TermosTermos
LinguísticosLinguísticos
As relações entre palavrasAs relações entre palavras
Esquema das relaçõesEsquema das relações
entre palavrasentre palavrasRelações
entre palavras
Relações semânticas
Relações fonéticas
e gráficas
Homonímia
Hierarquia Inclusão Equivalência Oposição
Homofonia Homografia Paronímia
Relações semânticasRelações semânticas
• de hierarquiade hierarquia
• de inclusãode inclusão
• de equivalênciade equivalência
• de oposiçãode oposição
Relações de equivalênciaRelações de equivalência
sinonímiasinonímia
– Relação deRelação de equivalência semânticaequivalência semântica entre duas ou maisentre duas ou mais
unidades lexicais que reenviam para o mesmounidades lexicais que reenviam para o mesmo
referente.referente.
– totaltotal
• Duas unidades lexicais são totalmente sinónimas quando sãoDuas unidades lexicais são totalmente sinónimas quando são
substituíveis, uma pela outra,substituíveis, uma pela outra, em todos os contextosem todos os contextos..
– parcialparcial
• Duas unidades lexicais são parcialmente sinónimas quando,Duas unidades lexicais são parcialmente sinónimas quando,
ocasionalmenteocasionalmente, surge a possibilidade de se substituirem uma pela, surge a possibilidade de se substituirem uma pela
outra, num único enunciado isolado.outra, num único enunciado isolado.
Relações de oposiçãoRelações de oposição
• antonímiaantonímia
– Relação deRelação de oposição entre ooposição entre o significadosignificado de duasde duas
unidadesunidades lexicaislexicais que apresentam, em comum, algunsque apresentam, em comum, alguns
traçostraços semânticossemânticos permitindo relacioná-las de formapermitindo relacioná-las de forma
pertinente.pertinente.
• ExemplosExemplos: grande / pequeno; quente / frio; subir / descer;: grande / pequeno; quente / frio; subir / descer;
jovem / velho.)jovem / velho.)
Relações de oposiçãoRelações de oposição
• antonímiaantonímia
– contraditóriacontraditória (oposição(oposição complementarcomplementar) pares de palavras onde) pares de palavras onde
existe umaexiste uma relação de exclusão e de implicaçãorelação de exclusão e de implicação recíprocas.recíprocas. ExemploExemplo::
vivo / morto;vivo / morto;
– contráriacontrária (oposição(oposição graduávelgraduável) pares de palavras entre os quais são) pares de palavras entre os quais são
possíveispossíveis níveis intermédiosníveis intermédios.. ExemploExemplo: frio / quente, bonito / feio;: frio / quente, bonito / feio;
– conversaconversa (oposição(oposição conversaconversa) em que a) em que a inversão da frase obriga àinversão da frase obriga à
comutaçãocomutação dos termos.dos termos. ExemploExemplo: João é filho de Maria / Maria é mãe: João é filho de Maria / Maria é mãe
de João.de João.
Relações de hierarquiaRelações de hierarquia
• hiperonímiahiperonímia
• hiponímiahiponímia
HiperonímiaHiperonímia
• Relação hierárquica de inclusão semântica entreRelação hierárquica de inclusão semântica entre
duas unidadesduas unidades lexicaislexicais, partindo do, partindo do genéricogenérico
((hiperónimohiperónimo) para o) para o específicoespecífico ((hipónimohipónimo), sendo), sendo
queque o primeiro impõe sempre as suas propriedadeso primeiro impõe sempre as suas propriedades
ao segundoao segundo, criando assim, entre eles, uma, criando assim, entre eles, uma
dependência semântica.dependência semântica.
– Exemplo:Exemplo: O termoO termo meio de transportemeio de transporte impõe as suasimpõe as suas
propriedades semânticas aos seus hipónimos :propriedades semânticas aos seus hipónimos :
autocarroautocarro,, aviãoavião,, comboiocomboio,, metrometro,, barcobarco, etc., etc.
• Um hiperónimo pode substituir, em todos os contextos, qualquer umUm hiperónimo pode substituir, em todos os contextos, qualquer um
dos seus hipónimos; o contrário não é possíveldos seus hipónimos; o contrário não é possível..
HiperonímiaHiperonímia
HiponímiaHiponímia
• Relação hierárquica de inclusão semântica entreRelação hierárquica de inclusão semântica entre
duas unidadesduas unidades lexicaislexicais, partindo do, partindo do específicoespecífico
((hipónimohipónimo) para o) para o genéricogenérico ((hiperónimohiperónimo), sendo que), sendo que
o primeiro, para além deo primeiro, para além de conservar asconservar as
propriedadespropriedades semânticas impostas pelo segundo,semânticas impostas pelo segundo,
possui ospossui os seus próprios traços diferenciadoresseus próprios traços diferenciadores..
– Exemplo:Exemplo: O significado deO significado de gatogato implica o significadoimplica o significado
dede animalanimal..
HiponímiaHiponímia
Relações de inclusãoRelações de inclusão
• holonímiaholonímia
• meronímiameronímia
HolonímiaHolonímia
• Relação de hierarquia semântica entre duasRelação de hierarquia semântica entre duas
unidadesunidades lexicaislexicais; uma denota; uma denota um todoum todo ((holónimoholónimo))
sem imporsem impor obrigatoriamente as suas propriedadesobrigatoriamente as suas propriedades
semânticas à outra, considerada suasemânticas à outra, considerada sua parteparte
((merónimomerónimo).).
– Exemplo:Exemplo: CarroCarro estabelece uma relação de holonímiaestabelece uma relação de holonímia
comcom volantevolante, sem porém lhe impor as suas, sem porém lhe impor as suas
propriedades.propriedades.
MeronímiaMeronímia
• Relação de hierarquia semântica entre duasRelação de hierarquia semântica entre duas
unidadesunidades lexicaislexicais, uma denotando, uma denotando a partea parte
((merónimomerónimo) e criando uma) e criando uma relação de dependênciarelação de dependência
ao implicar a referência aao implicar a referência a um todoum todo ((holónimoholónimo),),
relativo a essa parte.relativo a essa parte.
– Exemplo:Exemplo: A unidade lexicalA unidade lexical dedodedo (merónimo) implica a(merónimo) implica a
unidade lexicalunidade lexical mãomão (holónimo).(holónimo).
Relações fonéticas ou
gráficas
• Homonímia
• Homofonia
• Homografia
• Paronímia
Relações de homonímiaRelações de homonímia
• Propriedade semântica característica de duasPropriedade semântica característica de duas
unidadesunidades lexicaislexicais que partilham aque partilham a mesma grafiamesma grafia ouou
aa mesma pronúnciamesma pronúncia, mas que conservam, mas que conservam
significadossignificados distintosdistintos..
– Exemplos:Exemplos: Existe homonímia entre:Existe homonímia entre: cantocanto (verbo(verbo
cantar) ecantar) e cantocanto (substantivo masculino).(substantivo masculino).
• Cabo, nora, fio, são…Cabo, nora, fio, são…
Relações de homofoniaRelações de homofonia
• Propriedade semântica característica de duasPropriedade semântica característica de duas
unidadesunidades lexicaislexicais que possuem aque possuem a mesma formamesma forma
fonéticafonética masmas significadossignificados diferentesdiferentes..
– ExemplosExemplos:: passopasso // paçopaço;; semsem // cemcem..
Relações de homografiaRelações de homografia
• Propriedade semântica característica de duasPropriedade semântica característica de duas
unidadesunidades lexicaislexicais que possuem aque possuem a mesma formamesma forma
gráficagráfica (homógrafos),(homógrafos), formas fonéticas idênticasformas fonéticas idênticas,,
mas conservandomas conservando significadossignificados diferentesdiferentes..
– ExemplosExemplos:: copiacopia (verbo copiar) e(verbo copiar) e cópiacópia (substantivo(substantivo
masculino);masculino);
• Domestica / doméstica; sé / se; este / Este…Domestica / doméstica; sé / se; este / Este…
Relações de paronímiaRelações de paronímia
• Propriedade semântica característica dasPropriedade semântica característica das
unidadesunidades lexicaislexicais comcom sentidos diferentessentidos diferentes, mas, mas
comcom formas relativamente próximasformas relativamente próximas..
– ExemplosExemplos::
• emigraçãoemigração // imigraçãoimigração;;
• previdênciaprevidência // providênciaprovidência;;
• cumprimentocumprimento // comprimentocomprimento;;
• conjecturaconjectura // conjuntura.conjuntura.
Resumo globalResumo global
Relações
entre palavras
Relações semânticas
Relações fonéticas
e gráficas
Homonímia
Hierarquia Inclusão Equivalência Oposição
Homofonia Homografia Paronímia

Relacoes lexicais

  • 1.
  • 2.
    Esquema das relaçõesEsquemadas relações entre palavrasentre palavrasRelações entre palavras Relações semânticas Relações fonéticas e gráficas Homonímia Hierarquia Inclusão Equivalência Oposição Homofonia Homografia Paronímia
  • 3.
    Relações semânticasRelações semânticas •de hierarquiade hierarquia • de inclusãode inclusão • de equivalênciade equivalência • de oposiçãode oposição
  • 4.
    Relações de equivalênciaRelaçõesde equivalência sinonímiasinonímia – Relação deRelação de equivalência semânticaequivalência semântica entre duas ou maisentre duas ou mais unidades lexicais que reenviam para o mesmounidades lexicais que reenviam para o mesmo referente.referente. – totaltotal • Duas unidades lexicais são totalmente sinónimas quando sãoDuas unidades lexicais são totalmente sinónimas quando são substituíveis, uma pela outra,substituíveis, uma pela outra, em todos os contextosem todos os contextos.. – parcialparcial • Duas unidades lexicais são parcialmente sinónimas quando,Duas unidades lexicais são parcialmente sinónimas quando, ocasionalmenteocasionalmente, surge a possibilidade de se substituirem uma pela, surge a possibilidade de se substituirem uma pela outra, num único enunciado isolado.outra, num único enunciado isolado.
  • 5.
    Relações de oposiçãoRelaçõesde oposição • antonímiaantonímia – Relação deRelação de oposição entre ooposição entre o significadosignificado de duasde duas unidadesunidades lexicaislexicais que apresentam, em comum, algunsque apresentam, em comum, alguns traçostraços semânticossemânticos permitindo relacioná-las de formapermitindo relacioná-las de forma pertinente.pertinente. • ExemplosExemplos: grande / pequeno; quente / frio; subir / descer;: grande / pequeno; quente / frio; subir / descer; jovem / velho.)jovem / velho.)
  • 6.
    Relações de oposiçãoRelaçõesde oposição • antonímiaantonímia – contraditóriacontraditória (oposição(oposição complementarcomplementar) pares de palavras onde) pares de palavras onde existe umaexiste uma relação de exclusão e de implicaçãorelação de exclusão e de implicação recíprocas.recíprocas. ExemploExemplo:: vivo / morto;vivo / morto; – contráriacontrária (oposição(oposição graduávelgraduável) pares de palavras entre os quais são) pares de palavras entre os quais são possíveispossíveis níveis intermédiosníveis intermédios.. ExemploExemplo: frio / quente, bonito / feio;: frio / quente, bonito / feio; – conversaconversa (oposição(oposição conversaconversa) em que a) em que a inversão da frase obriga àinversão da frase obriga à comutaçãocomutação dos termos.dos termos. ExemploExemplo: João é filho de Maria / Maria é mãe: João é filho de Maria / Maria é mãe de João.de João.
  • 7.
    Relações de hierarquiaRelaçõesde hierarquia • hiperonímiahiperonímia • hiponímiahiponímia
  • 8.
    HiperonímiaHiperonímia • Relação hierárquicade inclusão semântica entreRelação hierárquica de inclusão semântica entre duas unidadesduas unidades lexicaislexicais, partindo do, partindo do genéricogenérico ((hiperónimohiperónimo) para o) para o específicoespecífico ((hipónimohipónimo), sendo), sendo queque o primeiro impõe sempre as suas propriedadeso primeiro impõe sempre as suas propriedades ao segundoao segundo, criando assim, entre eles, uma, criando assim, entre eles, uma dependência semântica.dependência semântica. – Exemplo:Exemplo: O termoO termo meio de transportemeio de transporte impõe as suasimpõe as suas propriedades semânticas aos seus hipónimos :propriedades semânticas aos seus hipónimos : autocarroautocarro,, aviãoavião,, comboiocomboio,, metrometro,, barcobarco, etc., etc. • Um hiperónimo pode substituir, em todos os contextos, qualquer umUm hiperónimo pode substituir, em todos os contextos, qualquer um dos seus hipónimos; o contrário não é possíveldos seus hipónimos; o contrário não é possível..
  • 9.
  • 10.
    HiponímiaHiponímia • Relação hierárquicade inclusão semântica entreRelação hierárquica de inclusão semântica entre duas unidadesduas unidades lexicaislexicais, partindo do, partindo do específicoespecífico ((hipónimohipónimo) para o) para o genéricogenérico ((hiperónimohiperónimo), sendo que), sendo que o primeiro, para além deo primeiro, para além de conservar asconservar as propriedadespropriedades semânticas impostas pelo segundo,semânticas impostas pelo segundo, possui ospossui os seus próprios traços diferenciadoresseus próprios traços diferenciadores.. – Exemplo:Exemplo: O significado deO significado de gatogato implica o significadoimplica o significado dede animalanimal..
  • 11.
  • 12.
    Relações de inclusãoRelaçõesde inclusão • holonímiaholonímia • meronímiameronímia
  • 13.
    HolonímiaHolonímia • Relação dehierarquia semântica entre duasRelação de hierarquia semântica entre duas unidadesunidades lexicaislexicais; uma denota; uma denota um todoum todo ((holónimoholónimo)) sem imporsem impor obrigatoriamente as suas propriedadesobrigatoriamente as suas propriedades semânticas à outra, considerada suasemânticas à outra, considerada sua parteparte ((merónimomerónimo).). – Exemplo:Exemplo: CarroCarro estabelece uma relação de holonímiaestabelece uma relação de holonímia comcom volantevolante, sem porém lhe impor as suas, sem porém lhe impor as suas propriedades.propriedades.
  • 14.
    MeronímiaMeronímia • Relação dehierarquia semântica entre duasRelação de hierarquia semântica entre duas unidadesunidades lexicaislexicais, uma denotando, uma denotando a partea parte ((merónimomerónimo) e criando uma) e criando uma relação de dependênciarelação de dependência ao implicar a referência aao implicar a referência a um todoum todo ((holónimoholónimo),), relativo a essa parte.relativo a essa parte. – Exemplo:Exemplo: A unidade lexicalA unidade lexical dedodedo (merónimo) implica a(merónimo) implica a unidade lexicalunidade lexical mãomão (holónimo).(holónimo).
  • 15.
    Relações fonéticas ou gráficas •Homonímia • Homofonia • Homografia • Paronímia
  • 16.
    Relações de homonímiaRelaçõesde homonímia • Propriedade semântica característica de duasPropriedade semântica característica de duas unidadesunidades lexicaislexicais que partilham aque partilham a mesma grafiamesma grafia ouou aa mesma pronúnciamesma pronúncia, mas que conservam, mas que conservam significadossignificados distintosdistintos.. – Exemplos:Exemplos: Existe homonímia entre:Existe homonímia entre: cantocanto (verbo(verbo cantar) ecantar) e cantocanto (substantivo masculino).(substantivo masculino). • Cabo, nora, fio, são…Cabo, nora, fio, são…
  • 17.
    Relações de homofoniaRelaçõesde homofonia • Propriedade semântica característica de duasPropriedade semântica característica de duas unidadesunidades lexicaislexicais que possuem aque possuem a mesma formamesma forma fonéticafonética masmas significadossignificados diferentesdiferentes.. – ExemplosExemplos:: passopasso // paçopaço;; semsem // cemcem..
  • 18.
    Relações de homografiaRelaçõesde homografia • Propriedade semântica característica de duasPropriedade semântica característica de duas unidadesunidades lexicaislexicais que possuem aque possuem a mesma formamesma forma gráficagráfica (homógrafos),(homógrafos), formas fonéticas idênticasformas fonéticas idênticas,, mas conservandomas conservando significadossignificados diferentesdiferentes.. – ExemplosExemplos:: copiacopia (verbo copiar) e(verbo copiar) e cópiacópia (substantivo(substantivo masculino);masculino); • Domestica / doméstica; sé / se; este / Este…Domestica / doméstica; sé / se; este / Este…
  • 19.
    Relações de paronímiaRelaçõesde paronímia • Propriedade semântica característica dasPropriedade semântica característica das unidadesunidades lexicaislexicais comcom sentidos diferentessentidos diferentes, mas, mas comcom formas relativamente próximasformas relativamente próximas.. – ExemplosExemplos:: • emigraçãoemigração // imigraçãoimigração;; • previdênciaprevidência // providênciaprovidência;; • cumprimentocumprimento // comprimentocomprimento;; • conjecturaconjectura // conjuntura.conjuntura.
  • 20.
    Resumo globalResumo global Relações entrepalavras Relações semânticas Relações fonéticas e gráficas Homonímia Hierarquia Inclusão Equivalência Oposição Homofonia Homografia Paronímia