O documento discute o choque cultural, definido como a ansiedade ou confusão que pode afetar alguém exposto a uma nova cultura. Apresenta os estágios do choque cultural, incluindo lua de mel, negociação, adaptação e domínio, e fornece dicas para lidar com a adaptação cultural. Também aborda o choque cultural reverso experimentado ao retornar para a cultura original.
4. CHOQUE CULTURAL
Introduzido pelo antropólogo Kalervo Oberg, no ano de 1954.
Choque Cultural é a condição de ansiedade ou confusão que
pode afetar um indivíduo repentinamente exposto a uma
cultura ou meio social estrangeiro.
Todos nós experimentamos o choque cultural quando
entramos em outra cultura.
“Choque Cultural” – o encontro entre culturas distintas
A intensidade do choque dependerá da diferença entre a cultura hóspede e a
nossa própria cultura. Dependerá também de outros fatores, como por exemplo:
a personalidade e o preparo do missionário.
Kalervo Oberg
5. CHOQUE CULTURAL NA SOCIEDADE
Todo choque cultural está relacionado com o etnocentrismo (grego ethnós, -
eos, raça, povo + centrismo = minha cultura no centro).
a) Xenofobia
b) Multiculturalismo
c) Preconceito cultural
d) Racismo
“Choque Cultural” – o encontro entre culturas distintas
6. QUEM SOFRE DE CHOQUE CULTURAL?
Qualquer pessoa que tem contato - dentro ou fora de seu país - com outra
cultura, eventualmente poderá sofrer do choque cultural. No entanto,
normalmente as seguinte pessoas são as mais suscetíveis para sofrem com o
choque cultural:
1. Profissional transferido para outro país (diplomata, empresário, etc);
2. Aluno de intercambio;
3. Missionários;
4. Filhos de missionários;
5. Imigrantes.
“Choque Cultural” – o encontro entre culturas distintas
7. FILHOS DE MISSIONÁRIOS
Muitos acreditam que filhos pequenos de missionários são mais adaptáveis a
mudanças e encontro de culturas. No entanto, assim como o adulto, as crianças
sofrem com mudanças repentinas da rotina, cultura, língua, clima etc. Alguns
cuidados que devem ser feitos:
1. Faça as malas junto com seu filho(a);
2. Esteja disposto a levar coisas que para nós é “desnecessário”, mas para ele(a) é
importante, como o cobertor, roupa de cama, brinquedo, roupa;
3. Na adaptação do jetleg, seja compreensível e faça rodizio entre o casal;
4. Leve fotos de familiares e amigos próximos, mantenha sempre contato com eles;
5. Se tiver filhos na adolescência, cogite não mudar de local até o período de
universidade;
6. Mantenha a língua materna dentro de casa.
“Choque Cultural” – o encontro entre culturas distintas
8. VIAGEM DE CURTO PRAZO
E O CHOQUE CULTURAL
As Viagens de Curto Prazo (VCP) são também experiências transculturais que
podem gerar choques culturais. Por se tratarem de curto período de
exposição a cultura estrangeira, muitos não passam do estágio de Lua de Mel,
portanto não sofrem com os contrastes culturais.
No entanto, há muitas pessoas que ao participarem de VCP voltam com fortes
sentimentos de desanimo e revolta por serem expostos a realidades
completamente diferentes das suas.
Equipes de viagens, igrejas e agências missionárias, devem se preocupar com
o preparo pré e pós viagem dos seus participantes para evitar grandes
transtornos.
“Choque Cultural” – o encontro entre culturas distintas
9. EXEMPLO BÍBLICO
DE CHOQUE CULTURAL
Judeus no deserto com saudade das comidas do Egito (Números 11);
Daniel na Babilônia (Daniel 1:8);
Encontro de Jesus e mulher samaritana (João 4:1-18);
Viúvas gregas e judias (Atos 6).
Concílio de Jerusalém para discussão sobre circuncisão (Atos 15);
“Choque Cultural” – o encontro entre culturas distintas
10. “Choque Cultural” – o encontro entre culturas distintas
A
Nova
Geração
Imediatismo (metas irrealistas)
Consumismo (não vive uma vida simples)
Tecnologia excessiva (dificuldade de adaptação em
regiões remotas)
Indisposição de ouvir “não” (discussão com líderes nativos
e da agência)
Incapacidade de foco (não aprende idioma, atividades
excessivas etc.)
13. 1LUA DE MEL
(EUFORIA)
Fascinação e curiosidade sobre a nova cultura
Interesse pelas diferenças e novidades
Ênfase nas semelhanças culturais
“Choque Cultural” – o encontro entre culturas distintas
14. 2NEGOCIAÇÃO
(CHOQUE)
Normalmente após 3 meses + ou -
Confrontação com diferentes valores e comportamentos
Confusão e ansiedade
Rejeição da nova cultura
Fatores de estresse na vida missionária transcultural:
“Choque Cultural” – o encontro entre culturas distintas
1. Mudança nos papéis sociais;
2. Mudança na língua;
3. Mudança de rotina;
4. Dependência financeira
5. Mudança na formação do
relacionamento interpessoal;
6. Sentimentos de culpa;
7. Desajuste emocional.
15. 4 CONSEQUÊNCIAS
NO ESTADO DE CHOQUE CULTURAL
1. Rejeição total da nova cultura
2. Rejeição total de velha cultura
3. Uma coexistência com má vontade
4. Integração saudável do novo com o velho
“Choque Cultural” – o encontro entre culturas distintas
16. EXEMPLOS HISTÓRICOS
“Charles, possuidor de uma natureza sensível,
poética, não pôde suportar por muito tempo as
tribulações da nova terra, e antes de se
completarem sete meses, partiu para casa.”
(trecho do livro “George Whitefield: Evangelista do
Avivamento do Século 18”)
George Whitefield
(1714-1770)
17. DEPOIMENTOS DE MISSIONÁRIOS
Achava cada vez mais difícil me comunicar
com Deus. Eu costumava me deitar na minha
cama durante longas noites com as minhas
mãos estendidas, clamando, ‘tome a minha
mão, Deus, por favor, tome a minha mão!”
“
18. DEPOIMENTOS DE MISSIONÁRIOS
No mesmo dia que voltei do Peru eu chorei
sem parar durante o meu banho. Eu não
sabia o por quê. (missionário brasileiro que
serviu no Peru)
“
19. DEPOIMENTOS DE MISSIONÁRIOS
Mesmo há meses servindo no meio deles,
eu não entendia porque eu ainda não os
amava. (missionário brasileiro que serviu
no Paraguai)
“
20. DEPOIMENTOS DE MISSIONÁRIOS
Eu estou indignada que meu maior
problema ao voltar para minha casa é
precisar vender meu carro, enquanto que
no campo missionário as pessoas estão na
miséria” (missionária norte-americana que
serviu na Ruanda)
“
21. DEPOIMENTOS DE MISSIONÁRIOS
Estar constantemente vendo crianças sendo
vendidas como esposas no campo de refugiado
me dava uma sensação de impotência total que
cheguei a estafa emocional e não aguentei.
Precisei voltar ao Brasil.” (missionária brasileira
que serviu na Jordânia, ficou com depressão)
“
22. DEPOIMENTOS DE MISSIONÁRIOS
Depois de tanto tempo tentando provar minha
capacidade e suportando tantas lutas, eu não
aguentei. Voltei para minha casa antes do
tempo. (missionária americana que serviu no
Peru e Paraguai, desenvolveu TOC)
“
23. 1. Tenha expectativas realistas de você mesmo. Saiba que terão dificuldades, erros e
falhas como todas as pessoas. Não pense que por ser missionário serão capazes de
fazer todas as coisas.
2. Tenha expectativas realistas sobre o campo missionário. Não pense que todos o
aceitarão facilmente e que terá frutos rapidamente.
3. Conheça bem suas fortalezas e fraquezas. Saiba quais são seus dons e quais pontos
que precisa melhorar antes de ir ao campo missionário, isso o ajudará ter uma
expectativa correta de si mesmo.
4. Passe por um consulta psicológica. Todas as pessoas tem traumas em pequeno ou
grande nível que precisam ser tratados antes de irem ao campo.
5. Prepare toda a família missionária. Não pense que somente os pais devem passar por
treinamento e preparo missionário, os filhos, dependendo da idade, também devem
ser preparados.
“Choque Cultural” – o encontro entre culturas distintas
24. 3AJUSTAMENTO
(ADAPTAÇÃO - FASE CRÍTICA)
+ ou - depois de 6 meses
Aprendizado de novas normas culturais e sociais.
Zona de conforto reestabelecida, rotina consolidada
Respeito a nova cultura
“Choque Cultural” – o encontro entre culturas distintas
25. DICAS PARA ADAPTAÇÃO CULTURAL
1. Estabeleça metas razoáveis
2. Enfatize o relacionamento com as pessoas ao
invés da produção do trabalho
3. Deixe-se rir de si mesmo, não tenha medo de
errar
4. Preserve sua identidade e individualidade com
moderação
5. Seja flexível
6. Cuide de sua vida com Deus.
7. Tenha um modelo de descanso
8. Aprofunde no aprendizado da língua do povo
9. Exponha-se ao máximo a cultura e idioma
todos os dias
10. Siga sua visão e chamado
11. Mantenha o seu coração ensinável
12. Perdoe a si mesmo; perdoe as outras pessoas
13. Não faça de sua moradia um lugar de refúgio
14. Não transforme o seu companheiro em
intérprete cultural
26. 4DOMÍNIO
(ACEITAÇÃO, INTEGRAÇÃO, BICULTURALISMO)
+ ou - após 1 ano ou mais
Autoconhecimento, conscientização de diferenças culturais
Autonomia e satisfação
Identidade cultural dual
“Choque Cultural” – o encontro entre culturas distintas
27.
28. CHOQUE CULTURAL REVERSO
O choque cultural reverso é geralmente composta de duas partes: a idealização e
expectativas.
Quando ficamos período prolongado de tempo no exterior, nos concentramos
somente nas partes positivas do nosso passado, cortamos o mal, e criamos uma
versão idealizada do passado/casa.
Em segundo lugar, uma vez removidos do nosso ambiente familiar e colocados em um
estrangeiro, acreditamos incorretamente que o nosso mundo anterior não mudou.
Esperamos que as coisas permaneçam exatamente no mesmo jeito que quando
deixamos. A percepção de que a vida de volta para casa agora é diferente, que o
mundo continuou sem nós, e o processo de reajustar a estas novas condições, bem
como atualizando nossas novas percepções sobre o mundo com a nossa velha
maneira de viver provoca desconforto e angústia psicológica.
QUANTO MAIOR FOR O TEMPO VOCÊ FICOU FORA, MAIOR SERÁ O NÍVEL DE
DESORIENTAÇÃO QUANDO VOCÊ VOLTAR.