O documento discute como ensinar línguas estrangeiras nas escolas públicas brasileiras de maneira efetiva, descontruindo crenças limitantes e propondo estratégias como o uso de textos, músicas, vídeos e grupos de estudos na língua-alvo.
História do ensino de Línguas Estrangeiras no Brasilsilvana_pohl
O ensino de línguas estrangeiras no Brasil começou com o português ensinado informalmente aos índios pelos jesuítas no século XVI. No século XIX, o inglês e o alemão se tornaram opcionais, e no século XX o espanhol, francês e inglês foram incluídos obrigatoriamente nos currículos escolares, com o espanhol se tornando obrigatório em 2005. As abordagens pedagógicas evoluíram de métodos tradicionais para comunicativos.
O documento discute a importância do ensino de línguas estrangeiras nas escolas. Ele explica que aprender uma língua estrangeira envolve aprender três tipos de conhecimento: sistêmico, de mundo e da organização textual. Além disso, lista os objetivos gerais do ensino de línguas estrangeiras no ensino fundamental, como sensibilizar os alunos para o mundo multilíngue e desenvolver suas habilidades comunicativas.
Este documento apresenta os Parâmetros Curriculares Nacionais para o ensino de Língua Estrangeira nos terceiro e quarto ciclos do ensino fundamental. Ele discute a importância da aprendizagem de uma língua estrangeira para o desenvolvimento dos alunos e sua construção da cidadania, além de orientações sobre conteúdos, avaliação e metodologia de ensino.
Este documento resume um projeto de estágio realizado para ensinar espanhol como língua estrangeira para alunos do ensino médio. O projeto desenvolveu atividades para as quatro habilidades linguísticas ao longo de oito dias utilizando músicas como recurso didático. O estágio contribuiu para o desenvolvimento profissional dos autores ao observarem a realidade das escolas públicas.
Este documento resume um projeto de estágio realizado para ensinar espanhol como língua estrangeira para alunos do ensino médio. O projeto utilizou músicas e atividades práticas para desenvolver as quatro habilidades linguísticas ao longo de oito dias. O estágio contribuiu para o aprendizado dos futuros professores e destacou desafios como falta de recursos e variação nos níveis dos alunos.
Este documento apresenta o projeto "Conocendo el Mundo Hispano" que tem como objetivo promover o conhecimento da cultura hispânica através da língua espanhola. O projeto irá realizar pesquisas e apresentações sobre a Argentina, Chile, Espanha e Uruguai, focando em aspectos como história, gastronomia, esporte e cultura desses países. As atividades serão realizadas de forma interdisciplinar com a participação de alunos e comunidade escolar.
Metodologia de Ensino de Língua Inglesa Leticia Costa
Trabalho de apresentação sobre a resenha do livro Línguas estrangeiras: o ensino em um contexto cultural. Postagem para a avaliação final do trabalho feito por alunas do curso de graduação de Letras da Universidade Presbiteriana Mackenzie.
Este documento apresenta o Quadro de Referência para o Ensino Português no Estrangeiro (QuaREPE), que fornece orientações para o ensino da língua portuguesa fora de Portugal. O QuaREPE descreve as competências a serem desenvolvidas, níveis de proficiência e avaliação, tendo como base o Quadro Europeu Comum de Referência para as Línguas. O objetivo é promover a aprendizagem da língua portuguesa em diferentes contextos internacionais.
História do ensino de Línguas Estrangeiras no Brasilsilvana_pohl
O ensino de línguas estrangeiras no Brasil começou com o português ensinado informalmente aos índios pelos jesuítas no século XVI. No século XIX, o inglês e o alemão se tornaram opcionais, e no século XX o espanhol, francês e inglês foram incluídos obrigatoriamente nos currículos escolares, com o espanhol se tornando obrigatório em 2005. As abordagens pedagógicas evoluíram de métodos tradicionais para comunicativos.
O documento discute a importância do ensino de línguas estrangeiras nas escolas. Ele explica que aprender uma língua estrangeira envolve aprender três tipos de conhecimento: sistêmico, de mundo e da organização textual. Além disso, lista os objetivos gerais do ensino de línguas estrangeiras no ensino fundamental, como sensibilizar os alunos para o mundo multilíngue e desenvolver suas habilidades comunicativas.
Este documento apresenta os Parâmetros Curriculares Nacionais para o ensino de Língua Estrangeira nos terceiro e quarto ciclos do ensino fundamental. Ele discute a importância da aprendizagem de uma língua estrangeira para o desenvolvimento dos alunos e sua construção da cidadania, além de orientações sobre conteúdos, avaliação e metodologia de ensino.
Este documento resume um projeto de estágio realizado para ensinar espanhol como língua estrangeira para alunos do ensino médio. O projeto desenvolveu atividades para as quatro habilidades linguísticas ao longo de oito dias utilizando músicas como recurso didático. O estágio contribuiu para o desenvolvimento profissional dos autores ao observarem a realidade das escolas públicas.
Este documento resume um projeto de estágio realizado para ensinar espanhol como língua estrangeira para alunos do ensino médio. O projeto utilizou músicas e atividades práticas para desenvolver as quatro habilidades linguísticas ao longo de oito dias. O estágio contribuiu para o aprendizado dos futuros professores e destacou desafios como falta de recursos e variação nos níveis dos alunos.
Este documento apresenta o projeto "Conocendo el Mundo Hispano" que tem como objetivo promover o conhecimento da cultura hispânica através da língua espanhola. O projeto irá realizar pesquisas e apresentações sobre a Argentina, Chile, Espanha e Uruguai, focando em aspectos como história, gastronomia, esporte e cultura desses países. As atividades serão realizadas de forma interdisciplinar com a participação de alunos e comunidade escolar.
Metodologia de Ensino de Língua Inglesa Leticia Costa
Trabalho de apresentação sobre a resenha do livro Línguas estrangeiras: o ensino em um contexto cultural. Postagem para a avaliação final do trabalho feito por alunas do curso de graduação de Letras da Universidade Presbiteriana Mackenzie.
Este documento apresenta o Quadro de Referência para o Ensino Português no Estrangeiro (QuaREPE), que fornece orientações para o ensino da língua portuguesa fora de Portugal. O QuaREPE descreve as competências a serem desenvolvidas, níveis de proficiência e avaliação, tendo como base o Quadro Europeu Comum de Referência para as Línguas. O objetivo é promover a aprendizagem da língua portuguesa em diferentes contextos internacionais.
Projeto "Mucho Gusto" - Iniciação à Língua EspanholaEC306norte
O documento apresenta um projeto de introdução à língua espanhola para alunos do 6o ano da Escola Classe 306 Norte em Brasília. O projeto tem como objetivo principal proporcionar aos alunos conhecimentos básicos da língua e cultura espanholas para melhor comunicação. Serão abordados conteúdos de oralidade, leitura, gramática e produção de textos em espanhol ao longo do ano letivo de 2011. A avaliação será contínua e formativa ao longo do projeto.
O documento discute a adequação dos conteúdos de espanhol ensinados nos anos finais do ensino médio em escolas públicas brasileiras aos documentos oficiais e à prova do ENEM. A pesquisa irá analisar se os professores ensinam os conteúdos propostos e se os alunos são preparados para o ENEM. A hipótese é que os conteúdos não estão de acordo com o que é exigido no ENEM, impedindo o sucesso dos alunos nessa prova.
Este documento fornece materiais de apoio para a Unidade 1 do manual "Falas Português? Nível B2", que aborda a recolha e apresentação de informação sobre o aluno, sua família, amigos e Portugal. Inclui transcrições áudio, sugestões para a construção de textos informativos e correções de exercícios de conhecimento explícito da língua.
Habilidades comunicativas da Língua Inglesa helanysousa
O documento discute o ensino de inglês e o desenvolvimento de habilidades comunicativas no 4o ciclo do ensino fundamental. Aborda a importância de se trabalhar habilidades como ouvir, falar, ler e escrever de forma interligada ao invés de isolada. Também analisa metodologias utilizadas por professores e sugere novas abordagens que estimulem o uso prático da língua.
O projeto visa aumentar o vocabulário de alunos assistindo filmes brasileiros e estudando palavras desconhecidas usando dicionários. As professoras avaliarão o progresso dos alunos por meio de exercícios de fixação das novas palavras. O projeto ocorrerá durante as aulas do Programa Mais Educação até o final de novembro.
O documento discute saudações em espanhol, perguntando qual saudação é mais usada e instruindo os alunos a escreverem saudações em seus cadernos. Ele também lista itens comuns de uma mochila escolar e pede aos alunos para compararem itens com colegas, e depois pesquisarem os nomes desses itens em espanhol.
Monografia: A prática da Leitura no Ensino de Lingua Inglesagleudivania
O documento discute a importância do ensino de línguas estrangeiras, com foco no inglês, e apresenta diferentes métodos históricos de ensino de línguas. No primeiro capítulo, destaca a importância do inglês no mundo globalizado e descreve métodos como o da gramática e tradução, direto, de leitura e audiolingual. No segundo capítulo, discute a priorização do ensino de leitura em inglês e suas estratégias.
Este documento fornece informações sobre o desenvolvimento da linguagem em crianças. Aborda o processo de aquisição da linguagem desde o nascimento até a entrada no jardim-de-infância, destacando a importância das interações com adultos. Também discute como estimular ambientes linguisticamente ricos no jardim-de-infância para ajudar as crianças a superar assimetrias no desenvolvimento da linguagem.
Este documento fornece um resumo de um livro sobre linguagem e comunicação no jardim de infância. Apresenta informações sobre o desenvolvimento da linguagem nas crianças, a importância da comunicação verbal e como estimular a consciência linguística através de brincadeiras.
Projetos de Espanhol (Slide em Português).Marcos Emídio
Este documento fornece instruções sobre dois projetos para os alunos completarem no primeiro bimestre. O Projeto 1 envolve a tradução de uma música brasileira para espanhol. O Projeto 2 envolve a criação de uma questão de interpretação de texto em espanhol com cinco itens. Ambos os projetos serão avaliados e pontuados. As equipes devem entregar os projetos impressos e por e-mail até 9 de abril.
A problemática do ensino da escrita do português em Moçambique: da teoria à p...Alexandre António Timbane
Writing is important in the 20th century. We questioned if writing strategies that contribute to qualitative learning in secondary education? It is understood that the methodologies used make the student memorize the rules without understanding the linguistic reasons and the pedagogical methodologies and strategies are random. It aims to understand teaching strategies that contribute to the learning of writing skills. The research was carried out in a secondary school in Maputo City based on a semi-structured interview and the observations of classes. It turns out that students do not know how to write because teachers are not qualified to explain the nuances of writing.
A instituição do português como a única língua de ensino-aprendizagem na Guin...REVISTANJINGAESEPE
Sadjo, B., & Machado, E. G. . (2021). Kolokason di purtuguis suma uniku lingua di sina ku aprendi na Guiné-Bissau: kaminhu di djunta guinensis ô di manti prujetu di kolon? A instituição do português como a única língua de ensino-aprendizagem na Guiné-Bissau: reforço da unidade nacional ou perpetuação da colonialidade?. NJINGA E SEPÉ: Revista Internacional De Culturas, Línguas Africanas E Brasileiras, 1(Especial), 201–224. Recuperado de https://revistas.unilab.edu.br/index.php/njingaesape/article/view/858
Este documento discute a importância da promoção da capacidade oral (oracia) nas escolas. Apresenta o conceito de oracia e argumenta que, embora a literacia tenha recebido mais atenção, a oracia também é essencial para o desenvolvimento linguístico das crianças e sua participação na sociedade. Discute como o meio escolar pode promover a oracia e analisa a visibilidade dada à oracia nos currículos oficiais portugueses para a educação infantil e ensino básico.
Trabalho de Metodologia da Língua InglesaFabymaciel36
[1] O documento resume os capítulos 4 e 5 de um livro sobre o ensino de línguas estrangeiras em contexto cultural. [2] Discutem-se técnicas interativas de ensino como trabalhos em grupo e projetos para promover a motivação e autonomia dos alunos. [3] Também são abordados conceitos como competência comunicativa, uso de textos autênticos e a era pós-método de ensino.
Este documento descreve o contexto e medidas do Plano de Promoção do Plurilinguismo na Andaluzia, com o objetivo de tornar a sociedade mais plurilingue e pluricultural. Primeiro, explica como este plano se baseia na estratégia de modernização da Andaluzia para promover o ensino de línguas estrangeiras. Segundo, detalha algumas das 74 medidas do plano, incluindo o apoio a programas de mobilidade, a criação de recursos multilingues e a formação de professores.
A língua materna na educação básica competências nucleares e níveis de dese...Cátia Filomena
Este documento descreve um estudo sobre competências linguísticas e níveis de desempenho na língua materna para a educação básica em Portugal. O estudo propõe cinco competências centrais a desenvolver - compreensão oral, leitura, expressão oral, expressão escrita e conhecimento explícito da língua - e níveis de desempenho a atingir no final de cada ciclo. O objetivo é ajudar os alunos a dominarem adequadamente a língua materna para comunicação e aprendizagem.
Este relatório analisa a integração do ensino da língua inglesa no 1o ciclo do Ensino Básico em Portugal. Discute as diretivas europeias que enfatizam a importância de aprender línguas estrangeiras desde cedo, bem como as vantagens cognitivas e sociais da aprendizagem precoce. Também descreve as experiências atuais de ensino do inglês no 1o ciclo em Portugal e analisa diferentes modelos de integração curricular. O objetivo é fornecer recomendações sobre como garantir que todos os
O documento apresenta uma série de diálogos entre professores e especialistas sobre questões relacionadas ao ensino e aprendizagem da língua inglesa. Aborda tópicos como habilidades linguísticas, ensino para jovens e adultos, autonomia, inglês como língua internacional, texto e discurso, fonologia, autonomia dos alunos, correção da pronúncia, questões ideológicas, inclusão, ensino de idiomas, ensino noturno, abordagens alternativas, fossilização, precon
O documento discute a importância de materiais autênticos e da interação no ensino de línguas estrangeiras. Aborda também os desafios da globalização para o ensino de inglês, como o surgimento do Globish, e o potencial da internet e das redes sociais para a aprendizagem de línguas.
Ideais para ensino do portugues aos surdosasustecnologia
Este capítulo discute o contexto bilíngue da educação de surdos, reconhecendo a importância da Língua Brasileira de Sinais e da língua portuguesa. Apresenta conceitos como educação bilíngue, aquisição das línguas pela criança surda, estágios de interlíngua e alfabetização em português no contexto do aluno surdo.
Este memorial descreve o processo de produção do documentário "Pequenos Trabalhadores" que apresenta histórias de vida de crianças e adolescentes que trabalham em Retirolândia/BA. O documentário busca dar voz a esses trabalhadores e expor o impacto do trabalho em suas vidas. O memorial também historiciza o trabalho infantil no Brasil e discute a legislação sobre o tema.
RELAÇÕES DICOTÔMICAS NO ENSINO DE INGLÊS EM CURSOS DE IDIOMAS: as implicatura...Carlos Fabiano de Souza
1) O documento discute as relações dicotômicas no ensino de inglês em cursos de idiomas no Brasil e as implicações na formação e desempenho dos professores.
2) Cursos de idiomas não são regulamentados e permitem a proliferação de iniciativas mercantis não apoiadas em competência docente.
3) Há uma distinção entre "ser professor de línguas", com formação sólida, e "estar como professor", com foco apenas na fluência no idioma.
Projeto "Mucho Gusto" - Iniciação à Língua EspanholaEC306norte
O documento apresenta um projeto de introdução à língua espanhola para alunos do 6o ano da Escola Classe 306 Norte em Brasília. O projeto tem como objetivo principal proporcionar aos alunos conhecimentos básicos da língua e cultura espanholas para melhor comunicação. Serão abordados conteúdos de oralidade, leitura, gramática e produção de textos em espanhol ao longo do ano letivo de 2011. A avaliação será contínua e formativa ao longo do projeto.
O documento discute a adequação dos conteúdos de espanhol ensinados nos anos finais do ensino médio em escolas públicas brasileiras aos documentos oficiais e à prova do ENEM. A pesquisa irá analisar se os professores ensinam os conteúdos propostos e se os alunos são preparados para o ENEM. A hipótese é que os conteúdos não estão de acordo com o que é exigido no ENEM, impedindo o sucesso dos alunos nessa prova.
Este documento fornece materiais de apoio para a Unidade 1 do manual "Falas Português? Nível B2", que aborda a recolha e apresentação de informação sobre o aluno, sua família, amigos e Portugal. Inclui transcrições áudio, sugestões para a construção de textos informativos e correções de exercícios de conhecimento explícito da língua.
Habilidades comunicativas da Língua Inglesa helanysousa
O documento discute o ensino de inglês e o desenvolvimento de habilidades comunicativas no 4o ciclo do ensino fundamental. Aborda a importância de se trabalhar habilidades como ouvir, falar, ler e escrever de forma interligada ao invés de isolada. Também analisa metodologias utilizadas por professores e sugere novas abordagens que estimulem o uso prático da língua.
O projeto visa aumentar o vocabulário de alunos assistindo filmes brasileiros e estudando palavras desconhecidas usando dicionários. As professoras avaliarão o progresso dos alunos por meio de exercícios de fixação das novas palavras. O projeto ocorrerá durante as aulas do Programa Mais Educação até o final de novembro.
O documento discute saudações em espanhol, perguntando qual saudação é mais usada e instruindo os alunos a escreverem saudações em seus cadernos. Ele também lista itens comuns de uma mochila escolar e pede aos alunos para compararem itens com colegas, e depois pesquisarem os nomes desses itens em espanhol.
Monografia: A prática da Leitura no Ensino de Lingua Inglesagleudivania
O documento discute a importância do ensino de línguas estrangeiras, com foco no inglês, e apresenta diferentes métodos históricos de ensino de línguas. No primeiro capítulo, destaca a importância do inglês no mundo globalizado e descreve métodos como o da gramática e tradução, direto, de leitura e audiolingual. No segundo capítulo, discute a priorização do ensino de leitura em inglês e suas estratégias.
Este documento fornece informações sobre o desenvolvimento da linguagem em crianças. Aborda o processo de aquisição da linguagem desde o nascimento até a entrada no jardim-de-infância, destacando a importância das interações com adultos. Também discute como estimular ambientes linguisticamente ricos no jardim-de-infância para ajudar as crianças a superar assimetrias no desenvolvimento da linguagem.
Este documento fornece um resumo de um livro sobre linguagem e comunicação no jardim de infância. Apresenta informações sobre o desenvolvimento da linguagem nas crianças, a importância da comunicação verbal e como estimular a consciência linguística através de brincadeiras.
Projetos de Espanhol (Slide em Português).Marcos Emídio
Este documento fornece instruções sobre dois projetos para os alunos completarem no primeiro bimestre. O Projeto 1 envolve a tradução de uma música brasileira para espanhol. O Projeto 2 envolve a criação de uma questão de interpretação de texto em espanhol com cinco itens. Ambos os projetos serão avaliados e pontuados. As equipes devem entregar os projetos impressos e por e-mail até 9 de abril.
A problemática do ensino da escrita do português em Moçambique: da teoria à p...Alexandre António Timbane
Writing is important in the 20th century. We questioned if writing strategies that contribute to qualitative learning in secondary education? It is understood that the methodologies used make the student memorize the rules without understanding the linguistic reasons and the pedagogical methodologies and strategies are random. It aims to understand teaching strategies that contribute to the learning of writing skills. The research was carried out in a secondary school in Maputo City based on a semi-structured interview and the observations of classes. It turns out that students do not know how to write because teachers are not qualified to explain the nuances of writing.
A instituição do português como a única língua de ensino-aprendizagem na Guin...REVISTANJINGAESEPE
Sadjo, B., & Machado, E. G. . (2021). Kolokason di purtuguis suma uniku lingua di sina ku aprendi na Guiné-Bissau: kaminhu di djunta guinensis ô di manti prujetu di kolon? A instituição do português como a única língua de ensino-aprendizagem na Guiné-Bissau: reforço da unidade nacional ou perpetuação da colonialidade?. NJINGA E SEPÉ: Revista Internacional De Culturas, Línguas Africanas E Brasileiras, 1(Especial), 201–224. Recuperado de https://revistas.unilab.edu.br/index.php/njingaesape/article/view/858
Este documento discute a importância da promoção da capacidade oral (oracia) nas escolas. Apresenta o conceito de oracia e argumenta que, embora a literacia tenha recebido mais atenção, a oracia também é essencial para o desenvolvimento linguístico das crianças e sua participação na sociedade. Discute como o meio escolar pode promover a oracia e analisa a visibilidade dada à oracia nos currículos oficiais portugueses para a educação infantil e ensino básico.
Trabalho de Metodologia da Língua InglesaFabymaciel36
[1] O documento resume os capítulos 4 e 5 de um livro sobre o ensino de línguas estrangeiras em contexto cultural. [2] Discutem-se técnicas interativas de ensino como trabalhos em grupo e projetos para promover a motivação e autonomia dos alunos. [3] Também são abordados conceitos como competência comunicativa, uso de textos autênticos e a era pós-método de ensino.
Este documento descreve o contexto e medidas do Plano de Promoção do Plurilinguismo na Andaluzia, com o objetivo de tornar a sociedade mais plurilingue e pluricultural. Primeiro, explica como este plano se baseia na estratégia de modernização da Andaluzia para promover o ensino de línguas estrangeiras. Segundo, detalha algumas das 74 medidas do plano, incluindo o apoio a programas de mobilidade, a criação de recursos multilingues e a formação de professores.
A língua materna na educação básica competências nucleares e níveis de dese...Cátia Filomena
Este documento descreve um estudo sobre competências linguísticas e níveis de desempenho na língua materna para a educação básica em Portugal. O estudo propõe cinco competências centrais a desenvolver - compreensão oral, leitura, expressão oral, expressão escrita e conhecimento explícito da língua - e níveis de desempenho a atingir no final de cada ciclo. O objetivo é ajudar os alunos a dominarem adequadamente a língua materna para comunicação e aprendizagem.
Este relatório analisa a integração do ensino da língua inglesa no 1o ciclo do Ensino Básico em Portugal. Discute as diretivas europeias que enfatizam a importância de aprender línguas estrangeiras desde cedo, bem como as vantagens cognitivas e sociais da aprendizagem precoce. Também descreve as experiências atuais de ensino do inglês no 1o ciclo em Portugal e analisa diferentes modelos de integração curricular. O objetivo é fornecer recomendações sobre como garantir que todos os
O documento apresenta uma série de diálogos entre professores e especialistas sobre questões relacionadas ao ensino e aprendizagem da língua inglesa. Aborda tópicos como habilidades linguísticas, ensino para jovens e adultos, autonomia, inglês como língua internacional, texto e discurso, fonologia, autonomia dos alunos, correção da pronúncia, questões ideológicas, inclusão, ensino de idiomas, ensino noturno, abordagens alternativas, fossilização, precon
O documento discute a importância de materiais autênticos e da interação no ensino de línguas estrangeiras. Aborda também os desafios da globalização para o ensino de inglês, como o surgimento do Globish, e o potencial da internet e das redes sociais para a aprendizagem de línguas.
Ideais para ensino do portugues aos surdosasustecnologia
Este capítulo discute o contexto bilíngue da educação de surdos, reconhecendo a importância da Língua Brasileira de Sinais e da língua portuguesa. Apresenta conceitos como educação bilíngue, aquisição das línguas pela criança surda, estágios de interlíngua e alfabetização em português no contexto do aluno surdo.
Este memorial descreve o processo de produção do documentário "Pequenos Trabalhadores" que apresenta histórias de vida de crianças e adolescentes que trabalham em Retirolândia/BA. O documentário busca dar voz a esses trabalhadores e expor o impacto do trabalho em suas vidas. O memorial também historiciza o trabalho infantil no Brasil e discute a legislação sobre o tema.
RELAÇÕES DICOTÔMICAS NO ENSINO DE INGLÊS EM CURSOS DE IDIOMAS: as implicatura...Carlos Fabiano de Souza
1) O documento discute as relações dicotômicas no ensino de inglês em cursos de idiomas no Brasil e as implicações na formação e desempenho dos professores.
2) Cursos de idiomas não são regulamentados e permitem a proliferação de iniciativas mercantis não apoiadas em competência docente.
3) Há uma distinção entre "ser professor de línguas", com formação sólida, e "estar como professor", com foco apenas na fluência no idioma.
O documento descreve a evolução histórica do uso da tecnologia no ensino de línguas estrangeiras, desde os primeiros livros e gramofones até o surgimento do computador e da internet. Também apresenta modelos propostos por estudiosos para classificar as fases de socialização e normalização do uso da tecnologia na educação.
O Ensino de Lígua Inglesa nas Escolas Públicas e a construção da autonomiaUNEB
Este trabalho analisa o ensino de inglês e a construção da autonomia em duas escolas públicas no Brasil. A pesquisa aplicou questionários e observações com professores para entender os métodos de ensino utilizados e fatores que interferem na autonomia. Os resultados mostraram que os professores possuem boa formação, mas usam métodos tradicionais que não desenvolvem as quatro habilidades em inglês nem a autonomia de forma satisfatória. Isso ocorre pela falta de conhecimento em técnicas adequadas e recursos nas
Os recursos de apoio ao professor de língua inglesaJamille Rabelo
Este documento compara os recursos de apoio disponíveis para professores de inglês em escolas públicas e privadas. A escola pública tem uma biblioteca com livros em português e sem laboratório de idiomas. A escola privada tem biblioteca, laboratório e acesso à internet. Ambas escolhem livros didáticos diferentes e concordam que não há um único método de ensino de idiomas.
Ensinar e aprender com sentido - Metodologias Ativas de Ensino AprendizagemFabio Batalha M Barros
O documento discute como ensinar com sentido e prazer de forma a contribuir para a felicidade e realização dos alunos. Ele aborda problemas atuais da educação como exclusão social e baixa retenção de conhecimento, e propõe o uso de metodologias ativas e compromisso com o desenvolvimento humano em vez de submissão. Ele também discute a importância da inteligência emocional e do ensino para "ser mais", visando a emancipação humana em contraste com os objetivos do capitalismo.
O documento discute o ensino das quatro habilidades linguísticas no aprendizado de inglês - falar, ouvir, ler e escrever. Ele explica que as habilidades devem ser ensinadas de forma integrada e de acordo com as necessidades dos alunos, e não de forma isolada. Além das quatro habilidades principais, o documento também discute habilidades sociais, de estudo e de autoconsciência importantes para o aprendizado de um idioma.
O documento discute a importância de se desenvolver habilidades e competências nos alunos, ao invés de apenas transmitir conteúdos. Aprendizagem significativa ocorre quando os professores preparam aulas focadas no uso de habilidades como classificar, enumerar, aplicar, demonstrar e debater. O documento fornece exemplos dessas habilidades operatórias e como trabalhá-las em diferentes disciplinas.
1) O documento discute a ideologia de que alunos de escolas públicas têm menos aptidão para aprender línguas estrangeiras.
2) Ao longo da história, houve três orientações metodológicas para o ensino de línguas estrangeiras: ênfase estruturalista, comunicativa e nos letramentos múltiplos.
3) A proposta atual é promover o conhecimento mútuo e a compreensão entre culturas por meio de atividades de produção oral e escrita.
O ensino de língua estrangeira no Brasil.pptbototucuxi
O documento descreve a história do ensino de línguas estrangeiras no Brasil desde o século XVI, destacando marcos como a introdução do português, francês e inglês no currículo escolar. Também discute como os Parâmetros Curriculares Nacionais passaram a valorizar mais o desenvolvimento de habilidades comunicativas em língua estrangeira.
O documento resume um encontro do Pacto Nacional pela Alfabetização na Idade Certa discutindo diversidade linguística e o processo de alfabetização no Brasil. O encontro incluiu leituras, vídeos e discussões sobre a importância de valorizar as diferentes línguas presentes no país e como isso se relaciona com a alfabetização de crianças.
Apresentação de "Camões também falava 'ingrês'!"
Capítulo do livro de Marcos Bagno (2007), Nada na língua é por acaso: por uma pedagogia da variação linguística. São Paulo: Parábola Editorial, pp. 207- 224. Por Aleksandra Sampaio, Bárbara Furtado e Priscilla Freire. Orientação: Profa. Márluce Coan. Universidade Federal do Ceará (UFC).
Pnaic 30 de julho matutino e vespertino atual (1)Naysa Taboada
Este documento resume uma formação de orientadores de estudo sobre o Pacto Nacional pela Alfabetização na Idade Certa. A formação incluiu atividades como leitura de um conto, discussão sobre diversidade linguística e reflexões sobre como abordar esse tema no ciclo de alfabetização. O texto defende a importância de se considerar as diferentes línguas presentes no Brasil e como isso deve influenciar o currículo e a avaliação de forma inclusiva.
Este documento discute o preconceito linguístico na escola e formas de preveni-lo. A pesquisa foi realizada com professores da Escola Alberto Torres em Porto de Moz, Pará, utilizando questionários e entrevistas. Os resultados demonstraram que o preconceito linguístico interfere no desenvolvimento e aprendizagem dos alunos, porém existem medidas que podem ser tomadas na escola para amenizá-lo, como trabalhar as diferentes variantes linguísticas em sala de aula e conscientizar sobre a diversidade da língua.
O documento discute a Língua Brasileira de Sinais (Libras), incluindo sua importância no ensino e aprendizagem de surdos. Libras é reconhecida como uma língua natural que evoluiu culturalmente e possui sua própria gramática. O documento também descreve a importância da disciplina de Libras nos cursos de licenciatura para preparar professores a se comunicarem com alunos surdos.
Este documento discute a educação bilíngue e escolarização em contextos de minorias linguísticas no Brasil. Primeiro, apresenta o cenário sociolinguístico do país, destacando a diversidade linguística encontrada em comunidades indígenas, imigrantes e de fronteira. Segundo, resume os estudos realizados sobre educação nesses contextos bilíngues e multilingues. Por fim, discute implicações para a formação de professores diante da complexidade linguística brasileira.
O documento discute a importância do ensino da língua portuguesa no desenvolvimento da cidadania e da capacidade de comunicação dos estudantes. Também aborda as habilidades que os alunos devem adquirir ao longo do ensino fundamental, como expressar-se oralmente e por escrito de forma apropriada a diferentes contextos, compreender diferentes gêneros textuais e desenvolver o hábito da leitura.
As canções como instrumento lúdico didático nas aulas de eleRogério Almeida
Este documento apresenta uma proposta de atividade lúdica utilizando canções nas aulas de espanhol como língua estrangeira. A atividade consiste em dividir os participantes em grupos e reproduzir um vídeo musical, fornecendo em seguida a letra da canção de forma embaralhada para que reconstruam a ordem correta. A proposta objetiva demonstrar como as canções podem ser usadas didaticamente de forma prazerosa e motivadora no processo de aprendizagem da língua espanhola.
1) O documento discute como a Linguística Aplicada pode contribuir para o ensino de línguas estrangeiras no contexto do PROEJA, levando em conta as teorias de aquisição de línguas e as necessidades de jovens e adultos.
2) Ele propõe que o ensino considere as dimensões socioculturais do aprendiz e promova o diálogo entre culturas sem substituição de identidade.
3) Também discute a importância de se levar em conta as políticas linguísticas e interesses envolvid
Currículo referência língua estragenria moderna 6º ao 9º anotecnicossme
1) O documento apresenta um currículo referência para o ensino de inglês no ensino fundamental, discutindo sua construção e objetivos principais.
2) Ele visa promover o ensino de inglês focado na comunicação e no uso da língua em diferentes contextos ao invés de apenas estruturas gramaticais.
3) O currículo também busca valorizar a diversidade cultural e linguística, estimulando o respeito às diferenças através do contato com outras línguas.
Aula 2_Didática e Educação de Surdos.pptTiagoVeras8
A educação de surdos no Brasil teve diferentes abordagens ao longo da história. Inicialmente foi adotado o método oralista exclusivo, mas a partir da segunda metade do século XX passou-se a defender o bilinguismo, com o uso da Língua Brasileira de Sinais (Libras) e do português escrito. Atualmente há um debate entre os que defendem a inclusão de surdos em escolas regulares versus os que defendem escolas bilíngues exclusivas para surdos.
A educação de surdos no Brasil teve diferentes abordagens ao longo da história. Inicialmente foi adotado o método oralista exclusivo, mas a partir da segunda metade do século XX passou-se a defender o bilinguismo, com o uso da Língua Brasileira de Sinais (Libras) e do português escrito. Atualmente há um debate entre aqueles que defendem a inclusão de surdos em escolas regulares versus os que defendem escolas bilíngues exclusivas para surdos.
O documento discute a diversidade linguística no Brasil, a imposição de um padrão de língua portuguesa e as propostas para reconhecer e valorizar as variedades regionais na educação. Aborda a influência do português e das línguas indígenas e africanas, e defende que os alunos devem ter o direito de conhecer as variedades que usam.
1. Esta dissertação discute a interculturalidade no ensino comunicativo de língua estrangeira, analisando como concepções de cultura e interculturalidade são apresentadas em aulas de leitura em inglês no ensino fundamental.
2. O estudo empírico observou aulas, aplicou questionários e entrevistou professores para analisar como a cultura e a interculturalidade são abordadas no trabalho com leitura.
3. Os resultados indicaram que a concepção de ensino intercultural de muitos professores e materiais didátic
A influncia da libras no processo educacional de estudantes surdos em escola ...mardone visgueira
O documento discute a influência da Língua Brasileira de Sinais (Libras) no processo educacional de estudantes surdos em escolas regulares. Aborda a história da educação de surdos e como a inclusão da Libras no currículo escolar tem proporcionado melhores condições de ensino-aprendizagem para esses estudantes, vistos não mais como tendo déficit cognitivo.
O documento discute o uso de jogos adaptados para ensinar Libras (Língua Brasileira de Sinais) em salas de aula regulares em Castanhal, Pará. O objetivo é promover maior interação entre alunos surdos e ouvintes, facilitando o aprendizado. A pesquisa mostra como o ensino de Libras é desenvolvido e sugere reflexões sobre como fazer um trabalho diferenciado e atrativo para alunos surdos.
Este documento apresenta os objetivos e conteúdos de uma aula sobre língua como representação identitária. A aula aborda como a língua reflete a história e experiências de um grupo, e como influencia a identidade individual e social. Os alunos são orientados a analisar e discutir esses temas.
O documento discute a evolução das metodologias de ensino de idiomas ao longo do tempo. Inicialmente foram populares métodos como a tradução gramatical e o audiolingualismo. Posteriormente, teorias cognitivas como as de Piaget e Vygotsky levaram ao declínio desses métodos prescritivos e ao surgimento de abordagens mais comunicativas e naturalistas. As ideias de Chomsky também influenciaram o maior foco no aluno e na comunicação. Finalmente, Krashen desenvolveu a Abordagem Natural, integrando essas contribuições à ps
Semelhante a Língua estrangeira na escola pública – é possível ensiná la... (20)
Língua estrangeira na escola pública – é possível ensiná la...
1. Língua Estrangeira na
Escola Pública –
é possível ensiná-la, como
em escolas de idiomas?
(Palestra e Oficina realizada no Instituto
Federal de Pernambuco – IFPE)
2012.1
2. Língua Estrangeira na Escola Pública – é possível
ensiná-la, como em escolas de idiomas?
Marcos Fernando dos Santos – Consultor em RH / Consultor em Idiomas / Coach
Graduado em Psicologia pela Fafire, com Especialização em Gestão de Pessoas, pela Maurício de
Nassau Business School (Faculdade Maurício de Nassau).
Professor dos idiomas inglês e alemão, também fala francês e italiano, com vivência de 6 (seis)
anos na Alemanha, onde trabalhou e estudou.
Diretor e consultor da Santos Consultoria e Gestão, com experiência em oferecer suporte a
empresas na área de Gestão Estratégica de Pessoas, implantação de novas tecnologias de ensino e
estratégias de mudança organizacional, desenvolvimento organizacional, desenvolvimento de
líderes, desenvolvimento de equipes, recrutamento e seleção, treinamento e liderança de pessoal,
e em outras ferramentas de recursos humanos.
Aprendeu a conviver com pessoas no Brasil e no exterior.
Antes de fundar a Santos Consultoria e Gestão, trabalhou 12 anos em franquia de idiomas
multinacional, onde iniciou como professor e chegou à função de administrador, passando por
responsabilidades equivalentes aos níveis de coordenador pedagógico, gestor e diretor.
3. Língua Estrangeira na Escola Pública – é possível
ensiná-la, como em escolas de idiomas?
O PROBLEMA
Educação Precária
Alunos “Desmotivados”
Professores Sobrecarregados
4. Língua Estrangeira na Escola Pública – é possível
ensiná-la, como em escolas de idiomas?
CRENÇAS
1. “O curso livre é o lugar para se aprender LE.” (Paiva,
1997, p. 13)
2. “Sem equipamento audiovisual é impossível
desenvolver um bom curso.” (Paiva,1997, p.14)
3. “Eles não aprendem português quanto mais inglês.”
(Moita Lopes, 1996, p. 63).
4. “Não é possível ensinar na escola pública porque os
alunos não têm condições de aprender.” (Félix, 1999)
(apud COELHO, 2005)
5. Língua Estrangeira na Escola Pública – é possível
ensiná-la, como em escolas de idiomas?
EDUCAÇÃO NO BRASIL
(1500 – 1889)
1800 – cerca de 3 milhões de habitantes
“Era uma população analfabeta, pobre e carente de tudo.
Na cidade de São Paulo de 1818, já no governo de D. João
VI, apenas 2,5% dos homens livres em idade escolar eram
alfabetizados.” (GOMES, 2007).
1886 – População Escolarizada em 1886 era 1,8% -
Argentina, 6% -. (ALMEIDA, 2000, apud MEC. INEP. 2003)
6. Língua Estrangeira na Escola Pública – é possível
ensiná-la, como em escolas de idiomas?
EDUCAÇÃO NO BRASIL
(1900 – 2000)
7. Língua Estrangeira na Escola Pública – é possível
ensiná-la, como em escolas de idiomas?
EDUCAÇÃO NO BRASIL
(1900 – 2000)
8. Língua Estrangeira na Escola Pública – é possível
ensiná-la, como em escolas de idiomas?
MOTIVAÇÃO
(Para a Psicologia)
Motivo, Motivação – Estado interno que resulta de
uma necessidade e incita comportamento, usualmente
dirigido à satisfação da necessidade ativadora.
(DAVIDOFF, 2001)
9. Língua Estrangeira na Escola Pública – é possível
ensiná-la, como em escolas de idiomas?
REALIDADE ATUAL DO PROFESSOR PÚBLICO?
10. Língua Estrangeira na Escola Pública – é possível
ensiná-la, como em escolas de idiomas?
ENSINO DE LE NO MUNDO
CONTEXTO HISTÓRICO
Abordagem da Gramática e de Tradução – L2 por L1
Séc. XVI – Método Direto (MD) L1 por L1
Séc. XX – Skinner, Chomsky
Séc. XXI – Internet
11. Língua Estrangeira na Escola Pública – é possível
ensiná-la, como em escolas de idiomas?
ENSINO DE LE NO BRASIL
CONTEXTO HISTÓRICO
Pós-II Guerra Mundial – anos 40 a 60
Behaviorismo – Inglês Prático – Escolas Públicas e Privadas eram
concorrentes em grau de igualdade
Ditadura Militar – Inglês Técnico – boom das Escolas de
Idiomas
LDB (1996) e PCNs (1998) – ”O ensino de línguas passou a ser
obrigatório no ensino Fundamental e Médio, e eleger a língua a
ser estudada deveria ser tarefa da comunidade local. Vale
lembrar que, infelizmente poucas vezes este direito de escolha
se realiza efetivamente. “ (TREVISAN, 2008).
12. Língua Estrangeira na Escola Pública – é possível
ensiná-la, como em escolas de idiomas?
ENSINO DE LE NO BRASIL
CONTEXTO EDUCACIONAL
“[...] Por volta dos anos 70, a elite brasileira percebe a
importância de se aprender inglês e começaram a aparecer
os cursos de idiomas e as viagens educativas e de
intercâmbio para os EUA. [...] O exterior era o foco da elite
e, talvez, aqui me parece, seria o início da ênfase de se
aprender inglês para a comunicação com nativos do
idioma.” (COELHO, 2006, p. 126-127, apud TREVISAN 2008)
13. Língua Estrangeira na Escola Pública – é possível
ensiná-la, como em escolas de idiomas?
ENSINO DE LE NO BRASIL
“No entanto, essa alta qualidade de ensino público era
para poucos, pois havia no país um índice elevado de
analfabetismo. Neste período, o ensino era inspirado no
modelo europeu humanístico, com forte influência
francesa. Os alunos eram expostos a três idiomas (francês,
inglês e espanhol, latim era compulsório) e começava a
partir dos 11-12 anos com o ensino de francês. Uma
segunda língua estrangeira era então apresentada aos
alunos de 15-16 anos e se estendia ao longo dos três
últimos anos do ensino escolar.” (COELHO, 2005)
14. Língua Estrangeira na Escola Pública – é possível
ensiná-la, como em escolas de idiomas?
ENSINO DE LE NA ESCOLA PÚBLICA
POSSÍVEIS CAMINHOS
Reflexão Inicial sobre Empréstimos Linguísticos em Geral
Reflexão Sobre o Uso de Palavras de línguas latinas em LE
“É claro que a formação linguística deve também fazer
parte dos objetivos, caso contrário a aula torna-se apenas
discussão de temas polêmicos ou aproxima-se das tarefas
filosóficas.” (TREVISAN, 2008)
15. Língua Estrangeira na Escola Pública – é possível
ensiná-la, como em escolas de idiomas?
ENSINO DE LE NA ESCOLA PÚBLICA
POSSÍVEIS CAMINHOS
Descontruir crenças nucleares sobre a Educação no Brasil
e o Ensino de LE em Escolas Públicas (COELHO, 2005);
Ajudar os alunos a compreenderem que a LE pode ser um
instrumento de libertação e de inclusão, baseando-se na
filosofia de Paulo Freire (FREIRE, 1987);
16. Língua Estrangeira na Escola Pública – é possível
ensiná-la, como em escolas de idiomas?
ENSINO DE LE NA ESCOLA PÚBLICA
POSSÍVEIS CAMINHOS
por SANTOS (2001)
A leitura e interpretação de textos atuais (retirados
de revistas e jornais escritos na língua);
Utilizar a internet para navegar em paginas da língua;
Utilizar vídeos legendados na língua inglesa;
Utilizar toca-fitas (músicas, diálogos e fragmentos de
textos) para reforçar a prática oral;
17. Língua Estrangeira na Escola Pública – é possível
ensiná-la, como em escolas de idiomas?
ENSINO DE LE NA ESCOLA PÚBLICA
POSSÍVEIS CAMINHOS
por SANTOS (2001)
Sempre que possível utilizar o próprio contexto
escolar e social como forma de incentivar a oralidade e
a escrita;
Formar grupos de alunos para praticar a língua;
Proceder a correção no momento em que está sendo
executada atividade sem expor o aluno (de preferência
fale de modo geral);
18. Língua Estrangeira na Escola Pública – é possível
ensiná-la, como em escolas de idiomas?
ENSINO DE LE NA ESCOLA PÚBLICA
POSSÍVEIS CAMINHOS
por SANTOS (2001)
Enaltecer o desenvolvimento do aluno sempre que o
mesmo desenvolver uma atividade;
Procurar também trabalhar o aspecto lúdico da
disciplina;
Procurar fugir um pouco do livro didático, introduzindo
conteúdos novos através de textos e transparências;
Procurar textos na língua inglesa relacionada às outras
disciplinas.
19. Língua Estrangeira na Escola Pública – é possível
ensiná-la, como em escolas de idiomas?
ENSINO DE LE NA ESCOLA PÚBLICA
POSSÍVEIS CAMINHOS
(OCPEM, 2006)
OBJETIVOS
Retomar a reflexão sobre a função educacional do ensino
de LE no ensino médio e ressaltar a importâncias dessas;
Reafirmar a relevância da noção de cidadania e discutir a
prática dessa noção no ensino de LE;
Discutir o problema da exclusão no ensino em face de
valores “globalizantes” e o sentimento de inclusão
frequentemente aliado ao conhecimento de LEs;
20. Língua Estrangeira na Escola Pública – é possível
ensiná-la, como em escolas de idiomas?
ENSINO DE LE NA ESCOLA PÚBLICA
POSSÍVEIS CAMINHOS
(OCPEM, 2006)
Introduzir as teorias sobre a linguagem e as novas
tecnologias (letramentos, multiletramentos,
multimodalidade, hipertexto);
Dar sugestões sobre a prática do ensino de LEs por meio
dessas tecnologias.
21. Língua Estrangeira na Escola Pública – é possível
ensiná-la, como em escolas de idiomas?
ENSINO DE LE NA ESCOLA PÚBLICA
POSSÍVEIS CAMINHOS
(OCPEM, 2006)
HABILIDADES EM LE A SEREM DESENVOLVIDAS
Leitura Contextualizada;
Prática Escrita Contextualizada;
Comunicação Oral Contextualizada.
22. Língua Estrangeira na Escola Pública – é possível
ensiná-la, como em escolas de idiomas?
ENSINO DE LE NA ESCOLA PÚBLICA
POSSÍVEIS CAMINHOS
(OCPEM, 2006)
ESCLARECIMENTOS
“Verifica-se que, em muitos casos, há falta de clareza sobre
o fato de que os objetivos do ensino de idiomas em escola
regular são diferentes dos objetivos dos cursos de idiomas.
Trata-se de instituições com finalidades diferenciadas.
Observa-se a citada falta de clareza quando a escola regular
tende a concentrar-se no ensino apenas linguístico ou
instrumental da Língua Estrangeira (desconsiderando
outros objetivos, como a os educacionais e os culturais).”
23. Língua Estrangeira na Escola Pública – é possível
ensiná-la, como em escolas de idiomas?
REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS
BRASIL. MINISTÉRIO DA EDUCAÇÃO (MEC). Secretaria de Educação Básica.
Orientações curriculares para o ensino médio. Linguagens, códigos e suas
tecnologias. CONHECIMENTOS DE LÍNGUAS ESTRANGEIRAS. Brasília: MEC, v.
1, p. 85-93, 2006.
COELHO, Hilda S. H. "É POSSÍVEL APRENDER INGLÊS NA ESCOLA ?” CRENÇAS
DE PROFESSORES E ALUNOS SOBRE O ENSINO DE INGLÊS EM ESCOLAS
PÚBLICAS. Dissertação de Mestrado. Belo Horizonte, 2005. Disponível na
Internet sob:
http://www.bibliotecadigital.ufmg.br/dspace/bitstream/1843/ALDR-6ACG69/1/diss
Acessado em 23.05.2012, às 10h.
DAVIDOFF, Linda L. Introdução à psicologia. São Paulo: Makron Books, 2001
24. Língua Estrangeira na Escola Pública – é possível
ensiná-la, como em escolas de idiomas?
REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS
FREIRE, Paulo. Pedagogia do Oprimido. 28 ed. Rio de Janeiro, Paz e Terra,
1987.
GOMES, Laurentino. 1808: como uma rainha louca, um príncipe medroso e
uma corte corrupta enganaram Napoleão e mudaram a história de Portugal
e do Brasil. São Paulo: Editora Planeta do Brasil, 2007.
MEC. INEP. MAPA DO ANALFABETISMO NO BRASIL. Brasília, 2003.
SANTOS, André L. P. A REALIDADE DO ENSINO DA LÍNGUA INGLESA NAS
ESCOLAS DE ENSINO MÉDIO COM BASE NOS NOVOS PCNs: UMA VISÃO
CRÍTICA COMPARATIVA. Trabalho de Graduação de Curso. Universidade da
Amazônia. Belém, 2001. Disponível na Internet sob:
http://www.nead.unama.br/site/bibdigital/monografias/REALIDADE.PDF
Acessado em 23.05.2012, às 9h.
25. Língua Estrangeira na Escola Pública – é possível
ensiná-la, como em escolas de idiomas?
REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS
TREVISAN, Suzana. Reflexões sobre os objetivos das aulas de línguas
estrangeiras na escola regular. Anais da XII Semana de Letras UFRGS. Rio
Grande do Sul, 2006. Disponível na Internet sob:
http://www.linguaestrangeira.pro.br/artigos_papers/artigo_suzana_trevisan.pdf
. Acesso em 23.05.2012, às 10h.
WIKIPÉDIA – A enciclopédia livre. PSICOLOGIA COGNITIVA. Disponível na
Internet sob: http://pt.wikipedia.org/wiki/Psicologia_cognitiva. Acesso em
23.05.2012, às 19h.