O documento descreve e analisa três aplicativos de aprendizagem de idiomas: LinguaLeo, Duolingo e Allods Online. Ele fornece parâmetros para descrever esses aplicativos, incluindo tipo, funcionalidades, feedback e interação.
2. 2
Alguns parâmetros que podem ajudar na descrição dos jogos/aplicativos
1- O que é? Breve descrição e se é totalmente grátis, freemium ou apenas pago.
2- Breve histórico (autores, data de aparição, número de jogadores ou de downloads).
3- Classificação do jogo: commercial off-the-shelf (COTS) games (Van Eck, 2009) ou synthetic
immersive environments (SIEs) (Sykes, Oskoz, & Thorne, 2008) (tutorial CALL games).
Game, simulação ou tool.
simulações tutoriais ou simulações não-tutoriais
"serious game" advergame, exergames
4- Tipo de jogo: ação, role-playing (papéis), aventura, luta, esportes ou estratégia. Atirar (Schooter),
bater a bola, jogos de plataformas (tipo Mario), quebracabeças, labirinto, RPG, estratégia em tempo real,
corrida, esportes, ação em primeira pessoa, jogos de rol multiplayer massivos (MMORPG), aventuras
gráficas
5- Forma de acesso: e-mail e senha, com os dados de FB, Google +, etc.
6- Funcionalidades: descrição dos módulos, conteúdos e gramática organizados em níveis ou não, o
usuário pode acrescentar conteúdos ou não.
curva de aprendizado, conteúdo educativo, objetivos claros, progressão clara, comentários claros aos
jogadores, ajuda, avaliação e seguimento, oportunidade para a criatividade.
7- Modos de jogo: Por exemplo: Treino, Sobrevivência, Competição, Combate) (Individual, em duplas,
em equipes, com outros jogadores). Roteiro fixo ou pode ser modificado pelo usuário.
8- Conexão à Internet: Apenas para instalação e acesso, sempre,offline...
9- Jogo funciona bem em dispositivos móveis de tela pequena? As funcionalidades do jogo apresentam
limitações se acessado por meio de dispositivos móveis? Sim, não.
10- Princípio de aprendizagem: associativista-behaviorista, cognitivo-construtivista, sociointeracionista.
uso de drill, diálogos, PBL, TBLT...
11- Tipo de feedback (certo-errado, com explicação-sem explicação, imediato-retardado, mostra o erro
junto com a resposta correta, etc.)
12- Ajuda: Sempre disponível. Inteligente (aparece quando precisar as explicações necessárias).
4. LinguaLeo é uma plataforma freemiun que oferece um
serviço de aprendizagem de inglês.
Breve histórico
Em outubro de 2009 Aynur Abdulnasurov, um jovem
empreendedor junto com uma equipe de cinco
desenvolvedores viajaram para Tailândia para criar o serviço
de Lingualeo. Lançaram a versão beta em março de 2010
com um investimento inicial de USD 120,000.
Lingualeo recebeu vários investimentos para seu
desenvolvimento, lançando diversas funcionalidades e
melhorias no período. Em outubro de 2012 apareceu a
versão para Android.
Em dezembro desse ano Lingualeo foi catalogado no
primeiro lugar do ranking de startups na Russia.
4
5. Em fevereiro de 2013, foi lançado o serviço de
Lingualeo no Brasil e na primeira metade desse ano
apareceram novas versões dos aplicativos para
Android e IPad.
Em fevereiro de 2014, Lingualeo tinha oito milhões de
usuários.
5
Plataformas suportadas
Internet, Android, iOS, Windows Phone e como uma
extensão do navegador.
6. 6
Modelo de negócio
Todos podem usar a versão básica do serviço de
LinguaLeo gratuitamente. Os usuários também podem
comprar um serviço premium, atualizando para o
"Status Ouro", que inclui mais de 20 outros cursos de
gramática, nove tutoriais em vídeo, mais quatro
treinamentos com prática interativa e um dicionário
pessoal ilimitado.
O LinguaLeo também fornece uma plataforma para
autores e editoras, que lhes permite criar cursos e
receber uma parcela da receita total. O serviço
também ajuda professores e escolas de idiomas a
oferecer treinamento, criar programas de ensino
individualizado e avaliar o progresso do aluno.
8. 8
Funcionalidades de LinguaLeo:
● Teste de nivelamento.
● Personalização da aprendizagem por competências,
metas e preferências.
● O usuário escolhe o conteúdo que ele gosta. O acesso
grátis fornece aos alunos o uso da maioria dos serviços,
conteúdos e ferramentas. A coleção inclui mais de
200.000 materiais de aprendizagem individuais,
incluindo notícias, entretenimento e artigos de negócios,
charlas TED, canções, clipes de filmes, histórias e
piadas.
● Exercícios de gramática, vocabulário, leitura e
compreensão auditiva.
● Ferramentas de monitoramento do progresso.
17. 17
Após fazer o teste de nivelamento, o
usuário escolhe quais os interesses, o
tempo disponível diário e o que pretende
alcançar. Como isso, o app cria um roteiro
de estudos com atividades diárias.
18. Além de ter tarefas
diárias, o usuário tem
várias opções de
atividades para ouvir e
repetir, escrever. Possui
também atividades com
marcador de tempo,
que o usuário ganha
pontos se fizer em
tempo hábil. Além de
contar com um
dicionário.
18
20. Alguns vídeos fazem
parte das tarefas diárias,
dessa forma o usuário
pratica o listening. E tem
a opção de clicar nas
palavras da legenda cujo
significado é
desconhecido por ele.
20
21. 21
Com o app LinguaLeo é
possível comparar sua
pontuação com a de um
colega. Dessa forma,
gera um clima de
competição e motivação
para cumprir as tarefas
propostas.
22. Feedback
O feedback das atividades do
Lingualeo é instantâneo, assim
que o aluno submete uma
resposta, o aplicativo lhe fornece
um retorno, de forma
descontraída e dinâmica. Segundo
Pelgrum (2014), fornecer aos
aprendizes uma representação do
estágio em que eles estão, se
estão aprendendo, é importante
porque possibilita reflexão e
autoavaliação em sua
aprendizagem, além de colaborar
para que eles se tornem
autônomos. 22
24. 24
Duolingo é um site de ensino de idiomas
gratuito que utiliza uma plataforma
crowdsourcing de tradução de textos. O
serviço funciona de maneira que os usuários
progridam nas lições ao mesmo tempo que
traduzem conteúdo real da Internet.
Para falantes de português há atualmente os
cursos de inglês, espanhol e francês.
O Duolingo está disponível na Web, IOS,
Android e Windows Phone.
25. 25
Em cada lição podem aparecer os seguintes
exercícios:
● Escrita de palavras / frases ouvidas em uma
gravação de áudio
● Tradução de palavras / frases
● Múltipla escolha (de três possibilidades)
● Aprendizado de palavras novas por meio de
uma imagem ou de uma indicação em um texto
para traduzir
● Escolha da tradução correta
28. 28
Antes de cada lição é apresentada uma
explicação sobre o conteúdo que o
participante escolheu:
29. 29
Após escolher a lição as atividades são feitas gradualmente,
(primeiro aparecem tarefas de tradução de palavras para
depois seguir para tradução de frases). A correção é feita
instantaneamente e possui comentários sobre os erros,
caso não se acerte a tarefa. Além do mais, há a inserção de
imagens e pronúncia na língua alvo, uma boa assertiva que
dialoga texto/imagem/audição.
30. 30
O Duolingo não se limita somente a tradução de frases e
palavras, mas sim a tradução de textos e conversas com
os participantes.
31. 31
Há também a possibilidade de comentários sobre a
tradução das frases o que possibilita também a interação
entre os participantes e trocas de conhecimentos.
32. 32
Tendo em vista os comentários dos participantes, o
Duolingo é bem aceito pelos aprendizes.
33. 33
O Duolingo integra três princípios da gamificação: o sistema
de vidas, os pontos e a competição. Cada erro numa lição
leva à perda de um coração (vida). Quando se perdem os
três corações é preciso refazer a lição. Para cada lição
terminada, o usuário recebe um número de pontos.
Se adicionar como “amigo”, outro usuário, é possível ver os
pontos dele na lista de classificação. Quando alguém
ultrapassa outro usuário, este último recebe uma notificação
divertida, do tipo “você vai deixar Fulano passar na sua frente
sem reagir?” (PETIT; LACERDA, 2013, p. 3).
Carvalho e Oliveira (2013) estudaram a ocorrência de
emoções negativas e positivas no uso de Duolingo e
encontraram que as emoções positivas tiveram médias
sempre superiores às emoções negativas. As emoções com
mais frequência e médias mais elevadas foram a Alegria, a
Satisfação e o Desejo.
34. 34
No questionário aplicado por Petit e Lacerda Santos (2013)
os usuários gostaram mais da dimensão tecnológica de
Duolingo (a interatividade, a facilidade de uso, a interface
agradável e intuitiva, a praticidade, e também as atividades,
como a possibilidade de gravar a voz e o recurso de arrastar
e soltar. Aliás, 9 pessoas acharam que não teria sido possível
fazer a experimentação da mesma maneira no computador,
ressaltando a mobilidade deste tipo de tecnologia, sempre
ao alcance da mão (p. 13).
Os participantes não sentiram realmente a falta de um
professor – apenas para explicações sobre a língua
(PETIT; LACERDA SANTOS, 2013, p. 17).
35. 35
Segundo Petit e Lacerda Santos (2013), metodologias
antigas, quando acompanhadas da dimensão
tecnológica, de princípios de gamificação e de
atividades interativas, representam uma escolha de
ensino-aprendizagem que parece funcionar ao nível da
motivação e da ludicidade, como foi ressaltado pelos
participantes da pesquisa realizada.
37. 37
Recentemente foi
lançado um programa
de capacitação e
certificação de
domínio de inglês dos
taxistas do Uber.
Inicialmente em
Colômbia, com
expansão prevista
para outros países da
Amêrica Latina.
http://gadgeteros.co/2015/09/07/uberenglish-el-conductor-bilingue-viene-de-la-mano-de-duolingo
39. 39
Allods Online
O Allods On line foi desenvolvido e publicado pela
empresa Russa Astrum Nival, baseado na série “Rage of
Mages”. Foi distribuido na Russia, EUA e Europa, e mais
recentemente no Brasil. Os investimentos na criação do
game chegaram à soma de 12 milhões de dólares. Uma
fase de testes do open beta foi lançada para o público em
16 de Fevereiro de 2010 nos EUA e Europa e em 16 de
Dezembro de 2010 no Brasil pela empresa Level up!,
tendo como fundador Ben Colayco. Em 26 de Janeiro de
2015 a Level up! games encerrou os servidores do Allods
on line no Brasil, mas os jogadores que desejaram foram
migrados para os servidores internacionais da My.com.
40. 40
Allods Online
O Allods On line é um Massively Multiplayer Online Role-
Playing Games (MMORPGs), jogo de interpretação de
personagens que integra milhares de jogadores,
interagindo ao mesmo tempo em vários mundos virtuais.
De acordo com Soares e Weissheimer (2013, p. 360) “Os
MMORPGs diferenciam-se dos demais Massively
Multiplayer Online Games (MMOGs) pelo fato de estarem
inseridos em uma narrativa”, permitindo que os
aprendizes (jogadores) construam modelos situacionais
que facilitam a aquisição da lingua alvo. Além disso, o
jogo possui grande quantidade de conteúdo,
possibilitando que o aprendiz desenvolva habilidades de
leitura e escrita.
41. 41
Allods Online
A forma de acesso ao jogo é gratuita, porém
os jogadores têm a opção de comprar itens. O
jogo funciona por meio de downloads e possui
um aplicativo para que os participantes
interajam em tempo real, mesmo fora do jogo.
Para fazer o download é preciso máquinas
com configuração Windows XP/ Vista/ 7/ 8/
8.1 ou superior.
43. 43
Allods on line ação e aventura
O Allods on line é um jogo de ação e de
aventura em que os modos de ataque são
conduzidos pelos jogadores, pois o jogo não
faz isso automaticamente, ou seja, o jogador
interage com outros jogadores e não com a
máquina. Os modos de jogo são realizáveis
por meio de equipes que são divididas em
facções ou raças que estão em disputa dentro
do território criado no jogo.
A forma de premiação por batalhas vencidas
ou missões cumpridas é realizada por meio de
recompensas.
44. 44
A construção interacional de narrativas
As narrativas construídas no jogo são
interativas e colaborativas. Os jogadores
interagem em tempo real, estabelecendo um
acordo para a construção dos “mundos” em
que os personagens habitam. Para que os
jogadores sejam contextualizados sobre a
situação do jogo e seus objetivos o aplicativo
oferece resumos das atividades, contendo
orientações textuais das missões. A
linguagem do jogo é predominantemente o
Inglês.
45. 45
A interação no jogo
De acordo com Santos (2011), a interação
ocorre com outros jogadores humanos e não
com personagens controlados pelo
computador. Os MMORPGs promovem uma
imersão na interação por meio de uma
interface gráfica em que os jogadores e o
mundo fictício do jogo são representados por
imagens.
49. 49
De acordo com Soares (2013) o fato dos participantes jogarem
Allods Online no periodo do experimento (5 semanas e 3 horas
de jogo por semana) pode ter gerado resultados positivos nas
notas dos testes dos gamers, principalmente nas partes
relacionadas (a) ao desenvolvimento ortográfico, leitura e
interpretação; (b) à escrita com foco no conteúdo e (c) à
acurácia ortográfica.
A autora pontua que:
“[foi possível] verificar um desenvolvimento da proficiência
em inglês significativa para este grupo de participantes que
integraram o grupo experimental com o game Allods Online"
(SOARES, 2013, p. 59).
51. 51
Desmistificando crenças acerca da educação por
games:
De acordo com Soares(2013, p. 359) é preciso
desmistificar a crença de que os jogos sejam direcionados
a um público masculino e jovem.
Desmistificar a crença que a educação, por ser séria, deve
ser dissociada da diversão, o que deixa o trabalho com
gamers, totalmente fora do fazer educativo. Segundo a
autora, divertimo-nos ao obter o feedback fornecido pelo
nosso cérebro ao alcançarmos os objetivos propostos na
solução de problemas, assim a diversão está associada à
aprendizagem e deve ter lugar fundamental na educação.
52. 52
Desmistificando crenças a cerca da educação por
games (Cont.):
Para Thomas (2012, p.22-23) os jogos que não estão
voltados para educação, desenvolvem uma competência
técnica no ambiente do game, mas também fornecem aos
alunos feedbacks, expondo os alunos às formas da língua.
Além disso, também contribuem para expor os alunos a
uma série de gêneros e de práticas comunicativas,
inclusive os gêneros tradicionais. Ao citar Peterson (2011),
o autor afirma que as atividades participativas e
colaborativas, em inúmeras áreas, contribuem para a
aprendizagem de línguas, proporcionando o aumento da
negociação de significados e reduzindo a ansiedade na
aprendizagem que é muito comum em abordagens face a
face.
53. 53
Síntese dos três jogos analisados
Lingualeo
2009
Duolingo
2006
Allods Online
2010
Freemiun (grátis + conteúdos e
funcionalidades extras)
Aplicativo para aprendizagem de
línguas. tutorial CALL game.
Funcionalidades: Teste de
nivelamento. Personalização da
aprendizagem por competências,
metas e preferências. O usuário
escolhe o conteúdo que ele gosta.
Materiais de aprendizagem
diversos (notícias, artigos,
palestras TED, canções, clipes,
piadas). Exercícios de gramática,
vocabulário, leitura e compreensão
auditiva.
Feedback automático imediato.
Possui interface interativa com o
aluno, as atividades são
diversificadas, o que promove uma
aprendizagem mais significativa e
que não cansa o aluno. Promove
competição e motivação.
Grátis
Aplicativo para aprendizagem
de línguas. Plataforma
crowdsourcing de tradução.
Funcionalidades: Diversos tipos
de atividades baseadas na
tradução.
Feedback automático imediato.
Tem ênfase em atividades
estruturalistas e associativo
behavioristas.
Não tem interface interativa. O
foco na tradução, pode cansar o
aluno.
Freemiun (grátis + a compra
de itens)
Jogo de ação e aventura. Tipo
COTS, MMORPG. Os
jogadores coordenam os
ataques.
Os jogadores recebem uma
grande quantidade de input
oral e escrito durante o jogo
além de interagirem com
outros jogadores na
coordenação dos ataques e
na negociação de itens.
Desenvolvimento da leitura
com foco no conteúdo,
ortografia e vocabulário,
proficiência comunicativa,
através da conversação com
estrangeiros.
54. 54
Algumas considerações finais
Percebemos que, para a aquisição de uma segunda língua,
o aprendiz pode ter auxílio por diversos mecanismos, dentre
esses há os aplicativos, games e outros. Os games
contribuem para o aprendizado, principalmente por
motivarem os aprendizes a realizar as tarefas, apoiado em
parte pelo uso de princípios de gamificação e o desafio
presente. Além do mais, games em que há a interação com
outros jogadores humanos contribuem para o
aprimoramento da conversação dos aprendizes. A interação
com outros elementos como os NPC (Personagens Não
Jogáveis) também proporcionam grandes quantidades de
língua e oportunidades de atenção ao significado, mas que à
forma da língua, facilitando a aprendizagem incidental da
língua.
Nos aplicativos o feedback imediato nas atividades também
contribui com a aprendizagem de vocabulário.
55. Referências 1
Sobre Duolingo
Duolingo. Wikipédia. https://pt.wikipedia.org/wiki/Duolingo
video: https://www.youtube.com/watch?v=V3spa80jnmA
CARVALHO, Margarida; OLIVEIRA, Lídia. As emoções desencadeadas pelas
interfaces web: o caso do site Duolingo. Cultura Midiática, ano VI, n. 11, jjul-
dez/2013. http://www.okara.ufpb.br/ojs/index.php/cm/article/view/17545
PETIT, Thomas; LACERDA SANTOS, Gilberto. A aprendizagem não formal da
língua estrangeira usando o smartphone: por quê voltamos a metodologias
do século XIX? In: Anais eletrônicos do 5° Simpósio Hipertexto e Tecnologias
na Educação, 2013, p. 1-21.
http://www.nehte.com.br/simposio/anais/Anais-Hipertexto-
2013/A%20aprendizagem%20n%C3%A3o%20formal%20da%20l%C3%ADngua
%20estrangeira%20usando%20o%20smartphone%20-
%20por%20qu%C3%AA%20voltamos%20a%20metodologias%20do%20s%C3
%A9culo%20XIX.pdf
55
56. 56
Referências (Cont.)
Sobre Lingualeo
Lingualeo. Wikipédia. https://pt.wikipedia.org/wiki/LinguaLeo
OLIVEIRA, Ana Larissa Adorno Marciotto; MARCIANO, Lucas William
Oliveira. Multi-word verbs em ambientes digitais de ensino e aprendizagem
de língua inglesa. Revista Língua & Letras, v. 15,n. 31, 2014
http://e-
revista.unioeste.br/index.php/linguaseletras/article/viewArticle/10578
SAMSONOV, Evgeny. Enhancing Learning Throught Internet Technology.
Актуальные проблемы преподавания иностранных языков в высшей
школе Республики Беларусь – 2014/ (Problemas reais do ensino de
línguas estrangeiras no Ensino Superior da República da Bielorrússia -
2014). Disponível em:
http://msu.mogilev.by/info/faculty/foreign/nid/konf/2014.10-
12/samsonov.doc
57. 57
Referências (Cont.)
Sobre Allods Online
Allods on line. Wikipédia:<https://pt.wikipedia.org/wiki/Allods_Onlinee>
SOARES, Wilka Catarina da Silva. A aprendizagem de inglês mediada por jogos
eletrônicos do tipo MMORPG. 2013. 105 f. Dissertação (Mestrado em Linguística Aplicada;
Literatura Comparada) - Universidade Federal do Rio Grande do Norte, Natal, 2013.
http://repositorio.ufrn.br/jspui/handle/123456789/16264
SANTOS, Vinícius Rodrigues Figueiredo. Os jogos MMORPGs como auxiliares no
processo de aquisição de Língua Inglesa. 2011. 121 f. Dissertação (Mestrado em
Linguística Aplicada) - Universidade Federal de Minas Gerais, 2011.
http://www.bibliotecadigital.ufmg.br/dspace/bitstream/handle/1843/DAJR-
8GLRA7/1429m.pdf?sequence=1
SHAFFER, D. W.; SQUIRE, K. R.; HALVERSON, R.; GEE, J. P. Video games and the future
of learning, 2004. Disponível em: <http://gise.rice.edu/documents/FutureOfLearning.pdf>.
Acesso em: outubro/2015.