫ת‬ ֶ‫א‬ ET ÅVYV 5 o 6 seu 7 pai ‫יש‬ ִ‫א‬ ‫ָּב‬‫ז‬ֲ‫ע‬ַ‫י‬ YAAZÅV YSH 2 deixará 3 o 4 varão ‫ֵן‬‫כ‬ ‫ַל‬‫ע‬ AL KEN 1 Portanto ‫תֹו‬ ְּ‫ש‬ ִ‫א‬ ְּ‫ב‬ BËISHËTO 14 à 15 sua 16 mulher, ‫ק‬ַ‫ב‬ָּ‫ד‬ְּ‫ו‬ VËDÅVAQ 12 e 13 apegar-se-á ‫מֹו‬ ִ‫א‬ ‫ת‬ ֶ‫א‬ְּ‫ו‬ VËET IMO 8 e 9 (a) 10 sua 11 mãe,
  • 33. 33 Por kfassir@yahoo.com.br ‫ד‬ָּ‫ח‬ ֶ‫:א‬ ECHÅD: 20 uma ‫ר‬ ָּ‫ׂש‬ָּ‫ב‬ְּ‫ל‬ LËVÅSÅR 21 carne. ‫יּו‬ָּ‫ה‬ְּ‫ו‬ VËHÅYU 17 e 18 serão 19 (ambos) Gênesis 2:25 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA) Gênesis 2:25 Bíblia Hebraica Stuttgartensia E ambos estavam nus, o homem e a sua mulher; e não se envergonhavam. ‫ים‬ ִ‫ֲרּומ‬‫ע‬ ARUMYM 4 nus, ‫ם‬ֶ‫ֵיה‬‫נ‬ ְּ‫ש‬ SHËNEYHEM 2 ambos ‫יּו‬ ְּ‫ה‬ִ‫ַי‬‫ו‬ VAYHËYU 1 E 3 estavam ‫ֹא‬‫ל‬ְּ‫ו‬ VËLO 11 e 12 não ‫תֹו‬ ְּ‫ש‬ ִ‫א‬ְּ‫ו‬ VËISHËTO 7 e 8 (a) 9 sua 10 mulher; ‫ם‬ָּ‫ד‬ ָּ‫א‬ָּ‫ה‬ HÅÅDÅM 5 o 6 homem ‫שּו‬ ָּ‫ש‬ֹ‫ב‬ ְּ‫ת‬ִ‫:י‬ YTËBOSHÅSHU: 13 se 14 envergonhavam. Gênesis 3:1 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA) Gênesis 3:1 Bíblia Hebraica Stuttgartensia ORA a serpente era mais astuta que todas as alimárias do campo que o SENHOR Deus tinha feito. E esta disse à mulher: É assim que Deus disse: Não comereis de toda a árvore do jardim? ‫ל‬ֹ‫כ‬ ִ‫מ‬ ‫עָּרּום‬ ÅRUM MIKOL 5 mais 6 astuta 7 que 8 todas ‫ָּה‬‫י‬ָּ‫ה‬ HÅYÅH 4 era ‫ש‬ָּ‫ָּח‬‫נ‬ַ‫ה‬ְּ‫ו‬ VËHANÅCHÅSH {e} 2 a 3 serpente
  • 34. 34 Por kfassir@yahoo.com.br ‫ר‬ ֶ‫אֲש‬ ASHER 13 que ‫ה‬ֶ‫ד‬ ָּ‫ש‬ַ‫ה‬ HASÅDEH 12 campo ‫ַת‬‫י‬ַ‫ח‬ CHAYAT 9 as 10 alimárias 11 do ‫ים‬ ִ‫אֱֹלה‬ ELOHYM 16 Deus ‫ָּה‬‫ו‬‫ה‬ְּ‫י‬ YHVH 14 o 15 SENHOR ‫ה‬ ָּ‫ָּׂש‬‫ע‬ ÅSÅH 17 tinha 18 feito. ‫ף‬ ַ‫א‬ AF 24 É 25 assim ‫ה‬ ָּ‫ש‬ ִ‫א‬ָּ‫ה‬ ‫ל‬ ֶ‫א‬ EL HÅISHÅH 22 à 23 mulher: ‫ר‬ֶ‫ֹאמ‬‫י‬ַ‫ו‬ VAYOMER 19 E 20 (esta) 21 disse ‫ֹא‬‫ל‬ LO 29 Não ‫ים‬ ִ‫ֱֹלה‬‫א‬ ELOHYM 27 Deus ‫ר‬ַ‫מ‬ ָּ‫א‬ ‫י‬ ִ‫כ‬ KY ÅMAR 26 que 28 disse: ‫עֵץ‬ ETS 34 árvore 35 do ‫ל‬ֹ‫כ‬ ִ‫מ‬ MIKOL 31 de 32 toda 33 (a) ‫לּו‬ ְּ‫ֹאכ‬‫ת‬ TOKHËLU 30 comereis ‫ָּן‬‫ג‬ַ‫:ה‬ HAGÅN: 36 jardim? Gênesis 3:2 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA) Gênesis 3:2 Bíblia Hebraica Stuttgartensia E disse a mulher à serpente: Do fruto das árvores do jardim comeremos, ‫ש‬ָּ‫ָּח‬‫נ‬ַ‫ה‬ ‫ל‬ ֶ‫א‬ EL HANÅCHÅSH à serpente: ‫ה‬ ָּ‫ש‬ ִ‫א‬ָּ‫ה‬ HÅISHÅH a mulher ‫ר‬ֶ‫ֹאמ‬‫ת‬ַ‫ו‬ VATOMER E disse
  • 35. 35 Por kfassir@yahoo.com.br ‫ֵל‬‫כ‬‫ֹא‬‫נ‬: NOKHEL: comeremos, ‫ָּן‬‫ג‬ַ‫ה‬ ‫ֵץ‬‫ע‬ ETS HAGÅN árvores do jardim ‫י‬ ִ‫ר‬ ְּ‫פ‬ ִ‫מ‬ MIPËRY Do fruto das Gênesis 3:3 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA) Gênesis 3:3 Bíblia Hebraica Stuttgartensia Mas do fruto da árvore que está no meio do jardim, disse Deus: Não comereis dele, nem nele tocareis, para que não morrais. ‫ר‬ ֶ‫אֲש‬ ASHER 6 que 7 (está) ‫ֵץ‬‫ע‬ָּ‫ה‬ HÅETS 5 árvore ‫י‬ ִ‫ר‬ ְּ‫פ‬ ִ‫ּומ‬ UMIPËRY 1 (Mas) {e} 2 do 3 fruto 4 da ‫ים‬ ִ‫אֱֹלה‬ ELOHYM 13 Deus: ‫ר‬ַ‫מ‬ ָּ‫א‬ ÅMAR 12 disse ‫ָּן‬‫ג‬ַ‫ה‬ ‫תֹוְך‬ ְּ‫ב‬ BËTOKH HAGÅN 8 no 9 meio 10 do 11 jardim, ‫נּו‬ֶ‫מ‬ ִ‫מ‬ MIMENU 16 dele, ‫לּו‬ ְּ‫ֹאכ‬‫ת‬ TOKHËLU 15 comereis ‫ֹא‬‫ל‬ LO 14 Não ‫בֹו‬ BO 18 nele ‫עּו‬ְּ‫ג‬ ִ‫ת‬ TIGËU 19 tocareis, ‫ֹא‬‫ל‬ְּ‫ו‬ VËLO 17 nem {lit.: e não} ‫ֻתּון‬‫מ‬ ְּ‫ת‬ ‫ֶן‬‫פ‬: PEN TËMUTUN: 20 para 21 que 22 não 23 morrais.
  • 36. 36 Por kfassir@yahoo.com.br Gênesis 3:4 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA) Gênesis 3:4 Bíblia Hebraica Stuttgartensia Então a serpente disse à mulher: Certamente não morrereis. ‫ל‬ ֶ‫א‬ ‫ה‬ ָּ‫ש‬ ִ‫א‬ָּ‫ה‬ EL HÅISHÅH 5 à 6 mulher: ‫ש‬ָּ‫ָּח‬‫נ‬ַ‫ה‬ HANÅCHÅSH 2 a 3 serpente ‫ר‬ֶ‫ֹאמ‬‫י‬ַ‫ו‬ VAYOMER {E} 4 disse ‫ֻתּון‬‫מ‬ ְּ‫ת‬ ‫מֹות‬ ‫ֹא‬‫ל‬: LO MOT TËMUTUN: 7 Certamente 8 não 9 morrereis. {lit.: não morrer morrereis} Gênesis 3:5 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA) Gênesis 3:5 Bíblia Hebraica Stuttgartensia Porque Deus sabe que no dia em que dele comerdes se abrirão os vossos olhos, e sereis como Deus, sabendo o bem e o mal. ‫ים‬ ִ‫אֱֹלה‬ ELOHYM 2 Deus ַ‫ע‬ֵ‫ד‬ֹ‫י‬ YODEA 3 sabe ‫י‬ ִ‫כ‬ KY 1 Porque ‫ֶם‬‫כ‬ְּ‫ָּל‬‫כ‬ֲ‫א‬ AKHÅLËKHEM 10 comerdes ‫יֹום‬ ְּ‫ב‬ BËYOM 5 no 6 dia 7 (em 8 que) ‫י‬ ִ‫כ‬ KY 4 que ‫ֶם‬‫כ‬‫ֵי‬‫נ‬‫עֵי‬ EYNEYKHEM ‫חּו‬ְּ‫ק‬ ְּ‫פ‬ִ‫נ‬ְּ‫ו‬ VËNIFËQËCHU ‫נּו‬ֶ‫מ‬ ִ‫מ‬ MIMENU
  • 37. 37 Por kfassir@yahoo.com.br 13 os 14 vossos 15 olhos, 11 se 12 abrirão 9 dele ‫עֵי‬ ְּ‫ד‬ֹ‫י‬ YODËEY 20 sabendo {lit.: sabedores de} ‫ים‬ ִ‫ֵאֹלה‬‫כ‬ KELOHYM 18 como 19 Deus, ‫ם‬ ֶ‫ית‬ִ‫י‬ ְּ‫ה‬ִ‫ו‬ VIHËYYTEM 16 e 17 sereis ‫ע‬ ָּ‫ָּר‬‫ו‬: VÅRÅ: 23 e 24 (o) 25 mal. ‫טֹוב‬ TOV 21 o 22 bem Gênesis 3:6 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA) Gênesis 3:6 Bíblia Hebraica Stuttgartensia E vendo a mulher que aquela árvore era boa para se comer, e agradável aos olhos, e árvore desejável para dar entendimento, tomou do seu fruto, e comeu, e deu também a seu marido, e ele comeu com ela. ‫י‬ ִ‫כ‬ KY 5 que ‫ה‬ ָּ‫ש‬ ִ‫א‬ָּ‫ה‬ HÅISHÅH 3 a 4 mulher ‫א‬ ֶ‫ר‬ ֵ‫ַת‬‫ו‬ VATERE 1 E 2 vendo ‫ָּל‬‫כ‬ֲ‫א‬ַ‫מ‬ְּ‫ל‬ LËMAAKHÅL 10 para 11 se 12 comer, ‫ֵץ‬‫ע‬ָּ‫ה‬ HÅETS {a} 7 árvore ‫טֹוב‬ TOV 8 era 9 boa ‫ם‬ִ‫ַי‬‫נ‬‫ָּעֵי‬‫ל‬ LÅEYNAYM 15 aos 16 olhos, ‫הּוא‬ ‫ָּה‬‫ו‬ֲ‫א‬ ַ‫ת‬ TAAVÅH HU 14 agradável {esta} ‫י‬ ִ‫כ‬ְּ‫ו‬ VËKHY 13 e {que (era)} ‫יל‬ִ‫כ‬ ְּ‫ׂש‬ַ‫ה‬ְּ‫ל‬ LËHASËKYL 20 para 21 dar 22 entendimento, ‫ֵץ‬‫ע‬ָּ‫ה‬ HÅETS 18 árvore ‫ד‬ָּ‫מ‬ ְּ‫ֶח‬‫נ‬ְּ‫ו‬ VËNECHËMÅD 17 e 19 desejável
  • 38. 38 Por kfassir@yahoo.com.br ‫ַל‬‫כ‬‫ֹא‬‫ת‬ַ‫ו‬ VATOKHAL 27 e 28 comeu, ‫יֹו‬ ְּ‫ר‬ ִ‫פ‬ ִ‫מ‬ MIPIRËYO 24 do 25 seu 26 fruto, ‫ח‬ַ‫ק‬ ִ‫ַת‬‫ו‬ VATIQACH {e} 23 tomou ‫ּה‬ָּ‫מ‬ ִ‫ע‬ IMÅH 38 com 39 ela. ‫ּה‬ ָּ‫יש‬ ִ‫א‬ְּ‫ל‬ ‫ַם‬‫ג‬ GAM LËYSHÅH 31 também 32 a 33 seu 34 marido, ‫ן‬ ֵ‫ת‬ ִ‫ַת‬‫ו‬ VATITEN 29 e 30 deu ‫ַל‬‫כ‬‫ֹא‬‫י‬ַ‫ו‬: VAYOKHAL: 35 e 36 ele 37 comeu Gênesis 3:7 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA) Gênesis 3:7 Bíblia Hebraica Stuttgartensia Então foram abertos os olhos de ambos, e conheceram que estavam nus; e coseram folhas de figueira, e fizeram para si aventais. ‫ם‬ֶ‫ֵיה‬‫נ‬ ְּ‫ש‬ SHËNEYHEM 7 ambos, ‫ֵי‬‫נ‬‫ֵי‬‫ע‬ EYNEY 4 os 5 olhos 6 de ‫ָּה‬‫נ‬ ְּ‫ח‬ַ‫ָּק‬‫פ‬ ִ‫ַת‬‫ו‬ VATIPÅQACHËNÅH {e} 2 foram 3 abertos ‫ם‬ֵ‫ה‬ ‫ם‬ ִ‫מ‬ֻ‫עֵיר‬ EYRUMIM HEM {eles} 11 (estavam) 12 nus; ‫י‬ ִ‫כ‬ KY 10 que ‫עּו‬ ְּ‫ֵד‬‫י‬ַ‫ו‬ VAYEDËU 8 e 9 conheceram ‫ָּה‬‫נ‬ ֵ‫א‬ ְּ‫ת‬ TËENÅH 17 figueira, ‫ֵה‬‫ל‬ֲ‫ע‬ ALEH 15 folhas 16 de ‫רּו‬ ְּ‫פ‬ ְּ‫ת‬ִ‫ַי‬‫ו‬ VAYTËPËRU 13 e 14 coseram ‫ת‬ֹ‫ר‬ֹ‫ֲג‬‫ח‬: ‫ם‬ֶ‫ָּה‬‫ל‬ ‫ֲׂשּו‬‫ע‬ַ‫י‬ַ‫ו‬
  • 39. 39 Por kfassir@yahoo.com.br CHAGOROT: 22 aventais. LÅHEM 20 para 21 si VAYAASU 18 e 19 fizeram Gênesis 3:8 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA) Gênesis 3:8 Bíblia Hebraica Stuttgartensia E ouviram a voz do SENHOR Deus, que passeava no jardim pela viração do dia: e escondeu-se Adão e sua mulher da presença do SENHOR Deus, entre as árvores do jardim. ‫ָּה‬‫ו‬‫ה‬ְּ‫י‬ YHVH SENHOR ‫קֹול‬ ‫ת‬ ֶ‫א‬ ET QOL a voz do ‫עּו‬ ְּ‫מ‬ ְּ‫ש‬ִ‫ַי‬‫ו‬ VAYSHËMËU E ouviram ‫ָּן‬‫ג‬ַ‫ב‬ BAGÅN no jardim ‫ְֵך‬‫ל‬ַ‫ה‬ ְּ‫ת‬ ִ‫מ‬ MITËHALEKH que passeava ‫ים‬ ִ‫ֱֹלה‬‫א‬ ELOHYM Deus, ‫ם‬ָּ‫ד‬ ָּ‫א‬ָּ‫ה‬ HÅÅDÅM Adão ‫א‬ֵ‫ב‬ַ‫ח‬ ְּ‫ת‬ִ‫ַי‬‫ו‬ VAYTËCHABE e escondeu-se ‫יֹום‬ַ‫ה‬ ַ‫רּוח‬ְּ‫ל‬ LËRUACH HAYOM pela viração do dia: ‫ָּה‬‫ו‬‫ה‬ְּ‫י‬ YHVH SENHOR ‫ֵי‬‫נ‬ ְּ‫פ‬ ִ‫מ‬ MIPËNEY da presença do ‫תֹו‬ ְּ‫ש‬ ִ‫א‬ְּ‫ו‬ VËISHËTO e sua mulher ‫עֵץ‬ ETS as árvores do ‫תֹוְך‬ ְּ‫ב‬ BËTOKH entre ‫ים‬ ִ‫ֱֹלה‬‫א‬ ELOHYM Deus, ‫ָּן‬‫ג‬ַ‫:ה‬
  • 40. 40 Por kfassir@yahoo.com.br HAGÅN: jardim. Gênesis 3:9 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA) Gênesis 3:9 Bíblia Hebraica Stuttgartensia E chamou o SENHOR Deus a Adão, e disse-lhe: Onde estás? ‫ים‬ ִ‫אֱֹלה‬ ELOHYM Deus ‫ָּה‬‫ו‬‫ה‬ְּ‫י‬ YHVH o SENHOR ‫א‬ ָּ‫ר‬ְּ‫ק‬ִ‫ַי‬‫ו‬ VAYQËRÅ E chamou ‫ָּה‬‫כ‬ֶ‫י‬ ַ‫:א‬ AYEKÅH: Onde estás? ‫לֹו‬ ‫ר‬ֶ‫ֹאמ‬‫י‬ַ‫ו‬ VAYOMER LO e disse-lhe: ‫ם‬ָּ‫ד‬ ָּ‫א‬ָּ‫ה‬ ‫ל‬ ֶ‫א‬ EL HÅÅDÅM a Adão, Gênesis 3:10 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA) Gênesis 3:10 Bíblia Hebraica Stuttgartensia E ele disse: Ouvi a tua voz soar no jardim, e temi, porque estava nu, e escondi-me. ‫י‬ ִ‫ת‬ ְּ‫ע‬ַ‫מ‬ ָּ‫ש‬ SHÅMAËTY Ouvi ‫ָך‬ְּ‫ל‬ֹ‫ק‬ ‫ת‬ ֶ‫א‬ ET QOLËKHA a tua voz ‫ר‬ֶ‫ֹאמ‬‫י‬ַ‫ו‬ VAYOMER E (ele) disse: ‫ם‬ֹ‫עֵיר‬ ‫י‬ ִ‫כ‬ KY EYROM porque (estava) nu, ‫א‬ ָּ‫יר‬ ִ‫ָּא‬‫ו‬ VÅYRÅ e temi, ‫ָּן‬‫ג‬ַ‫ב‬ BAGÅN no jardim,
  • 41. 41 Por kfassir@yahoo.com.br ‫א‬ֵ‫ב‬ָּ‫ח‬ ֵ‫ָּא‬‫ו‬: VÅECHÅVE: e escondi-me. ‫י‬ ִ‫כ‬ֹ‫נ‬ ָּ‫א‬ ÅNOKHY {eu} Gênesis 3:11 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA) Gênesis 3:11 Bíblia Hebraica Stuttgartensia E Deus disse: Quem te mostrou que estavas nu? Comeste tu da árvore de que te ordenei que não comesses? ‫ָך‬ְּ‫ל‬ ‫יד‬ִ‫ג‬ ִ‫ה‬ HIGYD LËKHA te mostrou ‫י‬ ִ‫מ‬ MY Quem ‫ר‬ֶ‫ֹאמ‬‫י‬ַ‫ו‬ VAYOMER E disse: ‫ה‬ ָּ‫ת‬ ָּ‫א‬ ÅTÅH tu ‫ם‬ֹ‫ֵיר‬‫ע‬ EYROM estavas nu? ‫י‬ ִ‫כ‬ KY que ‫יָך‬ ִ‫ית‬ִ‫ּו‬ ִ‫צ‬ TSIVYTYKHA te ordenei ‫ר‬ ֶ‫ֲש‬‫א‬ ASHER que ‫ֵץ‬‫ע‬ָּ‫ה‬ ‫ן‬ ִ‫ֲמ‬‫ה‬ HAMIN HÅETS da árvore (de) ָּ‫ת‬ְּ‫ָּל‬‫כ‬ ָּ‫:א‬ ÅKHÅLËTÅ: Comeste ‫נּו‬ֶ‫מ‬ ִ‫מ‬ ‫ָּל‬‫כ‬ֲ‫א‬ AKHÅL MIMENU {dela} comesses? ‫י‬ ִ‫ת‬ְּ‫ל‬ ִ‫ב‬ְּ‫ל‬ LËVILËTY que não Gênesis 3:12 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA) Gênesis 3:12 Bíblia Hebraica Stuttgartensia Então disse Adão: A mulher que me deste por companheira, ela me deu da árvore, e comi.
  • 42. 42 Por kfassir@yahoo.com.br ‫ה‬ ָּ‫ש‬ ִ‫א‬ָּ‫ה‬ HÅISHÅH A mulher ‫ם‬ָּ‫ד‬ ָּ‫א‬ָּ‫ה‬ HÅÅDÅM Adão: ‫ר‬ֶ‫ֹאמ‬‫י‬ַ‫ו‬ VAYOMER {e} disse ‫י‬ ִ‫ד‬ָּ‫מ‬ ִ‫ע‬ IMÅDY por companheira, {lit.: comigo} ‫ה‬ ָּ‫ת‬ ַ‫ָּת‬‫נ‬ NÅTATÅH me deste ‫ר‬ ֶ‫ֲש‬‫א‬ ASHER que ‫עֵץ‬ָּ‫ה‬ ‫ן‬ ִ‫מ‬ MIN HÅETS da árvore, ‫י‬ִ‫ל‬ ‫ָּה‬‫נ‬ ְּ‫ָּת‬‫נ‬ NÅTËNÅH LY me deu ‫וא‬ ִ‫ה‬ HIV ela ‫ֵל‬‫כ‬ֹ‫ָּא‬‫ו‬: VÅOKHEL: e comi. Gênesis 3:13 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA) Gênesis 3:13 Bíblia Hebraica Stuttgartensia E disse o SENHOR Deus à mulher: Por que fizeste isto? E disse a mulher: A serpente me enganou, e eu comi. ‫ים‬ ִ‫אֱֹלה‬ ELOHYM Deus ‫ָּה‬‫ו‬‫ה‬ְּ‫י‬ YHVH o SENHOR ‫ר‬ֶ‫ֹאמ‬‫י‬ַ‫ו‬ VAYOMER E disse ‫ית‬ ִ‫עָּׂש‬ ÅSYT {fizeste?} ‫ֹאת‬‫ז‬ ‫ה‬ַ‫מ‬ MAH ZOT {o que (é) isto (que)} ‫ה‬ ָּ‫ש‬ ִ‫ָּא‬‫ל‬ LÅISHÅH à mulher: ‫ש‬ָּ‫ָּח‬‫נ‬ַ‫ה‬ HANÅCHÅSH A serpente ‫ה‬ ָּ‫ש‬ ִ‫א‬ָּ‫ה‬ HÅISHÅH a mulher: ‫ר‬ֶ‫ֹאמ‬‫ת‬ַ‫ו‬ VATOMER E disse
  • 43. 43 Por kfassir@yahoo.com.br ‫ֵל‬‫כ‬ֹ‫ָּא‬‫ו‬: VÅOKHEL: e (eu) comi. ‫י‬ִ‫נ‬ ַ‫יא‬ ִ‫ש‬ ִ‫ה‬ HISHYANY me enganou, Gênesis 3:14 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA) Gênesis 3:14 Bíblia Hebraica Stuttgartensia Então o SENHOR Deus disse à serpente: Porquanto fizeste isto, maldita serás mais que toda a besta, e mais que todos os animais do campo: sobre o teu ventre andarás, e pó comerás todos os dias da tua vida. ‫ים‬ ִ‫אֱֹלה‬ ELOHYM Deus ‫ָּה‬‫ו‬ֹ‫ה‬ְּ‫י‬ YËHOVÅH o SENHOR ‫ר‬ֶ‫ֹאמ‬‫י‬ַ‫ו‬ VAYOMER {e} disse ָּ‫ית‬ ִ‫עָּׂש‬ ÅSYTÅ fizeste ‫י‬ ִ‫כ‬ KY Porquanto ‫ש‬ָּ‫ָּח‬‫נ‬ַ‫ה‬ ‫ל‬ ֶ‫א‬ EL HANÅCHÅSH à serpente: ‫ה‬ ָּ‫ת‬ ַ‫א‬ ATÅH {tu} ‫רּור‬ ָּ‫א‬ ÅRUR maldita (serás) ‫ֹאת‬‫ז‬ ZOT isto, ‫ַת‬‫י‬ַ‫ח‬ CHAYAT os animais do ‫ל‬ֹ‫כ‬ ִ‫ּומ‬ UMIKOL e mais que todos ‫ה‬ָּ‫מ‬ֵ‫ה‬ ְּ‫ב‬ַ‫ה‬ ‫ָּל‬‫כ‬ ִ‫מ‬ MIKÅL HABËHEMÅH mais que toda a besta, ‫ְֵך‬‫ל‬ ֵ‫ת‬ TELEKH andarás, ‫ָך‬ְּ‫נ‬ֹ‫ח‬ְּ‫ג‬ ‫ַל‬‫ע‬ AL GËCHONËKHA sobre o teu ventre ‫ה‬ֶ‫ד‬ ָּ‫ש‬ַ‫ה‬ HASÅDEH campo: ‫י‬ֵ‫מ‬ְּ‫י‬ ‫ָּל‬‫כ‬ ‫ַל‬‫כ‬‫ֹא‬‫ת‬ ‫ָּר‬‫פ‬ָּ‫ע‬ְּ‫ו‬
  • 44. 44 Por kfassir@yahoo.com.br KÅL YËMEY todos os dias da TOKHAL comerás VËÅFÅR e pó ‫ֶיָך‬‫י‬ַ‫:ח‬ CHAYEYKHA: tua vida. Gênesis 3:15 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA) Gênesis 3:15 Bíblia Hebraica Stuttgartensia E porei inimizade entre ti e a mulher, e entre a tua semente e a sua semente: esta[Heb. ele] te ferirá a cabeça, e tu lhe ferirás o calcanhar. ‫ָך‬ְּ‫ינ‬ֵ‫ב‬ BEYNËKHA 4 entre 5 ti ‫ית‬ ִ‫ש‬ ָּ‫א‬ ÅSHYT 2 porei {lit.: farei} ‫ה‬ָּ‫יב‬ ֵ‫א‬ְּ‫ו‬ VËEYVÅH 1 E 3 inimizade ‫ין‬ֵ‫ּוב‬ UVEYN 9 e 10 entre ‫ה‬ ָּ‫ש‬ ִ‫א‬ָּ‫ה‬ HÅISHÅH 7 a 8 mulher, ‫ין‬ֵ‫ּוב‬ UVEYN 6 e {entre} ‫עָּּה‬ ְּ‫ַר‬‫ז‬ ZARËÅH 15 a 16 sua 17 semente: {a semente dela} ‫ין‬ֵ‫ּוב‬ UVEYN 14 e {entre} ‫ֲָך‬‫ע‬ ְּ‫ַר‬‫ז‬ ZARËAKHA 11 a 12 tua 13 semente ‫ֹאש‬‫ר‬ ROSH 22 a 23 cabeça, ‫ָך‬ ְּ‫שּופ‬ְּ‫י‬ YËSHUFËKHA 20 te 21 ferirá ‫הּוא‬ HU 18 esta[Heb. 19 ele] ‫ב‬ֵ‫:עָּק‬ ÅQEV: ‫ֶנּו‬‫פ‬‫שּו‬ ְּ‫ת‬ TËSHUFENU ‫ה‬ ָּ‫ת‬ ַ‫א‬ְּ‫ו‬ VËATÅH
  • 45. 45 Por kfassir@yahoo.com.br 28 o 29 calcanhar. 26 lhe 27 ferirás 24 e 25 tu Gênesis 3:16 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA) Gênesis 3:16 Bíblia Hebraica Stuttgartensia E à mulher disse: Multiplicarei grandemente a tua dor, e a tua conceição; com dor terás filhos; e o teu desejo será para o teu marido, e ele te dominará. ‫ה‬ֶ‫ב‬ ְּ‫ר‬ ַ‫א‬ ‫ה‬ָּ‫ב‬ ְּ‫ר‬ַ‫ה‬ HARËBÅH ARËBEH 5 Multiplicarei 6 grandemente ‫ר‬ַ‫מ‬ ָּ‫א‬ ÅMAR 4 disse: ‫ה‬ ָּ‫ש‬ ִ‫א‬ָּ‫ה‬ ‫ל‬ ֶ‫א‬ EL HÅISHÅH 1 (E) 2 à 3 mulher ‫ב‬ֶ‫עֶצ‬ ְּ‫ב‬ BËETSEV 14 com 15 dor ‫ְֵך‬‫נ‬ֹ‫ר‬ֵ‫ה‬ְּ‫ו‬ VËHERONEKH 10 e 11 a 12 tua 13 conceição; ‫ְֵך‬‫נ‬‫בֹו‬ ְּ‫צ‬ ִ‫ע‬ ITSËVONEKH 7 a 8 tua 9 dor, ‫ְך‬ ֵ‫ת‬ָּ‫שּוק‬ ְּ‫ת‬ TËSHUQÅTEKH 19 o 20 teu 21 desejo 22 (será) ‫ְך‬ ֵ‫יש‬ ִ‫א‬ ‫ל‬ ֶ‫א‬ְּ‫ו‬ VËEL YSHEKH 18 e 23 para 24 o 25 teu 26 marido, ‫נִים‬ָּ‫ב‬ ‫י‬ ִ‫ד‬ְּ‫ל‬ ֵ‫ת‬ TELËDY VÅNYM 16 terás 17 filhos; ‫ְך‬ָּ‫ב‬ ‫ל‬ ָּ‫ש‬ ְּ‫מ‬ִ‫:י‬ YMËSHÅL BÅKH: 29 te 30 dominará. ‫הּוא‬ְּ‫ו‬ VËHU 27 e 28 ele Gênesis 3:17 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA) Gênesis 3:17 Bíblia Hebraica Stuttgartensia E a Adão disse: Porquanto deste ouvidos à voz de tua
  • 46. 46 Por kfassir@yahoo.com.br mulher, e comeste da árvore de que te ordenei, dizendo: Não comerás dela: maldita é a terra por causa de ti; com dor comerás dela todos os dias da tua vida. ָּ‫ת‬ ְּ‫ע‬ַ‫מ‬ ָּ‫ש‬ ‫י‬ ִ‫כ‬ KY SHÅMAËTÅ Porquanto deste ouvidos ‫ר‬ַ‫מ‬ ָּ‫א‬ ÅMAR disse: ‫ם‬ָּ‫ד‬ ָּ‫א‬ְּ‫ּול‬ ULËÅDÅM E a Adão ‫ַל‬‫כ‬‫ֹא‬‫ת‬ַ‫ו‬ VATOKHAL e comeste ‫ָך‬ ֶ‫ת‬ ְּ‫ש‬ ִ‫א‬ ISHËTEKHA tua mulher, ‫קֹול‬ְּ‫ל‬ LËQOL à voz de ‫יָך‬ ִ‫ית‬ִ‫ּו‬ ִ‫צ‬ TSIVYTYKHA te ordenei, ‫ר‬ ֶ‫ֲש‬‫א‬ ASHER de que ‫ֵץ‬‫ע‬ָּ‫ה‬ ‫ן‬ ִ‫מ‬ MIN HÅETS da árvore ‫ַל‬‫כ‬‫ֹא‬‫ת‬ TOKHAL comerás ‫ֹא‬‫ל‬ LO Não ‫ר‬ֹ‫ֵאמ‬‫ל‬ LEMOR dizendo: ‫ה‬ָּ‫מ‬ָּ‫ד‬ֲ‫א‬ָּ‫ה‬ HÅADÅMÅH a terra ‫ה‬ ָּ‫רּור‬ֲ‫א‬ ARURÅH maldita (é) ‫נּו‬ֶ‫מ‬ ִ‫מ‬ MIMENU dela: ‫ָּה‬‫נ‬ֶ‫ל‬ֲ‫כ‬‫ֹא‬‫ת‬ TOKHALENÅH comerás dela ‫בֹון‬ָּ‫צ‬ ִ‫ע‬ ְּ‫ב‬ BËITSÅVON com dor ‫ָך‬ ֶ‫ֲבּור‬‫ע‬ַ‫ב‬ BAAVUREKHA por causa de ti; ‫ֶיָך‬‫י‬ַ‫:ח‬ CHAYEYKHA: tua vida. ‫י‬ֵ‫מ‬ְּ‫י‬ YËMEY os dias da ‫ל‬ֹ‫כ‬ KOL todos
  • 47. 47 Por kfassir@yahoo.com.br Gênesis 3:18 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA) Gênesis 3:18 Bíblia Hebraica Stuttgartensia Espinhos, e cardos também, te produzirá; e comerás a erva do campo. ַ‫יח‬ ִ‫מ‬ ְּ‫צ‬ ַ‫ת‬ TATSËMYACH produzirá; ‫ר‬ַ‫ד‬ ְּ‫ר‬ַ‫ד‬ְּ‫ו‬ VËDARËDAR e cardos ‫קֹוץ‬ְּ‫ו‬ VËQOTS {e} Espinhos, ‫ב‬ ֶ‫עֵׂש‬ ‫ת‬ ֶ‫א‬ ET ESEV a erva do ָּ‫ת‬ְּ‫ַל‬‫כ‬ ָּ‫א‬ְּ‫ו‬ VËÅKHALËTÅ e comerás ‫ְָּך‬‫ל‬ LÅKH {para ti} ‫ה‬ֶ‫ד‬ ָּ‫ש‬ַ‫:ה‬ HASÅDEH: campo. Gênesis 3:19 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA) Gênesis 3:19 Bíblia Hebraica Stuttgartensia No suor do teu rosto comerás o teu pão, até que te tornes à terra; porque dela foste tomado: porquanto és pó, e em pó te tornarás. ‫ַל‬‫כ‬‫ֹא‬‫ת‬ TOKHAL 6 comerás ‫ֶיָך‬‫פ‬ ַ‫א‬ APEYKHA 4 teu 5 rosto ‫ַת‬‫ע‬ֵ‫ז‬ ְּ‫ב‬ BËZEAT 1 No 2 suor 3 do ‫ָך‬ ְּ‫שּוב‬ SHUVËKHA 12 te 13 tornes ‫ַד‬‫ע‬ AD 10 até 11 (que) ‫ם‬ֶ‫ֶח‬‫ל‬ LECHEM 7 o 8 teu) 9 pão, ‫ָּה‬‫נ‬ֶ‫מ‬ ִ‫מ‬ ‫י‬ ִ‫כ‬ ‫ה‬ָּ‫מ‬ָּ‫ֲד‬‫א‬ָּ‫ה‬ ‫ל‬ ֶ‫א‬
  • 48. 48 Por kfassir@yahoo.com.br MIMENÅH 17 dela KY 16 porque EL HÅADÅMÅH 14 à 15 terra; ‫ה‬ ָּ‫ת‬ ַ‫א‬ ATÅH {tu} ‫ָּר‬‫פ‬ָּ‫ע‬ ‫י‬ ִ‫כ‬ KY ÅFÅR 20 porquanto 21 (és) 22 pó, ָּ‫ת‬ ְּ‫ח‬ָּ‫ֻק‬‫ל‬ LUQÅCHËTÅ 18 foste 19 tomado: ‫שּוב‬ ָּ‫:ת‬ TÅSHUV: {voltarás} ‫ָּר‬‫פ‬ָּ‫ע‬ ‫ל‬ ֶ‫א‬ְּ‫ו‬ VËEL ÅFÅR 23 e {para (o)} 25 pó Gênesis 3:20 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA) Gênesis 3:20 Bíblia Hebraica Stuttgartensia E chamou Adão o nome de sua mulher, Eva; porquanto ela era a mãe de todos os viventes. ‫ם‬ ֵ‫ש‬ SHEM o nome de ‫ם‬ָּ‫ד‬ ָּ‫א‬ָּ‫ה‬ HÅÅDÅM Adão ‫א‬ ָּ‫ר‬ְּ‫ק‬ִ‫ַי‬‫ו‬ VAYQËRÅ E chamou ‫י‬ ִ‫כ‬ KY porquanto ‫ָּה‬‫ּו‬ַ‫ח‬ CHAVÅH Eva; ‫תֹו‬ ְּ‫ש‬ ִ‫א‬ ISHËTO sua mulher, ‫ם‬ ֵ‫א‬ EM a mãe de ‫ה‬ ָּ‫ת‬ְּ‫י‬ָּ‫ה‬ HÅYËTÅH era ‫וא‬ ִ‫ה‬ HIV ela ‫י‬ָּ‫ח‬ ‫ָּל‬‫כ‬: KÅL CHÅY: todos os viventes. {lit.: todo vivo}
  • 49. 49 Por kfassir@yahoo.com.br Gênesis 3:21 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA) Gênesis 3:21 Bíblia Hebraica Stuttgartensia E fez o SENHOR Deus a Adão e a sua mulher túnicas de peles, e os vestiu. ‫ים‬ ִ‫אֱֹלה‬ ELOHYM Deus ‫ָּה‬‫ו‬‫ה‬ְּ‫י‬ YHVH o SENHOR ‫ַׂש‬‫ע‬ַ‫י‬ַ‫ו‬ VAYAAS E fez ‫נֹות‬ ְּ‫ָּת‬‫כ‬ KÅTËNOT túnicas de ‫תֹו‬ ְּ‫ש‬ ִ‫א‬ְּ‫ּול‬ ULËISHËTO e a sua mulher ‫ם‬ָּ‫ד‬ ָּ‫א‬ְּ‫ל‬ LËÅDÅM a Adão ‫ם‬ ֵ‫ש‬ ִ‫ב‬ְּ‫ַל‬‫י‬ַ‫ו‬: VAYALËBISHEM: e os vestiu. ‫עֹור‬ OR peles, Gênesis 3:22 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA) Gênesis 3:22 Bíblia Hebraica Stuttgartensia Então disse o SENHOR Deus: Eis que o homem é como um de nós, sabendo o bem e o mal; ora, pois, para que não estenda a sua mão, e tome também da árvore da vida, e coma e viva eternamente: ‫ים‬ ִ‫אֱֹלה‬ ELOHYM Deus: ‫ָּה‬‫ו‬‫ה‬ְּ‫י‬ YHVH o SENHOR ‫ר‬ֶ‫ֹאמ‬‫י‬ַ‫ו‬ VAYOMER {e} disse ‫ָּה‬‫י‬ָּ‫ה‬ HÅYÅH é ‫ם‬ָּ‫ד‬ ָּ‫א‬ָּ‫ה‬ HÅÅDÅM o homem ‫ן‬ֵ‫ה‬ HEN Eis (que)
  • 50. 50 Por kfassir@yahoo.com.br ‫עַת‬ַ‫ָּד‬‫ל‬ LÅDAAT sabendo ‫נּו‬ֶ‫מ‬ ִ‫מ‬ MIMENU de nós, ‫ד‬ַ‫ח‬ ַ‫א‬ ְּ‫כ‬ KËACHAD como um ‫ה‬ ָּ‫עַת‬ְּ‫ו‬ VËATÅH {e agora} ‫ע‬ ָּ‫ָּר‬‫ו‬ VÅRÅ e (o) mal; ‫טֹוב‬ TOV o bem ‫ח‬ַ‫ָּק‬‫ל‬ְּ‫ו‬ VËLÅQACH e tome ‫ָּדֹו‬‫י‬ YÅDO a sua mão, ‫ַח‬‫ל‬ ְּ‫ש‬ִ‫י‬ ‫ֶן‬‫פ‬ PEN YSHËLACH para que não estenda ‫ים‬ִ‫י‬ַ‫ח‬ַ‫ה‬ HACHAYYM vida, ‫עֵץ‬ֵ‫מ‬ MEETS da árvore da ‫ַם‬‫ג‬ GAM também ‫ָּם‬‫ל‬ֹ‫ע‬ְּ‫:ל‬ LËOLÅM: eternamente: ‫י‬ַ‫ָּח‬‫ו‬ VÅCHAY e viva ‫ַל‬‫כ‬ ָּ‫א‬ְּ‫ו‬ VËÅKHAL e coma Gênesis 3:23 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA) Gênesis 3:23 Bíblia Hebraica Stuttgartensia O SENHOR Deus, pois, o lançou fora do jardim do Éden, para lavrar a terra de que fora tomado. ‫ים‬ ִ‫אֱֹלה‬ ELOHYM Deus, ‫ָּה‬‫ו‬‫ה‬ְּ‫י‬ YHVH O SENHOR ‫הּו‬ֵ‫ח‬ְּ‫ל‬ ַ‫ש‬ְּ‫ַי‬‫ו‬ VAYËSHALËCHEHU {e} o lançou ‫ה‬ָּ‫מ‬ָּ‫ד‬ֲ‫א‬ָּ‫ה‬ ‫ת‬ ֶ‫א‬ ET HÅADÅMÅH a terra ‫ד‬ֹ‫ֲב‬‫ע‬ַ‫ל‬ LAAVOD para lavrar ‫ן‬ֶ‫ֵד‬‫ע‬ ‫ַן‬‫ג‬ ִ‫מ‬ MIGAN EDEN do jardim do Éden, ‫ם‬ ָּ‫ש‬ ִ‫:מ‬ ‫ח‬ַ‫ֻק‬‫ל‬ ‫ר‬ ֶ‫ֲש‬‫א‬
  • 51. 51 Por kfassir@yahoo.com.br MISHÅM: {de lá} LUQACH fora tomado. ASHER de que Gênesis 3:24 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA) Gênesis 3:24 Bíblia Hebraica Stuttgartensia E havendo lançado fora o homem, pôs querubins ao oriente do jardim do Éden, e uma espada inflamada que andava ao redor, para guardar o caminho da árvore da vida. ‫ֵן‬‫כ‬ ְּ‫ַש‬‫י‬ַ‫ו‬ VAYASHËKEN {e} 7 pôs ‫ם‬ָּ‫ד‬ ָּ‫א‬ָּ‫ה‬ ‫ת‬ ֶ‫א‬ ET HÅÅDÅM 5 o 6 homem, ‫ש‬ ֶ‫ָּר‬‫ג‬ְּ‫ַי‬‫ו‬ VAYËGÅRESH 1 E 2 (havendo) 3 lançado 4 fora ‫ים‬ ִ‫ב‬ֻ‫ר‬ ְּ‫כ‬ַ‫ה‬ ‫ת‬ ֶ‫א‬ ET HAKËRUVYM 8 querubins ‫ן‬ֶ‫ֵד‬‫ע‬ ‫ַן‬‫ג‬ְּ‫ל‬ LËGAN EDEN 11 do 12 jardim 13 do 14 Éden, ‫ם‬ֶ‫ד‬ֶ‫ק‬ ִ‫מ‬ MIQEDEM 9 ao 10 oriente ‫ב‬ ֶ‫ר‬ֶ‫ח‬ַ‫ה‬ HACHEREV 16 uma 17 espada ‫ט‬ַ‫ַה‬‫ל‬ LAHAT 18 inflamada ‫ת‬ ֵ‫א‬ְּ‫ו‬ VËET 15 e ‫ְך‬ ֶ‫ר‬ֶ‫ד‬ ‫ת‬ ֶ‫א‬ ET DEREKH 25 o 26 caminho 27 da ‫ר‬ֹ‫מ‬ ְּ‫ש‬ִ‫ל‬ LISHËMOR 23 para 24 guardar ‫ֶת‬‫כ‬ֶ‫פ‬ַ‫ה‬ ְּ‫ת‬ ִ‫מ‬ַ‫ה‬ HAMITËHAPEKHET 19 que 20 andava 21 ao 22 redor, ‫ים‬ִ‫י‬ַ‫ח‬ַ‫:ה‬ HACHAYYM: 30 vida. ‫ֵץ‬‫ע‬ ETS 28 árvore 29 da
  • 52. 52 Por kfassir@yahoo.com.br Gênesis 4:1 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA) Gênesis 4:1 Bíblia Hebraica Stuttgartensia E CONHECEU Adão a Eva, sua mulher, e ela concebeu e teve a Caim, e disse: Alcancei do SENHOR um varão. ‫ָּה‬‫ּו‬ַ‫ח‬ ‫ת‬ ֶ‫א‬ ET CHAVÅH 4 a 5 Eva, ‫ע‬ַ‫ָּד‬‫י‬ YÅDA 2 CONHECEU ‫ם‬ָּ‫ד‬ ָּ‫א‬ָּ‫ה‬ְּ‫ו‬ VËHÅÅDÅM 1 E 3 Adão ‫ֶד‬‫ל‬ ֵ‫ַת‬‫ו‬ VATELED 11 e 12 teve {lit.: deu à luz} ‫ר‬ַ‫ה‬ ַ‫ַת‬‫ו‬ VATAHAR 8 e 9 (ela) 10 concebeu ‫תֹו‬ ְּ‫ש‬ ִ‫א‬ ISHËTO 6 sua 7 mulher, ‫י‬ ִ‫ית‬ִ‫נ‬ָּ‫ק‬ QÅNYTY 17 Alcancei {alter.: consegui} ‫ר‬ֶ‫ֹאמ‬‫ת‬ַ‫ו‬ VATOMER 15 e 16 disse: ‫ן‬ִ‫י‬ַ‫ק‬ ‫ת‬ ֶ‫א‬ ET QAYN 13 a 14 Caim, ‫ָּה‬‫ו‬‫ה‬ְּ‫י‬ ‫ת‬ ֶ‫:א‬ ET YHVH: 18 do 19 SENHOR ‫יש‬ ִ‫א‬ YSH 20 um 21 varão. Gênesis 4:2 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA) Gênesis 4:2 Bíblia Hebraica Stuttgartensia E teve mais a seu irmão Abel: e Abel foi pastor de ovelhas, e Caim foi lavrador da terra. ‫יו‬ ִ‫ח‬ ָּ‫א‬ ‫ת‬ ֶ‫א‬ ET ÅCHYV {(o)} seu irmão ‫ת‬ֶ‫ֶד‬‫ל‬ָּ‫ל‬ LÅLEDET {(a) dar à luz} ‫ף‬ֶ‫ס‬ֹ‫ַת‬‫ו‬ VATOSEF {e continuou}
  • 53. 53 Por kfassir@yahoo.com.br ‫עֵה‬ֹ‫ר‬ ROEH pastor de ‫ל‬ֶ‫ב‬ֶ‫ה‬ ‫י‬ ִ‫ה‬ְּ‫ַי‬‫ו‬ VAYËHY HEVEL e foi Abel ‫ל‬ֶ‫ב‬ָּ‫ה‬ ‫ת‬ ֶ‫א‬ ET HÅVEL Abel: ‫ָּה‬‫י‬ָּ‫ה‬ HÅYÅH foi ‫ן‬ִ‫י‬ַ‫ק‬ְּ‫ו‬ VËQAYN e Caim ‫ֹאן‬‫צ‬ TSON ovelhas, {lit.: ovelha} ‫ה‬ָּ‫מ‬ָּ‫ֲד‬‫א‬: ADÅMÅH: terra. ‫ד‬ֵ‫ב‬ֹ‫ע‬ OVED lavrador da Gênesis 4:3 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA) Gênesis 4:3 Bíblia Hebraica Stuttgartensia E aconteceu ao cabo de dias que Caim trouxe do fruto da terra uma oferta ao SENHOR. ‫ים‬ ִ‫ָּמ‬‫י‬ YÅMYM dias ‫ץ‬ֵ‫ק‬ ִ‫מ‬ MIQETS ao cabo de ‫י‬ ִ‫ה‬ְּ‫ַי‬‫ו‬ VAYËHY E aconteceu ‫י‬ ִ‫ר‬ ְּ‫פ‬ ִ‫מ‬ MIPËRY do fruto da ‫ן‬ִ‫י‬ַ‫ק‬ QAYN Caim ‫א‬ֵ‫ָּב‬‫י‬ַ‫ו‬ VAYÅVE {e} trouxe ‫ָּה‬‫ו‬‫ַיה‬‫ל‬: LAYHVH: ao SENHOR. ‫ה‬ָּ‫ח‬ְּ‫נ‬ ִ‫מ‬ MINËCHÅH uma oferta ‫ה‬ָּ‫מ‬ָּ‫ֲד‬‫א‬ָּ‫ה‬ HÅADÅMÅH terra Gênesis 4:4 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA)
  • 54. 54 Por kfassir@yahoo.com.br Gênesis 4:4 Bíblia Hebraica Stuttgartensia E Abel também trouxe dos primogênitos das suas ovelhas, e da sua gordura: e atentou o SENHOR para Abel e para a sua oferta, ‫הּוא‬ ‫ַם‬‫ג‬ GAM HU 3 também {ele} ‫יא‬ ִ‫ב‬ֵ‫ה‬ HEVY 4 trouxe ‫ל‬ֶ‫ב‬ֶ‫ה‬ְּ‫ו‬ VËHEVEL 1 E 2 Abel ‫ן‬ֶ‫ה‬ֵ‫ב‬ְּ‫ל‬ֶ‫ח‬ֵ‫ּומ‬ UMECHELËVEHEN 10 e 11 da 12 sua 13 gordura: {lit.: e da gordura delas} ‫ֹאנֹו‬‫צ‬ TSONO 8 suas 9 ovelhas, {lit.: sua ovelha} ‫רֹות‬ֹ‫כ‬ ְּ‫ב‬ ִ‫מ‬ MIBËKHOROT 5 dos 6 primogênitos 7 das ‫ל‬ֶ‫ב‬ֶ‫ה‬ ‫ל‬ ֶ‫א‬ EL HEVEL 18 para 19 Abel ‫ָּה‬‫ו‬‫ה‬ְּ‫י‬ YHVH 16 o 17 SENHOR ‫ע‬ ַ‫ש‬ִ‫ַי‬‫ו‬ VAYSHA 14 e 15 atentou ‫תֹו‬ָּ‫ח‬ְּ‫נ‬ ִ‫מ‬ ‫ל‬ ֶ‫א‬ְּ‫:ו‬ VËEL MINËCHÅTO: 20 e 21 para 22 a 23 sua 24 oferta, Gênesis 4:5 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA) Gênesis 4:5 Bíblia Hebraica Stuttgartensia Mas para Caim e para a sua oferta não atentou. E irou-se Caim fortemente, e descaiu-lhe o seu semblante. ‫ֹא‬‫ל‬ LO 9 não ‫תֹו‬ָּ‫ח‬ְּ‫נ‬ ִ‫מ‬ ‫ל‬ ֶ‫א‬ְּ‫ו‬ VËEL MINËCHÅTO 4 e 5 para 6 a 7 sua 8 oferta ‫ן‬ִ‫י‬ַ‫ק‬ ‫ל‬ ֶ‫א‬ְּ‫ו‬ VËEL QAYN 1 Mas 2 para 3 Caim
  • 55. 55 Por kfassir@yahoo.com.br ‫ן‬ִ‫י‬ַ‫ק‬ְּ‫ל‬ LËQAYN 13 Caim {lit.: para Caim} ‫ר‬ַ‫ח‬ִ‫ַי‬‫ו‬ VAYCHAR 11 E 12 irou-se ‫ָּה‬‫ע‬ ָּ‫ש‬ SHÅÅH 10 atentou. ‫ָּיו‬‫נ‬ָּ‫:פ‬ PÅNÅYV: 17 o 18 seu 19 semblante. ‫לּו‬ ְּ‫פ‬ִ‫ַי‬‫ו‬ VAYPËLU 15 e 16 descaiu-lhe ‫ד‬ֹ‫א‬ ְּ‫מ‬ MËOD {muito} Gênesis 4:6 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA) Gênesis 4:6 Bíblia Hebraica Stuttgartensia E o SENHOR disse a Caim: Por que te iraste? E por que descaiu o teu semblante? ‫ן‬ִ‫י‬ָּ‫ק‬ ‫ל‬ ֶ‫א‬ EL QÅYN 5 a 6 Caim: ‫ָּה‬‫ו‬‫ה‬ְּ‫י‬ YHVH 2 o 3 SENHOR ‫ר‬ֶ‫ֹאמ‬‫י‬ַ‫ו‬ VAYOMER 1 E 4 disse ‫ה‬ָּ‫ָּמ‬‫ל‬ְּ‫ו‬ VËLÅMÅH 11 E 12 por 13 que ‫ְָּך‬‫ל‬ ‫ה‬ ָּ‫ר‬ָּ‫ח‬ CHÅRÅH LÅKH 9 te 10 iraste? ‫ה‬ָּ‫ָּמ‬‫ל‬ LÅMÅH 7 Por 8 que ‫ֶיָך‬‫נ‬ָּ‫פ‬: FÅNEYKHA: 15 o 16 teu 17 semblante? ‫לּו‬ ְּ‫ָּפ‬‫נ‬ NÅFËLU 14 descaiu Gênesis 4:7 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA) Gênesis 4:7 Bíblia Hebraica Stuttgartensia Se bem fizeres, não haverá aceitação para ti? E se não fizeres bem, o pecado jaz à porta, e para ti será o seu
  • 56. 56 Por kfassir@yahoo.com.br desejo, e sobre ele dominarás. ‫ת‬ ֵ‫א‬ ְּ‫ׂש‬ SËET {levantar?} ‫יב‬ ִ‫יט‬ ֵ‫ת‬ ‫ם‬ ִ‫א‬ IM TEYTYV {se fores bom} ‫ֲלֹוא‬‫ה‬ HALO {acaso não} ‫יב‬ ִ‫יט‬ ֵ‫ת‬ TEYTYV {fores bom} ‫ֹא‬‫ל‬ LO não ‫ם‬ ִ‫א‬ְּ‫ו‬ VËIM E se ‫ץ‬ֵ‫ב‬ֹ‫ר‬ ROVETS jaz ‫את‬ָּ‫ט‬ַ‫ח‬ CHATÅT o pecado ‫ח‬ ַ‫ֶת‬‫פ‬ַ‫ל‬ LAPETACH à porta, ‫ה‬ ָּ‫ת‬ ַ‫א‬ְּ‫ו‬ VËATÅH {mas tu} ‫תֹו‬ָּ‫שּוק‬ ְּ‫ת‬ TËSHUQÅTO será o seu desejo, {alter.: o desejo dele} ‫ֶיָך‬‫ל‬ ֵ‫א‬ְּ‫ו‬ VËELEYKHA e para ti ‫בֹו‬ ‫ל‬ ָּ‫ש‬ ְּ‫מ‬ ִ‫:ת‬ TIMËSHÅL BO: {o dominarás} Obs: Assista ao vídeo explicando este versículo. Clique aqui. Gênesis 4:8 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA) Gênesis 4:8 Bíblia Hebraica Stuttgartensia E falou Caim com o seu irmão Abel: e sucedeu que, estando eles no campo, se levantou Caim contra o seu irmão Abel, e o matou. ‫ל‬ֶ‫ב‬ֶ‫ה‬ ‫ל‬ ֶ‫א‬ ‫ן‬ִ‫י‬ַ‫ק‬ ‫ר‬ֶ‫ֹאמ‬‫י‬ַ‫ו‬
  • 57. 57 Por kfassir@yahoo.com.br EL HEVEL 4 com 8 Abel: QAYN 3 Caim VAYOMER 1 E 2 falou ‫ם‬ ָּ‫יֹות‬ ְּ‫ה‬ ִ‫ב‬ BIHËYOTÅM 12 estando 13 eles ‫י‬ ִ‫ה‬ְּ‫ַי‬‫ו‬ VAYËHY 9 e 10 sucedeu 11 (que,) ‫יו‬ ִ‫ח‬ ָּ‫א‬ ÅCHYV 5 o 6 seu 7 irmão ‫ן‬ִ‫י‬ַ‫ק‬ QAYN 18 Caim ‫ם‬ָּ‫ָּק‬‫י‬ַ‫ו‬ VAYÅQÅM {e} 16 se 17 levantou ‫ה‬ֶ‫ד‬ ָּ‫ש‬ַ‫ב‬ BASÅDEH 14 no 15 campo, ‫ֵהּו‬‫ג‬ ְּ‫ר‬ַ‫ַה‬‫י‬ַ‫ו‬: VAYAHARËGEHU: 24 e 25 o 26 matou. ‫יו‬ ִ‫ח‬ ָּ‫א‬ ÅCHYV 20 o 21 seu 22 irmão ‫ל‬ֶ‫ב‬ֶ‫ה‬ ‫ל‬ ֶ‫א‬ EL HEVEL 19 contra 23 Abel, Gênesis 4:9 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA) Gênesis 4:9 Bíblia Hebraica Stuttgartensia E disse o SENHOR a Caim: Onde está Abel, teu irmão? E ele disse: Não sei: sou eu guardador do meu irmão? ‫ן‬ִ‫י‬ַ‫ק‬ ‫ל‬ ֶ‫א‬ EL QAYN 5 a 6 Caim: ‫ָּה‬‫ו‬‫ה‬ְּ‫י‬ YHVH 3 o 4 SENHOR ‫ר‬ֶ‫ֹאמ‬‫י‬ַ‫ו‬ VAYOMER 1 E 2 disse ‫יָך‬ ִ‫ח‬ ָּ‫א‬ ÅCHYKHA 10 teu 11 irmão? ‫ל‬ֶ‫ב‬ֶ‫ה‬ HEVEL 9 Abel, ‫י‬ ֵ‫א‬ EY 7 Onde 8 (está) ‫י‬ ִ‫ת‬ ְּ‫ע‬ַ‫ָּד‬‫י‬ YÅDAËTY 16 sei: ‫ֹא‬‫ל‬ LO 15 Não ‫ר‬ֶ‫ֹאמ‬‫י‬ַ‫ו‬ VAYOMER 12 E 13 (ele) 14 disse:
  • 58. 58 Por kfassir@yahoo.com.br ‫י‬ ִ‫כ‬ֹ‫נ‬ ָּ‫:א‬ ÅNOKHY: 18 eu 17 (sou) ‫י‬ ִ‫ח‬ ָּ‫א‬ ÅCHY 21 meu 22 irmão? ‫ר‬ֵ‫מ‬ֹ‫ֲש‬‫ה‬ HASHOMER 19 guardador 20 do Gênesis 4:10 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA) Gênesis 4:10 Bíblia Hebraica Stuttgartensia E disse Deus: Que fizeste? A voz do sangue do teu irmão clama a mim desde a terra. ָּ‫ית‬ ִ‫עָּׂש‬ ÅSYTÅ fizeste? ‫ה‬ֶ‫מ‬ MEH Que ‫ר‬ֶ‫ֹאמ‬‫י‬ַ‫ו‬ VAYOMER E disse ‫יָך‬ ִ‫ח‬ ָּ‫א‬ ÅCHYKHA teu irmão ‫י‬ֵ‫מ‬ ְּ‫ד‬ DËMEY sangue do ‫קֹול‬ QOL A voz do ‫ה‬ָּ‫מ‬ָּ‫ד‬ֲ‫א‬ָּ‫ה‬ ‫ן‬ ִ‫:מ‬ MIN HÅADÅMÅH: desde a terra. ‫ַי‬‫ל‬ ֵ‫א‬ ELAY a mim ‫ים‬ִ‫ֲק‬‫ע‬ֹ‫צ‬ TSOAQYM clama Gênesis 4:11 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA) Gênesis 4:11 Bíblia Hebraica Stuttgartensia E agora maldito és tu desde a terra, que abriu a sua boca para receber da tua mão o sangue do teu irmão. ‫ה‬ ָּ‫ת‬ ָּ‫א‬ ‫רּור‬ ָּ‫א‬ ‫ה‬ ָּ‫ַת‬‫ע‬ְּ‫ו‬
  • 59. 59 Por kfassir@yahoo.com.br ÅTÅH 4 és 5 tu ÅRUR 3 maldito VËATÅH 1 E 2 agora ‫ה‬ ָּ‫ת‬ ְּ‫פָּצ‬ PÅTSËTÅH 10 abriu ‫ר‬ ֶ‫ֲש‬‫א‬ ASHER 9 que ‫ה‬ָּ‫מ‬ָּ‫ֲד‬‫א‬ָּ‫ה‬ ‫ן‬ ִ‫מ‬ MIN HÅADÅMÅH 6 desde 7 a 8 terra, ‫י‬ֵ‫מ‬ ְּ‫ד‬ ‫ת‬ ֶ‫א‬ ET DËMEY 19 o 20 sangue 21 do ‫ת‬ַ‫ח‬ַ‫ָּק‬‫ל‬ LÅQACHAT 14 para 15 receber ָּ‫יה‬ ִ‫פ‬ ‫ת‬ ֶ‫א‬ ET PYHÅ 11 a 12 sua 13 boca ‫ָך‬ֶ‫ָּד‬‫י‬ ִ‫:מ‬ MYÅDEKHA: 16 da 17 tua 18 mão ‫יָך‬ ִ‫ח‬ ָּ‫א‬ ÅCHYKHA 22 teu 23 irmão.