5. P r i n c í p i o s d a I n t e r a ç ã o V e r b a l
Não insultar o interlocutor (princípio violado por Gui ao chamar "sovina" à senhora.
não demonstrar falta de atenção;
Cumprimentar e agradecer nas situações adequadas;
Utilizar as formas de tratamento apropriadas ao interlocutor;
Fazer pedidos e dar ordens de forma indireta.
Princípio da Cortesia
Engloba todos os mecanismos utilizados pelos interlocutores para evitar ou reduzir conflitos ou ofensas entre si,
contribuindo, deste modo, para uma comunicação mais eficaz. São exemplos deste princípio:
Ex:: "Podia trazer-me um café?"
6. Princípio da
Cooperação
Engloba todas as estratégias verbais e
não verbais utilizadas pelo locutor para
evitar conflitos com o interlocutor,
melhorando, assim, a interação verbal.
7. Reescreva os seguintes pedidos de forma a usar o Princípio da
Cortesia:
Na rua, para um desconhecido:
-Que horas são?
À funcionária do bar:
- Dá-me aí um chocolate.
Na bilheteira do cinema:
- Quero um bilhete para a próxima sessão, já!
Ao professor:
- Você já sabe que eu tenho uma consulta no dentista, tenho que sair
mais cedo.
9. O Português é a terceira língua
europeia com maior número de
falantes no mundo.
A Língua portuguesa estendeu-se
ao vários continentes devido aos
Descobrimentos Portugueses (a
partir do século XV), à colonização e
à emigração.
Os diferentes contextos de
implantação da língua fizeram com
que o Português adquirisse o
estatuto de Língua Nacional ou de
Língua Oficial e tivesse dado
origem a novas línguas: os crioulos.
10. L í n g u a N a c i o n a l
É a língua principal dos habitantes de uma nação, usada pela maior parte das
pessoas e reconhecida pela população em geral. Em Portugal e no Brasil a língua
nacional é o Português.
L í n g u a O f i c i a l
É a língua adotada pela administração de um país nas atividades oficiais. Por
exemplo, em Moçambique a língua oficial é o Português. Em Portugal, a língua
oficial é o Português, sendo também reconhecidas por lei, como línguas oficiais
(minoritárias) o Mirandês e a Língua Gestual Portuguesa.
L í n g u a M a t e r n a
É a primeira língua aprendida por uma criança, com a qual está em contacto
desde o seu nascimento e durante o crescimento. Podem surgir situações de duas
ou mais línguas maternas (bilinguismo e multilinguismo).
L í n g u a S e g u n d a
É a língua usada por falantes que já possuem uma língua materna e que têm
necessidade de aprender outra língua para poderem comunicar na comunidade em
que se inserem.
11. VARIAÇÃO DA LÍNGUA
VARIAÇÃO DA LÍNGUA
VARIAÇÃO DA LÍNGUA
Variação diatópica (geográfica)
" Uma bica, por favor."
" Vou fazer bolinhos de jerimum."
Variação diastrática (sociais e situacionais)
" Está um griso!"
"Centro de Formação de Águeda, fala a Manuela. Bom dia!"
Variação diacrónica (histórica)
"[...]Eram pardos, todos nus, sem coisa alguma que lhes cobrisse suas vergonhas.[...] Ali não pôde haver fala, nem
entendimento de proveito, por o mar quebrar na costa. [...]"
12. Norma e Desvio
S e g u n d o C e l s o C u n h a e L i n d l e y C i n t r a : " O n o s s o
c o m p o r t a m e n t o s o c i a l e s t á r e g u l a d o p o r n o r m a s a q u e
d e v e m o s o b e d e c e r , s e q u i s e r m o s s e r c o r r e t o s . O m e s m o
s u c e d e c o m a l í n g u a , a p e n a s c o m a d i f e r e n ç a d e q u e a s
s u a s n o r m a s , d e u m m o d o g e r a l , s ã o m a i s c o m p l e x a s e
c o e r c i t i v a s .
O P o r t u g u ê s p a d r ã o e u r o p e u , o u s e j a , a n o r m a é o
c o n j u n t o d o s u s o s l i n g u í s t i c o s d a s c l a s s e s c u l t a s d a r e g i ã o
d o e i x o L i s b o a - C o i m b r a . "