Este documento fornece informações sobre um curso de espanhol para o ENEM 2016, incluindo:
1) O cronograma das aulas que será posto a cada 17 dias para manter os alunos em contato constante com a língua;
2) Uma comparação entre editais passados do ENEM que mostra que a abordagem da prova de espanhol é interpretativa e não cobra gramática.
2. ESPANHOL P/ ENEM
TEORIA E EXERCÍCIOS COMENTADOS
Prof. Adinoél Sebastião- Aula Demonstrativa
Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 1 de 50
AULA 00 - DEMONSTRATIVA
SUMÁRIO PÁGINA
1. Palavras iniciais 2
2. Cronograma da aulas 5
3. Comparando os editais 10
4. Conteúdo das aulas do curso 15
5. Material necessário para acompanhar as aulas 19
6. Dicionários online 19
7. Conteúdo da aula demonstrativa 20
8. Teoria 22
9. Tarefas do aluno prova enem 31
10. Prova ENEM 2015 32
11. Prova ENEM 2015 tradução livre texto 34
12. Prova ENEM 2015 questão 91 comentários 36
13. Tradução livre do espanhol para o português 41
14. Tarefas do aluno manutenção 42
15. Descontração 49
16. Palavras finais 50
00000000000
00000000000 - DEMO
3. ESPANHOL P/ ENEM
TEORIA E EXERCÍCIOS COMENTADOS
Prof. Adinoél Sebastião- Aula Demonstrativa
Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 2 de 50
1. PALAVRAS INICIAIS
Bem-vindos à aula demonstrativa do Curso de Espanhol do
Estratégia Concursos para o ENEM 2016.
Na maratona do ENEM, o nosso curso de Espanhol possibilitará que
vocês acertem todas as questões dessa disciplina.
Mas, antes de falarmos do nosso curso, vamos fazer duas perguntas a
vocês:
Vocês acreditam que para fazer a prova do ENEM é preciso
saber ouvir em Espanhol, falar em Espanhol, escrever em
Espanhol, pensar em Espanhol, conversar em Espanhol?
Vocês estão na dúvida sobre qual língua escolher para fazer o
ENEM?
Respondendo a primeira pergunta, se vocês pensam que precisam
ouvir, falar, escrever, pensar em Espanhol para fazer a prova do ENEM,
estão redondamente enganados.
Parece chover no molhado, mas no momento da prova, vocês apenas
correto.
00000000000
00000000000 - DEMO
4. ESPANHOL P/ ENEM
TEORIA E EXERCÍCIOS COMENTADOS
Prof. Adinoél Sebastião- Aula Demonstrativa
Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 3 de 50
Calma, não se espantem. É só isso mesmo. Não haverá ninguém
fazendo perguntas em Espanhol ou querendo conversar com vocês
durante a prova para verificar se vocês têm o domínio da língua.
Para responder a segunda, pedimos que olhem para os dois textos
abaixo:
ESPANHOL
Rock in Rio presenta artistas
repetidos y decepciona por su
poca osadía
La sexta edición del Rock in Rio,
que comienza este viernes (18),
celebra 30 años del festival de
música con el line-up menos
interesante de su historia.
Las entradas están agotadas para
los siete días de shows y se
vendieron 595.000 ingresos -o
también fueron utilizados en
promociones-, algo que queda
explicado por la característica del
evento, que es una atracción en sí
mismo: el público quiere ir a la
Ciudad del Rock y comprar una
camiseta "Rock in Rio: Yo Fui".
INGLÊS
Rock in Rio Disappoints with a
Recurrent, Little Daring Line-
up
Starting this Friday (18), Rock in
Rio's sixth edition celebrates 30
years of the festival with the most
uninteresting line-up of its
history.
The seven-day show sold out. The
huge amount of 595,000 tickets
sold or used in promotions is
explained by the feature of the
event, which is an attraction in
itself: the audience wants to go to
the 'City of Rock' and buy a t-shirt
"Rock in Rio: I went".
Os textos acima falam sobre a mesma coisa. Mas qual dos dois textos
é mais confortável para os seus olhos?
Acreditamos que a maioria respondeu o texto de Espanhol .
Por que a maioria de vocês deu essa resposta?
Porque as línguas portuguesa e espanhola são muito parecidas. Para se
ter uma ideia quase 85% das palavras são parecidas (ou exatamente
iguais) e possuem o mesmo significado no Espanhol e no Português.
00000000000
00000000000 - DEMO
5. ESPANHOL P/ ENEM
TEORIA E EXERCÍCIOS COMENTADOS
Prof. Adinoél Sebastião- Aula Demonstrativa
Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 4 de 50
Somente esse fato já os deixa muito próximos de entenderem os textos
da futura prova do ENEM. (Isso sem contar o excelente material de
Espanhol que estamos elaborando para vocês)
Então, se não souberem o que escolher ou estiverem na dúvida sobre
qual língua estrangeira optar para a prova do ENEM, optem pelo
Espanhol.
O nosso curso de Espanhol será elaborado de maneira que vocês
tenham o conteúdo necessário para acertar todas as questões da prova.
Ele será composto de aulas em PDF e aulas em vídeo. Esclareceremos
tudo isso mais adiante.
Mais uma vez, bem-vindos.
Estejam em casa.
Prof. Adinoél Sebastião
00000000000
00000000000 - DEMO
6. ESPANHOL P/ ENEM
TEORIA E EXERCÍCIOS COMENTADOS
Prof. Adinoél Sebastião- Aula Demonstrativa
Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 5 de 50
2. CRONOGRAMA DA AULAS
O Curso de Espanhol para o ENEM está sendo elaborado para manter o
aluno sempre em contato com a disciplina.
Como assim, Professor?
Vamos explicar melhor. Não se aprende uma língua estrangeira da noite
para o dia. Então, não adianta pegar todo o nosso curso e estudá-lo
durante 15, 20 ou 30 dias. Se fizerem isso, quando chegarem na prova,
já terão esquecido o que estudaram.
O que sempre aconselhamos aos nossos alunos é que mantenham o
Espanhol por perto.
Vocês notarão que a postagem das aulas terão um intervalo de mais ou
menos 17 dias. Isso é feito de propósito para que o aluno não tenha
todo o material em mãos e faça aquilo que escrevemos acima, ou seja,
tenha o impulso de estudar todo o material de uma só vez.
Como as nossas aulas seguem um padrão (teoria, tarefas dos alunos),
nós aconselhamos aos nossos alunos a estudarem as aulas desta
maneira:
Dia 1 Download e impressão da aula. Folheada no material.
Dia 2 Estudo da teoria da aula.
Dia 3 Estudo da teoria da aula.
Dia 4 Resolução de prova.
Dia 5 Resolução de prova.
Dia 6 Resolução de prova.
Dia 7 Tarefas dos textos 1 e 2
00000000000
00000000000 - DEMO
7. ESPANHOL P/ ENEM
TEORIA E EXERCÍCIOS COMENTADOS
Prof. Adinoél Sebastião- Aula Demonstrativa
Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 6 de 50
Dia 8 Tarefas dos textos 3 e 4.
Dia 9 Tarefas dos textos 5 e 6
Dia 10 Tarefas dos textos 7 e 8.
Dia 11 Tarefas dos textos 9 e 10.
Dia 12 Revisão da teoria da aula.
Dia 13 Revisão da resolução das provas.
Se seguirem o cronograma acima, a partir da aula 1, vocês estarão em
contato quase diário com a língua espanhola. E, como teremos 10 aulas,
vocês estariam lendo e estudando em Espanhol por mais ou menos 130
dias ou mais (entre a primeira e a última aula).
É muito tempo professor! Eu tenho outras matérias para
estudar.
Sim, nós sabemos que vocês têm outras matérias. No entanto, o estudo
da teoria e as tarefas que colocamos nas aulas não serão longos, nem
cansativos. Na realidade, o estudo do Espanhol será uma terapia, um
descanso mental para as outras matérias. Vocês nem notarão que estão
aprendendo.
Como assim, Professor?
Simples. Pelo que verificamos, a prova de Espanhol do ENEM não cobra
gramática. Ela cobra interpretação de textos. Dessa forma, não
entraremos no detalhe do detalhe, na exceção da exceção da língua
espanhola, ou seja, vocês não precisarão ficar decorando regras e
exceções.
00000000000
00000000000 - DEMO
8. ESPANHOL P/ ENEM
TEORIA E EXERCÍCIOS COMENTADOS
Prof. Adinoél Sebastião- Aula Demonstrativa
Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 7 de 50
Nós aprenderemos a ler e a entender o Espanhol de forma natural, com
o passar das aulas. É por isso que sugerimos o cronograma acima, para
mantê-los próximos da matéria.
Conteúdo do nosso:
(a) teoria resumida;
(b) as provas comentadas do ENEM;
(c) 100 textos para treinamento de leitura e tradução;
(d) 100 questões inéditas no estilo ENEM (uma questão para cada
texto).
Adiante, segue cronograma de postagens das aulas.
00000000000
00000000000 - DEMO
9. ESPANHOL P/ ENEM
TEORIA E EXERCÍCIOS COMENTADOS
Prof. Adinoél Sebastião- Aula Demonstrativa
Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 8 de 50
Cronograma dos Cursos de Espanhol para ENEM 2016
Disponível Conteúdo
Aula 00
30/01/2016
Aula demonstrativa
Aula 01
17/02/2016
Teoria (artículos).
Resolução de Prova do Vestibular da Universidade Estadual de Londrina (UEL).
10 textos para leitura e tradução.
10 questões inéditas no estilo ENEM (uma questão para cada texto).
Aula 02
06/03/2016
Teoria (nombres).
Resolução de Prova do Vestibular da Universidade Estadual de Londrina (UEL).
10 textos para leitura e tradução.
10 questões inéditas no estilo ENEM (uma questão para cada texto).
Aula 03
24/03/2016
Teoria (pronombres).
Resolução de Prova do Vestibular da Universidade Estadual de Londrina (UEL).
10 textos para leitura e tradução.
10 questões inéditas no estilo ENEM (uma questão para cada texto).
Aula 04
11/04/2016
Teoria (adjetivos).
Resolução de Prova do Vestibular da Universidade Estadual de Londrina (UEL).
10 textos para leitura e tradução.
10 questões inéditas no estilo ENEM (uma questão para cada texto).
Aula 05
29/04/2016
Teoria (preposiciones).
Resolução de Prova do Vestibular da Universidade Estadual de Londrina (UEL).
10 textos para leitura e tradução.
10 questões inéditas no estilo ENEM (uma questão para cada texto).
00000000000
00000000000 - DEMO
10. ESPANHOL P/ ENEM
TEORIA E EXERCÍCIOS COMENTADOS
Prof. Adinoél Sebastião- Aula Demonstrativa
Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 9 de 50
Cronograma dos Cursos de Espanhol para ENEM 2016
Disponível Conteúdo
Aula 06
17/05/2016
Teoria (conjunciones).
Resolução de Prova do Vestibular da Universidade Estadual de Londrina (UEL).
10 textos para leitura e tradução.
10 questões inéditas no estilo ENEM (uma questão para cada texto).
Aula 07
04/06/2016
Teoria (verbos).
Resolução de Prova do Vestibular da Universidade Estadual de Londrina (UEL).
10 textos para leitura e tradução.
10 questões inéditas no estilo ENEM (uma questão para cada texto).
Aula 08
22/06/2016
Teoria (adverbios).
Resolução de Prova do ENEM.
10 textos para leitura e tradução.
10 questões inéditas no estilo ENEM (uma questão para cada texto).
Aula 09
10/07/2016
Teoria (silabeo, acentuación).
Resolução de Prova do ENEM.
10 textos para leitura e tradução.
10 questões inéditas no estilo ENEM (uma questão para cada texto).
Aula 10
17/07/2016
Interpretação de textos.
Resolução de Prova do ENEM.
10 textos para leitura e tradução.
10 questões inéditas no estilo ENEM (uma questão para cada texto).
00000000000
00000000000 - DEMO
11. ESPANHOL P/ ENEM
TEORIA E EXERCÍCIOS COMENTADOS
Prof. Adinoél Sebastião- Aula Demonstrativa
Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 10 de 50
3. COMPARANDO OS EDITAIS
Todo concurso ou exame tem regras. Essas regras estão dispostas
geralmente em um edital.
Então, vamos dar uma olhada em excertos* dos editais passados do
ENEM e verificar o que eles dizem a respeito da disciplina Espanhol
*Excerto = fragmento de um texto.
00000000000
00000000000 - DEMO
12. ESPANHOL P/ ENEM
TEORIA E EXERCÍCIOS COMENTADOS
Prof. Adinoél Sebastião- Aula Demonstrativa
Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 11 de 50
00000000000
00000000000 - DEMO
13. ESPANHOL P/ ENEM
TEORIA E EXERCÍCIOS COMENTADOS
Prof. Adinoél Sebastião- Aula Demonstrativa
Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 12 de 50
00000000000
00000000000 - DEMO
14. ESPANHOL P/ ENEM
TEORIA E EXERCÍCIOS COMENTADOS
Prof. Adinoél Sebastião- Aula Demonstrativa
Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 13 de 50
O que vocês notaram nos excertos acima?
Se não notaram nada, voltem e olhem novamente.
Percebam que a banca que organiza os exames desde 2010 (data em
que Espanhol e Inglês entraram no ENEM) é a mesma, ou seja, é o
Instituto Nacional de Estudos e Pesquisas Educacionais Anísio Teixeira
INEP.
Professor, isso é bom ou é ruim?
Isso é muito bom. Pois sendo a mesma banca, provavelmente nesse
tempo todo são os mesmos professores que vêm elaborando as
questões. Sendo assim, temos um histórico de que como eles trabalham
e podemos montar uma estratégia de resolução de provas em cima
disso.
00000000000
00000000000 - DEMO
15. ESPANHOL P/ ENEM
TEORIA E EXERCÍCIOS COMENTADOS
Prof. Adinoél Sebastião- Aula Demonstrativa
Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 14 de 50
Outra coisa, percebam que o que é cobrado para o Espanhol não mudou
de 2010 até 2015, ou seja, as provas avaliam as áreas de conhecimento
do Ensino Médio e os respectivos componentes curriculares.
Notem também que o ENEM pede o domínio da norma culta apenas para
a Língua Portuguesa. Para o Espanhol, o exame pede apenas o uso
dessa língua. Em outras palavras, na prova de Espanhol o aluno terá
que apenas entender um texto para responder as questões (de
interpretação) sobre esse texto. Nada mais. Quase nada de
gramática.
Quando forem prestar algum concurso, analisem os editais anteriores
desse concurso, pois isso facilitará o estudo de vocês.
00000000000
00000000000 - DEMO
16. ESPANHOL P/ ENEM
TEORIA E EXERCÍCIOS COMENTADOS
Prof. Adinoél Sebastião- Aula Demonstrativa
Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 15 de 50
4. CONTEÚDO DAS AULAS DO CURSO
As aulas do nosso curso serão elaboradas, conforme o cronograma
postado anteriormente. O conteúdo de cada aula está nesse
cronograma.
O nosso curso será composto de 10 (dez) aulas em PDF mais aulas em
vídeo (em torno de 10 horas).
Como ainda não gravamos as aulas em vídeo, não temos o número
exato de horas. As aulas serão gravadas durante o decorrer do curso.
Assim que ficarem prontas, nós informaremos o total de horas das aulas
em vídeo.
Aulas em PDF
As aulas em PDF conterão:
(1) teoria resumida (aquela necessária para entendermos um texto em
Espanhol);
(2) questões comentadas dos exames anteriores (ENEM e UEL);
(3) 100 textos de Espanhol para os alunos treinarem leitura e tradução;
(4) pequena história ou piada em Espanhol para descontração.
As aulas em PDF conterão também tarefas para os alunos:
(1) copiar textos para o caderno do aluno;
(2) traduzir textos de jornais e revistas;
(3) resolver 100 questões (no estilo da banca INEP);
(4) montar vocabulário.
00000000000
00000000000 - DEMO
17. ESPANHOL P/ ENEM
TEORIA E EXERCÍCIOS COMENTADOS
Prof. Adinoél Sebastião- Aula Demonstrativa
Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 16 de 50
Calma!!! Quando nós pedimos que vocês copiem uma parte do texto há
um significado por trás disso. A finalidade é fazer com que vocês gravem
a escrita das palavras e, também gravem, o modo de distribuição das
palavras de um texto em Espanhol.
Portanto, é importante que façam essa tarefa. E, não se preocupem,
pois as cópias serão pequenas.
Outra tarefa: os alunos terão que efetuar a leitura e a tradução do texto.
Vocês podem fazer a tradução do jeito que acharem melhor. Podem
escrever num caderno. Podem escrever no computador. Podem fazer a
tradução apenas mentalmente. Podem traduzir em voz alta e gravar no
celular ou no computador.
O importante é fazer a tarefa.
Mais uma tarefa: resolver as questões que conterá cada texto.
Procuraremos criar questões parecidas com a banca. Assim, vocês terão
resolvido pelos menos 100 questões antes da prova. Sem contar a
resolução das questões das provas anteriores.
00000000000
00000000000 - DEMO
18. ESPANHOL P/ ENEM
TEORIA E EXERCÍCIOS COMENTADOS
Prof. Adinoél Sebastião- Aula Demonstrativa
Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 17 de 50
de onde serão retiradas as questões que
treinaremos ?
Nós montaremos as questões em cima dos textos que traremos para as
aulas. Portanto, teremos questões inéditas.
Por último, vocês terão que confeccionar um vocabulário.
para nós um
Nós poderíamos trazer um vocabulário pronto para vocês. É só ir na
internet e procurar no Google. No entanto, neste curso, temos vários
alunos. Cada um tem uma necessidade. Assim, optamos para que os
alunos criem o seu próprio vocabulário. Uma palavra que é simples para
um aluno, não o é para outro. Cada aluno vai colocar no seu vocabulário
aquilo que acha importante.
É claro que durante as aulas nós procuraremos destacar algumas
palavras e termos e o aluno terá a liberdade de levar (ou não levar)
essa palavra ou termo para o seu vocabulário.
00000000000
00000000000 - DEMO
19. ESPANHOL P/ ENEM
TEORIA E EXERCÍCIOS COMENTADOS
Prof. Adinoél Sebastião- Aula Demonstrativa
Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 18 de 50
Aulas em vídeo
As aulas em vídeo conterão:
(1) teoria resumida (aquela necessária para entendermos um texto em
Espanhol);
(2) questões comentadas de exames anteriores do ENEM.
As aulas em vídeo darão a base para que os alunos olhem para um texto
em Espanhol e consigam traduzi-lo com segurança.
Também comentaremos sobre tipos de questões, sobre como iniciar
uma questão, sobre quando optar pela não leitura do texto, etc.
Todas as aulas em vídeo serão em Português.
Isso mesmo.
Como dissemos anteriormente, no dia prova vocês não precisarão falar,
conversar, ouvir, pensar ou escrever em Espanhol. Então, porque ficar
ouvindo o professor falar em Espanhol?
Numa aula tradicional, o professor fala em Espanhol e depois faz a
tradução. Mas, não queremos isso, pois seriam dois trabalhos mentais.
Então, o que nós queremos?
Nós queremos que o nosso aluno olhe para um texto em Espanhol e o
veja em Português. Mas, não se preocupem com isso agora, nas aulas
em vídeo vocês entenderão melhor o que estamos dizendo.
00000000000
00000000000 - DEMO
20. ESPANHOL P/ ENEM
TEORIA E EXERCÍCIOS COMENTADOS
Prof. Adinoél Sebastião- Aula Demonstrativa
Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 19 de 50
5. MATERIAL NECESSÁRIO PARA ACOMPANHAR AS AULAS
Caderno para fazer as tarefas.
Caneta, lápis e borracha.
Canetas marca texto.
Dicionário Espanhol-Português.
6. DICIONÁRIOS ONLINE
bab.la: http://pt.bab.la/
Real Academia Espanhola: http://lema.rae.es/drae/
El Mundo: http://www.elmundo.es/diccionarios/
The Free Dictionary by Farlex: http://es.thefreedictionary.com/
Word Reference: http://www.wordreference.com/
Google Tradutor: https://translate.google.com.br/
Michaelis: http://michaelis.uol.com.br/moderno/portugues/
Aulete: http://www.aulete.com.br/
VOLP: http://www.academia.org.br/nossa-lingua/busca-no-vocabulario
00000000000
00000000000 - DEMO
21. ESPANHOL P/ ENEM
TEORIA E EXERCÍCIOS COMENTADOS
Prof. Adinoél Sebastião- Aula Demonstrativa
Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 20 de 50
7. CONTEÚDO DA AULA DEMONSTRATIVA
Nesta aula demonstrativa, teremos apenas uma amostra do conteúdo
de nossas aulas. Ela mostrará como trabalhamos a teoria, as tarefas
dos alunos e a resolução das questões.
Esta aula está dividida assim:
Primeira Parte. Amostra da teoria necessária para a nossa futura prova.
Segunda Parte Amostra das tarefas dos alunos.
Terceira Parte Amostra de resolução de questões do ENEM
Quarta Parte Descontração
00000000000
00000000000 - DEMO
22. ESPANHOL P/ ENEM
TEORIA E EXERCÍCIOS COMENTADOS
Prof. Adinoél Sebastião- Aula Demonstrativa
Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 21 de 50
AULA DEMONSTRATIVA
00000000000
00000000000 - DEMO
23. ESPANHOL P/ ENEM
TEORIA E EXERCÍCIOS COMENTADOS
Prof. Adinoél Sebastião- Aula Demonstrativa
Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 22 de 50
8. TEORIA
O que é um artículo?
Artículo é o nosso artigo do Português.
Artigo
O artigo é uma palavra variável. Nós o colocamos antes dos substantivos para dar
aos seres um sentido determinado ou um sentido indeterminado. Assim, nós temos
artigos definidos e artigos indefinidos.
O artigo ainda indica o gênero (masculino ou feminino) e o número dos substantivos
(singular ou plural).
Artigos Definidos
Os artigos definidos são utilizados antes dos nomes (substantivos) para definir
(determinar) os seres. É uma forma de destacar esse ser dos demais.
A seguir temos os artigos definidos: O, A, OS, AS.
Nos exemplos a seguir notem que o artigo está definindo um ser. Além disso, já
indica o gênero (masculino/feminino) e o número (singular/plural).
O candidato estava apreensivo.
A candidata estava apreensiva.
OS candidatos estavam apreensivos.
AS candidatas estavam apreensivas.
Artigos Indefinidos
Os artigos indefinidos são utilizados antes dos nomes (substantivos) para indefinir
(indeterminar) os seres. Quando os usamos não destacamos nenhum ser em
particular.
A seguir temos os artigos indefinidos: UM, UMA, UNS, UMAS.
Nos exemplos a seguir notem que o artigo não está definindo um ser. Além disso,
já indica o gênero (masculino/feminino) e o número (singular/plural).
UM candidato chegou atrasado e perdeu a prova.
UMA candidata chegou atrasada e perdeu a prova.
UNS candidatos chegaram atrasados e perderam a prova.
UMAS candidatas chegaram atrasadas e perderam a prova.
00000000000
00000000000 - DEMO
24. ESPANHOL P/ ENEM
TEORIA E EXERCÍCIOS COMENTADOS
Prof. Adinoél Sebastião- Aula Demonstrativa
Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 23 de 50
Em Espanhol, em relação aos artigos, não temos nada muito diferente
do Português.
Na verdade, para a prova de Espanhol, o que temos que saber é quais
são os artigos do Espanhol e nada mais. O importante é olharmos para
os textos em Espanhol e reconhecermos de imediato os artigos.
Os artigos em Espanhol fazem a mesma função que os artigos fazem no
português, ou seja, nós o colocamos antes dos substantivos para dar
aos seres um sentido determinado ou um sentido indeterminado
Em Espanhol também temos os artigos determinados e os artigos
indeterminados.
Os determinados são EL, LA, LOS e LAS.
Os indeterminados são UN, UNA, UNOS e UNAS.
No entanto, no Espanhol também temos mais um artigo. É o artigo
neutro.
O artigo neutro do Espanhol é o LO.
Não se preocupem.
O artigo neutro para efeitos da nossa prova é apenas mais um artigo.
Não há nada de complicado.
Para facilitar, vamos fazer uma tabela dos artigos em Espanhol:
Artículos
Artículos
Determinados
Artículos
Indeterminados Artículo
Neutro
Masculino Femenino Masculino Femenino
Singular EL LA UN UNA LO
Plural LOS LAS UNOS UNAS ---
00000000000
00000000000 - DEMO
25. ESPANHOL P/ ENEM
TEORIA E EXERCÍCIOS COMENTADOS
Prof. Adinoél Sebastião- Aula Demonstrativa
Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 24 de 50
Como dissemos, os artigos em Espanhol podem ser determinados,
indeterminados e neutro.
Os artigos determinados e os indeterminados concordam em gênero
(masculino/feminino) e número (singular/plural) com os substantivos
aos quais se referem.
Exemplos:
el alumno - los alumnos
la mujer - las mujeres
un señor - unos señores
una flor - unas flores
Alguns detalhes dos artigos determinados e indeterminados
1. Não se usa artigo diante de nome de pessoa, país, região, continente.
Exemplo:
Francia es um Estado de la Unión Europea.
No entanto, se o nome estiver determinado por adjetivos, oração
relativa ou complemento, usa-se o artigo.
Exemplo:
La Italia del Norte es muy linda.
Porém, ainda há nomes que sempre levam artigo.
Exemplos:
Los Estados Unidos.
La Habana.
La Argentina.
00000000000
00000000000 - DEMO
26. ESPANHOL P/ ENEM
TEORIA E EXERCÍCIOS COMENTADOS
Prof. Adinoél Sebastião- Aula Demonstrativa
Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 25 de 50
2. Pode parecer estranho, mas algumas palavras femininas em Espanhol
recebem o artigo masculino. Isso é devido à história dessa língua. Mas
não se preocupem, esse detalhe passa a ser normal quando vamos
trabalhando com os textos e as provas.
No entanto, para o conhecimento de vocês, informamos que os
substantivos femininos no singular que começam com A ou com HA
tônico recebem o artigo masculino. Exemplos:
El aula de Portugués está recién pintada.
João siempre tiene un hambre increíble.
Não há nada de difícil. O que vocês têm que fazer, no momento da
tradução para o Português, é escrever as palavras fazendo
corretamente a sua concordância. Assim:
El aula de Português está recién
pintada.
A sala de aula de Português está recém
pintada.
João siempre tiene un hambre
increíble.
João sempre tem uma fome incrível.
3. Os artigos indeterminados (UNOS, UNAS) com função de advérbio,
diante de números significa aproximadamente.
Exemplos:
Carlos tiene uns cuarenta. Carlos tem aproximadamente quarenta.
Debe haber unas 25 alumnas por
clase.
Deve haver aproximadamente 25 alunas
por aula.
00000000000
00000000000 - DEMO
27. ESPANHOL P/ ENEM
TEORIA E EXERCÍCIOS COMENTADOS
Prof. Adinoél Sebastião- Aula Demonstrativa
Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 26 de 50
Artigo Neutro em Espanhol
Não existe no Português.
Só existe a forma LO (não tem plural).
Ele não varia nem em gênero, nem em número. Por isso chama-se
neutro
É utilizado para substantivar (converter em substantivos) palavras de
outras classes gramaticais.
A forma LOS é plural do artigo determinado masculino EL.
Resumidamente, podemos dizer que o artigo neutro em Espanhol não
acompanha nenhum substantivo.
Vamos a exemplos:
Lo mejor de todo fue la fiesta.
La paz es lo más valioso sentimiento.
Lo más ridículo de la fiesta.
Novamente repetimos, devemos escrever as palavras fazendo
corretamente a concordância. Assim:
Lo mejor de todo fue la fiesta. O melhor de tudo foi a festa.
La paz es lo más valioso sentimiento. A paz é o mais valioso sentimento.
Lo más ridículo de la fiesta. O mais ridículo da festa.
Quando o artigo neutro aparece antes do pronome relativo que (lo que)
equivale:
Lo que me encanta en ti es tu
inteligencia.
O que me encanta em ti é tua inteligência.
00000000000
00000000000 - DEMO
28. ESPANHOL P/ ENEM
TEORIA E EXERCÍCIOS COMENTADOS
Prof. Adinoél Sebastião- Aula Demonstrativa
Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 27 de 50
Contração do artigo em Espanhol
A contração do artigo é a união de uma preposição com um artigo.
Em Espanhol, temos apenas dois casos de contração entre artigo e
preposição. São eles:
Preposição + Artigo = Contração do Artigo
A + EL = AL
DE + EL = DEL
Vamos a exemplos da contração do artigo retirados da internet:
al
210.000 en un año, al ocupar parte del
del gobierno de sustituir las importaciones de los países
con los que está e
Os artigos aparecem em todos os textos de Espanhol. Eles com certeza
estarão na prova. Então, acostumem-se com eles. Nós poderíamos
colocar aqui várias e várias páginas com detalhes de quando e como
usar o artigo. No entanto, acreditamos que isso seria gastar o seu
precioso tempo de estudo.
Como dissemos, ao ver as palavras EL, LA, UN, UNA, LOS, LAS, UNOS,
UNAS e LO lembrem que elas são artigos. Preocupem-se apenas em
fazer a tradução trazendo para o Português a concordância correta.
Por último, é importante lembrar que vocês devem saber diferenciar um
artigo determinado, do indeterminado e do neutro.
Por que isso?
Ora, porque pode cair uma questão perguntando isso. Vamos a um
exemplo:
00000000000
00000000000 - DEMO
29. ESPANHOL P/ ENEM
TEORIA E EXERCÍCIOS COMENTADOS
Prof. Adinoél Sebastião- Aula Demonstrativa
Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 28 de 50
Questão hipotética:
En la siguiente oración, Rusia muestra exactamente el tratamiento
que daría a Brasil: Rusia tendría una necesidad urgente de carnes y
que le daría un trato especial a Brasil .
( ) Certo ( ) Errado
Então, o que vocês marcariam? Certo? Errado?
É claro que está errada a questão. Notem que a primeira parte da
mostra exatamente o tratamento que
un
trato ão, não dá
para saber que tipo de tratamento a Rússia daria ao Brasil, pois sendo
o artigo indeterminado, o tratamento a ser dado ao Brasil também é
indeterminado.
Exemplo prático do uso dos ARTÍCULOS
Adiante segue texto com os artigos em Espanhol destacados. Não se
preocupem em traduzir o texto nesse momento. Apenas olhem com
atenção o uso dos artigos.
Os destaques seguirão o padrão de cores abaixo:
Artículos
Artículos
Determinados
Artículos
Indeterminados Artículo
Neutro
Masculino Femenino Masculino Femenino
Singular EL LA UN UNA LO
Plural LOS LAS UNOS UNAS ---
Também destacamos em negrito maiúsculo a contração do artigo em
Espanhol:
Preposição + Artigo = Contração do Artigo
A + EL = AL
DE + EL = DEL
00000000000
00000000000 - DEMO
30. ESPANHOL P/ ENEM
TEORIA E EXERCÍCIOS COMENTADOS
Prof. Adinoél Sebastião- Aula Demonstrativa
Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 29 de 50
Texto
EL Congreso Nacional
EL Parlamento Brasileño es UN órgano denominado internamente de
Congreso Nacional, con LA facultad de elaborar LAS leyes y de proceder
a LA fiscalización contable, financiera, presupuestal, operativa y
patrimonial de LA Unión y de LAS entidades de LA administración en
forma directa e indirecta. Brasil adoptó EL sistema bicameral, en EL
cual UNA casa legislativa empieza EL proceso y LA otra lo revisa, o sea,
LAS dos casas representativas se manifiestan sobre LA elaboración de
LAS leyes: LA Cámara de Diputados y EL Senado Federal. Por lo tanto,
EL Congreso Nacional ejerce sus actividades por medio de dos Casas
legislativas y, con excepción de LAS materias privativas de cada Casa,
todo EL proceso legislativo modo de elaboración de LAS leyes
presupone LA participación de LA Cámara de Diputados y DEL Senado
Federal.
EL Congreso Nacional trabaja en períodos de tiempo propios. LA
Legislatura equivale a UN período de 4 años, durante EL cual, EL
Congreso Nacional, ejerce LAS atribuciones previstas en LA
Constitución Federal. Así, LA 52ª Legislatura DEL Congreso Nacional
que empezó EL 1º de febrero de 2003, terminará EL 31 de enero de
2007.
No obstante, LAS reuniones de trabajo DEL Congreso Nacional son
interrumpidas en determinados períodos de LA legislatura. Para que
LOS miembros de LA Cámara de LOS Diputados y DEL Senado Federal
puedan visitar sus Estados de origen y tomar conocimiento de LAS
necesidades DEL pueblo que representan. EL Congreso Nacional tiene
sus períodos de receso. Por tal motivo, cada legislatura es dividida,
anualmente, en cuatro sesiones legislativas. Cada sesión ordinaria inicia
EL 15 de febrero y abre UN receso EL 30 de junio, para continuar EL
1º de agosto, encerrando EL 15 de diciembre.
00000000000
00000000000 - DEMO
31. ESPANHOL P/ ENEM
TEORIA E EXERCÍCIOS COMENTADOS
Prof. Adinoél Sebastião- Aula Demonstrativa
Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 30 de 50
Aparte de LA función principal de legislar, EL Poder Legislativo también
está encargado de fiscalizar LA aplicación de LOS recursos públicos. En
LA condición de representantes DEL pueblo y de LOS Estados, LA
Cámara de Diputados, EL Senado Federal, o cualquiera de sus
Comisiones pueden interpelar LOS Ministros de Estados y otro titular
cualquiera de LOS órganos subordinados a LA Presidencia de LA
República sobre sus acciones. LAS autoridades públicas convocadas por
cualquiera de LAS dos Casas DEL Congreso Nacional tienen EL deber
de aclarar LAS informaciones solicitadas, a pena de perder EL cargo o
de estar sin habilitación temporaria para EL ejercicio de cualquier
función pública.
De LA misma forma, EL Congreso Nacional debe de verificar si LA
aplicación de LOS recursos públicos se pasa conforme LA ley. Para
tanto, EL Congreso Nacional cuenta con EL auxilio DEL Tribunal de
Cuentas de LA Unión y podrá, incluso, exigir aclaraciones de cualquier
persona que maneje dinero, bienes y valores públicos.
(Fonte: http://www2.camara.leg.br/espanol)
00000000000
00000000000 - DEMO
32. ESPANHOL P/ ENEM
TEORIA E EXERCÍCIOS COMENTADOS
Prof. Adinoél Sebastião- Aula Demonstrativa
Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 31 de 50
9. TAREFAS DO ALUNO PROVA ENEM
TAREFA DO ALUNO: COPIAR TEXTO
A tarefa de copiar texto é para o aluno literalmente copiar o texto
abaixo. Não é traduzir. Repetimos, é copiar mesmo!
Então, copiem o texto abaixo:
TAREFA DO ALUNO: RESOLUÇÃO DE PROVA ENEM 2015
O aluno deverá resolver a prova que segue adiante (traduzir o texto da
prova e resolver a questão).
Após completarem a tarefa, confiram a tradução livre do Professor e os
comentários sobre a resolução da questão.
Antes de lerem o texto, leiam as questões para que vocês saibam o que
devem procurar no texto.
00000000000
00000000000 - DEMO
33. ESPANHOL P/ ENEM
TEORIA E EXERCÍCIOS COMENTADOS
Prof. Adinoél Sebastião- Aula Demonstrativa
Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 32 de 50
10. PROVA ENEM 2015
00000000000
00000000000 - DEMO
34. ESPANHOL P/ ENEM
TEORIA E EXERCÍCIOS COMENTADOS
Prof. Adinoél Sebastião- Aula Demonstrativa
Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 33 de 50
00000000000
00000000000 - DEMO
35. ESPANHOL P/ ENEM
TEORIA E EXERCÍCIOS COMENTADOS
Prof. Adinoél Sebastião- Aula Demonstrativa
Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 34 de 50
11. PROVA ENEM 2015 TRADUÇÃO LIVRE TEXTO
Atitlán
O lago Atitlán está situado no centro da América, na
Guatemala. Sua beleza é extraordinária e tem um grande
interesse social. Em suas margens convivem três culturas:
a indígena, a espanhola e a mestiça. Presididos por três
majestosos vulcões (o Atitlán, o Tolimán e o São
Pedro), treze povos margeam o lago. Os habitantes
do lago são em sua maioria indígenas, embora cresça a
porcentagem de ladinos (mestiços). Um bom número de
estrangeiros missionários ou pesquisadores compartilham
nas aldeias a forma de vida dos nativos. A partir
dos anos setenta, numerosas colônias de hippies se
assentam em Atitlán. Jovens de todo o mundo, atraídos
pela paisagem, o clima semitropical e a simplicidade da
vida dos índios, acampam próximo do lago. Além disso,
muitos comerciantes guatemaltecos e estrangeiros se
hão instalado no povoado de Panajachel para estabelecer
diversos negócios hoteleiros, desportivos e artesanais.
Ladino = mestiço que somente fala Espanhol.
00000000000
00000000000 - DEMO
36. ESPANHOL P/ ENEM
TEORIA E EXERCÍCIOS COMENTADOS
Prof. Adinoél Sebastião- Aula Demonstrativa
Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 35 de 50
A cada dia o lago Atitlán atrai para suas costas mais
turistas e cientistas. Uns chegam buscando sossego diante
da visão do lago; outros vão a misturar-se com os
orgulhosos e agradáveis indígenas nas igrejas e mercados;
muitos atravessam o lago para percorrer os diferentes
povoados e para se recrear na variada indumentária de
seus habitantes; outros estudam as diferentes línguas e
dialetos que se falam na zona e muitos pesquisam
com paixão a rica fauna do lago e das terras
vulcânicas. Realmente, é impressionante a convivência
de tantas etnias e culturas. No coração da América
há um lago e alguns vulcões que são símbolo e reflexo
do que é a Hispano-América: um mosáico de culturas e
um exemplo de convivência.
00000000000
00000000000 - DEMO
37. ESPANHOL P/ ENEM
TEORIA E EXERCÍCIOS COMENTADOS
Prof. Adinoél Sebastião- Aula Demonstrativa
Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 36 de 50
12. PROVA ENEM 2015 QUESTÃO 91 COMENTÁRIOS
O enunciado da questão 91, pelo que observamos, não pede nada de
gramática de Espanhol. No caso, temos uma questão que pede algo
sobre o texto. É uma questão de interpretação de texto.
O enunciado informa que de acordo com o texto a região do entorno do
Lago Atitlán é de grande relevência social por representar alguma coisa.
Esse alguma coisa tem que estar no texto. Por que dizemos isso?
De acordo
com o texto
há informações nas alternativas que vai ao encontro do que
concordarmos ou do que já sabemos. Mas isso nunca deverá nos
influenciar para responder as questões, pois em questões de
interpretação de texto, repetimos, a resposta está dentro do texto.
Vamos analisar cada alternativa.
00000000000
00000000000 - DEMO
38. ESPANHOL P/ ENEM
TEORIA E EXERCÍCIOS COMENTADOS
Prof. Adinoél Sebastião- Aula Demonstrativa
Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 37 de 50
A alternativa A afirma que a região do entorno do Lago Atitlán é de
grande relevância social por representar o patrimônio-geográfico
que a área abriga.
Notem que o enunciado da questão fala em grande relevência social. A
palavra social no caso se refere às pessoas que vivem no local.
Se vocês lerem com atenção o texto, notarão que não há nada nele que
se refira ao patrimônio histórico ou geográfico da região.
A alternativa B afirma que a região do entorno do Lago Atitlán é de
grande relevância social por representar a diversidade turística que
atrai estrangeiros.
O texto cita a palavra extranjeros em duas oportunidades. Vejam:
00000000000
00000000000 - DEMO
39. ESPANHOL P/ ENEM
TEORIA E EXERCÍCIOS COMENTADOS
Prof. Adinoél Sebastião- Aula Demonstrativa
Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 38 de 50
Em nenhuma dessas oportunidades, o texto informou que os
extranjeros são atraídos pela diversidade turística do entorno do Lago
Atitlán.
O texto também cita a palavra turistas em uma oportunidade. Vejam:
No entanto, percebam que o texto fala apenas em turistas. Não informa
que esses turistas são estrangeiros ou se são turistas da própria
Guatemala.
Então, diante do que analisamos, não podemos afirmar que a região do
entorno do Lago Atitlán é de grande relevância social por representar a
diversidade turística que atrai estrangeiros.
A alternativa C afirma que a região do entorno do Lago Atitlán é de
grande relevância social por representar a prosperidade econômica
que advém de diferentes segmentos comerciais.
A alternativa parece, mas não é a resposta.
Essa alternativa confundiu muitos candidatos. Muitos marcaram essa
alternativa como correta, olhando para esta parte do texto.
00000000000
00000000000 - DEMO
40. ESPANHOL P/ ENEM
TEORIA E EXERCÍCIOS COMENTADOS
Prof. Adinoél Sebastião- Aula Demonstrativa
Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 39 de 50
Realmente, o texto informa que muitos comerciantes guatemaltecos e
estrangeiros se hão instalado no povoado de Panajachel para
estabelecer diversos negócios (hoteleiros, desportivos, artesanais). Mas
onde está escrito que há prosperidade econômicas nesses negócios?
Não há menção a lucro, prosperidade ou qualquer palavra ou frase que
indique que os negócios na região estão indo bem. Também não há
informação no texto que a região é próspera economicamente.
Dessa forma, não podemos afirmar que a região do entorno do Lago
Atitlán é de grande relevância social por representar a prosperidade
econômica que advém de diferentes segmentos comerciais.
A alternativa D afirma que a região do entorno do Lago Atitlán é de
grande relevância social por representar a multiculturalidade
característica da identidade hispano-americana.
A alternativa vai ao encontro da parte final do texto. Vejam:
O multiculturalismo é o reconhecimento das diferenças, da
individualidade de cada um.
A alternativa está dizendo que a região do entorno do Lago Atitlán é de
grande relevância social por representar o reconhecimento das
diferenças entre os diversos grupos que convivem no local (tantas
etnías y culturas).
00000000000
00000000000 - DEMO
41. ESPANHOL P/ ENEM
TEORIA E EXERCÍCIOS COMENTADOS
Prof. Adinoél Sebastião- Aula Demonstrativa
Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 40 de 50
A alternativa ainda fala da característica da identidade hispano-
americana, ou seja, un mosaico de culturas y un ejemplo de convivencia
(reconhecimento das diferenças, da individualidade de cada um).
Esta alternativa é a correta para a questão.
A alternativa E afirma que a região do entorno do Lago Atitlán é de
grande relevância social por representar a valorização da cultura
indígena observada entre as comunidades locais.
Aqui a banca jogou uma casca de banana para os alunos
escorregarem. Numa rápida lida no texto e na questão, até parece que
essa alternativa é o gabarito da questão.
O texto informa que nas margens do lago Atitlán convivem três culturas:
a indígena, a espanhol e a mestiça.
Além disso o texto informa: que há um bom número de estrangeiros
(missionários e pesquisadores); que há colônias de hippies; que há
comerciantes guatemaltecos e estrangeiros; que o lago atrai turistas e
cientistas.
Mas notem que em nenhum momento do texto se diz que se valoriza a
cultura indígena. Muitos menos diz que as comunidades locais valorizam
a cultura indígena.
Logo, se a informação da alternativa não está no texto, ela está errada.
A resposta correta para esta questão é a letra D.
00000000000
00000000000 - DEMO
42. ESPANHOL P/ ENEM
TEORIA E EXERCÍCIOS COMENTADOS
Prof. Adinoél Sebastião- Aula Demonstrativa
Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 41 de 50
13. TRADUÇÃO LIVRE DO ESPANHOL PARA O PORTUGUÊS
Como traduzir do Espanhol para o Português?
O Espanhol é parecido (não igual) com o Português.
Comecem sua tradução de forma calma.
Não se afobem.
Em primeiro lugar, leiam o título. Ele é uma síntese (do texto) e trará
uma ideia do que estará no texto.
Depois, iniciem lendo pausadamente.
Nessa leitura, vocês encontrarão:
-palavras exatamente iguais às palavras do Português e que
significam a mesma coisa nas duas línguas (Português e Espanhol);
-palavras parecidas com o Português e que significam a mesma
coisa nas duas línguas (Português e Espanhol).
Na medida do possível, tentem enquadrar as palavras estranhas
(aquelas que vocês não entendem) no contexto do texto. Muitas vezes,
é possível entender o texto sem saber exatamente o significado de
algumas palavras.
Não é necessário traduzir os nomes de lugares, de pessoas, de países,
de instituições.
Não precisamos fazer uma tradução técnica ou uma tradução oficial
para acertarmos as questões da prova de Espanhol da banca.
00000000000
00000000000 - DEMO
43. ESPANHOL P/ ENEM
TEORIA E EXERCÍCIOS COMENTADOS
Prof. Adinoél Sebastião- Aula Demonstrativa
Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 42 de 50
14. TAREFAS DO ALUNO MANUTENÇÃO
TAREFA DO ALUNO: COPIAR TEXTO
A tarefa de copiar texto é para o aluno literalmente copiar o texto. Não
é traduzir. Repetimos, é copiar mesmo!
TAREFA DO ALUNO: MARCAR PALAVRAS
A tarefa marcar palavras é baseada na tarefa de copiar texto. Depois
de ter copiado o texto, o aluno deve marcar as palavras exatamente
iguais às palavras do Português e marcar as palavras parecidas com as
palavras do Português.
TAREFA DO ALUNO: LEITURA E TRADUÇÃO
A tarefa de leitura e tradução é para o aluno fazer a leitura e a
tradução livre do texto. No momento da leitura e tradução, marquem
as palavras que vocês desconhecem. Elas deverão ir para o vocabulário
do aluno. Isso será parte da tarefa montar vocabulário.
TAREFA DO ALUNO: RESPONDER QUESTÃO
Na tarefa de responder questões os alunos responderão as questões
com base na leitura e tradução que já fizeram.
TAREFA DO ALUNO: MONTAR VOCABULÁRIO
Na tarefa de montar vocabulário, os alunos deverão levar para o
caderno todas as palavras que foram marcadas no momento da leitura
e tradução.
00000000000
00000000000 - DEMO
44. ESPANHOL P/ ENEM
TEORIA E EXERCÍCIOS COMENTADOS
Prof. Adinoél Sebastião- Aula Demonstrativa
Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 43 de 50
TEXTO 1- TAREFA DO ALUNO: COPIAR TEXTO
Los contribuyentes podrán pagar tasas públicas con tarjeta
Los contribuyentes podrán pagar algunas tasas públicas con tarjeta
de crédito o débito en las mismas oficinas administrativas, según una
orden del Ministerio de Hacienda, que da de plazo hasta el 1 de marzo
de 2016 a los órganos públicos correspondientes para que adapten
sus oficinas al nuevo método de pago.
TEXTO 1 TAREFA DO ALUNO: MARCAR PALAVRAS
A tarefa marcar palavras é baseada na tarefa anterior (copiar texto).
Depois de ter copiado o texto, o aluno deve marcar na sua cópia as
palavras exatamente iguais às palavras do Português. Depois disso,
ele deve marcar as palavras que (na visão do aluno) sejam parecidas
com as palavras do Português.
TEXTO 1 - TAREFA DO ALUNO: LEITURA E TRADUÇÃO
Los contribuyentes podrán pagar tasas públicas con tarjeta
Los contribuyentes podrán pagar algunas tasas públicas con tarjeta de
crédito o débito en las mismas oficinas administrativas, según una orden
del Ministerio de Hacienda, que da de plazo hasta el 1 de marzo de 2016
a los órganos públicos correspondientes para que adapten sus oficinas
al nuevo método de pago. En concreto, desde marzo de 2016 los
ciudadanos podrán pagar con tarjeta las tasas correspondientes al
certificado de antecedentes penales, de actos de última voluntad y de
contratos de seguros de cobertura de fallecimiento.
00000000000
00000000000 - DEMO
45. ESPANHOL P/ ENEM
TEORIA E EXERCÍCIOS COMENTADOS
Prof. Adinoél Sebastião- Aula Demonstrativa
Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 44 de 50
Igualmente, los contribuyentes podrán usar sus tarjetas bancarias para
pagar las tasas de tramitación de autorizaciones de residencia y otra
documentación a ciudadanos extranjeros, así como la tasa por
vacunación de viajeros internacionales. Según la orden ministerial,
publicada en el Boletín Oficial del Estado (BOE), Hacienda destaca que
uno de los objetivos primordiales de toda administración tributaria
consiste em «simplificar y facilitar» el cumplimiento de las obligaciones
fiscales y añade que es «incuestionable» que toda ampliación de los
procedimientos o de los medios de pago supone facilitar el pago de las
deudas.
Por ello, considera conveniente fomentar que los contribuyentes que
deban satisfacer determinadas tasas puedan realizar el pago de las
mismas directamente en las oficinas administrativas, utilizando para
ello tarjetas de crédito o débito.
(Fonte: ABC Espanha 07/12/2015)
TEXTO 1 - TAREFA DO ALUNO: RESPONDER QUESTÃO
Os contribuintes poderão pagar algumas taxas públicas com
cartão de crédito ou débito:
a) somente até 1 de março de 2016.
b) somente até 1 de março de 2016, os viajantes internacionais.
c) porém ainda tem que ser publicado no BOE.
d) para facilitar o pagamento das dívidas.
e) para pagar as taxas de tramitação de autorizações de viagem.
TEXTO 1 - TAREFA DO ALUNO: MONTAR VOCABULÁRIO
Passem para o caderno do aluno todas as palavras que vocês
destacaram na tarefa leitura e tradução.
00000000000
00000000000 - DEMO
46. ESPANHOL P/ ENEM
TEORIA E EXERCÍCIOS COMENTADOS
Prof. Adinoél Sebastião- Aula Demonstrativa
Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 45 de 50
TEXTO 1 CORREÇÃO DA TAREFA: MARCAR PALAVRAS
Los contribuyentes podrán pagar algunas tasas públicas con tarjeta
de crédito o débito en las mismas oficinas administrativas, según una
orden del Ministerio de Hacienda, que da de plazo hasta el 1 de marzo
de 2016 a los órganos públicos correspondientes para que adapten
sus oficinas al nuevo método de pago.
As palavras em verde são exatamente iguais às palavras em Português.
As palavras em vermelho são palavras parecidas com o Português.
As palavras em laranja são artigos, preposições e conjunções.
TEXTO 1 - TRADUÇÃO LIVRE
Los contribuyentes podrán pagar tasas públicas con tarjeta
Os contribuintes poderão pagar taxas públicas com cartão
Los contribuyentes podrán pagar algunas tasas públicas con tarjeta de
crédito o débito en las mismas oficinas administrativas, según una orden
del Ministerio de Hacienda, que da de plazo hasta el 1 de marzo de 2016
a los órganos públicos correspondientes para que adapten sus oficinas
al nuevo método de pago. En concreto, desde marzo de 2016 los
ciudadanos podrán pagar con tarjeta las tasas correspondientes al
certificado de antecedentes penales, de actos de última voluntad y de
contratos de seguros de cobertura de fallecimiento.
Os contribuintes poderão pagar algumas taxas públicas com cartão de
crédito ou débito nos escritórios administrativos, segundo uma ordem
do Ministério da Fazenda, que dá prazo até 1 de março de 2016
para os órgãos públicos correspondentes para que adaptem seus escritórios
para o novo método de pagamento. Em concreto, a partir de março de 2016 os
cidadãos poderão pagar com cartão as taxas correspondentes ao
certificado de antecedentes penais, de atos de última vontade e de
contratos de seguros para cobertura de falecimento.
00000000000
00000000000 - DEMO
47. ESPANHOL P/ ENEM
TEORIA E EXERCÍCIOS COMENTADOS
Prof. Adinoél Sebastião- Aula Demonstrativa
Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 46 de 50
Igualmente, los contribuyentes podrán usar sus tarjetas bancarias para
pagar las tasas de tramitación de autorizaciones de residencia y otra
documentación a ciudadanos extranjeros, así como la tasa por
vacunación de viajeros internacionales. Según la orden ministerial,
publicada en el Boletín Oficial del Estado (BOE), Hacienda destaca que
uno de los objetivos primordiales de toda administración tributaria
consiste em «simplificar y facilitar» el cumplimiento de las obligaciones
fiscales y añade que es «incuestionable» que toda ampliación de los
procedimientos o de los medios de pago supone facilitar el pago de las
deudas.
Igualmente, os contribuintes poderão usar seus cartões bancários para
pagar as taxas de tramitação de autorizações de residência e outra
documentação para cidadãos estrangeiros, assim como a taxa de
vacinação de viajantes internacionais. Segundo a ordem ministerial,
publicada no Boletín Oficial del Estado (BOE), a Fazenda destaca que
um dos objetivos primordiais de toda administração tributária
procedimentos ou dos meios de pagamento supõe facilitar o pagamento das
dívidas.
Por ello, considera conveniente fomentar que los contribuyentes que
deban satisfacer determinadas tasas puedan realizar el pago de las
mismas directamente en las oficinas administrativas, utilizando para
ello tarjetas de crédito o débito.
Por isso, considera conveniente fomentar que os contribuintes que
devam satisfazer determinadas taxas possam realizar o pagamento das
mesmas diretamente nos escritórios administrativos, utilizando
para isso cartões de crédito ou débito.
00000000000
00000000000 - DEMO
48. ESPANHOL P/ ENEM
TEORIA E EXERCÍCIOS COMENTADOS
Prof. Adinoél Sebastião- Aula Demonstrativa
Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 47 de 50
TEXTO 3 COMENTÁRIOS DA QUESTÃO
Os contribuintes poderão pagar algumas taxas públicas com
cartão de crédito ou débito:
a) somente até 1 de março de 2016.
b) somente até 1 de março de 2016, os viajantes internacionais.
c) porém ainda tem que ser publicado no BOE.
d) para facilitar o pagamento das dívidas.
e) para pagar as taxas de tramitação de autorizações de viagem.
Resolução
Notem que o enunciado da questão não pede nada e nem dá alguma
ordem. Ele apenas traz uma frase. A frase é essa: os contribuintes
poderão pagar algumas taxas públicas com cartão de crédito ou débito.
Quando isso acontecer, a questão quer que vocês completem a frase.
Ah! Importante. Apesar do enunciado não mencionar nada, a frase tem
que ficar de acordo com o texto.
A alternativa A afirma que os contribuintes poderão pagar algumas
taxas públicas com cartão de crédito ou débito somente até 1 de março
de 2016. Isso está errado. No primeiro parágrafo do texto verificamos
que essa data é o prazo inicial e não o final.
A alternativa B afirma que os contribuintes poderão pagar algumas
taxas públicas com cartão de crédito ou débito somente até 1 de março
de 2016, os viajantes estrangeiros. Isso está errado. Já vimos que o
prazo 1 de março de 2016 é o prazo inicial e não o final.
A alternativa C afirma que os contribuintes poderão pagar algumas
taxas públicas com cartão de crédito ou débito, porém ainda tem que
ser publicada no BOE. Isso está errado. De acordo com o segundo
parágrafo a ordem para o pagamento com cartão de crédito ou débito
já foi publicada no BOE.
00000000000
00000000000 - DEMO
49. ESPANHOL P/ ENEM
TEORIA E EXERCÍCIOS COMENTADOS
Prof. Adinoél Sebastião- Aula Demonstrativa
Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 48 de 50
A alternativa D afirma que os contribuintes poderão pagar algumas
taxas públicas com cartão de crédito ou débito para facilitar o
pagamento de dívidas. Isso está de acordo com o texto. Essa
informação nós deduzimos a partir da leitura dos dois primeiros
parágrafos do texto.
A alternativa E afirma que os contribuintes poderão pagar algumas
taxas públicas com cartão de crédito ou débito para pagar as taxas de
tramitação de autorizações para viagem. Isso está errado. Essa taxa
não é mencionada no texto.
A resposta correta para esta questão é a letra D.
00000000000
00000000000 - DEMO
50. ESPANHOL P/ ENEM
TEORIA E EXERCÍCIOS COMENTADOS
Prof. Adinoél Sebastião- Aula Demonstrativa
Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 49 de 50
15. DESCONTRAÇÃO
TREN
Un tipo manda un fax desde Buenos Aires a Madrid advirtiendo a su
amigo:
- Perdí el tren, salgo mañana a la misma hora.
El amigo le contesta:
- Macho, no salgas a la misma hora que lo vas a volver a perder.
TREM
Um homem manda um fax desde Bueno Aires para Madri advertindo a seu
amigo:
- Perdi o trem, saio amanhã na mesma hora.
O amigo responde:
- Rapaz, não saia na mesma hora que vai voltar a perder (o trem).
- Ramón, si supieras que voy a morir mañana, ¿qué me dirías hoy?
- ¿Me prestas 1000 euros, y mañana te los devuelvo
- Ramón, se soubesse que vou morrer amanhã, o que me diria hoje?
- Empreste-me 1000 euros, e os devolverei amanhã.
00000000000
00000000000 - DEMO
51. ESPANHOL P/ ENEM
TEORIA E EXERCÍCIOS COMENTADOS
Prof. Adinoél Sebastião- Aula Demonstrativa
Professor Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 50 de 50
16. PALAVRAS FINAIS
Terminamos essa aula demonstrativa. Ela é uma amostra do que
teremos em nossas 10 aulas.
Como dissemos, nosso curso procurará deixá-los muitos próximos do
Espanhol. Vocês terão muitas tarefas durante o curso e aprenderão a
ler naturalmente. Quando chegarem na prova, baterão o olho no texto
e o compreenderão de imediato.
Esperamos encontrá-los nas próximas aulas.
Qualquer dúvida, por favor, entre em contato com o email abaixo.
Professor Adinoél Sebastião
adinoelsebastiao@estratétiaconcursos.com.br
00000000000
00000000000 - DEMO