O documento discute os processos de formação de palavras na língua portuguesa, incluindo derivação, onde prefixos e sufixos são acrescentados a radicais para criar novas palavras, e composição, onde duas palavras são unidas. Alguns exemplos de cada processo são fornecidos.
1. Em busca de sentidos surpreendentes, o poeta cria
novas palavras a partir de outras já existentes na língua. São
os neologismos.
Há, na língua portuguesa, muitos processos pelos
quais se formam palavras. Os mais comuns são: derivação e
composição.
2. O processo de derivação consiste em
formar uma palavra, chamada derivada, a partir
de outra, chamada primitiva, acrescentando-se
prefixos ou sufixos.
3. Acrescenta-se um prefixo a uma palavra
primitiva ou ao radical.
coordenação pós-graduação
inapto antebraço
premeditar vice-diretor
4. Acrescenta-se um sufixo a uma palavra
primitiva ou ao radical.
felizmente amável
casinha realismo
5. Consiste no acréscimo simultâneo de um
prefixo e um sufixo a um mesmo radical. Se
retirarmos um dos afixos, não sobrará uma
palavra de sentido completo.
expatriar amanhecer
esfriar ensaboar
6. Acrescenta-se um prefixo e um sufixo a um
mesmo radical em sequência. Se eliminarmos
um dos afixos, ainda restará uma palavra de
sentido completo.
igual
desigualdade igualdade desigual
7. Ocorre a partir
de verbos que
expressam ação.
Suprime-se a parte
final de uma palavra
primitiva e, por
meio dessa redução,
obtém-se uma
palavra derivada
Verbos Substantivos
deverbais
comprar compra
resgatar resgate
debater debate
trocar troca
perder perda
8. Ocorre quando a palavra muda de classe
gramatical sem que haja alteração em
sua forma.
Novo valor do Bolsa-família começou a ser pago em setembro.
Substantivo usado
como adjetivo
9. É o processo por meio do qual se
unem duas palavras ou radicais, para
formar uma palavras composta.
Há dois processos de composição:
Justaposição
Aglutinação
10. Não ocorre alteração fonética ou gráfica quando
as palavras se unem. São ligadas ou não por hífen.
15. É a combinação ou união de palavras pertencentes a idiomas
diferentes.
televisão
burocracia
surfista
tele (grego)
+
visão (latim)
buro (francês bureau)
+
cracia (grego)
surf (inglês)
+
ista (grego)
16. Resulta em uma palavra que reproduz
sons e vozes de animais.
Piu! Piu! Miau! Au! Au“!
Tique-taque! Zas! Cabrum!
17. Resulta do corte de um dos elementos da palavra.
Cinematógrafo - cinema
Pneumático - pneu
Fotografia - foto
Metropolitano – metrô
Motocicleta – moto
Telefone - fone
microcomputador
micro
18. É a palavra estrangeira emprestada na língua
portuguesa.
shopping airbag
piercing show
personal trainer
mouse
19.
20.
21. É um vocábulo criado recentemente na língua
portuguesa ou usado com um novo significado
para atender às necessidades de expressão dos
usuários da língua.
O arquivo foi deletado da pasta.
Em toda a minha vida, nunca fui bipado,
apesar de terem buzinado pra mim muitas
vezes.
22. É a palavra formada pela combinação das letras
iniciais de outras palavras.
PIB – Produto Interno Bruto
ONU – Organização das Nações Unidas.
IOF – Imposto sobre Operações Financeiras.
CD – Compact Disc.
CPF- Cadastro de Pessoa Física
23. É uma redução que utiliza parte de duas
palavras primitivas para formar uma palavra
nova.
portunhol – português + espanhol
brasiguaio – brasileiro + paraguaio
flaflu – flamengo + fluminense
showmício – show + comício
grenal – grêmio + internacional