O documento descreve a vida e obra do poeta brasileiro Vinicius de Moraes. Ele era um poeta, letrista e diplomata brasileiro conhecido por popularizar a bossa nova. Escreveu centenas de poemas e letras de música e foi casado nove vezes ao longo de sua vida.
O documento descreve uma visita de um amigo poeta, Manuel Bandeira, que trouxe conforto e alegria ao autor em um momento de tristeza. A amizade verdadeira é capaz de modificar vidas da mesma forma que um "raio de sol" ou "verso quente". Preservar os amigos é essencial, assim como o amor que nos sustenta a cada dia.
Este livro de poesias é dedicado ao pai da autora, Antonio Pereira Rocha, que faleceu em 2021. O livro contém 5 partes de poesias que expressam sentimentos de dor, saudade e adeus após a perda do pai. A autora usa suas poesias para lidar com a morte do pai e expressar o luto.
O documento contém várias poesias curtas sobre temas como amizade, infância, amor e natureza. A maioria das poesias são de autores desconhecidos, com exceção de alguns poemas assinados por Cecília Meireles, Vinicius de Moraes e Mario Quintana.
O documento discute a terceira edição do jornal "Outras Farpas" e seus objetivos de não ter rótulos ou perfil definido. Também reflete sobre a necessidade de se ter uma "cabeça maior" para entender todas as coisas existentes.
Este documento apresenta poemas e textos de diferentes autores sobre temas como amor, saudade, natureza e reflexões sobre a vida. O documento inclui 15 entradas curtas com poemas ou pensamentos de autores como Florbela Espanca, Olavo Bilac, Adélia Prado e Nando Reis.
Este documento é uma coletânea de 6 contos curtos sobre amor e desilusão. O primeiro conto descreve uma mulher que acreditava saber o que era amor até se decepcionar com um relacionamento. Os outros contos exploram temas como paixão, ilusão, solidão e culpa através de histórias de amor não correspondido e reencontros inesperados.
O documento apresenta uma introdução à autora e seus ideais de vida e espiritualidade. Ela acredita que cada pessoa carrega consigo as experiências de todas as fases da vida e que essas experiências, boas ou ruins, ajudam a moldar a personalidade e o caráter de uma pessoa. A autora também acredita que é possível despertar potencial interior adormecido através do autoconhecimento e da fé.
O documento descreve a vida e obra do poeta brasileiro Vinicius de Moraes. Ele era um poeta, letrista e diplomata brasileiro conhecido por popularizar a bossa nova. Escreveu centenas de poemas e letras de música e foi casado nove vezes ao longo de sua vida.
O documento descreve uma visita de um amigo poeta, Manuel Bandeira, que trouxe conforto e alegria ao autor em um momento de tristeza. A amizade verdadeira é capaz de modificar vidas da mesma forma que um "raio de sol" ou "verso quente". Preservar os amigos é essencial, assim como o amor que nos sustenta a cada dia.
Este livro de poesias é dedicado ao pai da autora, Antonio Pereira Rocha, que faleceu em 2021. O livro contém 5 partes de poesias que expressam sentimentos de dor, saudade e adeus após a perda do pai. A autora usa suas poesias para lidar com a morte do pai e expressar o luto.
O documento contém várias poesias curtas sobre temas como amizade, infância, amor e natureza. A maioria das poesias são de autores desconhecidos, com exceção de alguns poemas assinados por Cecília Meireles, Vinicius de Moraes e Mario Quintana.
O documento discute a terceira edição do jornal "Outras Farpas" e seus objetivos de não ter rótulos ou perfil definido. Também reflete sobre a necessidade de se ter uma "cabeça maior" para entender todas as coisas existentes.
Este documento apresenta poemas e textos de diferentes autores sobre temas como amor, saudade, natureza e reflexões sobre a vida. O documento inclui 15 entradas curtas com poemas ou pensamentos de autores como Florbela Espanca, Olavo Bilac, Adélia Prado e Nando Reis.
Este documento é uma coletânea de 6 contos curtos sobre amor e desilusão. O primeiro conto descreve uma mulher que acreditava saber o que era amor até se decepcionar com um relacionamento. Os outros contos exploram temas como paixão, ilusão, solidão e culpa através de histórias de amor não correspondido e reencontros inesperados.
O documento apresenta uma introdução à autora e seus ideais de vida e espiritualidade. Ela acredita que cada pessoa carrega consigo as experiências de todas as fases da vida e que essas experiências, boas ou ruins, ajudam a moldar a personalidade e o caráter de uma pessoa. A autora também acredita que é possível despertar potencial interior adormecido através do autoconhecimento e da fé.
Este poema é uma coleção de poemas escritos por Filipa Duarte sobre vários temas como o vento, paixão, amor, saudade, educação e fé. Os poemas exploram sentimentos como felicidade, nostalgia, desejo e solidão através de descrições sensíveis da natureza e das experiências humanas.
O texto descreve uma visita de um amigo poeta, Manuel Bandeira, ao autor durante um momento difícil. Bandeira ofereceu palavras de conforto e solidariedade ao autor através de uma psicofonia, lembrando-o que Deus não permite que as pessoas sofram sem sentido e que tudo ficará bem. A amizade de Bandeira teve um grande impacto no autor e o fez apreciar o poder renovador da amizade.
Desejos obscuros livro II- FragmentadaRaquel Alves
Este documento é uma coletânea de poemas que abordam temas como solidão, amor, desejo, sofrimento e libertação. Os poemas exploram esses temas de maneira profunda e introspectiva, por meio de imagens e símbolos ricos. Há também poemas que refletem sobre a condição feminina e a busca pela afirmação individual.
Quatro amigos decidem explorar uma floresta assombrada no Halloween. Enquanto se preparam, Rebeka tem uma visão estranha em seu espelho quebrado. Na floresta, eles começam a explorar, mas eventos macabros podem colocar fim aos seus desejos e planos.
Este documento é um livro de poesias intitulado "Uma Lua de Urano" escrito por Rafa Rodriguez. O livro contém 29 poemas curtos que exploram temas como amor, saudade, inspiração, angústia e reflexão. A introdução agradece a inspiração de pessoas importantes para o autor e dedica a obra para alguém especial.
O documento contém vários poemas curtos que expressam temas como amor, saudade, esperança e natureza. Os poemas descrevem sentimentos como alegria ao estar com o amado, tristeza quando longe, e a busca por conexão e felicidade. A natureza é retratada como fonte de inspiração e consolo.
O poema descreve as mudanças na visão do mundo de uma pessoa ao envelhecer. Quando jovem, via a vida cheia de esperança e beleza, mas com o tempo trouxe desenganos, sofrimento e corrupção. A poesia agora traz saudade do passado e da juventude perdida.
O documento conta a história de Tomasino Pereira, um homem infeliz e amargurado que se suicidou há 30 anos. Ele se queixava constantemente de sua vida, família e trabalho. Seu amigo Oscar Fraga tentou ajudá-lo com mensagens espíritas, mas Tomasino permaneceu rebelde. Uma noite, ele cometeu suicídio atirando contra a própria cabeça. Agora, seu espírito sofre em uma região escura, onde é visitado por Rogério e recebe notícias de
Poemas de Manoel Filipe de Sousa contém vários poemas curtos que abordam temas como a morte, a infância, sonhos, religião e mudanças sociais. Os poemas usam linguagem simples para explorar assuntos filosóficos e sociais de forma leve e humorada.
Natureza eu sou 30 de maio fatima vida atual outubro 2014maria silva
O documento apresenta um prefácio e agradecimentos da autora Maria de Fátima da Silva de Araujo para seu livro de poesias "Palavras ao Vento". É dividido em três partes abordando temas da natureza, poesia e poesia de amor.
O documento é uma coleção de poemas sobre o tema da lua. Os poemas exploram diferentes aspectos como uma sereia, lembranças de um amor perdido, e uma criança mágica da lua. O documento também inclui poemas sobre o mar interior e seguir uma luz interior para encontrar o caminho.
Este documento conta a história de um homem e seu primeiro amor pela Luz, que o fez ver a vida de forma bela e esperançosa. Ele também conheceu a Ilusão, que o enganou com falsas promessas de felicidade, e a Indiferença, cuja falta de interesse o fascinou. A Melancolia o fez reviver mágoas passadas e a Paixão o encheu de energia, ainda que de forma instável. Por fim, a Determinação o ajudou a superar suas fraquezas e alcançar o sucesso
Este documento é um compêndio de poemas escritos por Leandro Vargas em 2009 e publicados no blog "Olhos Estranhos". Contém 30 poemas curtos que abordam temas como amor, saudade, reflexão, esperança e fuga do mundo. Muitos poemas expressam sentimentos de solidão, perda e busca por respostas ou um lugar seguro para se abrigar.
Este documento apresenta uma aula sobre alegria e mau humor para crianças do 3o ciclo do ensino fundamental. A aula inclui a leitura de uma história sobre um cavalo insatisfeito, discussões sobre como o mau humor afasta as pessoas e como os espíritas devem cultivar a alegria, e atividades como desenhos e música.
O documento apresenta vários poemas de autores portugueses e brasileiros. Três poemas destacam a fuga do tempo e a necessidade de aproveitar o presente, a dor da perda de um ente querido, e a busca pelo amor em meio às dificuldades da vida.
O documento apresenta uma coletânea de poemas de diferentes autores sobre diversos temas como livros, histórias, memórias, educação, amizade, amor, natureza e cidade. Os poemas variam de 3 a 14 linhas e abordam os sentimentos e percepções dos autores sobre esses assuntos de forma sensível.
1) Os alunos da 5a série da Escola Castro Alves produziram trabalhos sobre temas livres ou direcionados nas aulas de português.
2) Os trabalhos abordaram temas como paz, respeito, amizade, natureza e sentimentos e foram apresentados em formato de poemas, histórias e desenhos.
3) As produções demonstram a criatividade das crianças ao explorar diferentes gêneros textuais e temas significativos para sua idade.
O documento descreve a relação apaixonada entre duas pessoas. A narradora sente uma forte atração e conexão com o homem, que a faz voar e a transporta para outro mundo quando estão juntos. No entanto, também sente dependência e medo quando ele se vai embora, deixando-a sozinha. Apesar dos altos e baixos, o amor deles parece transcender as dificuldades da vida.
Este documento apresenta uma antologia poética produzida pelo grupo literário "Poetizando Entre Amigos". A antologia contém poemas de vários autores sobre temas como amor, saudade, escolhas e transitoriedade da vida. Um prefácio explica como o grupo surgiu durante a pandemia e como os poetas foram desafiados a criar poemas a partir de temas sugeridos. A antologia reúne os melhores poemas produzidos pelos membros do grupo.
O documento resume a 1a Festa Medieval de Paulo Vasc, que contou com expositores, danças folclóricas e o ritual das fogueiras. Também apresenta outros especialistas em esoterismo que participaram do evento e seus contatos.
O documento resume notícias locais de Imbituva, incluindo: 1) chuvas fortes causaram enchentes em Ira e danos em Imbituva; 2) o Colégio Luterano Rui Barbosa realizou uma festa junina com sucesso; 3) Guamiranga recebeu prêmio da OBMEP 2013. O documento também inclui colunas sobre política, crítica, opinião e denúncias.
Este poema é uma coleção de poemas escritos por Filipa Duarte sobre vários temas como o vento, paixão, amor, saudade, educação e fé. Os poemas exploram sentimentos como felicidade, nostalgia, desejo e solidão através de descrições sensíveis da natureza e das experiências humanas.
O texto descreve uma visita de um amigo poeta, Manuel Bandeira, ao autor durante um momento difícil. Bandeira ofereceu palavras de conforto e solidariedade ao autor através de uma psicofonia, lembrando-o que Deus não permite que as pessoas sofram sem sentido e que tudo ficará bem. A amizade de Bandeira teve um grande impacto no autor e o fez apreciar o poder renovador da amizade.
Desejos obscuros livro II- FragmentadaRaquel Alves
Este documento é uma coletânea de poemas que abordam temas como solidão, amor, desejo, sofrimento e libertação. Os poemas exploram esses temas de maneira profunda e introspectiva, por meio de imagens e símbolos ricos. Há também poemas que refletem sobre a condição feminina e a busca pela afirmação individual.
Quatro amigos decidem explorar uma floresta assombrada no Halloween. Enquanto se preparam, Rebeka tem uma visão estranha em seu espelho quebrado. Na floresta, eles começam a explorar, mas eventos macabros podem colocar fim aos seus desejos e planos.
Este documento é um livro de poesias intitulado "Uma Lua de Urano" escrito por Rafa Rodriguez. O livro contém 29 poemas curtos que exploram temas como amor, saudade, inspiração, angústia e reflexão. A introdução agradece a inspiração de pessoas importantes para o autor e dedica a obra para alguém especial.
O documento contém vários poemas curtos que expressam temas como amor, saudade, esperança e natureza. Os poemas descrevem sentimentos como alegria ao estar com o amado, tristeza quando longe, e a busca por conexão e felicidade. A natureza é retratada como fonte de inspiração e consolo.
O poema descreve as mudanças na visão do mundo de uma pessoa ao envelhecer. Quando jovem, via a vida cheia de esperança e beleza, mas com o tempo trouxe desenganos, sofrimento e corrupção. A poesia agora traz saudade do passado e da juventude perdida.
O documento conta a história de Tomasino Pereira, um homem infeliz e amargurado que se suicidou há 30 anos. Ele se queixava constantemente de sua vida, família e trabalho. Seu amigo Oscar Fraga tentou ajudá-lo com mensagens espíritas, mas Tomasino permaneceu rebelde. Uma noite, ele cometeu suicídio atirando contra a própria cabeça. Agora, seu espírito sofre em uma região escura, onde é visitado por Rogério e recebe notícias de
Poemas de Manoel Filipe de Sousa contém vários poemas curtos que abordam temas como a morte, a infância, sonhos, religião e mudanças sociais. Os poemas usam linguagem simples para explorar assuntos filosóficos e sociais de forma leve e humorada.
Natureza eu sou 30 de maio fatima vida atual outubro 2014maria silva
O documento apresenta um prefácio e agradecimentos da autora Maria de Fátima da Silva de Araujo para seu livro de poesias "Palavras ao Vento". É dividido em três partes abordando temas da natureza, poesia e poesia de amor.
O documento é uma coleção de poemas sobre o tema da lua. Os poemas exploram diferentes aspectos como uma sereia, lembranças de um amor perdido, e uma criança mágica da lua. O documento também inclui poemas sobre o mar interior e seguir uma luz interior para encontrar o caminho.
Este documento conta a história de um homem e seu primeiro amor pela Luz, que o fez ver a vida de forma bela e esperançosa. Ele também conheceu a Ilusão, que o enganou com falsas promessas de felicidade, e a Indiferença, cuja falta de interesse o fascinou. A Melancolia o fez reviver mágoas passadas e a Paixão o encheu de energia, ainda que de forma instável. Por fim, a Determinação o ajudou a superar suas fraquezas e alcançar o sucesso
Este documento é um compêndio de poemas escritos por Leandro Vargas em 2009 e publicados no blog "Olhos Estranhos". Contém 30 poemas curtos que abordam temas como amor, saudade, reflexão, esperança e fuga do mundo. Muitos poemas expressam sentimentos de solidão, perda e busca por respostas ou um lugar seguro para se abrigar.
Este documento apresenta uma aula sobre alegria e mau humor para crianças do 3o ciclo do ensino fundamental. A aula inclui a leitura de uma história sobre um cavalo insatisfeito, discussões sobre como o mau humor afasta as pessoas e como os espíritas devem cultivar a alegria, e atividades como desenhos e música.
O documento apresenta vários poemas de autores portugueses e brasileiros. Três poemas destacam a fuga do tempo e a necessidade de aproveitar o presente, a dor da perda de um ente querido, e a busca pelo amor em meio às dificuldades da vida.
O documento apresenta uma coletânea de poemas de diferentes autores sobre diversos temas como livros, histórias, memórias, educação, amizade, amor, natureza e cidade. Os poemas variam de 3 a 14 linhas e abordam os sentimentos e percepções dos autores sobre esses assuntos de forma sensível.
1) Os alunos da 5a série da Escola Castro Alves produziram trabalhos sobre temas livres ou direcionados nas aulas de português.
2) Os trabalhos abordaram temas como paz, respeito, amizade, natureza e sentimentos e foram apresentados em formato de poemas, histórias e desenhos.
3) As produções demonstram a criatividade das crianças ao explorar diferentes gêneros textuais e temas significativos para sua idade.
O documento descreve a relação apaixonada entre duas pessoas. A narradora sente uma forte atração e conexão com o homem, que a faz voar e a transporta para outro mundo quando estão juntos. No entanto, também sente dependência e medo quando ele se vai embora, deixando-a sozinha. Apesar dos altos e baixos, o amor deles parece transcender as dificuldades da vida.
Este documento apresenta uma antologia poética produzida pelo grupo literário "Poetizando Entre Amigos". A antologia contém poemas de vários autores sobre temas como amor, saudade, escolhas e transitoriedade da vida. Um prefácio explica como o grupo surgiu durante a pandemia e como os poetas foram desafiados a criar poemas a partir de temas sugeridos. A antologia reúne os melhores poemas produzidos pelos membros do grupo.
O documento resume a 1a Festa Medieval de Paulo Vasc, que contou com expositores, danças folclóricas e o ritual das fogueiras. Também apresenta outros especialistas em esoterismo que participaram do evento e seus contatos.
O documento resume notícias locais de Imbituva, incluindo: 1) chuvas fortes causaram enchentes em Ira e danos em Imbituva; 2) o Colégio Luterano Rui Barbosa realizou uma festa junina com sucesso; 3) Guamiranga recebeu prêmio da OBMEP 2013. O documento também inclui colunas sobre política, crítica, opinião e denúncias.
Estudo de anomalias de chuva na UGRHI-4-Pardodeborahfss
Este documento apresenta um zoneamento das anomalias da precipitação na América do Sul com base em dados de 890 estações meteorológicas entre 1979-2008. Foram identificadas oito zonas com padrões semelhantes de variabilidade temporal da precipitação, sendo que três zonas são fortemente influenciadas pelo fenômeno El Niño–Oscilação Sul a cada 60 meses. Nas outras zonas, a variabilidade da precipitação é controlada parcialmente pelo ENSO e por fatores locais.
A União Europeia está considerando novas regras para veículos autônomos. As regras propostas exigiriam que os fabricantes de veículos autônomos assumam mais responsabilidade por acidentes e garantam que os sistemas de direção automatizados sejam seguros e éticos. Os legisladores da UE esperam que as novas regras ajudem a promover a inovação e a adoção segura de veículos autônomos na Europa.
Elaine est+ügio supervisionado 6 ¦ sem de ens. fund. ii.docx elaineAdilson Silva
Este documento descreve o relatório de estágio de uma estudante de pedagogia realizado na Escola Municipal de Ensino Fundamental Professor Max Zendron em Osasco, São Paulo. O relatório caracteriza a escola, sua comunidade, organização, currículo e objetivos. Além disso, relata as aulas ministradas pela estagiária nas disciplinas de ciências naturais, matemática, história e geografia do 1o ao 5o ano.
Este documento apresenta um boletim produzido pelo grupo Wetlands Brasil. Inclui resumos de trabalhos acadêmicos sobre wetlands construídos, notícias, entrevistas e informações sobre eventos relacionados. O boletim tem como objetivo divulgar pesquisas e experiências sobre a aplicação de wetlands construídos no tratamento de águas residuárias no Brasil.
O documento discute as principais exportadoras de vinho em Portugal. A Sogrape lidera o mercado nacional e as exportações, vendendo para mais de 120 países, com foco crescente na Ásia. A Symington, uma das maiores produtoras de vinho do Porto, exporta principalmente para Reino Unido, EUA e Canadá, com crescimento em mercados emergentes. A Aveleda vende vinhos, queijos e aguardentes, exportando 65% de suas vendas principalmente para Alemanha, França, EUA, Canadá, Brasil e
1) A revista "IMPACTO AMBIENTAL" foi criada para consolidar a produção intelectual dos alunos ingressantes da disciplina Ciências da Natureza sobre o tema "Energia e Mudanças Climáticas".
2) Os alunos participaram de discussões em grupo e elaboraram textos individuais em duplas, que foram avaliados por meio de avaliação por pares às cegas entre alunos de períodos diferentes.
3) Após revisão, os textos aprovados na avaliação compõem o primeiro volume especial da rev
O documento descreve uma pessoa se banhando no rio Jequitinhonha, expressando como cada braçada traz um sorriso e como as cores do mundo variam na água fria e clara. Também fala sobre a solidão da noite e a necessidade de seguir em frente, mesmo em momentos difíceis.
O documento apresenta poemas e reflexões sobre temas como a noite, a loucura, os sonhos e a liberdade. Em três frases ou menos, o documento explora diferentes perspectivas sobre esses temas de forma poética e filosófica.
Este documento é uma homenagem à poeta brasileira Ilka Vieira (1954-2014) e apresenta vários de seus poemas e biografia. O documento destaca a habilidade de Ilka Vieira em expressar emoções através da poesia e explorar temas como amor, dor, natureza e espiritualidade.
O documento apresenta diversas figuras de linguagem, dividindo-as em categorias e fornecendo exemplos de cada uma. As principais figuras de linguagem abordadas incluem onomatopeia, assonância, aliteração, símile, metáfora, metonímia, polissíndeto, assíndeto, antítese, paradoxo, neologismo, gradação, ironia, prosopopeia, ecos, hipérbole, eufemismo, hipérbato, anáfora, paronomásia, elipse, zeugma, perífra
O documento discute poemas do livro "Minha vida em versos" de Edna Aparecida de Souza Mendonça. Os poemas abordam temas como fé, família, felicidade, morte e aprendizado, usando metáforas e imagens poéticas. Um comentarista convida o leitor a refletir sobre cada poema e o que eles revelam sobre a autora.
O poema "A Aeronave" descreve uma aeronave voando através do céu azul, explorando a terra e o espaço enquanto avança a compreensão humana. O poema "A Árvore da Serra" é sobre um homem que se recusa a permitir que seu pai corte uma árvore que ele vê como sua alma, e morre abraçado ao tronco depois que é cortada. O poema "Caridade" celebra a caridade como um astro brilhante que alivia o sofrimento humano.
Este documento contém vários poemas de diferentes autores em português. Os poemas abordam temas como amor, natureza, beleza feminina, saudade, e aspectos da vida rural e da aldeia portuguesa.
1) O poema descreve a paisagem do rio Mondego e da cidade de Coimbra vista ao luar, onde sentimentos de amor e saudade são evocados.
2) O poema é dedicado ao pai do autor e celebra o trabalho árduo dos camponeses representado pela enxada.
3) O poema descreve as férias da Páscoa como um período para descansar, brincar e encontrar amigos, mas também para ler.
O documento apresenta diferentes figuras de linguagem como onomatopeia, assonância, aliteração, símile, metáfora, metonímia, polissíndeto, assíndeto e outros, explicando seus conceitos e dando exemplos de cada um.
Francisco Neves de Macedo nasceu em 1948 no Rio Grande do Norte e faleceu em 2012. Foi poeta, escritor e representante de editoras no estado. Publicou vários livros e cordéis e ganhou prêmios locais e nacionais por suas poesias e trovas.
Obrigado pela sugestão, mas acho melhor não copiar ou reproduzir textos inteiros de outras obras aqui sem permissão do autor, para evitar possíveis questões de direitos autorais.
Este documento contém vários poemas de diferentes autores. Os poemas tratam de temas como amor, natureza, vida rural e saudade. Há também haicais descrevendo cenas e estações do ano.
Este poema descreve a jornada de um bebê prematuro, desde o nascimento cirúrgico até os primeiros momentos após nascer, longe do colo materno. Enfatiza a dor da separação entre mãe e filho e o sofrimento natural de um recém-nascido prematuro que precisa lutar pela vida.
Este documento contém vários poemas de diferentes autores em português. Os poemas tratam de temas como amor, natureza, saudade, esperança e fé. Há também poemas que descrevem paisagens e aspectos da vida rural.
O documento apresenta vários poemas de diferentes autores sobre temas como amor, saudade, natureza e reflexões sobre a vida. Os poemas celebram a página "Lunas Café Poético" como um espaço de encontro entre poetas para compartilhar sua arte livre de maldades.
Este documento contém quatro sequências de poemas sobre temas como mágoas, dor e perda. Os poemas exploram sentimentos de solidão, tristeza e uma busca pela leveza em meio ao sofrimento. Há referências à morte, silêncio, cicatrizes e uma sensação de peso no corpo e na alma.
Este documento é uma coletânea de poemas escritos por Leandro Vargas em 2007 e publicados no blog "Olhos Estranhos". Ao todo, são 48 poemas curtos que abordam temas como amor, saudade, esperança, beleza da natureza e críticas sociais.
Este documento é uma coletânea de poemas escritos por Leandro Vargas em 2007 e publicados no blog "Olhos Estranhos". Ao todo, são 42 poemas curtos que abordam temas como amor, solidão, esperança, beleza da natureza e críticas sociais.
Semelhante a Revista encontro literário edital 01.2011 (20)
1. Edição nº 1, maio de 2011.
Sumário
Poesias selecionadas no Edital 01/2011
A vida do mendigo..................................................................................................................... 2
A menina e o tempo ................................................................................................................. 4
Sou poeta .................................................................................................................................. 5
Dadaísmo .................................................................................................................................. 6
Canção de um tempo ................................................................................................................ 7
Contos selecionados no Edital 01/2011
A Alma, Oceano e Solidão ......................................................................................................... 8
Ao diabo com a burocracia! .................................................................................................... 11
Símbolos ................................................................................................................................. 13
Participações Especiais
Rastros, por Edimilson de Almeida Pereira ............................................................................ 15
Um terno para K, por Fernando Fiorese ................................................................................. 18
2. 2
Poesias selecionadas no Edital 01/2011
A Vida do Mendigo
Sentado no chão
Na porta da igreja
Havia um olhar naqueles olhos
embora fosse indiscernível
Um cheiro cáustico agredindo
os olfatos sensíveis de gente insensível
Mas não há como culpá-los
O cotidiano é insensível
A vida mesma o é
E aquele cheiro cáustico...
Insuportável!
Certamente um corpo havia
Mais que pobre
Mais que miserável
Quase inumano
Quando mesmo a humanidade termina?
Seria aí,
quando ninguém te pode desejar?
A piedade me engasgava
Parava-me à garganta como fumaça intragável
E uma lágrima impotente escorria
seguida de outras...
A pele e os trapos são um só naquela fisionomia triste
Mas é ridículo que eu chore
Ele mesmo não chora
Não o vi chorar
Deveria rir de mim e dizer-me:
Piedoso impotente,
pro inferno suas lágrimas!
Sim,
pro inferno nós dois!
Assim terei o meu descanso
e você retoma a sua vida
como, aliás, o fará
dentro instantes
Mas não lhe ocorreriam essas palavras
E nem esse tom audacioso
Sua pele grossa
Seu rosto sujo
Seus pés cascudos
calçando chinelos gastos
E se Van Gogh o pintasse...
3. 3
Seus lábios secos
Sua boca muda
Sua blasfêmia abafada
E se Drummond o dissesse...
Ainda assim indiscernível
Desconheço sua dor
Suas manhãs
Seus fins de tarde
Seus céus noturnos e suas bocas de lobo
Suas calçadas
São todas alheias a mim
Sua cachaça
Seu chão frio
Seus papelões
A madrugada
O desprezo dos que passam,
o medo das crianças,
não cortam a minha carne
Se ele nos odeia
Se ele nos perdoa
Se a sua boca amarga
Se é João ou José
Resta pouco entre nós
além de um silêncio expressivo
Sua miséria é toda um mistério
Ele passa sobre mim um olhar passivo,
displicente e manso
Há algo de cinza no castanho dos seus olhos
Uma camada cinzenta
Nossos olhares se cruzam
Ele sabe que o observo,
mas não afeta a sua mansidão
Parece permitir-me
Tenho mesmo a impressão de que diria:
Contempla!
Audacioso e digno
Sua existência toda é um mistério
Um mistério miserável
Emerson Ferreira Rocha. Doutorando em Sociologia pela UNB.
Contato: erochedo@gmail.com
4. 4
A Menina e o Tempo
Lá aonde se espera a vida
Aonde as feridas são indolores
A menina aprisionada no tempo
Faz soprar, nos céus, os ventos da mudança
Enquanto as árvores não crescem
E ainda pulsa a cor da esperança
Tenha, ao toque das mãos pequenas
A maciez dos dias amanhecidos
Quando as crianças choram,
Alguém as olha por detrás das nuvens;
Protegendo-as das lágrimas que deixam marcas,
Que são logo transformadas em chuva.
E que de chuva encharca
A terra que ainda não foi semeada
Brotam, mesmo que silentes,
Nos olhos de quem ainda não cresceu
Ao se viver, desejando ou sentindo
O sol que ainda vai nascer.
Maria Regina de Souza. Graduada em Psicologia pela Universidade Católica de
Petrópolis e Especialista em Psicanálise pelo Centro Superior de Ensino de Juiz de Fora.
Contato: mregina@powermail.com.br
5. 5
Sou Poeta
- Quem é você?
Perguntou a moça bonita com olhar de mormaço, feito Capitu
Respondi: sou um sonhador...
Daquele que fala com estrelas como Bilac.
- Quem é você?
Perguntou o senhor curvado, de bengala e pincenez, feito figura de Machado
Respondi: sou um crédulo...
Acredito na solidariedade, no amor ao próximo, como Cristo.
- Quem é você?
Perguntou a mulher da noite, de batom e rasgo na saia, feito Salomé
Respondi: sou um vendedor
De ilusões, sonhos, esperanças, feito Pessoa, Bandeira, Drummond.
- Quem é você?
Perguntou a garotinha de cabelos encaracolados, feito anjo de Botticelli
Respondi: sou muitos em um só
Sou alegre e triste, sou feliz e infeliz
Sou bom e sou mesquinho, sou tudo e sou nada
Enfim, minha criança
Sou, simplesmente,
Um poeta.
Maria Conceição Pimentel de Souza. Licenciada em Letras pela Faculdade Estácio de
Sá do Rio de Janeiro e professora do ensino primário em Manaus (AM).
Contato: nithventura@hotmail.com
6. 6
Dadaísmo
Deus, dádiva divina.
Diabo, dantesca danação.
Dúvida? Dolorosa dúvida.
Dívidas, damas, decotes, danças, dramas. Dogmas.
Datas, debates, decadência débil do dia deficiente, do déficit, da demissão, do
desemprego diplomático.
Dejetos deselegantes danificando dias divinos. Dióxido.
Delírios dolorosos, demasiados desejos.
Drástica decisão. Delinqüir? Dedicar?
Defuntos debaixo da dança decúbita de deuses defeituosos, deslumbrados, desfilam
depressa... Dióicos desalmados.
Debochados, deglutem damascos... defecam demônios. Defendem-se, DIREITO!
Direito doido, DEUS DOS DESGRAÇADOS, degrau desajustado.
Demora, demora, demora...
Desgraça disfarçada, democracia denegrida.
Degele, delete, deixe... depois defina.
Desabafos desmanchados... dedução.
Declínios despidos.duram dois, dez, duzentos.
Dons de dentro, descrevem desmaios deliciosos.
Debandar? Deitar? Deprimir?
Delinear! Decerto divórcios.
Direção? Direita.
Esquerda depois.
Diana Michaela Amaral Boccato.
Contato: diboccato@hotmail.com
7. 7
Canção de um Tempo
Tudo me foi passageiro...
O amor passageiro
a cama passageira
os beijos passageiros...
Também passageiro foi
o coração que não é meu,
a vida que não é minha
e nem sei a quem pertence!
Minhas mãos que falam poemas
são minhas... Sim, estas são minhas,
ao cunhar no papel os meus sentimentos...
O grito da poesia é todo meu,
na dor ou na alegria,
patrimônio inestimável, só meu,
bem maior que a mim pertence...
Trafego estradas desconhecidas
O sol não me pertence
a paisagem não me pertence
o canto dos pássaros
também não me pertence...
Nem a casa onde nasci me pertence!
Passageiros, prazeres passageiros...
A angústia que explode dentro de mim
esta sim, a mim pertence,
e ninguém dela faz questão...
Destilo a gota do sofrimento
mergulho fundo nas águas frias...
O café da manhã é frio
O pão também é frio
mas as mãos servas que o sovaram
antes mesmo do sol nascer
estão quentes e me alimentam...
A mocidade foi transitória
como a carícia de um tempo que findou.
A velhice solitária é como um soco
intransferível a arder-me na face!
Tudo na vida é provisório
na travessia silenciosa que fazemos,
um a um, peregrinos que somos
nesse espaço de sombras
onde habitamos nus!
Amélia Marcionila Raposo da Luz. Escreve contos, crônicas, poesias e trovas sendo
premiada em todas essas categorias. Participa de concursos literários com publicações
em agendas, periódicos e antologias diversas no Brasil e exterior. Membro de diversas
entidades culturais. Trabalha a poesia na sua oficina de versos, uma das causas da sua
vida. Livro solo: Pousos e Decolagens (poesias) e outros em construção.
Contato: amelialuzz30@gmail.com
8. 8
Contos selecionados no Edital 01/2011
A Alma, Oceano e Solidão
As ondas vêm, resvalam em meus pés, novamente tornam para seu leito mar.
Sou tão pouco comparada ao mar, ao oceano gigantesco que me é exterior. Quero
provar do mar para sentir este infinito em mim. Provo o salgado gosto do universo. Mar
que muitos perigos guarda em si, leve-me consigo, deixe-me ser mar também. Penetre
em meus pulmões e insira-se em mim, infinito. Não quero mais ser carne, sentimentos e
dor. Quero ter a força dos oceanos, ondas gigantescas que afundam navios. Quero ser
força da natureza. Poseidon me conceda o domínio dos mares, dá-me seu tridente e o
poder sobre os oceanos. Lanço-me nas águas e penetro na imensidão outrora
inacessível. Quanto mais distante da costa, quanto mais fatigados os braços de nadar,
mais confio que me será possível ser parte desse azul. “Corpo desfaça-se de minha
alma, liberte do invólucro indesejável meu espírito e deixe-o provar o sabor de ser
infinito”. Grito quase sem fôlego, mas o mar não quer me tragar, rejeitou meu corpo e
devolveu-me novamente à praia. Minúscula, agonizante, com os pulmões queimando
por ter absorvido a água salobra, sinto a areia sob meu corpo arranhando-me a pele. O
sol aquecendo o corpo hirto de frio. Fui rejeitada pelo mar, fui acolhida pela terra.
Levanto cambaleante. Passos trôpegos, incertos, indecisos… Aonde ir? Não tenho
morada neste solo. Fui repudiada pelo mar. Será que Zéfiro pode permitir que acaso nos
céus possa habitar? Não quero ser humana, quero ser estrela, quero ser cometa, quero
ser universo, que guardo em mim algo tão grande que não encontra lugar neste corpo
diminuto e frágil. Corpo que não tem forças para lutar e desiste do mar, dos céus e
resigna-se a terra. Arrasta-se sem direção, nau à deriva, não há portos em que possa
atracar. As roupas encharcadas colam-me ao corpo. Respiro com dificuldade. Não há
caminhos para lugar algum, nem lugar algum que tenha caminhos livres. Todas as rotas
são vigiadas, estou presa, mesmo que, aparentemente possa fazer tudo, na realidade
nada posso ou ouso fazer. Tenho as mãos e os pés atados. Confinada, a mim mesma.
Prisão perpétua do espírito. A única saída do cárcere é a morte. Mas morrer é muito
mais difícil do que aparenta. Quando mesmo Hades fecha os portões do reino inferior,
onde pode estar um ser tão sozinho, que ao menor lampejo de esperança, atemoriza-se e
retrai-se? A Morfeu prometi o espírito, mas, nem mesmo ao senhor do Sono, foi
minha alma de grande valia. Também este me expulsou de seus domínios. Por todas as
divindades rejeitada, por todos os homens desprezada, sou um ser que não encontra
abrigo. Nômade, só vê estradas, não há rumo, nem destino. Chronos piorou-me a pena,
concedeu-me vida longa, e o sofrimento, que se estende por uma vida, parece-me
eterno. Por que é tão difícil? Por que tudo é tão infinitamente difícil? Por que todas as
portas estão trancadas? Por que não há maneira de quebrar estes grilhões que me
acorrentam? Que há comigo, que espécie de ser ignóbil e mesquinho sou? Por que não
há quem se apiede de mim? Por que não há quem me responda estas questões, que me
parecem irresolúveis? Mítica história, que na verdade é floreada de elementos de
sonhos, não sou eu realmente. Sou muito mais irrisória, sou muito mais repugnante. Se
muitos sentimentos se confundem em mim, reconheço o maior deles: o medo. O pavor,
que me consome, a principal corrente que me pesa. Há chaves para os cadeados que me
encarceram quando nasci um ser totalmente desprovido de coragem? Assim calo-me e
aceito, o que me dizem que é certo, os caminhos que devo seguir, mesmo que não sejam
meus caminhos, pois o que queria mesmo era abrir estradas por onde jamais ousaram
9. 9
andar os homens, erigir pontes para cruzar os rios de dúvidas em mim. Mas não me é
dada a oportunidade de dizer o que sinto, o que penso não tem nenhuma
importância. Ergo-me, retomo as forças e aos berros maldigo céus e infernos. “Nemo
me impune lacessit” respondo ao mar. “Ninguém me fere impunemente”, repito
baixinho. E retorno para minha vida medíocre.
Abro os portões, estão todos preocupados comigo, não digo o que ocorreu. Mas
eles adivinham. Sempre adivinham. Minha mãe põe-se a chorar. Agora, sou carne, me
comovo. Prometo que não, mas penso que sim. Será sempre, eternamente, assim. Mas
sei que na verdade tudo se baseia na minha anuência. Eu consenti com tudo isso, foram
realmente minhas escolhas. Tenho de responsabilizar-me por elas. Mesmo que me
causem asco e não me reflitam. Por que assenti em seguir ao convencional e renegar
minha autenticidade, sofro assim. Mesmo sabendo que « Il y a à parier que toute idée
publique, toute convention reçue, est une sottise, car elle a covenue au plus grand
nombre »* Queria ver-me livre desta coisa que me pesa no peito. Mas esta dor que me
parece insuportável, é-me por vezes a única forma de suportar a vida. Embora eu
caminhe por estes vales de sombras, foi neles que aprendi a andar. Não consigo, não
posso, não sei percorrer planícies ensolaradas, onde não haja espinhos que me firam a
cada passo. Necessito desta dor que me é algo essencial agora. Minha prisão cuja cela
na verdade está aberta, como o pássaro que, de tanto viver confinado, desaprendeu a
voar. É a mim a quem culpo de proporcionar a mim mesma uma vida desprezível. Sou
eu a quem acuso de ser meu algoz, é de mim que não recebo piedade, sou eu que me
torturo. Vou para o quarto para fugir dos apelos de meus familiares, das súplicas, de que
lhes valho? Não compreendo realmente qual a importância de estar com eles, se não me
percebem, se não me permitem que seja eu mesma, mas uma outra pessoa, que
desconheço. Não conheço a mim, pois não sou quem deveria ser. Ou poderia ter sido
caso fosse o que fosse e não o que me permite os estribos que me foram impostos. E
quem puxa as rédeas? Quem me conduz nesta estrada onde não há placas que indiquem
os caminhos? Na verdade todos nós somos mentirosos, mentimos a nós mesmos e ao
mundo. Mas por mais que me minta, sei que não posso esconder a verdade de mim. Ela
está na espreita, na próxima curva ela se me revela. “Todos os vossos segredos”. Diz-
me a verdade que não se me esconde. E estão todos lá, reconheço-os. Colho-os como à
flor solitária e comprimo-os como um botão entre os dedos, qual a cor? Branca ou
vermelha? Esmago o botão para matar a verdade, para aceitar a mentira em que vivo e
que me é a realidade, e afogo o sonho num assassinato que na verdade é suicídio. “Você
tangeu cordas invisíveis” Diria Virgínia Woolf. Deixo o botão cair-me das mãos. “Para
onde estou indo?” Virgínia me socorre “Descendo por túneis ventosos, onde sopra o
vento cego e nada cresce para podermos ver. Nenhuma rosa”. “Para chegar aonde?”
Pergunto ainda. Mais uma vez ela me responde “Algum campo infértil e brumoso, onde
a noite não baixa seu manto, nem se ergue o sol. Onde tudo é igual. As rosas não
desabrocham. Não existe mudança, não existe vário e belo; nem encontros nem
separações; nem buscas secretas quando as mãos se procuram e os olhos querem se
refugiar em outros olhos.” “Achava que Hades não me queria por lá…” Retruco. Mas
não sigo ainda para o reino inferior, vou com Morfeu, que no sonho me conduz, pela
terra prometida, onde não há a mentira que me imponho nem a verdade que escondo,
nem o medo de descobrir o que na verdade já sei e não aceito. E as memórias me pesam,
é a carga que o passado impõe sobre mim, a cada passo cresce o volume do que carrego.
Foi tudo que me depositaram no berço ainda, e busco sempre nas ondas do mar um
meio de me ver livre desse peso, que não sou divindade para carregar nas costas todo
esse mundo. Na verdade as divindades me repudiam, ou talvez seja eu mesma que me
rejeite. Mas não penso nisso agora. No sonho vou com as ondas, livre, livre…
10. 10
*Há motivos para crer que todas as idéias públicas e todas as convenções
aceitas são grandes bobagens, pois convém a maioria.
Giordana Medeiros. Advogada pela OAB/DF, Pós-graduada em Ordem Jurídica pela
Escola do Ministério Público do DF e cursa Letras na Universidade de Brasília. Teve
contos publicados pela Editora Scortecci, pela Via Literária, Andross, Belacop e ficou
em sexto lugar no Concurso Internacionalizando o Jovem Escritor. Ser escritora era um
sonho de infância que, aos poucos, está se tornando realidade. É uma pequena vitória
cada conto publicado, mesmo que não haja o devido ou esperado reconhecimento, estas
conquistas são pequenos passos no eterno aprendizado que é a vida.
Contato: giordana_m@hotmail.com
11. 11
Ao diabo com a burocracia!
O marido está em viagem a serviço ao Rio de Janeiro. Todos os dias à tarde liga para
sua amada mulher. Para conversar com ela, para ouvir sua voz, segredar umas palavras
carinhosas no seu ouvido, lhe contar o que se passou durante o dia.
— Você não pode imaginar o que hoje me aconteceu na caixa do Ministério.
— Deus queira que nada de mal!
— Nem pensar! Ouça lá! Fui ao guichê para receber a restituição das minhas despesas.
O funcionário me deu cem reais a mais.
— Que cachorrão! Assim se enriquecem com os pobres concidadãos!
— Naõ me deu de menos—de mais!
— A sério? Então, isso é outra coisa. Uma nota de cem reais?
— É.
— Oxalá você não a tenha devolvido.
— Você sabe que sou um homem honesto.
— Quanto às coisas financeiras, julgo que sim . . .mas quanto às mulheres . . .
— Elas não fazem parte do tema. Então, eu quis devolver os cem reais . . .
— Você voltou ao guichê e devolveu a nota ao funcionário, né? Ele agredeceu a você
efusivamente. Beijou suas mãos e seus pés.
— Não foi tão fácil. Tive de entrar na fila outra vez para aqueles que esperavam não
fazerem alvoroço.
— E depois?
— Ao chegar à janelhina, o funcionário já não estava. Havia ido embora para tomar
seu café.
— É um direito garantido pela Constituição.
— Ao que parece, sim. Voltei mais tarde, mas a fila havia aumentado. Outra vez tive
azar. Encerraram o plantão há poucos minutos antes da minha vez.
No dia seguinte, o marido continua a contar.
— Voltei ao caixa do Ministério. Entrei na fila. Esperei. Mais de meia hora. De novo
tive azar. No guichê de ontem, outro cara estava no serviço. Disse que não podia aceitar
o dinheiro.
— E por quê?
— Disse que aquilo era «uma pagadoria e não uma recebedoria». Se eu quisesse de-
volver o dinheiro teria de fazê-lo num guichê da recebedoria.
— Há muito eu me teria resignado!
— Eu ainda não. Me dirigi à recebedoria e me pus na fila de lá. Ao chegar a minha
vez, o figurão atrás do vidro me disse que não se tratava dum pagamento, mas de uma
devolução, e que isto era «um processo administrativo diferente».
— Eu, no seu lugar, lhe teria dito «Vai-te lixar! » e teria saído. Com o dinheiro, claro.
— O burocrata exigiu de mim que apresentasse «uma guia de pagamento» pelo dinhei-
ro recebido a mais. Mas onde tiraria uma guia dessas? Se o tipo pensou, a sério, que seu
colega da pagadoria havia confirmado por escrito que me tivesse dado cem reais a mais?
Que estupidez!
— Não disse para você que era melhor não dizer nada e simplesmente ficar com os
cem reais? Bastariam para comprar uma lembrancinha interessante. Em vez de tentar
devolver, de se chatear com funcionários burros e de perder tanto tempo.
— Uma lembrancinha . . . eh . . . hum . . . boa ideia.
— Você nunca pensa em uma lembrança para sua mulher quando está no Rio. Mas
talvez você viva pensando em «uma coisinha« para apanhar uma das gatinhas de
12. 12
Copacabana, hein? Elas são vistas na televisão, por toda a parte na orla, seminuas, à
procura de homens sozinhos!
— Elas não me interessam não. E será que você poderia se limitar ao assunto uma
única vez? Então, perguntei ao figurão o que me aconselharia. Ele disse que sem guia
naõ podia fazer nada, que eu tinha de entregar os cem reais ao chefe da seção, e que o
chefe ia resolver o assunto.
— E resolveu?
— Sei lá. Talvez, se ele não tivesse já saído. Mas a secretária marcou uma hora pra
mim. Para amanhã.
— Que secretária?
— Do chefe da seção. Uma moça bem simpática e prestativa.
No dia seguinte, a mulher abre a conversa.
— Você já comprou a lembrancinha?
— Qual lembrancinha?
— Você prometeu me trazer uma lembrancinha do Rio. Já não se lembra?
— Não prometi nada a você.
— Você disse que pelos cem reais se podia comprar «uma lembrancinha interessante».
— Me lembro que foi você que disse.
— O que é que você deu à secretária tão «prestativa» para ela marcar uma hora oportu-
na pra você com seu chefe? Ela tem pernas bonitas? E um decote grande? Diga!
— Seus ciúmes me matarão um dia! Regressemos ao tema. Eu fiz questão absoluta de
devolver os cem reais. Afinal de contas, esse dinheiro não era meu. Precisei, no entanto,
esperar mais de meia hora antes do grande chefe se dignar a me receber.
— E você esteve na recepção, a sós com a secretária tão «simpática». Tá legal! Que
olhos tem ela?
— O chefe me disse para redigir um ofício historiando o fato e devolvendo o dinheiro.
Me perguntou, além disso, quem me tinha enviado a ele.
— Hein? E depois?
— Se enfureceu muito com ele e quis que eu me dirigisse ao coitado para lhe dizer
«para deixar de ser besta», com os parabéns do chefe mesmo.
— Você o fez?
— Tô louco? Não o fiz não. Eu disse que não tinha nada com essa briga, que só queria
fazer logo o ofício para poder voltar o mais rápido pro meu trabalho.
— Foi mais que horas. Certamente estavam à espera de você há muito.
— Acho que sim. Mas o chefe disse que não era tão fácil, que tudo devia seguir pelos
trâmites legais, e que eu tinha de «dar entrada no protocolo», quer dizer, preencher uma
grande quantidade de impressos e esperar pela decisão da repartição superior.
— Meu Deus, que absurdo!
— Sim, sim! Por maior que tivesse sido a minha teimosia, agora ela teve fim. Disse
com meus botões «Ao diabo com a burocracia!» Saí, dirigi-me para o guichê onde tinha
recebido o dinheiro, fiz da nota de cem reais uma bolinha, a atirei lá dentro por cima do
vidro e fui-me embora.
— Sua honestidade nas coisas financeiras um dia nos porá na miséria! A propósito, vo-
cê ainda não respondeu às minhas perguntas sobre a secretária!
Joachim Neander: Nasceu em 1938. Matemático e historiador (doutorado em 1997).
Trabalha por conta própria como tradutor literário e escritor científico especializado no
Holocausto. Mora na Polônia e já escreveu cinco livros, bem como muitos artigos para
jornais históricos. Em outubro 2010 publicou em Cracóvia o livro de poesia, contos e
ensaios em polonês Nocne widma (Fantasmas noturnos).
Contato: jneander@interia.pl
13. 13
Símbolos
Todos os dias eram assim. Eu acordava, fazia o café, varria, lavava, cozinhava e
observava meu pai com seu constante cigarrinho na boca a remexer a terra, ordenhar as
vacas, plantar as sementes, brigar com as saúvas, larvas e arames; sempre com meu
irmão ao lado, que permanecia atento e concentrado às informações que lhe chegavam.
Meu pai dizia que, assim como meu avô o fizera, transformaria meu irmão em um
grande fazendeiro para que pudesse tomar conta de nossas posses e terras, que
hierarquicamente passavam de pai para filho em nossa família.
Aquele lugar era sagrado para meu pai, suas raízes nasceram e se firmaram ali e,
em hipótese alguma, deixava nossa casa sozinha, sem seus cuidados; nem mesmo aos
domingos quando todos os homens do lugarejo se reuniam no boteco ou iam para a
várzea. Mesmo nesses dias, ele permanecia no quintal com seus afazeres ou relaxava
por poucos minutos sentado em seu banquinho na varanda, com cigarro na boca e olhos
fixos em mim. Adquiriu essa inquieta mania e isso me apavorava. O que se passava em
sua cabeça me olhando daquele jeito? Nunca tive coragem de lhe perguntar ou de ao
menos olhar dentro de seus olhos e tentar buscar uma resposta. Apenas abaixava a
cabeça, corria para dentro de casa e agarrava a escova de cabelo de minha mãe, como se
aquele objeto pudesse me proteger e reconfortar.
Era nessa hora que sentia mais a falta dela. Depois de sua morte, meu pai nunca
mais foi o mesmo, passou a ter hábitos estranhos e se transformou em uma pessoa
calada, triste e solitária. Não permitia a aproximação nem mesmo de meu irmão, com
quem ele passava a maior parte do tempo. Quando Edgar tentava tocar em um assunto
diverso, que não fosse a respeito do trabalho diário ou da fazenda, logo se mostrava
irritado e rude. Nas datas comemorativas, aniversários, páscoa, natal, permanecia com a
mesma frieza e nessas noites ficava em pé, sob a luz da porta, até alta madrugada como
se estivesse à espera de alguém ou algo; seu único companheiro era aquele maldito
cigarro que o deixava impregnado de mau cheiro. Nesses momentos, tinha vontade de
abraçá-lo e dizer-lhe que mamãe estava olhando por nós e que ele era muito importante
para mim e para meu irmão. Por várias vezes esse súbito desejo crescia dentro de mim,
mas logo algum sentimento desconhecido me impedia e então eu corria em direção à
escova.
O senhor da propriedade ao lado dizia que somente o tempo faria nós nos
esquecermos da perda de mamãe. Na verdade, jamais esqueceríamos, gostaríamos
realmente é que ela jamais tivesse nos deixado.
Após a morte dela, nada naquele lugar me fascinava tanto quanto a meu irmão;
afinal nossa terra não precisaria dos cuidados de uma mulher, como afirmava meu pai.
Sentia-me um pouco rejeitada e imaginar passar o resto de minha vida presa àquele fim
de mundo sem ter ao menos com quem conversar e sem compreender o que se passava
na cabeça de papai, aterrorizava-me. Apesar de sentir imensa solidão, era impossível
imaginar algo além daquelas montanhas, minha realidade se restringia a organizar a
casa, pois poucas distrações e brincadeiras me restaram mediante tanta angústia que
aquele local agora transmitia; diferentemente de outrora, quando mamãe e papai
deixavam nossos dias repletos de alegria e diversão. Essas lembranças de infância
sempre me traziam muita esperança e trazê-las de volta me enchia de entusiasmo e
felicidade. Muitas vezes aquela escova de cabelo me possibilitava lembrar com maior
afinco, dos momentos felizes que passáramos juntos. Mamãe adorava ficar longos
minutos escovando seus cabelos e aconselhava-me a agir da mesma maneira e,
14. 14
mostrando-me como fazer, acariciava minhas madeixas com zelo; por isso a escova era
minha inseparável companheira.
Devido a esse saudosismo e a esse desconhecimento do mundo fora dos
horizontes da fazenda é que foi tão difícil e penoso deixar Edgar e papai, quando este
decidiu mandar-me para o convento de Nossa Senhora do Carmo, na cidade de Belo
Horizonte. Ao perceber que me tornara uma bela e atraente adolescente e que os peões
olhavam-me com olhos desejosos, não teve dúvidas. Em um domingo à tarde, sentado
em seu banco, olhando-me profundamente como de costume, dirigiu-se a mim e
anunciou que eu partiria na segunda, pela manhã. Minha reação inicial foi de felicidade,
mas logo uma terrível insegurança me fez chorar como há muito não acontecia. Minha
fuga foi a querida e inseparável escova de cabelos, à qual me agarrei durante toda a
noite. Apesar da solidão, não saberia como agir em outro lugar, e que lugar seria esse?
Choramingar não resolveu. Papai estava resolvido e já tomara todas as providências.
Arrastou-me pelos cabelos para a carroça que me levaria até o convento. Em minha
cabeça, as brincadeiras da infância com mamãe, as rotinas de trabalho, meu irmão e
meu triste pai ficando para trás.
O início foi bastante atribulado devido a minhas limitações e à enorme saudade
de minhas origens, mas rapidamente compreendi que aquele convento representava uma
oportunidade única de crescimento em minha vida. Assim me esforçava ao máximo e
era extremamente dedicada às tarefas que me eram ordenadas. Logo que fui
alfabetizada, escrevia semanalmente cartas para Edgar e papai. Como não sabiam
escrever, recorriam ao vizinho e respondiam restringindo-se a dizer que a fazenda ia
muito bem. Apesar das irrisórias mensagens, ficava feliz em matar a profunda saudade e
em saber que tudo corria bem.
Com o passar do tempo, adaptei-me àquela nova realidade e em meus
pensamentos e orações, agradecia por meu pai ter tomado aquela atitude, afinal meus
horizontes se abriram e me tornei uma professora, que jamais se esqueceria de suas
origens e de sua família. Lecionava em colégios coordenados pelas freiras e realizava
trabalhos sociais para pessoas carentes.
Em uma manhã, como de costume, fui ao encontro do carteiro que me trazia as
respostas de minhas saudosas cartas. Percebi que a folha estava dobrada de uma forma
diferente e, ao abri-la, surpreendi-me ao encontrar uma “binga” de cigarro lá dentro, que
logo joguei fora, imaginando que alguém, por descuido ou desmazelo, deixara lá. A
carta tinha apenas uma frase, o que também não era anormal, mas seu conteúdo
realmente me fez perder todos os sentidos. A carta trazia a seguinte frase: “Esse foi o
último cigarro que nosso pai fumou. Um abraço, Edgar.” Após alguns segundos
paralisada, corri até o lixo, recuperei a “binga” e permaneci por um longo tempo a
cheirá-la e a acaricia-la. Ela não mais cheira mal e nem era apenas uma “binga” de
cigarro. Assim como a escova de cabelo simbolizava minha mãe, a “binga” trazia
naquele momento todas as lembranças boas e saudades do passado feliz com papai.
Permaneci na clausura por um longo tempo abatida, mas o implacável tempo
continuava a passar. E a cortina imprecisa das lembranças permite-me vislumbrar o
passado e compreendê-lo. A velha escova, que me trazia segurança, por recordar minha
mãe; fez-me perceber que, também, meu pai via-a em mim, por isso a estranheza. Como
a escova, também, a “binga” de meu pai, companheira inseparável, guardada no estojo e
na alma, traduz a certeza de que a vida continua a tecer as tramas de sonhos, dores e
amores.
Priscila Maini Pinto: Graduada em Letras, Especialista em Literatura pela UFJF e
Mestre em Letras pelo CES-JF.
Contato: priscilamaini@yahoo.com.br
15. 15
Participações Especiais
RASTRO
á r v o r e d o á r v o r e d o
e s q u e c i m e n t o a l u m b r a m e n t o
para não sofrer com : palavra dos mortos
a praga dos mudos que atrai a felicidade
exigir que os vivos cabeça à espera da
circulem o eixo do nudez para florescer
mundo – sua agonia .................................
ilustra a desonra do .................................
corvo ....................... .................................
......................o lucro .................................
do escárnio.............. .................................
á r v o r e d o ( )
exílio cevada onde .................................
não estivemos, raro .................................
piano em esqueletos .................................
disposto – árvore do .................................
incêndio saliva gare .................................
des mots dos mortos .................................
... le jour ne sait pas ton nom, ni ne le pourrait. tant
cris de pluie dorment encore dans les arbres: embora
o machado esteja vermelho, o ouriço come folhas de
embaúba, o ouriço come folhas de bambu, o ouriço
vai suavemente sobre a relva ao encontro da sombra,
sua irmã de pêlo escuro: o ouriço não anda quando o
sol está de pé ................................le jour est aussi une
nuit lumineuse e ‘ÕNYÃM – OOURIÇO TUTHI XUX MÃHÃ
filho da mesma flora, o leopardo salta na linguagem e
arranha: EKUN TOFOJU TANAN leopardo olhos de fogo
16. 16
ao lançar-se no espaço defende outro arco-íris, o dia
e a noite fazem sua camisa – aquela que o leopardo
sua ao dar-se curvo no salto. seu arco, seta do próprio
sangue, dispara: o leopardo sob a íris renasce, filho da
mesma aragem, rapto de si, senhor que não se declara
___________________________________________
bien sûr, dirão os temerosos da palavra, já não se mira
no fruto o que foi a árvore, tomai bebei a gramática,
levai, aos domingos, vossa língua ao ácido silêncio:
EL SIGNIFICADO NO TIENE SEMILLAS, pois cortou-se o
mal pela raiz: não há floresta, signos bichos não há
___________________________________________
á r v o r e d o á r v o r e d o
a l u m b r a m e n t o e s q u e c i m e n t o
para não sofrer com a palavra morta oouriço
e o leopardo crescem na jaula da história, sua cabeça
repousa no hímen da noite a noite grávida de sóis
EL SIGNIFICADO ES SEMILLA
: OPEN THE WINDOW :
OOURIÇO TUTHI XUX MÃHÃ
EKUN TOFOJU TANAN OS
DOIS ENTRE AS ÁRVORES
são o que não parecem: quando transitam com suas
memórias de londres, há quem lhes diga: – je ne
vous connais pas. se rolam em sua veste tecida pelos
ancestrais, não há quem lhes diga: – my brother. no
ESPAÇO ENTRE UM PASSO E OUTRO UM SALTO E OUTRO
17. 17
oleopardooouriço ofende a calmaria dos verbos, sua
fala saliva para nutrir a árvore das árvores – a que
tem raízes para o céu e flores para a terra. se roesse
a língua, ao invés de engordá-la, oleopardooouriço
não teria como divorciar-se dela. por isso a ternura
das garras/o veludo da pele, presente que mutila para
engravidar o futuro. oleopardooouriço recusa a
cidade e a floresta reage anti-linguagem
á r v o r e d o á r v o r e d o
e s q u e c i m e n t o a l u m b r a m e n t o
Edimilson de Almeida Pereira. Possui Graduação em Letras Vernáculas pela
Universidade Federal de Juiz de Fora (1985), Mestrado em Literatura Portuguesa
(Letras Vernáculas) pela Universidade Federal do Rio de Janeiro (1990), Mestrado em
Ciência da Religião pela Universidade Federal de Juiz de Fora (1996), Doutorado em
Comunicação e Cultura pela Universidade Federal do Rio de Janeiro (2000) e Pós-
doutorado em Literatura Comparada (2002) pela Universidade de Zurique. Atualmente
é professor titular da Faculdade de Letras, na Universidade Federal de Juiz de Fora.
Tem experiência na área de Antropologia, com ênfase em Cultura e Identidade, atuando
principalmente nos seguintes temas: literatura brasileira poesia, cultura afro-brasileira
imagens/ identidades, cultura popular tradição modernidade, literatura juvenil e infanto-
juvenil.
18. 18
UM TERNO PARA K.*
Quem és afinal entre os homens? Quantos anos tens, meu caro?
Que idade tinhas quando o Medo chegou?
Xenófanes de Colofão
I
Os gestos exagerados do ajudante, um homenzinho de origem russa que se
recusara a aprender o idioma do país de exílio, foram mais que suficientes para conduzir
o cliente até a bancada onde o alfaiate, com uma elegância duvidosa, manuseava metro,
réguas e giz. Não fora pelo cenário desleixado, um amontoado de manequins,
prateleiras, retalhos, caixas de papelão, cabides, peças de fazenda e cadeiras, até a
iluminação, incidindo sobre a calva do alfaiate e destacando um lápis azul enfiado na
orelha direita, poderia sugerir uma cena teatral, particularmente quando num gesto largo
o braço daquele homem, encurvado menos pelos anos do que pela profissão, se erguia
descrevendo um arco e os dedos polegar, indicador e médio fechavam sobre a ponta do
lápis para lentamente trazê-lo, já em posição de escrita, até um pequeno bloco de notas
sobre a mesa. O barulho dos passos do ajudante nos degraus da escada que levava ao
sótão fizeram com que alfaiate e cliente elevassem o tom de voz para os cumprimentos
de praxe, mas logo voltaram a falar na altura adequada ao ambiente.
Como o alfaiate estivesse acostumado com a impaciência que caracterizava a
maioria dos fregueses, disse-lhe que, em tal ofício, menos rigor não se admite. “Ainda
quando a encomenda seja para novembro, não descuro de uma severa matemática nem
me permito afetar pela urgência do cliente, o qual, durante a apuração das medidas,
deve se portar de acordo com as instruções exaradas verbalmente ou através de meneios
de cabeça e toques executados com as pontas dos dedos nas partes apropriadas dos
membros inferiores e superiores.” Como o rosto do cliente não denotasse enfado, os
olhos inclusive pareciam trair certo interesse, o alfaiate prosseguiu, ressaltando que
nada seria aviado com presteza de quitanda, posto que, à roda do metro, cumpre à mão o
manuseio adequado dos instrumentos de medição e ao olho vigiar a postura do freguês,
averiguando quaisquer desvios nos padrões anatômicos, demorando nos elementos mais
suscetíveis a equívocos, avançando conforme os procedimentos técnicos consagrados e
conferindo exaustivamente as anotações, até que a cifra confirme e ateste a medida do
homem e sua hora.
Enquanto tirava as medidas, o cliente mudando de posição conforme as
instruções, o alfaiate aproveitou para explicar que o risco e o corte são atividades de
extrema complexidade. “Em ambas, urge ter completo domínio sobre quaisquer
tremores ou hesitações – em geral advindos de elementos perturbadores externos –, de
forma a evitar transtornos no encaixe preciso das peças, assegurando rebarbas nos
limites do aceitável, tendo em vista as correções métricas necessárias – incluindo
alargamentos e pences, em geral ínfimos –, consoante os princípios da lei de dilatação
natural dos corpos expostos a variações de humor, temperatura e umidade.” Antes de
desfazer a última postura, pernas abertas e mãos estendidas ao longo do corpo, o freguês
foi informado de que, após o corte, é recomendável o chuleio imediato das bordas mais
propensas a esgarçar, atentando principalmente para as formas curvas e as peças de
corte transversal em relação à trama do tecido; entretanto, tal procedimento tem a
eficácia pretendida apenas quando acompanhado da manipulação adequada da fazenda.
19. 19
Durante todo o processo de aferição das medidas, os leves meneios de cabeça do
cliente, duas ou três vezes acompanhados da expressão “Sem dúvida”, os olhos fixos
em algum ponto não muito distante, a respiração tranqüila e a estrita observância das
instruções deram ao alfaiate – a ponto de irritar-se com os ruídos que vinham do sótão,
temendo que pudessem perturbar aquela sóbria compleição, em tudo adequada à sua
atividade – a certeza de que ele devotava, senão apreço, ao menos um interesse singular
pela técnica de confecção de ternos. “Peço ao senhor que não se sobressalte com o
barulho. Deve ter reparado na óbvia inabilidade de meu ajudante, um sujeito inacabado
tanto física quanto mentalmente. Ainda na semana passada espatifou um prato e quase
que eu alfineto a axila de um freguês.” Mas, como alguns dias depois o alfaiate
confidenciaria a um colega de ofício, nada parecia afetar aquele homem, completamente
absorvido pelas palavras e instruções; enfim, um freguês cioso da submissão que se
exige para que as medidas sejam apuradas com a necessária precisão.
Assim, nem o movimento ostensivo da mão espalmada do cliente em sua direção
nem a postura enviesada do corpo, indicando a intenção de deixar o atelier, impediram
que o alfaiate adiasse a despedida com perguntas de todo desnecessárias, apenas para
secundá-las com novas observações acerca de sua especialística: “Colocar um terno de
pé impõe uma habilidade comparável apenas à do prestidigitador; em muito mais
arriscada, pois que lidamos com instrumentos pontiagudos e cortantes, e tal tarefa põe à
prova não apenas as mãos e a memória, mas também a boca, o raciocínio matemático e,
principalmente, os olhos – os olhos do próprio alfaiate, muito mais próximos e rigorosos
que os de qualquer espectador.” Enquanto consultava um grande caderno de capa preta
para verificar data e hora mais propícias à primeira prova, o alfaiate acrescentou que,
em geral, a substituição de peças cortadas de forma incorreta pode comprometer todo o
trabalho, devido a variações tanto de tonalidade quanto de espessura da trama. “As
margens de erro são infinitesimais, quase inexistentes, e a rigidez do manequim serve
exatamente para denunciar qualquer equívoco, seja de medida, corte ou montagem.”
O cliente já se dirigia para a porta quando os passos do ajudante descendo a
escada fizeram-no demorar um pouco mais, o tempo suficiente para estender-lhe a mão
e responder a alguns gestos convencionais. Desinteressado da cena, o alfaiate retomou
os seus afazeres, conferindo com o metro as medidas das peças já riscadas; mas como o
diálogo pantomímico do cliente e do ajudante se prolongasse para além do esperado,
agora incluindo ruídos vocais e onomatopéias, ele inclinou a cabeça para trás e ficou
observando a excitação que tomava conta de ambos. Do ajudante não esperava menos,
principalmente porque encontrara alguém que lhe concedia alguma atenção; no entanto,
os gestos excessivos do cliente não lembravam em nada o homem cordato que tanto o
impressionara. Os dois permaneceram parados ali por mais alguns minutos até que o
alfaiate pigarreou repetidas vezes, o que foi suficiente para que o ajudante se despedisse
do cliente, conduzindo-o à porta, não sem antes gaguejar a única frase que sabia na
nossa língua – “Todos procuram alcançar a porta” –, seguida de um risinho de tal modo
irritante que foi prontamente interrompido por outros tantos pigarros do alfaiate.
II
No dia aprazado para a primeira prova, como sempre o alfaiate orientou o
ajudante para que permanecesse no sótão chuleando peças recém-cortadas, de forma a
garantir o ambiente propício a uma tarefa que requeria extrema concentração; qualquer
ruído, incluindo ranger de dentes, manusear de talheres, girar de maçaneta, zumbir de
insetos ou pingar de torneira, e todo o processo podia desandar. Mal a porta se fechou
atrás do cliente e o alfaiate, sem ao menos cumprimentá-lo, apressou-se em travar a
20. 20
fechadura e afixar no vidro a tabuleta de fechado; apenas depois dirigiu-lhe as palavras
habituais, sem conseguir disfarçar a respiração ofegante de quem não está acostumado
àquela rapidez de movimentos ou de quem se excita demasiado com a responsabilidade
que o espera.
Enquanto o freguês andava lentamente em direção à bancada, o alfaiate cruzou
os braços sobre o peito, inclinou a cabeça para trás e permaneceu parado por alguns
instantes, tanto para recuperar o fôlego quanto para observar o terno cinza que o cliente
trajava; era um terno sóbrio, arremate impecável, caimento perfeito – com certeza obra
de um mestre do ofício, embora a sua rigorosa inspeção detectasse áreas já puídas no
colarinho e nos punhos do paletó, denunciando os anos de uso. “O senhor se importaria
de revelar o autor desta obra-prima que está vestindo?” Porque estivesse empenhado em
adaptar-se fisicamente ao atelier ou procurasse indícios do ajudante entre a profusão de
objetos em desalinho ou tentasse adivinhar qual dos manequins usava o seu futuro
terno, o freguês demorou para responder.
“Não, não saberia dizê-lo, pois o herdei de meu pai, como de resto todos os
ternos que usei até a presente data. Este que contratei ao senhor será o primeiro sob
medida, embora seja razoável incluir os ternos de meu pai nesta categoria, pois que
nunca foi necessário fazer quaisquer ajustes; hoje sei que menos pela semelhança de
nossas anatomias do que pela maestria do alfaiate. Um terno deve sobreviver ao homem
e suas medidas.” Apesar de inenfáticas como num texto jornalístico, as palavras do
cliente transtornaram o rosto do alfaiate, acrescentando-lhe algumas rugas de
preocupação; em primeiro lugar, porque alteravam, mesmo que momentaneamente, a
impressão que ficara do primeiro encontro, de um homem a tal ponto centrado em si
mesmo que prescindia de palavras e gestos, a não ser os estritamente necessários para
fazer-se perceber quando assim desejava; em segundo lugar (e principalmente), porque
revelavam a expectativa por um grau de perfeição cuja altitude o alfaiate temia não ter
pulmões para suportar, posto que, embora tendo como meta o código dos grandes
mestres do passado, sabia que a vida moderna tinha embaralhado para sempre os antigos
métodos e que as suas próprias limitações não eram poucas.
Com o intuito de se recompor, o alfaiate prolongou ao máximo o tempo gasto
para percorrer a distância entre a porta e a bancada, o queixo enterrado no peito como
que procurando alguma coisa entre os retalhos que faziam do piso do atelier uma
abreviatura morta de todos os paletós, coletes e calças que saíram dali em anos de
trabalho. Assim que tomou seu lugar atrás da bancada, móvel que pelas dimensões e
robustez lhe emprestava uma certa dignidade, mantendo os clientes na distância
adequada, dissiparam-se as preocupações do alfaiate e ele pôde erguer o rosto em
direção ao freguês sem medo de transmitir-lhe qualquer sensação que pudesse perturbar
a tranqüilidade física e espiritual necessária à primeira prova.
Com o ricto indecifrável de quem inaugura a estátua de um herói, o alfaiate
estendeu o braço direito na direção de um dos manequins e lentamente puxou o lençol
branco que ocultava a encomenda; seus olhos não surpreenderam qualquer movimento
no rosto do cliente, nenhum indício de surpresa ou de decepção – e isso, ao invés de
perturbá-lo, deu-lhe a certeza de que tratava-se do mesmo homem que, semanas antes,
submetera o próprio corpo ao rigor da fita métrica, de forma tão dócil e serena que dir-
se-ia estar por completo dentro de si. Enquanto vestia o dedal com uma lentidão solene
e iniciava a desmontagem do terno no manequim, espetando os alfinetes na almofada e
dispondo as peças meticulosamente sobre a bancada, o alfaiate orientou o freguês para
que tirasse o paletó, indicando-lhe um cabide.
“Podemos dar início à primeira prova” – determinou o alfaiate com uma
confiança que parecia declinar na medida que avançava a frase, indicando que as rugas
21. 21
de preocupação estavam apenas maquiladas pelo sangue-frio próprio ao ofício –, “mas
entenda que aqui se põe à prova não apenas os méritos de minha especialística, seja na
aferição das medidas, no risco, no corte, na montagem ou no alinhavo, mas também as
infrações, por mais ínfimas e decerto inconscientes, que o senhor conseguiu perpetrar
contra as normas que regulam a postura de um cliente enquanto se submete à medição.”
Com movimentos quase mecânicos, de tão precisos e econômicos, o alfaiate se
entregou à tarefa de vestir no freguês o corpo do paletó, o que impunha uma cautela –
ao menos eram estes os modelos que procurava seguir – em muito análoga à do
cirurgião e do relojoeiro, e oferecia o tempo e a atenção necessários para explicar ao
cliente que também estavam sendo postos à prova, além dos fatores humanos, todos os
materiais e instrumentos empregados até aquela etapa do processo, muitos deles
sensíveis a mudanças climáticas e de outras espécies. “E não nos esqueçamos” – disse
com uma tentativa de sorriso –, “não nos esqueçamos nunca do imponderável.”
Após a operação realizada para fixar as mangas do paletó – tão meticulosa a
ponto de exigir que a visão de conjunto fosse momentaneamente suspensa em benefício
de uma atenção restrita aos detalhes e ao transporte dos alfinetes dos lábios para o pano
–, o cliente foi orientado a adotar uma postura ereta, enquanto o alfaiate se afastava uns
dois ou três metros para inspecionar o ajuste das peças. Apenas ao custo de alguns
pigarros e de um tique que, antes de atingir as pálpebras, ele escondia na rótula
esquerda, o alfaiate conseguiu conter o grito, transformando-o numa exclamação que
logo foi submetida pelos dentes e lentamente desceu para o estômago, restando na boca
apenas um gosto semelhante ao de pernoite com muito café e tabaco. Nem os termos do
mais fabuloso bestiário medieval ou os croquis dos instrumentos de suplício da Santa
Inquisição ou as gravuras de um catálogo das máquinas infernais do século XVIII
serviriam de analogon descritivo para aquele objeto cujos alinhavos e peças pareciam
em litígio com todas as cifras.
Da distância em que se encontrava e sob a luz difusa do atelier, ao alfaiate
ocorreu encontrar naquele strafalcione – palavra que o seufuribondo maestro-
sarto gritava antes de retalhar a navalhadas as experiências mal-sucedidas dos
aprendizes – semelhanças com as “pinturas negras” e os Disparates de Goya, mas a
lembrança do mestre italiano logo o fez buscar analogias nas anamorfoses e
composições bizarras de Arcimboldo, apesar da ausência de cor e embora nenhum dos
ângulos que adotara para observar revelasse quaisquer aspectos ocultos, a não ser o
desenho impreciso de objetos que assombravam a sua visão para logo se dissiparem no
emaranhado de panos, linhas e alfinetes. A absoluta falta de apuro plástico daquela
extravagância não permitia ao alfaiate imaginá-la sequer entre os objetos da Kunst-und-
Wunderkammer de Maximiliano II, mas quem sabe o seu aspecto grotesco e insólito
pudesse garantir-lhe ao menos um discreto nicho no lendário gabinete de curiosidades
de Ferdinando de Tirol, à sombra dos mais medíocres plagiários arcimboldescos.
Do ponto de vista mais favorável, poder-se-ia imaginar que uma bigorna oprimia
o peito do cliente e, como os alfinetes se insurgissem contra aquela bizarria, o ombro
esquerdo assemelhava uma anêmona e o direito, um ouriço; enquanto o abdômen do
supliciado parecia convertido no cabrestante de um porto decadente, ataviado de cordas
inúteis e esfiapadas, e as mangas mudavam os braços em hastes de um compasso de
espessura. Outros ângulos de visão revelavam analogias com objetos híbridos,
resultantes do engate de um guarda-chuva com um ancinho ou da acoplagem entre
escada, prensa e saca-rolhas. Quanto às costas, o tecido amarfanhado lembrava ora uma
panóplia cumulada de animais e plantas exóticos, ora o balão estratosférico do professor
Piccard, ora um estandarte roto pela batalha. Um menino de dez anos asfixiaria naquele
disparate de panos, mas o cliente permanecia impassível, talvez porque a sua
22. 22
inexperiência em provas deste tipo não lhe permitisse julgar o despropósito da obra,
talvez porque confiasse cegamente na competência do alfaiate, talvez porque creditasse
à posição enviesada do espelho do atelier as deformações do paletó.
“A primeira prova se presta ao remate de muitos males” – disse o alfaiate
enquanto às pressas cuidava de desmontar o paletó, jogando as peças sobre a bancada.
“Creio que nos precipitamos” – o uso da primeira pessoa do plural era quase uma
tentativa de dividir com o freguês a responsabilidade por aquele absurdo –, “pois a calça
e o colete não estavam preparados para esta primeira prova, além do que devemos
conferir algumas medidas.” A resposta inenfática do cliente – “Sem dúvida” – perturbou
o alfaiate, mas não o suficiente para impedi-lo de tomar as medidas do colarinho, dos
ombros e das costas com atenção redobrada, comparando-as com as anotações
anteriores. “Penso que dirimimos todas as dúvidas, estamos em conformidade com as
cifras” – afirmou o alfaiate sem atentar para a resposta habitual do freguês, tão
empenhado que estava em encaminhá-lo à porta e, de resto, aliviado por não haver,
excetuando-se o discreto cliente, testemunhas da sua tribulação, sequer o ajudante.
III
Quisera o alfaiate dominar as ciências ocultas para, na segunda prova,
reconstituir até mesmo as condições metafísicas em que ocorrera o seu primeiro contato
com o cliente. Como não detinha tais conhecimentos, tratou de reproduzir nos mínimos
detalhes as circunstâncias materiais daquele encontro, sem descurar de quaisquer
variáveis; estava certo de que, em sendo possível ao menos a simulação destas, poderia
realizar o que acreditava ser a culminância de toda uma vida dedicada à alfaiataria:
acoincidentia oppositorum do cliente e do terno. Dedicou semanas a conferir e
confrontar as medidas anotadas e transpostas para o tecido, não encontrando qualquer
equívoco ou contradição; por suspeitar da precisão da fita métrica e das réguas, não
titubeou em submetê-las à inspeção de um metrologista bastante discreto; obrigou o
ajudante a lembrar e a repetir exaustivamente cada movimento, cada gesto, cada ruído,
por mínimo que fosse – até que os seguidos ensaios o transformaram numa espécie de
fantoche em tamanho natural, cumprindo mecanicamente as marcações definidas pelo
diretor improvisado.
Na véspera da segunda prova, o alfaiate examinou em minúcias cenário,
iluminação e figurinos, repassou as cenas do ajudante, ele mesmo interpretando o
cliente, e consumiu horas da noite de insônia repetindo as suas falas, de forma a apurar a
inflexão e verificar a estrita obediência às rubricas e marcações. Só não realizou o
ensaio geral como pretendia; o ajudante estava exausto e precisava descansar o
suficiente para prevenir qualquer risco de branco e ajudar nos retoques de última hora,
em particular na revisão do posicionamento dos objetos de cena. Mesmo procurando
manter o autocontrole, a angústia da estréia dominava o alfaiate; como um jovem ator
que, na coxia, aguarda o terceiro sinal, ele repetia para si mesmo “Merda! Merda!
Merda!”, inspecionava uma vez mais a disposição das peças e instrumentos sobre a
bancada, refazia cada gesto e movimento da sua mise-en-scène, verificava o figurino no
espelho e tornava a repetir, agora com acento francês, “Merde! Merde! Merde!”, talvez
uma remissão à sua única experiência teatral, uma comédia de Molière, felizmente
abortada antes de chegar ao palco do colégio... nem o título lhe ocorria.
Le malade imaginaire. A lembrança chegou ao mesmo tempo que o ajudante, logo
orientado a cuidar dos preparativos no sótão e estar pronto para a entrada do cliente. Por
sua vez, o alfaiate ocupou a bancada para refazer todas as atividades que antecederam o
primeiro encontro, conferindo as medidas de peças já riscadas, cortando outras,
23. 23
chuleando, alinhavando um paletó há muito adiado, sentando à máquina de costura para
arrematar o forro de um colete cinza; em cada tarefa buscava reconstituir o homem que
fora até aquele freguês. Embora pudesse aproveitar a ocasião para colocar as
encomendas em dia, alguns clientes já reclamavam dos constantes atrasos, não
conseguia se concentrar o bastante, a não ser quando repassava as suas cenas ou
inspecionava meticulosamente os elementos do cenário e do figurino – a posição do
espelho e dos manequins, o lápis azul na orelha, o bloco de notas aberto na mesma
página – ou se imaginava um ator aquecendo os músculos e a voz na coxia. “Merda!
Merda! Merda!”
Três leves batidas na porta foram o primeiro sinal; os passos do ajudante
descendo a escada, o segundo; o ruído da fechadura, o terceiro. O rigor com que, no
fundo do palco, o alfaiate procurava interpretar o profissional totalmente absorto no
trabalho não o impediu de levantar os olhos algumas vezes para acompanhar
sorrateiramente a cena, tanto porque temia pela performance do ajudante quanto porque
precisava estar preparado para a primeira deixa do cliente; no entanto, a repetição
mecânica por parte do ajudante de cada gesto e de cada movimento o tranqüilizou.
Mesmo o freguês, exceto por variações tão ínfimas que apenas os olhos de um
especialista podiam notar, parecia ter ensaiado à exaustão o seu papel naquela peça, tal
era a conformação com que se entregava aodéjà vu da cena; embora pudesse estar
influenciado pela vis dramatica da sua própria criação, o alfaiate diria que até o terno do
cliente era o mesmo do primeiro encontro.
Enfim o alfaiate já não representava um papel, vivia o homem que era antes
daquele freguês; o primeiro impulso foi tirar as medidas, logo refreado pela obediência
estrita do texto; era preciso seguir à risca as falas, os gestos e os movimentos definidos
no decorrer dos ensaios. Como num ritual, após ajudar o cliente a se despir e colocá-lo
na marcação adequada, o alfaiate dispôs as peças do paletó sobre a bancada e iniciou a
montagem: primeiro a calça (atenção redobrada para com o cós e o gavião); depois o
colete (os olhos fixos no encaixe perfeito das peças); por fim o paletó (como sempre
soube pegar na almofada o número exato de alfinetes). Nada podia perturbar o esmero
que dedicava a cada elemento; dir-se-ia que aqueles gestos, de tão precisos e
parcimoniosos, eram realizados por um cego que, desde muito jovem, tivera as mãos e
os braços amoldados pelo método. “O senhor permaneça onde está até que eu possa
posicionar o espelho para termos uma visão do conjunto.”
“Merda! Merda! Merda!” As únicas palavras que ocorriam ao alfaiate por pudor
não foram pronunciadas, transformaram-se num ruído que só sem pulmões se produz,
um soluço, talvez uma risada; lentamente empurrou o espelho para um canto escuro,
lentamente dirigiu-se para a bancada, lentamente manuseou os instrumentos do seu
ofício à procura de amparo, lentamente os olhos atônitos percorreram os objetos
do atelier até encontrar o cliente, quase um espectro, a cabeça inclinada para trás, o
corpo completamente rijo. O alfaiate era agora como um ator solitário que, sob a luz do
proscênio, esquece o texto do monólogo – o ponto adormeceu na primeira cena do
segundo ato, a platéia já demonstra certa inquietação e sequer lhe ocorre improvisar,
apenas espera por um blackout ou que desça a cortina. Acta est fabula!
Três coisas impediram o alfaiate de desabar em cena aberta: primeiro, a quietude
do freguês, a paralisia daquele corpo que, senão acalmava, ao menos mantinha a ação
em suspenso; segundo, o seu empenho em revisar todas as variáveis que pudessem ter
influenciado nas medidas do cliente; por fim, a irrefreável disposição do seu espírito
para a procura de analogias, um vício que se sobrepunha até mesmo à dor. De imediato,
a visão do freguês enfiado naquele descomedimento desencadeou comparações com
uma série de objetos e imagens – um embrulho feito às pressas, as saias rodadas de uma
24. 24
mulher de duzentos quilos, um novelo após as unhas do gato, uma dessas fotografias
antigas apresentando um menino aniquilado nos trajes de adulto, um balão inflando, a
cúpula de uma catedral em ruínas, um pai desenhado pelo filho de cinco anos.
“Um terno, senhor, nunca está completamente pronto, há sempre uma coisa ou
outra para acertar” – um ausente pronunciou estas palavras, pois ao alfaiate jamais
ocorreu romper o silêncio, absorvido que estava em determinar as semelhanças daquela
vestimenta desmesurada com as fantasias dos palhaços e as roupas das aberrações dos
circos de sua infância. Havia naquele enormidade de linhas e panos algo de uma vida
separada do ordinário, algo de uma alegria explosiva e fugaz como um foguete, mas
também algo da dor de quem só existe quando do espetáculo, depois fica invisível, algo
de uma máscara cômica se desfazendo diante do espelho – com suas rugas, com seus
lábios sem riso, com sua calva real – e que ninguém pode retocar.
A pala se esforçava para não despencar dos ombros, a braguilha entreaberta dava
a ver os joelhos, as mangas por pouco não tocavam o chão, o colete parecia agasalhar o
cliente como um xale avoengo; nem o somatório de todas as pences que fizera na vida
seria suficiente para ajustar o cós à cintura; com a fazenda que sobrava das pernas da
calça podia fazer outro paletó; era tarefa para dias recuperar os alfinetes utilizados na
montagem, pois ou estavam perdidos nas dobras daquela terra ignota ou se esconderam
do horror em algum acidente topográfico ainda não mapeado. Uma criança vestida com
as roupas do pai tinha mais elegância; um Chaplin ou um Buster Keaton, mesmo após
enfrentar umboxer, atravessar um campo minado e abater um ciclone, usava figurinos
menos patéticos – aquele terno era uma gag mal realizada.
O alfaiate abaixou cuidadosamente os olhos, colocou a fita métrica em torno do
pescoço, prendeu a almofada no pulso esquerdo, sem olhá-la, enquanto vencia os
primeiros centímetros da distância incomensurável que o separava do cliente. Já não
pensava em nada de preciso, mas tinha a sensação de que se demorasse mais para tirar o
freguês daquele amontoado de tecidos ele se transformaria num dos objetos do atelier,
pois a fixidez do seu corpo beirava o inumano, como se os músculos gradativamente
fossem esquecendo até mesmo os movimentos involuntários.
“Ocorreu-me agora” – disse o alfaiate com uma intimidade que lhe causou
menos estranheza do que vergonha – “contar-lhe que no velório de meu avô materno
não houve qualquer comoção; era já bastante velho, não se podia nem se devia esperar
mais, para uma vida discreta, do que uma morte discreta, diria até a morte ideal, sem
sobressaltos nem viúva para as lágrimas, posto que minha avó falecera uns trinta anos
antes. Contrariando as ordens de meu pai, não me aproximei do esquife logo ao entrar
na sala, sentei numa cadeira isolada e me pus a ouvir os poucos adjetivos que os
presentes reservaram ao morto... até que a mão paterna pousou sobre o meu ombro para
só me abandonar junto ao caixão.
“Velávamos um estranho, não era de meu avô aquele corpo minúsculo como que
à deriva entre as flores, não eram de meu avô aquelas mãos e aquele rosto, mas de uma
criança prematuramente decrépita; eu sabia as dimensões dele, seria capaz de fazer-lhe
um terno sem tirar as medidas, por isso me aproximei do pai para dizer que meu avô
não estava ali, ele não caberia nos limites daquele caixão, e mesmo aquela família me
era desconhecida. O pai me olhou severo, depois sorriu, colocou as duas mãos sobre os
meus ombros e, com a condescendência que só os que já tocaram o céu têm para com os
que, mesmo com as costas aliviadas de todo fardo, são incapazes de saltar um palmo
acima do chão, disse em tom professoral: ‘Um homem tem que se haver com o próprio
tamanho, filho’.”
O barulho da porta fez o ajudante descer às pressas do sótão, com gestos atônitos
indagando se a representação já terminara, se o cliente já saíra, o que seria feito da
25. 25
última cena, afinal estava ansioso por pronunciar a sua única fala na peça, o gran finale;
enquanto observava o movimento da rua através da vitrine, o alfaiate respondeu-lhe
com alguns poucos sinais, a inércia de um diretor após a estréia unânime em apupos, o
repouso nervoso de quem se preparava para uma longa jornada, ainda amedrontado com
a agulha da bússola. “Falta-nos apenas a última prova, meu caro ajudante, a prova final”
– disse o alfaiate, o tom melancólico de quem arrasta um horizonte, olhos fixos na porta
como que esperando. Apenas para afirmar a sua presença, o ajudante pousou a mão
sobre o ombro do alfaiate, sem saber o quanto pesava.
Fernando Fábio Fiorese. Poeta e contista. Autor de Dicionário mínimo: poemas em
prosa (2003) e Murilo na cidade: os horizontes portáteis do mito (ensaio, 2003), dentre
outros.