SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 33
Baixar para ler offline
10. RODA DIANTEIRA/
SUSPENSÃO/DIREÇÃO
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 10-1
DIAGNOSE DE DEFEITOS 10-3
GUIDÃO 10-4
RODA DIANTEIRA 10-6
SUSPENSÃO DIANTEIRA (95) 10-10
SUSPENSÃO DIANTEIRA (APÓS 95) 10-17
COLUNA DE DIREÇÃO 10-27
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
GERAL
c
• Estão disponíveis molas opcionais mais rígidas ou menos rígidas do que as padrão. Consulte as Informações Gerais no
capítulo 1 para obter mais detalhes.
• Ao efetuar os serviços, apóie a motocicleta utilizando um cavalete de segurança ou suporte adequado.
• Para um desempenho ideal, a suspensão deve ser totalmente desmontada e limpa após as três primeiras horas de
corrida. A partir de então, a suspensão deve ser desmontada e limpa regularmente para garantir desempenho máximo
e maior vida útil dos componentes internos.
• Consulte o capítulo 12 para obter informações relativas ao sistema de freios.
ESPECIFICAÇÕES Unidade: mm
Um disco ou pastilha de freio contaminado reduz o desempenho da frenagem. Descarte as pastilhas contaminadas
e limpe o disco de freio com um agente desengraxante de freio de alta qualidade.
10-1
CR80R•CR80RB
Item Padrão Limite de Uso
Empenamento do 95 — 0,20
eixo dianteiro Após 95 — 0,30
Excentricidade do aro da Radial — 2,0
roda dianteira Axial — 2,0
Comprimento livre da 95 486,4 476,7
mola do garfo Após 95 453,6 444,1
Empenamento do cilindro interno (95) — 2,0
Empenamento do cilindro interno (Após 95) — 2,0
Capacidade de fluido 95 Padrão 309 cm3
—
da suspensão Máxima 330 cm3
—
Mínima 297 cm3
—
96 – 98 CR80R Padrão 359 cm3
—
Máxima 361,5 cm3
—
Mínima 356,5 cm3
—
CR80RB Padrão 359 cm3
—
Máxima 359 cm3
—
Mínima 354 cm3
—
Após 98 CR80R Padrão 357 cm3
—
Máxima 362,5 cm3
—
Mínima 354,5 cm3
—
CR80RB Padrão 359 cm3
—
Máxima 361,4 cm3
—
Mínima 356,5 cm3
—
10
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/DIREÇÃO
10-0a
CR80R•CR80RB
95
10-0b
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/DIREÇÃO CR80R•CR80RB
APÓS 95
130 N.m (13,0 kg.m)
22 N.m (2,2 kg.m)
22 N.m (2,2 kg.m)
22 N.m (2,2 kg.m)
22 N.m (2,2 kg.m)
63 N.m (6,3 kg.m)
31 N.m (3,1 kg.m)
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/DIREÇÃO
10-2
VALORES DE TORQUE
Parafuso do suporte da alavanca da embreagem (95) 2 N.m (0,2 kg.m)
Parafuso de articulação da alavanca da embreagem 2 N.m (0,2 kg.m)
Porca de articulação da alavanca da embreagem 10 N.m (1,0 kg.m)
Parafuso do alojamento do acelerador 10 N.m (1,0 kg.m)
Parafuso do suporte superior do guidão 22 N.m (2,2 kg.m)
Porca do eixo dianteiro 63 N.m (6,3 kg.m)
Raio dianteiro 3,8 N.m (0,38 kg.m)
Contraporca do aro dianteiro 13 N.m (1,3 kg.m)
Parafuso do disco de freio dianteiro (95) 22 N.m (2,2 kg.m) Aplique trava química na rosca.
(Após 95) 20 N.m (2,0 kg.m) Aplique trava química na rosca.
Parafuso de fixação da mesa superior 22 N.m (2,2 kg.m)
Parafuso de fixação da mesa inferior 22 N.m (2,2 kg.m)
Parafuso do protetor do garfo 13 N.m (1,3 kg.m) Aplique trava química na rosca.
Parafuso superior do garfo (95) 23 N.m (2,3 kg.m)
(Após 95) 35 N.m (3,5 kg.m)
Parafuso Allen do garfo (95) 20 N.m (2,0 kg.m) Aplique trava química na rosca.
Parafuso central do garfo (Após 95) 55 N.m (5,5 kg.m) Aplique trava química na rosca.
Porca-trava da haste do amortecedor (Após 95) 20 N.m (2,0 kg.m)
Porca da coluna de direção (95) 100 N.m (10,0 kg.m)
(Após 95) 130 N.m (13,0 kg.m)
Porca de ajuste da coluna de direção (95) 2 N.m (0,2 kg.m)
(Após 95) 6 N.m (0,6 kg.m)
CR80R•CR80RB
Item Padrão Limite de Uso
Nível de fluido da suspensão 95 Padrão 132 —
Máximo 103 —
Mínimo 150 —
96 – 98 CR80R Padrão 96 —
Máximo 92 —
Mínimo 100 —
CR80RB Padrão 96 —
Máximo 96 —
Mínimo 104 —
Após 98 CR80R Padrão 101 —
Máximo 92 —
Mínimo 105 —
CR80RB Padrão 98 —
Máximo 95 —
Mínimo 102 —
Fluido para suspensão recomendado 95 Fluido para Suspensão Pro-Honda SS8
ou equivalente
Após 95 Pro-Honda HP Fork Oil 5W ou equivalente
Pressão de ar do garfo Padrão 0 kPa —
Máxima (somente 95) 39 kPa (0,4 kg/cm2
, 6 psi) —
Continuação Unidade: mm
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/DIREÇÃO
10-3
FERRAMENTAS
Chave para raio C, 5,8 x 6,1 mm 07701-0020300
Eixo do extrator de rolamentos 07746-0050100
Cabeça do extrator de rolamentos, 12 mm 07746-0050300
Instalador 07749-0010000
Acessório, 32 x 35 mm 07746-0010100
Guia, 12 mm 07746-0040200
Corpo do instalador do retentor de óleo do garfo (95) 07947-KA50100
Acessório do instalador do retentor de óleo do garfo 07947-KA40200 ou 07947-KL40100
Acessório, 42 x 47 mm 07746-0010300
Instalador da coluna de direção (95) 07946-GC40000 ou 07946-MB00000
Instalador da coluna de direção (Após 95) 07946-4300101
Chave-soquete da coluna de direção 07916-KA50100
CR80R•CR80RB
DIAGNOSE DE DEFEITOS
Direção dura
• Porca de ajuste da coluna de direção muito apertada
• Rolamentos da coluna de direção defeituosos
• Pressão do pneu insuficiente
Direção puxa para um lado ou não anda em linha reta
• Cilindro interno empenado
• Eixo dianteiro empenado
• Roda instalada incorretamente
• Quantidade de fluido desigual em cada garfo
• Rolamentos da coluna de direção defeituosos
• Chassi empenado
• Rolamentos da roda desgastados ou danificados
• Componentes da articulação do braço oscilante
desgastados
Roda dianteira trepidando
• Aro torto
• Rolamentos da roda dianteira desgastados
• Raios empenados ou soltos
• Pneu dianteiro defeituoso
• Eixo apertado incorretamente
Roda vira com dificuldade
• Rolamento da roda danificado
• Freio arrastando
Suspensão muito macia
• Quantidade insuficiente de fluido na suspensão
• Viscosidade do fluido da suspensão muito baixa
• Molas da suspensão fracas - se o comprimento livre
estiver correto, selecione uma mola opcional mais rígida
Suspensão muito dura
• Excesso de fluido na suspensão
• Passagens de fluido nos garfos obstruídas
• Viscosidade do fluido para suspensão muito alta
• Cilindro(s) interno(s) empenado(s) e/ou cilindro(s)
externo(s) danificado(s) (95)
• Cilindro(s) interno(s) empenado(s) e/ou cilindro(s)
externo(s) danificado (Após 95)
Ruídos na suspensão dianteira
• Bucha deslizante defeituosa
• Quantidade insuficiente de fluido na suspensão
• Fixadores da suspensão dianteira soltos
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/DIREÇÃO
10-4
GUIDÃO
REMOÇÃO
Solte a lingüeta de fixação da placa de identificação do
guidão.
Remova o parafuso e a placa de identificação.
Remova a cinta da fiação.
PLACA DE IDENTIFICAÇÃO
PARAFUSO CINTA DA FIAÇÃO
Remova os dois parafusos e o alojamento do acelerador e,
em seguida, desconecte o cabo do acelerador do flange da
manopla.
Remova a manopla do acelerador do guidão.
Remova os dois parafusos, o suporte do cilindro mestre e o
cilindro mestre.
a
Mantenha o cilindro mestre na posição vertical a fim de
evitar a penetração de ar no sistema hidráulico.
CILINDRO MESTRE MANOPLA DO ACELERADOR
ALOJAMENTO DO ACELERADOR
Remova os quatro parafusos, os suportes superiores do
guidão e o guidão.
SUPORTES SUPERIORES DO GUIDÃO
95:
Remova os seguintes itens:
– Parafuso do interruptor do motor, fio terra e interruptor do
motor
– Manopla do guidão
– Parafuso e suporte da alavanca da embreagem
Após 95:
Remova os seguintes itens:
– Parafuso do interruptor do motor, fio terra e interruptor do
motor
– Parafusos da alavanca da embreagem, fixação do suporte e
suporte
– Manopla do guidão (se necessário) SUPORTE DA ALAVANCA DA EMBREAGEM
95: SUPORTE DA ALAVANCA APOS 95:
DA EMBREAGEM INTERRUPTOR DO MOTOR
CR80R•CR80RB
INTERRUPTOR
DO MOTOR
SUPORTE
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/DIREÇÃO
10-5
INSTALAÇÃO
Posicione o guidão nos suportes inferiores.
Alinhe a marca gravada no guidão com a parte superior dos
suportes inferiores.
Instale os suportes superiores com as marcas gravadas
viradas para a frente.
Aperte primeiro os parafusos dianteiros dos suportes
superiores e, em seguida, aperte os parafusos traseiros.
TORQUE: 22 N.m (2,2 kg.m) MARCA GRAVADA SUPORTES SUPERIORES
DO GUIDÃO
MARCAS GRAVADAS
Aplique graxa no flange da manopla do acelerador e na
superfície deslizante e, em seguida, instale a manopla do
acelerador no guidão.
Conecte a extremidade do cabo do acelerador no flange da
manopla e, em seguida, instale o alojamento do acelerador.
MANOPLA DO ACELERADOR
Alinhe a extremidade do alojamento do acelerador com a
marca gravada no guidão e aperte primeiro o parafuso
superior. Em seguida, aperte o parafuso inferior.
TORQUE: 10 N.m (1,0 kg.m)
MARCA GRAVADA
ALOJAMENTO DO ACELERADOR
Instale o cilindro mestre e seu suporte com a marca "UP"
virada para cima.
Alinhe a extremidade do suporte com a marca gravada no
guidão e aperte primeiro o parafuso superior. Em seguida,
aperte o parafuso inferior.
MARCA GRAVADA MARCA “UP”
CILINDRO MESTRE
CR80R•CR80RB
SUPORTE
GRAXA
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/DIREÇÃO
10-6
95:
Instale o suporte da alavanca da embreagem no guidão.
Alinhe a abertura do suporte com a marca gravada no guidão
e aperte o parafuso.
TORQUE: 2 N.m (0,2 kg.m)
Após 95:
Instale o suporte da alavanca da embreagem e sua fixação
com a marca gravada virada para cima.
Alinhe a extremidade da fixação com a marca gravada no
guidão e aperte primeiro o parafuso superior. Em seguida,
aperte o parafuso inferior.
Instale o interruptor do motor e o fio terra e, em seguida,
aperte o parafuso firmemente.
Limpe a superfície interna da manopla do guidão e a
superfície externa do guidão esquerdo.
Aplique adesivo Honda Bond A ou equivalente na superfície
interna da manopla e na superfície externa do guidão
esquerdo.
Espere de 3 a 5 minutos e instale a manopla no guidão
esquerdo.
Gire a manopla para aplicar o adesivo uniformemente.
NOTA
Instale a cinta da fiação.
95:
Instale a placa de identificação enquanto insere os ressaltos
nas borrachas da coluna de direção.
Instale e aperte o parafuso.
Após 95:
Instale a placa de identificação enquanto insere o ressalto no
orifício da coluna.
Instale e aperte o parafuso.
Enganche a lingüeta de fixação da placa de identificação no
guidão.
RODA DIANTEIRA
REMOÇÃO
Levante a roda dianteira do solo posicionando um cavalete
de segurança ou suporte adequado sob o motor.
Solte a porca do eixo dianteiro e remova-a.
Remova o eixo dianteiro e a roda dianteira.
NOTA
Não acione a alavanca do freio dianteiro após a remoção
da roda, pois o pistão do cáliper irá se mover para fora,
dificultando a reinstalação.
Antes de conduzir a motocicleta, deixe o adesivo secar
por uma hora.
95: SUPORTE DA ALAVANCA INTERRUPTOR
DA EMBREAGEM DO MOTOR
PORCA DO EIXO DIANTEIRO
MARCA GRAVADA SUPORTE
APOS 95: INTERRUPTOR DO MOTOR MARCA GRAVADA
CR80R•CR80RB
FIO TERRA
MARCA
GRAVADA
FIXAÇÃO
PARAFUSO
LINGÜETAS
RESSALTOS
CINTA DA FIAÇÃO
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/DIREÇÃO
10-7
Remova os espaçadores laterais.
ESPAÇADORES LATERAIS
Gire a pista interna de cada rolamento com o dedo.
Os rolamentos devem girar suave e silenciosamente.
Verifique também se as pistas externas se ajustam
firmemente no cubo.
Remova e descarte os rolamentos se as pistas não girarem
suave e silenciosamente, ou se os rolamentos ficarem soltos
no cubo.
NOTA
Verifique a excentricidade do aro posicionando a roda num
suporte giratório.
Gire a roda com as mãos e faça a leitura da excentricidade.
Verifique os raios e aperte os que estiverem soltos.
Ferramenta:
Chave para raio C, 5,8 x 6,1 mm 07701-0020300
TORQUE: 3,8 N.m (0,38 kg.m)
Limite de Uso
Radial 2,0 mm
Axial 2,0 mm
Substitua os rolamentos em pares.
INSPEÇÃO
Posicione o eixo sobre blocos em V e meça seu
empenamento.
O empenamento real é a metade da leitura total do relógio
comparador.
Limite de Uso
95 0,20 mm
Após 95: 0,30 mm
CR80R•CR80RB
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/DIREÇÃO
10-8
DESMONTAGEM
Remova os seguintes itens:
– retentores de pó
– disco de freio e parafusos do disco
– tampa do cubo da roda
TAMPA DO CUBO
DISCO DE FREIO RETENTORES DE PÓ
MONTAGEM
Insira a cabeça do extrator de rolamentos no rolamento.
Pelo lado oposto, instale o eixo do extrator de rolamentos e
retire o rolamento do cubo da roda.
Remova o espaçador e retire o outro rolamento utilizando as
ferramentas especiais.
Ferramentas:
Eixo do extrator de rolamentos 07746-0050100 ou
Cabeça do extrator de rolamentos, 12 mm 07746-0050300
CABEÇA DO EXTRATOR DE ROLAMENTOS
CR80R•CR80RB
EIXO DO EXTRATOR DE ROLAMENTOS
F E R R A M E N TA
E S P E C I A L
F E R R A M E N TA
E S P E C I A L
RETENTOR DE PÓ RODA DIANTEIRA
ROLAMENTO
DA RODA
RETENTOR
DE PÓ
DISCO DE
FREIO
TAMPA DO
CUBO
ESPAÇADOR
ROLAMENTO
DA RODA
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/DIREÇÃO
10-9
Coloque o aro na bancada de trabalho.
Posicione o cubo no centro do aro e fixe os novos raios.
Ajuste a posição do cubo de forma que a distância entre a
superfície da extremidade esquerda do cubo até a lateral do
aro seja de 20,5 mm, como mostra a ilustração.
Aperte os raios em 2 ou 3 etapas.
Ferramenta:
Chave para raio C, 5,8 x 6,1 mm 07701-0020300
TORQUE: 3,8 N.m (0,38 kg.m)
Verifique a excentricidade do aro (pág. 10-6).
Instale a trava do aro, a cinta do aro, a câmara e o pneu.
Aperte a porca do aro.
TORQUE: 13 N.m (1,3 kg.m)
Aplique graxa nas cavidades dos novos rolamentos.
Instale primeiro o rolamento direito da roda no cubo.
Instale o espaçador e, em seguida, instale o rolamento
esquerdo, utilizando as ferramentas especiais.
Ferramentas:
Instalador 07749-0010000
Acessório, 32 x 35 mm 07746-0010100
Guia, 12 mm 07746-0040200
Instale a tampa do cubo da roda e o disco de freio no lado
esquerdo do cubo com a marca virada para fora.
c
Aplique trava química nas roscas dos parafusos do disco.
Aperte os parafusos do disco de freio.
TORQUE: 95 22 N.m (2,2 kg.m)
Após 95 20 N.m (2,0 kg.m)
Aplique graxa nos lábios dos novos retentores de pó e, em
seguida, instale os retentores no cubo da roda.
INSTALAÇÃO
Instale os espaçadores laterais.
Não aplique graxa no disco de freio, pois isto pode
reduzir o desempenho da frenagem.
TAMPA DO CUBO
ESPAÇADORES LATERAIS
ACESSÓRIO/GUIA
INSTALADOR
CR80R•CR80RB
CUBO
ARO
20,5 mm
F E R R A M E N TA
E S P E C I A L
RETENTORES
DE PÓ GRAXA
NOVO
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/DIREÇÃO
10-10
Posicione a roda dianteira entre os garfos, de forma que o
disco de freio fique posicionado entre as pastilhas.
Insira o eixo pelo lado direito.
Instale e aperte a porca do eixo.
TORQUE: 63 N.m (6,3 kg.m)
PORCA DO EIXO DIANTEIRO
PARAFUSO SUPERIOR DO GARFO
PARAFUSO DE FIXAÇÃO DA MESA SUPERIOR
Solte os parafusos de fixação da mesa inferior e force o garfo
para baixo e para fora.
PARAFUSOS DE FIXAÇÃO DA MESA INFERIOR
SUSPENSÃO DIANTEIRA (95)
REMOÇÃO
Remova a roda dianteira (pág. 10-6).
Remova a braçadeira da mangueira do freio do garfo
esquerdo.
Remova os dois parafusos de fixação e o cáliper do garfo
esquerdo.
a
Solte o parafuso de fixação da mesa superior.
Solte o parafuso superior do garfo ao desmontar o garfo.
a
Não utilize uma chave ajustável para soltar o parafuso
superior do garfo, pois ele pode ser danificado.
Não suspenda o cáliper do freio pela mangueira do freio.
BRAÇADEIRA DA MANGUEIRA DO FREIO
CR80R•CR80RB
CÁLIPER
DIANTEIRO
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/DIREÇÃO
10-11
DESMONTAGEM
Remova a tampa da válvula de ar.
Alivie a pressão de ar do garfo.
Remova o parafuso superior do garfo.
c
O parafuso superior do garfo está sob tensão da mola.
Tenha muito cuidado ao removê-lo.
PARAFUSO SUPERIOR DO GARFO
Prenda o cilindro externo numa morsa com mordentes
macios ou protegida com um pano.
Remova o parafuso Allen.
NOTA
Caso o amortecedor vire com o parafuso Allen, instale
temporariamente a mola e o parafuso superior do garfo.
Remova o amortecedor e a mola de retorno do cilindro
interno.
Remova a haste da TCV e a mola sensível à carga do
amortecedor.
MOLA DO GARFO
CR80R•CR80RB
Remova a mola do garfo e drene o fluido da suspensão,
bombeando o cilindro interno diversas vezes.
NOTA
A haste da válvula de controle de tensão (TCV) e a mola
sensível à carga podem saltar para fora do cilindro interno
neste momento.
MOLA DE RETORNO
AMORTECEDOR
HASTE DA TCV
MOLA SENSÍVEL À CARGA
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/DIREÇÃO
10-12
Remova o retentor de pó e o anel de retenção.
` ANEL DE RETENÇÃO
RETENTOR DE PÓ
Remova o retentor de óleo, o anel de apoio e a bucha
deslizante do cilindro interno.
NOTA
Não remova a bucha do cilindro interno a menos que seja
necessário substituí-la por uma nova.
RETENTOR DE ÓLEO BUCHA DESLIZANTE
BUCHA DO
ANEL DE APOIO CILINDRO INTERNO
INSPEÇÃO
Meça o comprimento livre da mola do garfo.
Limite de Uso 476,7 mm
Puxe o cilindro interno para fora até sentir uma resistência da
bucha deslizante. Em seguida, mova-o para dentro e para
fora, batendo levemente na bucha até que o cilindro interno
se separe do cilindro externo. A bucha deslizante será
forçada para fora pela bucha do cilindro interno.
Remova o retentor de óleo do cilindro externo.
CR80R•CR80RB
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/DIREÇÃO
10-13
Verifique o cilindro interno quanto a escoriações, riscos ou
desgaste anormal.
Posicione o cilindro interno sobre blocos em V e meça seu
empenamento. O empenamento real é a metade da leitura
total do relógio comparador.
Limite de uso: 2,0 mm
Inspecione visualmente as buchas dos cilindros interno e
externo. Substitua as buchas caso haja escoriações ou riscos
excessivos, ou caso o teflon esteja desgastado de forma que
a superfície de cobre apareça em mais de 3/4 de toda a
superfície.
Verifique o anel de apoio e substitua-o se houver distorções
nos pontos mostrados.
Verifique os seguintes itens:
– Cilindro externo quanto a riscos internos ou amassados.
– Anel do amortecedor quanto a desgaste ou danos.
– Amortecedor e haste da TCV quanto a desgaste anormal ou
danos.
– Mola de retorno e mola sensível à carga quanto a fadiga ou
danos.
CR80R•CR80RB
BUCHA-GUIA
ANEL DE APOIO
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/DIREÇÃO
10-14
MONTAGEM
Instale a mola sensível à carga na haste da TCV e insira a
haste da TCV no amortecedor.
Instale a mola de retorno no amortecedor.
Instale o amortecedor no cilindro interno.
Instale o retentor de óleo na extremidade do amortecedor e
instale o cilindro interno no cilindro externo.
AMORTECEDOR
CILINDRO INTERNO RETENTOR DE ÓLEO
CR80R•CR80RB
MOLA DE RETORNO
AMORTECEDOR
HASTE DA TCV
MOLA SENSÍVEL À CARGA
TAMPA DA
VÁLVULA DE AR
AMORTECEDOR
ANEL DO
AMORTECEDOR
CILINDRO
INTERNO
RETENTOR DE PÓ
ANEL DE RETENÇÃO
RETENTOR DE ÓLEO
ANEL DE APOIO
BUCHA DESLIZANTE
CILINDRO EXTERNO
PARAFUSO ALLENBUCHA DO
CILINDRO
INTERNO
RETENTOR
DE ÓLEO
MOLA DE
RETORNO
MOLA SENSÍVEL
À CARGA
HASTE DA TCV
MOLA DO GARFO
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/DIREÇÃO
10-15
Prenda o cilindro externo numa morsa com mordentes
macios ou protegida com um pano.
Limpe a rosca do parafuso Allen do garfo e aplique trava
química.
Instale o parafuso Allen com uma nova arruela de vedação e
aperte-o.
TORQUE: 20 N.m (2,0 kg.m)
NOTA
Posicione a bucha deslizante sobre o cilindro interno e apóie-
a no cilindro externo. Coloque o anel de apoio e uma bucha
usada ou ferramenta equivalente na parte superior.
Instale a bucha com a ferramenta especial e remova a bucha
usada ou ferramenta equivalente.
Lubrifique o lábio do novo retentor de óleo com o fluido para
suspensão recomendado.
Aplique fita adesiva na extremidade do cilindro interno a fim
de evitar danos ao lábio do retentor de óleo.
Instale o retentor de óleo no cilindro interno com o lado
marcado virado para cima, utilizando as ferramentas
especiais.
Instale o retentor de óleo até que a ranhura do anel de
retenção esteja visível, utilizando as ferramentas especiais.
Ferramentas:
Corpo do instalador do retentor
de óleo do garfo 07947-KA50100
Acessório do instalador do retentor
de óleo do garfo 07947-KA40200 ou
07947 - KL40100
Instale o anel de retenção.
Lubrifique o lábio do retentor de pó com o fluido para
suspensão recomendado e instale o retentor.
Adicione a quantidade especificada de fluido para suspensão
recomendado no garfo.
Fluido para suspensão recomendado:
Fluido para Suspensão Pro Honda SS8 ou equivalente
Capacidade de fluido: 309 cm3
Se o amortecedor girar junto com o parafuso Allen,
instale temporariamente a mola e o parafuso superior do
garfo.
ACESSÓRIO DO INSTALADOR
DO RETENTOR DE ÓLEO DO GARFO
CORPO DO INSTALADOR DO
RETENTOR DE ÓLEO DO GARFO
CR80R•CR80RB
F E R R A M E N TA
E S P E C I A L
F E R R A M E N TA
E S P E C I A L
RETENTOR DE PÓ
ANEL DE
RETENÇÃO
RETENTOR
DE ÓLEO
ANEL DE
APOIO
BUCHA
DESLIZANTE
NOVO
ATF
ATF
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/DIREÇÃO
10-16
Bombeie o cilindro interno diversas vezes a fim de sangrar o
ar.
Após o nível de fluido estabilizar-se, comprima totalmente o
garfo e meça o nível de fluido na parte superior do cilindro
interno.
Nível de fluido padrão: 132 mm
NOTA
Nível máximo de fluido: 103 mm
A suspensão fica ligeiramente mais dura conforme se
aproxima da compressão total
Nível mínimo de fluido: 150 mm
A suspensão fica ligeiramente mais macia conforme se
aproxima da compressão total
Para obter mais informações relativas aos efeitos do ajuste
do nível de fluido, consulte o Manual do Proprietário.
Retire completamente o fluido da mola do garfo, utilizando
um pano limpo sem fiapos.
Instale a mola do garfo no cilindro interno.
Instale um novo anel de vedação no parafuso superior do
garfo.
Instale o parafuso superior do garfo no cilindro interno.
NOTA
INSTALAÇÃO
Instale o cilindro interno nas mesas e alinhe sua extremidade
superior com a superfície superior da mesa superior.
Aperte os parafusos de fixação da mesa inferior.
TORQUE: 22 N.m (2,2 kg.m)
Aperte o parafuso superior do garfo caso tenha sido
removido.
TORQUE: 23 N.m (2,3 kg.m)
Aperte o parafuso de fixação da mesa superior.
TORQUE: 22 N.m (2,2 kg.m)
Após a instalação do cilindro interno nas mesas, aperte o
parafuso superior do garfo.
• Certifique-se de que a quantidade de fluido seja a
mesma em ambos os garfos.
• Apóie o garfo na posição vertical sempre que for medir o
nível de fluido.
Alinhe
PARAFUSO DE FIXAÇÃO DA MESA SUPERIOR
PARAFUSO SUPERIOR DO GARFO
CR80R•CR80RB
NÍVEL DE FLUIDO
PARAFUSOS DE
FIXAÇÃO DA
MESA INFERIOR
PARAFUSO
SUPERIOR DO GARFO
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/DIREÇÃO
10-17
No garfo esquerdo, instale o cáliper dianteiro e a braçadeira
da mangueira do freio. Em seguida, aperte os parafusos de
fixação firmemente.
Instale a roda dianteira (pág. 10-9).
Verifique a pressão de ar do garfo (pág. 3-16).
BRAÇADEIRA DA MANGUEIRA DO FREIO
PARAFUSO DE FIXAÇÃO DA MESA SUPERIOR
PARAFUSO SUPERIOR AJUSTADOR
DO GARFO DE RETORNO
Solte os parafusos de fixação da mesa inferior e puxe o garfo
para baixo e para fora.
PARAFUSOS DE FIXAÇÃO DA MESA INFERIOR
SUSPENSÃO DIANTEIRA (APÓS 95)
REMOÇÃO
Remova as braçadeiras da mangueira do freio do garfo.
Remova os dois parafusos de fixação e o cáliper do garfo
esquerdo.
a
Remova a roda dianteira (pág. 10-6).
Solte o parafuso de fixação da mesa superior.
Ao desmontar o garfo, gire os ajustadores de amortecimento
no sentido anti-horário para a posição mais macia, a fim de
evitar danos à agulha dos ajustadores (anote o número de
clicks para a posição mais macia) e o afrouxamento do
parafuso superior do garfo.
a
Não utilize uma chave ajustável para soltar o parafuso
superior do garfo, pois ele pode ser danificado.
Não suspenda o cáliper pela mangueira do freio.
CÁLIPER
BRAÇADEIRAS
CR80R•CR80RB
CÁLIPER
DIANTEIRO
PARAFUSOS
AJUSTADOR DE
COMPRESSÃO
GARFO
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/DIREÇÃO
10-18
Remova os parafusos Allen e o protetor do garfo.
PROTETOR
PARAFUSOS ALLEN
Segure a porca-trava e solte o parafuso superior do garfo.
Retire lentamente o parafuso superior do garfo e remova-o
da haste do amortecedor.
a
Ao remover o parafuso superior do garfo, tenha cuidado
para não danificar a haste do ajustador e a agulha de sua
extremidade. A haste do ajustador é fixada no parafuso
superior do garfo e, devido ao seu comprimento, ela deve
ser removida cuidadosamente.
PORCA-TRAVA HASTE DO AMORTECEDOR
PARAFUSO SUPERIOR HASTE DO
DO GARFO AJUSTADOR
Remova a mola do garfo.
Retire o fluido da suspensão.
Retire o fluido bombeando a haste do amortecedor e o
cilindro interno.
MOLA DO GARFO
Antes de desmontar o conjunto da suspensão, limpe
especialmente a superfície deslizante do cilindro interno e
sua seção inferior ao redor do parafuso central.
a
Segure o cilindro externo, remova o parafuso superior do
garfo do cilindro externo e, em seguida, deslize lentamente o
cilindro externo para baixo no suporte do eixo.
Tenha cuidado para não riscar o cilindro interno e não
danificar o retentor de pó.
PARAFUSO SUPERIOR DO GARFO
CR80R•CR80RB
RETENTOR
DE PÓ
SUPORTE
DO EIXO
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/DIREÇÃO
10-19
Prenda o suporte do eixo do cilindro interno numa morsa
com mordentes macios ou protegida com pedaços de
madeira a fim de evitar danos.
a
Posicione o acessório do fixador da haste do garfo no cabo
do fixador e aperte o parafuso de fixação.
Insira o fixador da haste no cilindro externo e segure o
amortecedor, alinhando os ressaltos do fixador com o orifício
no amortecedor.
Ferramentas:
Acessório do fixador da haste do
garfo de 2 pinos, 24,5 mm 07TMB-GBF010A
Cabo do fixador da haste do garfo 07TMB-001010A
Solte lentamente o parafuso central e remova-o.
Remova o amortecedor do cilindro interno.
Retire o fluido do amortecedor bombeando a haste do
amortecedor de 8 a 10 vezes.
Não danifique o suporte do eixo apertando
excessivamente a morsa.
Remova o retentor de pó e o anel de retenção.
a
Verifique se o cilindro interno se move suavemente no
cilindro externo.
Caso não se mova suavemente, inspecione o cilindro interno
quanto a empenamento ou danos, e as buchas quanto a
desgaste ou danos.
Caso o cilindro interno e as buchas estejam normais,
verifique o cilindro externo.
Em movimentos rápidos, retire o cilindro interno do cilindro
externo.
NOTA
A bucha-guia é instalada sob pressão no cilindro externo
e, portanto, deve ser forçada para fora.
Tenha cuidado para não riscar o cilindro interno.
ANEL DE RETENÇÃO
RETENTOR DE PÓ
CR80R•CR80RB
PARAFUSO
CENTRAL
CABO
ACESSÓRIO
F E R R A M E N TA
E S P E C I A L
F E R R A M E N TA
E S P E C I A L
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/DIREÇÃO
10-20
Deslize a bucha deslizante para fora do cilindro interno,
forçando cuidadosamente sua abertura com uma chave de
fenda.
a
Remova os seguintes componentes do cilindro interno:
– bucha-guia
– anel de apoio
– retentor de óleo
– anel de retenção
– retentor de pó.
INSPEÇÃO
PARAFUSO CENTRAL
Verifique o conjunto do parafuso central quanto a danos.
Substitua os anéis e a arruela de vedação por novos.
• Tenha cuidado para não riscar a camada de teflon da
bucha.
• Não abra a bucha além do necessário.
ANEL DE RETENÇÃO BUCHA DESLIZANTE
RETENTOR RETENTOR ANEL DE BUCHA-
DE PÓ DE ÓLEO APOIO GUIA
HASTE DO AJUSTADOR/AGULHA
Gire a haste do ajustador no sentido anti-horário e remova-a
do parafuso superior do garfo.
Verifique a haste do ajustador quanto a empenamento ou
danos.
Verifique a agulha quanto a danos.
Substitua o anel de vedação por um novo.
a
Caso a agulha esteja empenada ou danificada, a força de
amortecimento será prejudicada. PARAFUSO SUPERIOR DO GARFO
HASTE DO AJUSTADOR AGULHA
CILINDROS INTERNO/EXTERNO
Verifique o cilindro interno quanto a escoriações, riscos e
desgaste anormal ou excessivo.
Verifique o cilindro externo quanto a danos ou deformação.
Verifique se o anel compensador de desgaste está
desgastado.
Se o anel compensador de desgaste estiver nivelado com a
superfície do cilindro externo, substitua-o.
CILINDRO EXTERNO ANEL COMPENSADOR
DE DESGASTE
CILINDRO INTERNO
ARRUELA DE VEDAÇÃO
PARAFUSO CENTRAL ANÉIS DE VEDAÇÃO
CR80R•CR80RB
NOVO
NOVA
ATF
NOVO
ATF
ANÉIS DE VEDAÇÃO
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/DIREÇÃO
10-21
Coloque o cilindro interno sobre blocos em V e meça o
empenamento.
O empenamento real é a metade da leitura total do relógio
comparador.
Limite de Uso 2,0 mm
CILINDRO INTERNO
BUCHAS
Inspecione visualmente as buchas-guia e deslizante.
Remova todas as partículas metálicas das buchas com uma
escova de náilon e fluido para suspensão.
Se o cobre estiver visível em toda a superfície das buchas,
substitua-as.
Substitua o anel de apoio caso haja distorções nos pontos
mostrados.
AMORTECEDOR
Remova a porca-trava e a guia da mola.
Remova o anel de retenção e a haste do amortecedor.
Verifique a carcaça do amortecedor quanto a desgaste
anormal ou danos.
Verifique a guia da mola quanto a danos.
Verifique a haste do amortecedor quanto a empenamento ou
danos.
Verifique o anel do amortecedor quanto a desgaste ou danos.
MOLA DO GARFO
Meça o comprimento livre da mola do garfo.
Limite de Uso 444,1 mm
CARCAÇA DO AMORTECEDOR
GUIA HASTE DO ANEL DO
DA MOLA AMORTECEDOR AMORTECEDOR
CR80R•CR80RB
BUCHA ANEL DE APOIO
PONTOS DE
INSPEÇÃOSUPERFÍCIES
DE COBRE
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/DIREÇÃO
10-22
MONTAGEM
Antes da montagem, limpe completamente as peças
desmontadas com solvente não inflamável.
Aplique fita adesiva na extremidade do cilindro interno.
Lubrifique os lábios dos novos retentores de pó e de óleo
com o fluido para suspensão recomendado.
Instale o retentor de pó e o anel de retenção no cilindro
interno.
Instale o retentor de óleo com as marcas viradas para o
retentor de pó.
RETENTOR DE ÓLEO FITA
RETENTOR DE PÓ ANEL DE RETENÇÃO
CR80R•CR80RB
RETENTOR DE PÓ
ANEL DE RETENÇÃO
RETENTOR DE ÓLEO
ANEL DE APOIO
BUCHA-GUIA
BUCHA DESLIZANTE
CILINDRO EXTERNO
GUIA DA MOLA
PORCA-TRAVA
PARAFUSO SUPERIOR
DO GARFO
ANEL DE
VEDAÇÃO
BATENTE DE
BORRACHA
ASSENTO
DA MOLA
ANEL DE
RETENÇÃO
MOLA DO
GARFO
CARCAÇA DO
AMORTECEDOR
ANEL DE VEDAÇÃO
HASTE DO AJUSTADOR
HASTE DO
AMORTECEDOR
ANEL
COMPENSADOR
DE DESGASTE
CILINDRO
INTERNO
PARAFUSO
CENTRAL
ARRUELA DE
VEDAÇÃO
ANÉIS DE
VEDAÇÃO
PROTETOR
DO GARFO
NOVO ATF
NOVO
ATF
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/DIREÇÃO
10-23
Instale o anel de apoio e a bucha-guia.
Remova a fita e instale a bucha deslizante.
NOTA
Cubra ou prenda o retentor de pó e o anel de retenção de
forma que não interfiram no procedimento.
Lubrifique a bucha deslizante e a bucha-guia com o fluido
para suspensão recomendado e instale o cilindro interno no
cilindro externo.
Instale a bucha-guia no cilindro externo com o anel de apoio,
utilizando o instalador do retentor de óleo do garfo.
Instale um novo retentor de óleo até que a ranhura no anel
de retenção fique visível, utilizando a mesma ferramenta.
Ferramenta:
Instalador do retentor de óleo
do garfo, 38 mm 07TMD-GBF010A
Instale o anel de retenção na ranhura do cilindro externo.
Instale o retentor de pó.
Monte o amortecedor e instale o conjunto no cilindro interno.
Prenda o suporte do eixo do cilindro interno numa morsa
com mordentes macios ou protegida com um pano.
a
Instale uma nova arruela de vedação no parafuso central.
Lubrifique os novos anéis de vedação com fluido para
suspensão e instale-os nas ranhuras do parafuso central.
Aplique trava química na rosca do parafuso central e instale-
o no cilindro interno.
Aperte o parafuso central utilizando o fixador da haste do
garfo, como mostra a ilustração.
Certifique-se de apertar o parafuso de fixação no cabo do
fixador, antes de utilizar a ferramenta.
Ferramenta:
Acessório do fixador da haste
do garfo de 2 pinos, 24,5 mm 07TMB-GBF010A
Cabo do fixador da haste do garfo 07TMB-001010A
TORQUE: 55 N.m (5,5 kg.m)
Comprima totalmente o garfo e a haste do amortecedor.
Abasteça o garfo com o fluido para suspensão recomendado
até a extremidade da haste do amortecedor ficar coberta.
Fluido recomendado: Pro Honda HP Fork Oil 5W ou
equivalente
Sangre o ar do garfo, conforme segue:
1. Estenda o garfo, tampe a parte superior do cilindro externo
com a mão e comprima lentamente o garfo.
2. Retire a mão e estenda lentamente o garfo.
Repita os procedimentos descritos acima 2 ou 3 vezes.
Não danifique o suporte do eixo, apertando
excessivamente a morsa.
Remova as rebarbas da superfície de contato da bucha,
tomando cuidado para não retirar o revestimento.
BUCHA-GUIA
ANEL DE APOIO
CR80R•CR80RB
BUCHA
DESLIZANTE
ATF
ATF
F E R R A M E N TA
E S P E C I A L
F E R R A M E N TA
E S P E C I A L
F E R R A M E N TA
E S P E C I A L
ATF
INSTALADOR DO
RETENTOR DE
ÓLEO DO GARFO
RETENTOR
DE PÓ
ANEL DE
RETENÇÃO
RETENTOR
DE ÓLEO
ANEL DE
APOIO
BUCHA-GUIA
PARAFUSO
CENTRAL
ACESSÓRIO
CABO
TRAVA
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/DIREÇÃO
10-24
3. Bombeie lentamente o cilindro externo e a haste do
amortecedor de 8 a 10 vezes a fim de sangrar o ar.
4. Comprima totalmente o cilindro externo e a haste do
amortecedor, e deixe-os por 5 minutos.
Após o nível de fluido estabilizar-se, ajuste-o conforme
necessário, utilizando uma seringa.
Meça o nível de fluido na parte superior do cilindro externo
com a haste do amortecedor e o cilindro externo totalmente
comprimidos.
Nível de fluido padrão:
96 – 98: 96 mm
Após 98: CR80R 101 mm
CR80RB 98 mm
NOTA
Para obter mais informações relativas aos efeitos do ajuste
do nível de fluido, consulte o Manual do Proprietário.
Caso a haste do ajustador tenha sido removida, aplique
fluido para suspensão num anel de vedação novo e instale-o
na haste do ajustador.
Instale a haste do ajustador, girando-a completamente no
sentido horário para a posição mais macia.
Aplique fluido para suspensão num anel de vedação novo e
instale-o no parafuso superior do garfo.
Prenda um arame com 60 cm de comprimento na porca-trava
da haste do amortecedor.
Retire todo excesso de fluido da mola do garfo e, em
seguida, instale-a sobre o arame dentro do garfo.
Passe o arame através da mola do garfo e segure a guia da
mola da haste do amortecedor.
Remova o arame da haste do amortecedor.
Instale porca-trava na haste do amortecedor com a mão até
que fique assentada.
• Certifique-se de que a quantidade de fluido seja a
mesma em ambos os garfos.
• Apóie o garfo na posição vertical sempre que medir o
nível de fluido.
HASTE DO AJUSTADOR
PARAFUSO SUPERIOR DO GARFO
ARAME MOLA DO GARFO
Capacidade de fluido padrão:
96 – 98: 359 cm3
Após 98: CR80R 357 cm3
CR80RB 359 cm3
CR80R CR80RB
96 – 98 Nível máximo de fluido 92 mm 96 mm A suspensão fica ligeiramente mais dura conforme
se aproxima da compressão total
Nível mínimo de fluido 100 mm 104 mm A suspensão fica ligeiramente mais macia conforme
se aproxima da compressão total
Após 98 Nível máximo de fluido 92 mm 95 mm A suspensão fica ligeiramente mais dura conforme
se aproxima da compressão total
Nível mínimo de fluido 105 mm 102 mm A suspensão fica ligeiramente mais macia conforme
se aproxima da compressão total
CR80R•CR80RB
PORCA-TRAVA
SERINGA
NÍVEL DE
FLUIDO
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/DIREÇÃO
10-25
Instale o conjunto do parafuso superior do garfo na haste do
amortecedor, enquanto segura a haste, e instale o parafuso
superior na haste.
a
Manuseie cuidadosamente o parafuso superior do garfo a
fim de evitar que a haste do ajustador e a agulha de sua
extremidade sejam danificadas ou empenadas.
Caso a haste do ajustador ou a agulha sejam danificadas
ou empenadas, a força de amortecimento pode ser
prejudicada.
HASTE DO AMORTECEDOR
PARAFUSO SUPERIOR DO GARFO
Aplique trava química nas roscas dos parafusos do protetor
do garfo.
Instale o protetor do garfo e aperte os parafusos.
TORQUE: 13 N.m (1,3 kg.m)
PROTETOR DO GARFO
PARAFUSO
INSTALAÇÃO
96 – 98 CR80R e Após 98 CR80R/CR80RB:
Instale o garfo nas mesas e alinhe a superfície superior da
mesa superior com a ranhura no cilindro externo.
96 – 98 CR80RB:
Instale o garfo nas mesas e alinhe a superfície superior da
mesa superior com a extremidade superior do cilindro
externo.
Segure a porca-trava e aperte o parafuso superior do garfo.
TORQUE: 20 N.m (2,0 kg.m)
Instale temporariamente o parafuso superior do garfo no
cilindro externo.
PARAFUSO SUPERIOR DO GARFO
CR80R•CR80RB
CONTRAPORCA
TRAVA
RANHURA EXTREMIDADE
SUPERIOR DO
CILINDRO EXTERNO
96 – 97 CR80R E APOS
98 CR80R/CR80RB:
96 – 98
CR80RB:
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/DIREÇÃO
10-26
98 CR80R
Instale o garfo nas mesas e posicione a superfície superior da
mesa superior a 5 mm abaixo da ranhura do cilindro externo,
como mostra a ilustração.
Aperte os parafusos de fixação da mesa inferior.
TORQUE: 22 N.m (2,2 kg.m)
Vire o anel compensador de desgaste de forma que a folga
de suas extremidades fique virada para trás.
Instale a roda dianteira (pág. 10-9).
No garfo esquerdo:
Aplique trava química nas roscas dos parafusos de fixação
do cáliper.
Instale o cáliper do freio e aperte os parafusos.
TORQUE: 31 N.m (3,1 kg.m)
Coloque as braçadeiras na mangueira do freio e fixe-as com
os dois parafusos.
Caso o garfo tenha sido desmontado, retorne os ajustadores
de retorno e de compressão para a posição original,
conforme anotado durante a remoção.
CÁLIPER
BRAÇADEIRAS
AJUSTADOR DE COMPRESSÃO
AJUSTADOR DE RETORNO
Aperte o parafuso superior do garfo caso tenha sido
removido.
TORQUE: 35 N.m (3,5 kg.m)
Aperte os parafusos de fixação da mesa superior.
TORQUE: 22 N.m (2,2 kg.m)
PARAFUSOS DE FIXAÇÃO DA MESA INFERIOR
PARAFUSO DE FIXAÇÃO PARAFUSO SUPERIOR
DA MESA SUPERIOR DO GARFO
CR80R•CR80RB
98 CR80R:
RANHURA
5 mm
ANÉIS
COMPENSADORES
DE DESGASTE
PARAFUSO
TRAVA
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/DIREÇÃO
10-27
COLUNA DE DIREÇÃO
REMOÇÃO
Remova os seguintes itens:
– guidão (pág. 10-4)
– roda dianteira (pág. 10-6)
– os três parafusos de fixação (após 95: quatro) e o pára-lama
dianteiro
PÁRA-LAMA DIANTEIRO
Remova a guia da mangueira do freio da coluna de direção.
Remova a arruela e a mesa superior.
MESA SUPERIOR ARRUELA
Remova a porca de ajuste da coluna de direção, enquanto
segura a coluna a fim de evitar que ela caia.
Remova o retentor de pó.
RETENTOR DE PÓ
PORCA DE AJUSTE DA COLUNA DE DIREÇÃO
Remova a porca da coluna de direção.
Remova os garfos (págs. 10-10 e 10-17).
CR80R•CR80RB
GUIA DA MANGUEIRA
DO FREIO
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/DIREÇÃO
10-28
Remova o rolamento superior e a coluna de direção do tubo
da coluna.
COLUNA DE DIREÇÃO
Retire as pistas dos rolamentos superior e inferior do tubo da
coluna de direção.
Ferramentas:
Extrator do retentor de óleo 07948-4630100 ou
Acessório do extrator de pistas 07953-MJ1000B
Instalador de pista 07944-1150001
Instale as novas pistas dos rolamentos superior e inferior em
esquadro no tubo da coluna de direção.
Ferramentas:
Instalador 07749-0010000
Acessório, 42 x 47 mm 07746-0010300
ACESSÓRIO
SUBSTITUIÇÃO DO ROLAMENTO
NOTA
Instale temporariamente a porca na coluna a fim de evitar
que a rosca seja danificada, ao remover o rolamento inferior.
Remova o rolamento inferior e o retentor de pó utilizando um
punção ou instalador.
Substitua sempre os rolamentos e as pistas em conjunto.
ROLAMENTO INFERIOR
PORCA DA COLUNA
CR80R•CR80RB
ROLAMENTO SUPERIOR
INSTALADOR
DE PISTAS
EXTRATOR DO
RETENTOR DE ÓLEO
F E R R A M E N TA
E S P E C I A L
F E R R A M E N TA
E S P E C I A L
F E R R A M E N TA
E S P E C I A L
F E R R A M E N TA
E S P E C I A L
INSTALADOR
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/DIREÇÃO
10-29
Aplique graxa no lábio de um retentor de pó novo e instale-o
na coluna de direção.
Instale o novo rolamento inferior na coluna de direção.
Ferramenta:
95
Instalador da coluna de direção 07946-GC40000 ou
07946-MB00000
Após 95
Instalador da coluna de direção 07946-4300101
INSTALADOR DA COLUNA DE DIREÇÃO
95:
Aperte a porca de ajuste da coluna de direção utilizando a
ferramenta especial.
Ferramenta:
Chave-soquete da coluna de direção 07916-KA50100
TORQUE: 2 N.m (0,2 kg.m)
Gire totalmente a coluna de direção 5 vezes a fim de assentar
os rolamentos e verifique o torque da porca de ajuste.
Repita o procedimento descrito acima duas vezes.
Após 95:
Aperte a porca de ajuste da coluna de direção utilizando a
ferramenta especial.
Ferramenta:
Chave-soquete da coluna de direção 07916-KA50100
TORQUE: 30 N.m (3,0 kg.m)
Gire totalmente a coluna de direção diversas vezes a fim de
assentar os rolamentos.
Solte a porca de ajuste e aperte-a novamente no torque
especificado.
TORQUE: 6 N.m (0,6 kg.m)
CHAVE-SOQUETE DA COLUNA DE DIREÇÃO
INSTALAÇÃO
Aplique graxa nos roletes dos rolamentos superior e inferior
e no lábio do retentor de pó.
Instale a coluna de direção no tubo da coluna.
Instale o rolamento superior, o retentor de pó e a porca de
ajuste da coluna de direção.
ROLAMENTO SUPERIOR
CR80R•CR80RB
ROLAMENTO
INFERIOR
F E R R A M E N TA
E S P E C I A L
F E R R A M E N TA
E S P E C I A L
COLUNA DE
DIREÇÃO
GRAXA
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/DIREÇÃO
10-30
Instale a mesa superior, a arruela e a guia da mangueira do
freio.
GUIA DA MANGUEIRA DO FREIO
MESA SUPERIOR ARRUELA
PÁRA-LAMA DIANTEIRO
Instale a porca da coluna de direção.
Instale temporariamente os garfos e aperte a porca da
coluna.
TORQUE: 95 100 N.m (10,0 kg.m)
Após 95 130 N.m (13,0 kg.m)
Certifique-se de que a coluna de direção se move
suavemente sem folga ou engripamento.
Instale os garfos na posição correta (95: pág. 10-16/Após 95:
pág. 10-25).
NOTA
Instale os seguintes componentes:
– pára-lama dianteiro e os três parafusos de fixação (após 95:
quatro)
– roda dianteira (pág. 10-9)
– guidão (pág. 10-5)
Passe os cabos e a mangueira corretamente (pág. 1-23).
CR80R•CR80RB
COMO USAR ESTE MANUAL
Siga as recomendações da Tabela de
Manutenção para Competição (página 3-2) a fim
de garantir condições perfeitas de
funcionamento.
Os Capítulos 1 e 3 aplicam-se à toda motocicleta.
O Capítulo 2 apresenta os procedimentos de
remoção/instalação que podem ser necessários
para efetuar os serviços descritos nos capítulos
subseqüentes.
Os Capítulos 4 a 13 apresentam as peças da
motocicleta, agrupadas de acordo com sua
localização.
Localize o capítulo desejado nesta página. Em
seguida, consulte o índice apresentado na
primeira página do capítulo selecionado.
A maioria dos capítulos apresenta inicialmente
uma ilustração do sistema ou conjunto,
informações de serviço e diagnose de defeitos.
As páginas subseqüentes apresentam
procedimentos detalhados.
Se a causa do problema for desconhecida,
consulte o Capítulo 15, "Diagnose de Defeitos".
MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA.
Departamento de Serviços Pós-Venda
Setor de Publicações Técnicas
TODAS AS INFORMAÇÕES, ILUSTRAÇÕES,
PROCEDIMENTOS E ESPECIFICAÇÕES
APRESENTADAS NESTA PUBLICAÇÃO SÃO
BASEADAS NAS INFORMAÇÕES MAIS
RECENTES DISPONÍVEIS SOBRE O PRODUTO
NO MOMENTO DA APROVAÇÃO DA
IMPRESSÃO.
A MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. SE
RESERVA O DIREITO DE ALTERAR AS
CARACTERÍSTICAS DA MOTOCICLETA A
QUALQUER MOMENTO E SEM PRÉVIO AVISO,
NÃO INCORRENDO, ASSIM, EM OBRIGAÇÕES
DE QUALQUER ESPÉCIE. NENHUMA PARTE
DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER
REPRODUZIDA SEM AVISO PRÉVIO. ESTE
MANUAL FOI ELABORADO PARA PESSOAS
QUE POSSUAM CONHECIMENTOS BÁSICOS
SOBRE A MANUTENÇÃO DE MOTOCICLETAS,
SCOTTERS ou QUADRICICLOS HONDA.
ÍNDICE GERAL
INFORMAÇÕES GERAIS
CHASSI/CARENAGEM/
SISTEMA DE ESCAPAMENTO
MANUTENÇÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
SISTEMA DE ARREFECIMENTO
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
CABEÇOTE/CILINDRO/PISTÃO
EMBREAGEM/MECANISMO DE
PARTIDA/SELETOR DE MARCHAS
CARCAÇA DO MOTOR/ÁRVORE
DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO
RODA DIANTEIRA/
SUSPENSÃO/DIREÇÃO
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
FREIO A DISCO HIDRÁULICO
SISTEMA DE IGNIÇÃO
DIAGRAMA ELÉTRICO
DIAGNOSE DE DEFEITOS
SISTEMA
ELÉTRICO
CHASSIMOTOR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15

Mais conteúdo relacionado

Mais procurados

Manual de serviço cbx750 f (1990) cabecote
Manual de serviço cbx750 f (1990) cabecoteManual de serviço cbx750 f (1990) cabecote
Manual de serviço cbx750 f (1990) cabecote
Thiago Huari
 
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade (~1999) transmis
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade (~1999) transmisManaul de serviço cbr900 rr fireblade (~1999) transmis
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade (~1999) transmis
Thiago Huari
 
010178 embreage
010178 embreage010178 embreage
010178 embreage
Digossound
 
Manual de serviço cbr600 f(1) (~1997) motor
Manual de serviço cbr600 f(1) (~1997) motorManual de serviço cbr600 f(1) (~1997) motor
Manual de serviço cbr600 f(1) (~1997) motor
Thiago Huari
 
010178 manutenc
010178 manutenc010178 manutenc
010178 manutenc
Digossound
 
Manual serviço 125 ml83 rodatras
Manual serviço 125 ml83 rodatrasManual serviço 125 ml83 rodatras
Manual serviço 125 ml83 rodatras
Thiago Huari
 
Manual de serviço cb450 e cb450 custom (1983) ms443831 p manutenc
Manual de serviço cb450 e cb450 custom (1983)   ms443831 p manutencManual de serviço cb450 e cb450 custom (1983)   ms443831 p manutenc
Manual de serviço cb450 e cb450 custom (1983) ms443831 p manutenc
Thiago Huari
 
Manaul de serviço cbr1100 xx (1)_(~1998) embreage
Manaul de serviço cbr1100 xx (1)_(~1998) embreageManaul de serviço cbr1100 xx (1)_(~1998) embreage
Manaul de serviço cbr1100 xx (1)_(~1998) embreage
Thiago Huari
 

Mais procurados (20)

Manual de serviço cbx750 f (1990) cabecote
Manual de serviço cbx750 f (1990) cabecoteManual de serviço cbx750 f (1990) cabecote
Manual de serviço cbx750 f (1990) cabecote
 
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade (~1999) transmis
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade (~1999) transmisManaul de serviço cbr900 rr fireblade (~1999) transmis
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade (~1999) transmis
 
010178 embreage
010178 embreage010178 embreage
010178 embreage
 
Manual de serviço xl250 r (1983) mskb7831p manutenc
Manual de serviço xl250 r (1983)   mskb7831p manutencManual de serviço xl250 r (1983)   mskb7831p manutenc
Manual de serviço xl250 r (1983) mskb7831p manutenc
 
Manual de serviço cr250 99 rodatras
Manual de serviço cr250 99 rodatrasManual de serviço cr250 99 rodatras
Manual de serviço cr250 99 rodatras
 
Manual de serviço cr125 99 freiohid
Manual de serviço cr125 99 freiohidManual de serviço cr125 99 freiohid
Manual de serviço cr125 99 freiohid
 
Manual de serviço cbr600 f(1) (~1997) motor
Manual de serviço cbr600 f(1) (~1997) motorManual de serviço cbr600 f(1) (~1997) motor
Manual de serviço cbr600 f(1) (~1997) motor
 
Manual de serviço cr125 99 manivela
Manual de serviço cr125 99 manivelaManual de serviço cr125 99 manivela
Manual de serviço cr125 99 manivela
 
Manual de serviço xlx350 r 00x6b-kv2-603 motor
Manual de serviço xlx350 r   00x6b-kv2-603 motorManual de serviço xlx350 r   00x6b-kv2-603 motor
Manual de serviço xlx350 r 00x6b-kv2-603 motor
 
Manual de serviço nx150 (1989) mskw8891 p informa
Manual de serviço nx150 (1989)   mskw8891 p informaManual de serviço nx150 (1989)   mskw8891 p informa
Manual de serviço nx150 (1989) mskw8891 p informa
 
Manual de serviço cr125 00 manutenc
Manual de serviço cr125 00 manutencManual de serviço cr125 00 manutenc
Manual de serviço cr125 00 manutenc
 
Manual de serviço cr125 00 rodadiant
Manual de serviço cr125 00 rodadiantManual de serviço cr125 00 rodadiant
Manual de serviço cr125 00 rodadiant
 
010178 manutenc
010178 manutenc010178 manutenc
010178 manutenc
 
Manual serviço 125 ml83 rodatras
Manual serviço 125 ml83 rodatrasManual serviço 125 ml83 rodatras
Manual serviço 125 ml83 rodatras
 
Manual de serviço cb450 e cb450 custom (1983) ms443831 p manutenc
Manual de serviço cb450 e cb450 custom (1983)   ms443831 p manutencManual de serviço cb450 e cb450 custom (1983)   ms443831 p manutenc
Manual de serviço cb450 e cb450 custom (1983) ms443831 p manutenc
 
Manual de serviço ch125 spacy (1993) mskv8931 p eletrico
Manual de serviço ch125 spacy (1993)   mskv8931 p eletricoManual de serviço ch125 spacy (1993)   mskv8931 p eletrico
Manual de serviço ch125 spacy (1993) mskv8931 p eletrico
 
Manual de serviço cr125 99 chassi
Manual de serviço cr125 99 chassiManual de serviço cr125 99 chassi
Manual de serviço cr125 99 chassi
 
Manual de serviço ch125 spacy (1993) mskv8931 p informac
Manual de serviço ch125 spacy (1993)   mskv8931 p informacManual de serviço ch125 spacy (1993)   mskv8931 p informac
Manual de serviço ch125 spacy (1993) mskv8931 p informac
 
Manual de serviço xlx350 r 00x6b-kv2-603 lubrific
Manual de serviço xlx350 r   00x6b-kv2-603 lubrificManual de serviço xlx350 r   00x6b-kv2-603 lubrific
Manual de serviço xlx350 r 00x6b-kv2-603 lubrific
 
Manaul de serviço cbr1100 xx (1)_(~1998) embreage
Manaul de serviço cbr1100 xx (1)_(~1998) embreageManaul de serviço cbr1100 xx (1)_(~1998) embreage
Manaul de serviço cbr1100 xx (1)_(~1998) embreage
 

Semelhante a Manual de serviço cr80 r rodadian

Manaul de serviço cbr900 rr fireblade (~1999) rodadian
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade (~1999) rodadianManaul de serviço cbr900 rr fireblade (~1999) rodadian
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade (~1999) rodadian
Thiago Huari
 
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade (~1999) rodatras
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade (~1999) rodatrasManaul de serviço cbr900 rr fireblade (~1999) rodatras
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade (~1999) rodatras
Thiago Huari
 
Manual de serviço cbr600 f(1) (~1997) carcaca
Manual de serviço cbr600 f(1) (~1997) carcacaManual de serviço cbr600 f(1) (~1997) carcaca
Manual de serviço cbr600 f(1) (~1997) carcaca
Thiago Huari
 
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade (~1999) marcha
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade (~1999) marchaManaul de serviço cbr900 rr fireblade (~1999) marcha
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade (~1999) marcha
Thiago Huari
 
Manaul de serviço cbr600 f(3) (2001~) rodadian
Manaul de serviço cbr600 f(3) (2001~) rodadianManaul de serviço cbr600 f(3) (2001~) rodadian
Manaul de serviço cbr600 f(3) (2001~) rodadian
Thiago Huari
 
Manual serviço biz125 ks es 00 x6b-kss-001 embreagem
Manual serviço biz125 ks es   00 x6b-kss-001 embreagemManual serviço biz125 ks es   00 x6b-kss-001 embreagem
Manual serviço biz125 ks es 00 x6b-kss-001 embreagem
Thiago Huari
 
Manual de serviço cbr600 f(1) (~1997) rodadian
Manual de serviço cbr600 f(1) (~1997) rodadianManual de serviço cbr600 f(1) (~1997) rodadian
Manual de serviço cbr600 f(1) (~1997) rodadian
Thiago Huari
 
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade (2000~2001) rodatras
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade (2000~2001) rodatrasManaul de serviço cbr900 rr fireblade (2000~2001) rodatras
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade (2000~2001) rodatras
Thiago Huari
 
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade_(3)_(2002~) embreagem
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade_(3)_(2002~) embreagemManaul de serviço cbr900 rr fireblade_(3)_(2002~) embreagem
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade_(3)_(2002~) embreagem
Thiago Huari
 
Manual de serviço cg125 titan ks es kse cg125 cargo (2002) embreagem
Manual de serviço cg125 titan  ks es kse cg125 cargo (2002) embreagemManual de serviço cg125 titan  ks es kse cg125 cargo (2002) embreagem
Manual de serviço cg125 titan ks es kse cg125 cargo (2002) embreagem
Thiago Huari
 

Semelhante a Manual de serviço cr80 r rodadian (20)

Manual de serviço cr80 r rodatras
Manual de serviço cr80 r rodatrasManual de serviço cr80 r rodatras
Manual de serviço cr80 r rodatras
 
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade (~1999) rodadian
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade (~1999) rodadianManaul de serviço cbr900 rr fireblade (~1999) rodadian
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade (~1999) rodadian
 
Manual de serviço cr125 99 rodadian
Manual de serviço cr125 99 rodadianManual de serviço cr125 99 rodadian
Manual de serviço cr125 99 rodadian
 
Manual de serviço cr80 r embreage
Manual de serviço cr80 r embreageManual de serviço cr80 r embreage
Manual de serviço cr80 r embreage
 
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade (~1999) rodatras
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade (~1999) rodatrasManaul de serviço cbr900 rr fireblade (~1999) rodatras
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade (~1999) rodatras
 
Manual de serviço cbr600 f(1) (~1997) carcaca
Manual de serviço cbr600 f(1) (~1997) carcacaManual de serviço cbr600 f(1) (~1997) carcaca
Manual de serviço cbr600 f(1) (~1997) carcaca
 
Manual de serviço cg125 titan ks es cg125 cargo rodadiant
Manual de serviço cg125 titan ks es cg125 cargo rodadiantManual de serviço cg125 titan ks es cg125 cargo rodadiant
Manual de serviço cg125 titan ks es cg125 cargo rodadiant
 
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade (~1999) marcha
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade (~1999) marchaManaul de serviço cbr900 rr fireblade (~1999) marcha
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade (~1999) marcha
 
Manaul de serviço cbr600 f(3) (2001~) rodadian
Manaul de serviço cbr600 f(3) (2001~) rodadianManaul de serviço cbr600 f(3) (2001~) rodadian
Manaul de serviço cbr600 f(3) (2001~) rodadian
 
Manual serviço biz125 ks es 00 x6b-kss-001 embreagem
Manual serviço biz125 ks es   00 x6b-kss-001 embreagemManual serviço biz125 ks es   00 x6b-kss-001 embreagem
Manual serviço biz125 ks es 00 x6b-kss-001 embreagem
 
Manual de serviço cg125 titan ks es cg125 cargo rodatras
Manual de serviço cg125 titan ks es cg125 cargo rodatrasManual de serviço cg125 titan ks es cg125 cargo rodatras
Manual de serviço cg125 titan ks es cg125 cargo rodatras
 
Manual de serviço cg125 titan ks es kse cg125 cargo (2002) rodadiant
Manual de serviço cg125 titan  ks es kse cg125 cargo (2002) rodadiantManual de serviço cg125 titan  ks es kse cg125 cargo (2002) rodadiant
Manual de serviço cg125 titan ks es kse cg125 cargo (2002) rodadiant
 
Manual de serviço cg150 titan ks es esd rodadiant
Manual de serviço cg150 titan ks es esd rodadiantManual de serviço cg150 titan ks es esd rodadiant
Manual de serviço cg150 titan ks es esd rodadiant
 
Manual de serviço cbr600 f(1) (~1997) rodadian
Manual de serviço cbr600 f(1) (~1997) rodadianManual de serviço cbr600 f(1) (~1997) rodadian
Manual de serviço cbr600 f(1) (~1997) rodadian
 
Manual de serviço cr250 99 rodadian
Manual de serviço cr250 99 rodadianManual de serviço cr250 99 rodadian
Manual de serviço cr250 99 rodadian
 
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade (2000~2001) rodatras
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade (2000~2001) rodatrasManaul de serviço cbr900 rr fireblade (2000~2001) rodatras
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade (2000~2001) rodatras
 
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade_(3)_(2002~) embreagem
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade_(3)_(2002~) embreagemManaul de serviço cbr900 rr fireblade_(3)_(2002~) embreagem
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade_(3)_(2002~) embreagem
 
Manual de serviço cg150 titan ks es esd embreagem
Manual de serviço cg150 titan ks es esd embreagemManual de serviço cg150 titan ks es esd embreagem
Manual de serviço cg150 titan ks es esd embreagem
 
Manual de serviço cg125 titan ks es kse cg125 cargo (2002) embreagem
Manual de serviço cg125 titan  ks es kse cg125 cargo (2002) embreagemManual de serviço cg125 titan  ks es kse cg125 cargo (2002) embreagem
Manual de serviço cg125 titan ks es kse cg125 cargo (2002) embreagem
 
Manual de serviço cg150 titan ks es esd rodatras
Manual de serviço cg150 titan ks es esd rodatrasManual de serviço cg150 titan ks es esd rodatras
Manual de serviço cg150 titan ks es esd rodatras
 

Mais de Thiago Huari

Mais de Thiago Huari (20)

Manual de serviço xr250 defeitos
Manual de serviço xr250 defeitosManual de serviço xr250 defeitos
Manual de serviço xr250 defeitos
 
Manual de serviço xr250 alimentacao
Manual de serviço xr250 alimentacaoManual de serviço xr250 alimentacao
Manual de serviço xr250 alimentacao
 
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s mskbb931p rodadian
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s   mskbb931p rodadianManual de serviço xr200 r nx200 cbx200s   mskbb931p rodadian
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s mskbb931p rodadian
 
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s mskbb931p indice
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s   mskbb931p indiceManual de serviço xr200 r nx200 cbx200s   mskbb931p indice
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s mskbb931p indice
 
Manual de serviço xr250 luzes ind
Manual de serviço xr250 luzes indManual de serviço xr250 luzes ind
Manual de serviço xr250 luzes ind
 
Manual de serviço xr250 lubrificacao
Manual de serviço xr250 lubrificacaoManual de serviço xr250 lubrificacao
Manual de serviço xr250 lubrificacao
 
Manual de serviço xr250 introd
Manual de serviço xr250 introdManual de serviço xr250 introd
Manual de serviço xr250 introd
 
Manual de serviço xr250 informacao
Manual de serviço xr250 informacaoManual de serviço xr250 informacao
Manual de serviço xr250 informacao
 
Manual de serviço xr250 indice
Manual de serviço xr250 indiceManual de serviço xr250 indice
Manual de serviço xr250 indice
 
Manual de serviço xr250 ignicao
Manual de serviço xr250 ignicaoManual de serviço xr250 ignicao
Manual de serviço xr250 ignicao
 
Manual de serviço xr250 freio hidraulico
Manual de serviço xr250 freio hidraulicoManual de serviço xr250 freio hidraulico
Manual de serviço xr250 freio hidraulico
 
Manual de serviço xr250 embreagem
Manual de serviço xr250 embreagemManual de serviço xr250 embreagem
Manual de serviço xr250 embreagem
 
Manual de serviço xr250 diagrama
Manual de serviço xr250 diagramaManual de serviço xr250 diagrama
Manual de serviço xr250 diagrama
 
Manual de serviço xr250 ctracapa
Manual de serviço xr250 ctracapaManual de serviço xr250 ctracapa
Manual de serviço xr250 ctracapa
 
Manual de serviço xr250 cilindro
Manual de serviço xr250 cilindroManual de serviço xr250 cilindro
Manual de serviço xr250 cilindro
 
Manual de serviço xr250 chassi
Manual de serviço xr250 chassiManual de serviço xr250 chassi
Manual de serviço xr250 chassi
 
Manual de serviço xr250 capa
Manual de serviço xr250 capaManual de serviço xr250 capa
Manual de serviço xr250 capa
 
Manual de serviço xr250 cabecote
Manual de serviço xr250 cabecoteManual de serviço xr250 cabecote
Manual de serviço xr250 cabecote
 
Manual de serviço xr250 bateria
Manual de serviço xr250 bateriaManual de serviço xr250 bateria
Manual de serviço xr250 bateria
 
Manual de serviço xr250 alternador
Manual de serviço xr250 alternadorManual de serviço xr250 alternador
Manual de serviço xr250 alternador
 

Manual de serviço cr80 r rodadian

  • 1. 10. RODA DIANTEIRA/ SUSPENSÃO/DIREÇÃO INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 10-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 10-3 GUIDÃO 10-4 RODA DIANTEIRA 10-6 SUSPENSÃO DIANTEIRA (95) 10-10 SUSPENSÃO DIANTEIRA (APÓS 95) 10-17 COLUNA DE DIREÇÃO 10-27 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO GERAL c • Estão disponíveis molas opcionais mais rígidas ou menos rígidas do que as padrão. Consulte as Informações Gerais no capítulo 1 para obter mais detalhes. • Ao efetuar os serviços, apóie a motocicleta utilizando um cavalete de segurança ou suporte adequado. • Para um desempenho ideal, a suspensão deve ser totalmente desmontada e limpa após as três primeiras horas de corrida. A partir de então, a suspensão deve ser desmontada e limpa regularmente para garantir desempenho máximo e maior vida útil dos componentes internos. • Consulte o capítulo 12 para obter informações relativas ao sistema de freios. ESPECIFICAÇÕES Unidade: mm Um disco ou pastilha de freio contaminado reduz o desempenho da frenagem. Descarte as pastilhas contaminadas e limpe o disco de freio com um agente desengraxante de freio de alta qualidade. 10-1 CR80R•CR80RB Item Padrão Limite de Uso Empenamento do 95 — 0,20 eixo dianteiro Após 95 — 0,30 Excentricidade do aro da Radial — 2,0 roda dianteira Axial — 2,0 Comprimento livre da 95 486,4 476,7 mola do garfo Após 95 453,6 444,1 Empenamento do cilindro interno (95) — 2,0 Empenamento do cilindro interno (Após 95) — 2,0 Capacidade de fluido 95 Padrão 309 cm3 — da suspensão Máxima 330 cm3 — Mínima 297 cm3 — 96 – 98 CR80R Padrão 359 cm3 — Máxima 361,5 cm3 — Mínima 356,5 cm3 — CR80RB Padrão 359 cm3 — Máxima 359 cm3 — Mínima 354 cm3 — Após 98 CR80R Padrão 357 cm3 — Máxima 362,5 cm3 — Mínima 354,5 cm3 — CR80RB Padrão 359 cm3 — Máxima 361,4 cm3 — Mínima 356,5 cm3 — 10
  • 3. 10-0b RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/DIREÇÃO CR80R•CR80RB APÓS 95 130 N.m (13,0 kg.m) 22 N.m (2,2 kg.m) 22 N.m (2,2 kg.m) 22 N.m (2,2 kg.m) 22 N.m (2,2 kg.m) 63 N.m (6,3 kg.m) 31 N.m (3,1 kg.m)
  • 4. RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/DIREÇÃO 10-2 VALORES DE TORQUE Parafuso do suporte da alavanca da embreagem (95) 2 N.m (0,2 kg.m) Parafuso de articulação da alavanca da embreagem 2 N.m (0,2 kg.m) Porca de articulação da alavanca da embreagem 10 N.m (1,0 kg.m) Parafuso do alojamento do acelerador 10 N.m (1,0 kg.m) Parafuso do suporte superior do guidão 22 N.m (2,2 kg.m) Porca do eixo dianteiro 63 N.m (6,3 kg.m) Raio dianteiro 3,8 N.m (0,38 kg.m) Contraporca do aro dianteiro 13 N.m (1,3 kg.m) Parafuso do disco de freio dianteiro (95) 22 N.m (2,2 kg.m) Aplique trava química na rosca. (Após 95) 20 N.m (2,0 kg.m) Aplique trava química na rosca. Parafuso de fixação da mesa superior 22 N.m (2,2 kg.m) Parafuso de fixação da mesa inferior 22 N.m (2,2 kg.m) Parafuso do protetor do garfo 13 N.m (1,3 kg.m) Aplique trava química na rosca. Parafuso superior do garfo (95) 23 N.m (2,3 kg.m) (Após 95) 35 N.m (3,5 kg.m) Parafuso Allen do garfo (95) 20 N.m (2,0 kg.m) Aplique trava química na rosca. Parafuso central do garfo (Após 95) 55 N.m (5,5 kg.m) Aplique trava química na rosca. Porca-trava da haste do amortecedor (Após 95) 20 N.m (2,0 kg.m) Porca da coluna de direção (95) 100 N.m (10,0 kg.m) (Após 95) 130 N.m (13,0 kg.m) Porca de ajuste da coluna de direção (95) 2 N.m (0,2 kg.m) (Após 95) 6 N.m (0,6 kg.m) CR80R•CR80RB Item Padrão Limite de Uso Nível de fluido da suspensão 95 Padrão 132 — Máximo 103 — Mínimo 150 — 96 – 98 CR80R Padrão 96 — Máximo 92 — Mínimo 100 — CR80RB Padrão 96 — Máximo 96 — Mínimo 104 — Após 98 CR80R Padrão 101 — Máximo 92 — Mínimo 105 — CR80RB Padrão 98 — Máximo 95 — Mínimo 102 — Fluido para suspensão recomendado 95 Fluido para Suspensão Pro-Honda SS8 ou equivalente Após 95 Pro-Honda HP Fork Oil 5W ou equivalente Pressão de ar do garfo Padrão 0 kPa — Máxima (somente 95) 39 kPa (0,4 kg/cm2 , 6 psi) — Continuação Unidade: mm
  • 5. RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/DIREÇÃO 10-3 FERRAMENTAS Chave para raio C, 5,8 x 6,1 mm 07701-0020300 Eixo do extrator de rolamentos 07746-0050100 Cabeça do extrator de rolamentos, 12 mm 07746-0050300 Instalador 07749-0010000 Acessório, 32 x 35 mm 07746-0010100 Guia, 12 mm 07746-0040200 Corpo do instalador do retentor de óleo do garfo (95) 07947-KA50100 Acessório do instalador do retentor de óleo do garfo 07947-KA40200 ou 07947-KL40100 Acessório, 42 x 47 mm 07746-0010300 Instalador da coluna de direção (95) 07946-GC40000 ou 07946-MB00000 Instalador da coluna de direção (Após 95) 07946-4300101 Chave-soquete da coluna de direção 07916-KA50100 CR80R•CR80RB DIAGNOSE DE DEFEITOS Direção dura • Porca de ajuste da coluna de direção muito apertada • Rolamentos da coluna de direção defeituosos • Pressão do pneu insuficiente Direção puxa para um lado ou não anda em linha reta • Cilindro interno empenado • Eixo dianteiro empenado • Roda instalada incorretamente • Quantidade de fluido desigual em cada garfo • Rolamentos da coluna de direção defeituosos • Chassi empenado • Rolamentos da roda desgastados ou danificados • Componentes da articulação do braço oscilante desgastados Roda dianteira trepidando • Aro torto • Rolamentos da roda dianteira desgastados • Raios empenados ou soltos • Pneu dianteiro defeituoso • Eixo apertado incorretamente Roda vira com dificuldade • Rolamento da roda danificado • Freio arrastando Suspensão muito macia • Quantidade insuficiente de fluido na suspensão • Viscosidade do fluido da suspensão muito baixa • Molas da suspensão fracas - se o comprimento livre estiver correto, selecione uma mola opcional mais rígida Suspensão muito dura • Excesso de fluido na suspensão • Passagens de fluido nos garfos obstruídas • Viscosidade do fluido para suspensão muito alta • Cilindro(s) interno(s) empenado(s) e/ou cilindro(s) externo(s) danificado(s) (95) • Cilindro(s) interno(s) empenado(s) e/ou cilindro(s) externo(s) danificado (Após 95) Ruídos na suspensão dianteira • Bucha deslizante defeituosa • Quantidade insuficiente de fluido na suspensão • Fixadores da suspensão dianteira soltos
  • 6. RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/DIREÇÃO 10-4 GUIDÃO REMOÇÃO Solte a lingüeta de fixação da placa de identificação do guidão. Remova o parafuso e a placa de identificação. Remova a cinta da fiação. PLACA DE IDENTIFICAÇÃO PARAFUSO CINTA DA FIAÇÃO Remova os dois parafusos e o alojamento do acelerador e, em seguida, desconecte o cabo do acelerador do flange da manopla. Remova a manopla do acelerador do guidão. Remova os dois parafusos, o suporte do cilindro mestre e o cilindro mestre. a Mantenha o cilindro mestre na posição vertical a fim de evitar a penetração de ar no sistema hidráulico. CILINDRO MESTRE MANOPLA DO ACELERADOR ALOJAMENTO DO ACELERADOR Remova os quatro parafusos, os suportes superiores do guidão e o guidão. SUPORTES SUPERIORES DO GUIDÃO 95: Remova os seguintes itens: – Parafuso do interruptor do motor, fio terra e interruptor do motor – Manopla do guidão – Parafuso e suporte da alavanca da embreagem Após 95: Remova os seguintes itens: – Parafuso do interruptor do motor, fio terra e interruptor do motor – Parafusos da alavanca da embreagem, fixação do suporte e suporte – Manopla do guidão (se necessário) SUPORTE DA ALAVANCA DA EMBREAGEM 95: SUPORTE DA ALAVANCA APOS 95: DA EMBREAGEM INTERRUPTOR DO MOTOR CR80R•CR80RB INTERRUPTOR DO MOTOR SUPORTE
  • 7. RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/DIREÇÃO 10-5 INSTALAÇÃO Posicione o guidão nos suportes inferiores. Alinhe a marca gravada no guidão com a parte superior dos suportes inferiores. Instale os suportes superiores com as marcas gravadas viradas para a frente. Aperte primeiro os parafusos dianteiros dos suportes superiores e, em seguida, aperte os parafusos traseiros. TORQUE: 22 N.m (2,2 kg.m) MARCA GRAVADA SUPORTES SUPERIORES DO GUIDÃO MARCAS GRAVADAS Aplique graxa no flange da manopla do acelerador e na superfície deslizante e, em seguida, instale a manopla do acelerador no guidão. Conecte a extremidade do cabo do acelerador no flange da manopla e, em seguida, instale o alojamento do acelerador. MANOPLA DO ACELERADOR Alinhe a extremidade do alojamento do acelerador com a marca gravada no guidão e aperte primeiro o parafuso superior. Em seguida, aperte o parafuso inferior. TORQUE: 10 N.m (1,0 kg.m) MARCA GRAVADA ALOJAMENTO DO ACELERADOR Instale o cilindro mestre e seu suporte com a marca "UP" virada para cima. Alinhe a extremidade do suporte com a marca gravada no guidão e aperte primeiro o parafuso superior. Em seguida, aperte o parafuso inferior. MARCA GRAVADA MARCA “UP” CILINDRO MESTRE CR80R•CR80RB SUPORTE GRAXA
  • 8. RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/DIREÇÃO 10-6 95: Instale o suporte da alavanca da embreagem no guidão. Alinhe a abertura do suporte com a marca gravada no guidão e aperte o parafuso. TORQUE: 2 N.m (0,2 kg.m) Após 95: Instale o suporte da alavanca da embreagem e sua fixação com a marca gravada virada para cima. Alinhe a extremidade da fixação com a marca gravada no guidão e aperte primeiro o parafuso superior. Em seguida, aperte o parafuso inferior. Instale o interruptor do motor e o fio terra e, em seguida, aperte o parafuso firmemente. Limpe a superfície interna da manopla do guidão e a superfície externa do guidão esquerdo. Aplique adesivo Honda Bond A ou equivalente na superfície interna da manopla e na superfície externa do guidão esquerdo. Espere de 3 a 5 minutos e instale a manopla no guidão esquerdo. Gire a manopla para aplicar o adesivo uniformemente. NOTA Instale a cinta da fiação. 95: Instale a placa de identificação enquanto insere os ressaltos nas borrachas da coluna de direção. Instale e aperte o parafuso. Após 95: Instale a placa de identificação enquanto insere o ressalto no orifício da coluna. Instale e aperte o parafuso. Enganche a lingüeta de fixação da placa de identificação no guidão. RODA DIANTEIRA REMOÇÃO Levante a roda dianteira do solo posicionando um cavalete de segurança ou suporte adequado sob o motor. Solte a porca do eixo dianteiro e remova-a. Remova o eixo dianteiro e a roda dianteira. NOTA Não acione a alavanca do freio dianteiro após a remoção da roda, pois o pistão do cáliper irá se mover para fora, dificultando a reinstalação. Antes de conduzir a motocicleta, deixe o adesivo secar por uma hora. 95: SUPORTE DA ALAVANCA INTERRUPTOR DA EMBREAGEM DO MOTOR PORCA DO EIXO DIANTEIRO MARCA GRAVADA SUPORTE APOS 95: INTERRUPTOR DO MOTOR MARCA GRAVADA CR80R•CR80RB FIO TERRA MARCA GRAVADA FIXAÇÃO PARAFUSO LINGÜETAS RESSALTOS CINTA DA FIAÇÃO
  • 9. RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/DIREÇÃO 10-7 Remova os espaçadores laterais. ESPAÇADORES LATERAIS Gire a pista interna de cada rolamento com o dedo. Os rolamentos devem girar suave e silenciosamente. Verifique também se as pistas externas se ajustam firmemente no cubo. Remova e descarte os rolamentos se as pistas não girarem suave e silenciosamente, ou se os rolamentos ficarem soltos no cubo. NOTA Verifique a excentricidade do aro posicionando a roda num suporte giratório. Gire a roda com as mãos e faça a leitura da excentricidade. Verifique os raios e aperte os que estiverem soltos. Ferramenta: Chave para raio C, 5,8 x 6,1 mm 07701-0020300 TORQUE: 3,8 N.m (0,38 kg.m) Limite de Uso Radial 2,0 mm Axial 2,0 mm Substitua os rolamentos em pares. INSPEÇÃO Posicione o eixo sobre blocos em V e meça seu empenamento. O empenamento real é a metade da leitura total do relógio comparador. Limite de Uso 95 0,20 mm Após 95: 0,30 mm CR80R•CR80RB
  • 10. RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/DIREÇÃO 10-8 DESMONTAGEM Remova os seguintes itens: – retentores de pó – disco de freio e parafusos do disco – tampa do cubo da roda TAMPA DO CUBO DISCO DE FREIO RETENTORES DE PÓ MONTAGEM Insira a cabeça do extrator de rolamentos no rolamento. Pelo lado oposto, instale o eixo do extrator de rolamentos e retire o rolamento do cubo da roda. Remova o espaçador e retire o outro rolamento utilizando as ferramentas especiais. Ferramentas: Eixo do extrator de rolamentos 07746-0050100 ou Cabeça do extrator de rolamentos, 12 mm 07746-0050300 CABEÇA DO EXTRATOR DE ROLAMENTOS CR80R•CR80RB EIXO DO EXTRATOR DE ROLAMENTOS F E R R A M E N TA E S P E C I A L F E R R A M E N TA E S P E C I A L RETENTOR DE PÓ RODA DIANTEIRA ROLAMENTO DA RODA RETENTOR DE PÓ DISCO DE FREIO TAMPA DO CUBO ESPAÇADOR ROLAMENTO DA RODA
  • 11. RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/DIREÇÃO 10-9 Coloque o aro na bancada de trabalho. Posicione o cubo no centro do aro e fixe os novos raios. Ajuste a posição do cubo de forma que a distância entre a superfície da extremidade esquerda do cubo até a lateral do aro seja de 20,5 mm, como mostra a ilustração. Aperte os raios em 2 ou 3 etapas. Ferramenta: Chave para raio C, 5,8 x 6,1 mm 07701-0020300 TORQUE: 3,8 N.m (0,38 kg.m) Verifique a excentricidade do aro (pág. 10-6). Instale a trava do aro, a cinta do aro, a câmara e o pneu. Aperte a porca do aro. TORQUE: 13 N.m (1,3 kg.m) Aplique graxa nas cavidades dos novos rolamentos. Instale primeiro o rolamento direito da roda no cubo. Instale o espaçador e, em seguida, instale o rolamento esquerdo, utilizando as ferramentas especiais. Ferramentas: Instalador 07749-0010000 Acessório, 32 x 35 mm 07746-0010100 Guia, 12 mm 07746-0040200 Instale a tampa do cubo da roda e o disco de freio no lado esquerdo do cubo com a marca virada para fora. c Aplique trava química nas roscas dos parafusos do disco. Aperte os parafusos do disco de freio. TORQUE: 95 22 N.m (2,2 kg.m) Após 95 20 N.m (2,0 kg.m) Aplique graxa nos lábios dos novos retentores de pó e, em seguida, instale os retentores no cubo da roda. INSTALAÇÃO Instale os espaçadores laterais. Não aplique graxa no disco de freio, pois isto pode reduzir o desempenho da frenagem. TAMPA DO CUBO ESPAÇADORES LATERAIS ACESSÓRIO/GUIA INSTALADOR CR80R•CR80RB CUBO ARO 20,5 mm F E R R A M E N TA E S P E C I A L RETENTORES DE PÓ GRAXA NOVO
  • 12. RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/DIREÇÃO 10-10 Posicione a roda dianteira entre os garfos, de forma que o disco de freio fique posicionado entre as pastilhas. Insira o eixo pelo lado direito. Instale e aperte a porca do eixo. TORQUE: 63 N.m (6,3 kg.m) PORCA DO EIXO DIANTEIRO PARAFUSO SUPERIOR DO GARFO PARAFUSO DE FIXAÇÃO DA MESA SUPERIOR Solte os parafusos de fixação da mesa inferior e force o garfo para baixo e para fora. PARAFUSOS DE FIXAÇÃO DA MESA INFERIOR SUSPENSÃO DIANTEIRA (95) REMOÇÃO Remova a roda dianteira (pág. 10-6). Remova a braçadeira da mangueira do freio do garfo esquerdo. Remova os dois parafusos de fixação e o cáliper do garfo esquerdo. a Solte o parafuso de fixação da mesa superior. Solte o parafuso superior do garfo ao desmontar o garfo. a Não utilize uma chave ajustável para soltar o parafuso superior do garfo, pois ele pode ser danificado. Não suspenda o cáliper do freio pela mangueira do freio. BRAÇADEIRA DA MANGUEIRA DO FREIO CR80R•CR80RB CÁLIPER DIANTEIRO
  • 13. RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/DIREÇÃO 10-11 DESMONTAGEM Remova a tampa da válvula de ar. Alivie a pressão de ar do garfo. Remova o parafuso superior do garfo. c O parafuso superior do garfo está sob tensão da mola. Tenha muito cuidado ao removê-lo. PARAFUSO SUPERIOR DO GARFO Prenda o cilindro externo numa morsa com mordentes macios ou protegida com um pano. Remova o parafuso Allen. NOTA Caso o amortecedor vire com o parafuso Allen, instale temporariamente a mola e o parafuso superior do garfo. Remova o amortecedor e a mola de retorno do cilindro interno. Remova a haste da TCV e a mola sensível à carga do amortecedor. MOLA DO GARFO CR80R•CR80RB Remova a mola do garfo e drene o fluido da suspensão, bombeando o cilindro interno diversas vezes. NOTA A haste da válvula de controle de tensão (TCV) e a mola sensível à carga podem saltar para fora do cilindro interno neste momento. MOLA DE RETORNO AMORTECEDOR HASTE DA TCV MOLA SENSÍVEL À CARGA
  • 14. RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/DIREÇÃO 10-12 Remova o retentor de pó e o anel de retenção. ` ANEL DE RETENÇÃO RETENTOR DE PÓ Remova o retentor de óleo, o anel de apoio e a bucha deslizante do cilindro interno. NOTA Não remova a bucha do cilindro interno a menos que seja necessário substituí-la por uma nova. RETENTOR DE ÓLEO BUCHA DESLIZANTE BUCHA DO ANEL DE APOIO CILINDRO INTERNO INSPEÇÃO Meça o comprimento livre da mola do garfo. Limite de Uso 476,7 mm Puxe o cilindro interno para fora até sentir uma resistência da bucha deslizante. Em seguida, mova-o para dentro e para fora, batendo levemente na bucha até que o cilindro interno se separe do cilindro externo. A bucha deslizante será forçada para fora pela bucha do cilindro interno. Remova o retentor de óleo do cilindro externo. CR80R•CR80RB
  • 15. RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/DIREÇÃO 10-13 Verifique o cilindro interno quanto a escoriações, riscos ou desgaste anormal. Posicione o cilindro interno sobre blocos em V e meça seu empenamento. O empenamento real é a metade da leitura total do relógio comparador. Limite de uso: 2,0 mm Inspecione visualmente as buchas dos cilindros interno e externo. Substitua as buchas caso haja escoriações ou riscos excessivos, ou caso o teflon esteja desgastado de forma que a superfície de cobre apareça em mais de 3/4 de toda a superfície. Verifique o anel de apoio e substitua-o se houver distorções nos pontos mostrados. Verifique os seguintes itens: – Cilindro externo quanto a riscos internos ou amassados. – Anel do amortecedor quanto a desgaste ou danos. – Amortecedor e haste da TCV quanto a desgaste anormal ou danos. – Mola de retorno e mola sensível à carga quanto a fadiga ou danos. CR80R•CR80RB BUCHA-GUIA ANEL DE APOIO
  • 16. RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/DIREÇÃO 10-14 MONTAGEM Instale a mola sensível à carga na haste da TCV e insira a haste da TCV no amortecedor. Instale a mola de retorno no amortecedor. Instale o amortecedor no cilindro interno. Instale o retentor de óleo na extremidade do amortecedor e instale o cilindro interno no cilindro externo. AMORTECEDOR CILINDRO INTERNO RETENTOR DE ÓLEO CR80R•CR80RB MOLA DE RETORNO AMORTECEDOR HASTE DA TCV MOLA SENSÍVEL À CARGA TAMPA DA VÁLVULA DE AR AMORTECEDOR ANEL DO AMORTECEDOR CILINDRO INTERNO RETENTOR DE PÓ ANEL DE RETENÇÃO RETENTOR DE ÓLEO ANEL DE APOIO BUCHA DESLIZANTE CILINDRO EXTERNO PARAFUSO ALLENBUCHA DO CILINDRO INTERNO RETENTOR DE ÓLEO MOLA DE RETORNO MOLA SENSÍVEL À CARGA HASTE DA TCV MOLA DO GARFO
  • 17. RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/DIREÇÃO 10-15 Prenda o cilindro externo numa morsa com mordentes macios ou protegida com um pano. Limpe a rosca do parafuso Allen do garfo e aplique trava química. Instale o parafuso Allen com uma nova arruela de vedação e aperte-o. TORQUE: 20 N.m (2,0 kg.m) NOTA Posicione a bucha deslizante sobre o cilindro interno e apóie- a no cilindro externo. Coloque o anel de apoio e uma bucha usada ou ferramenta equivalente na parte superior. Instale a bucha com a ferramenta especial e remova a bucha usada ou ferramenta equivalente. Lubrifique o lábio do novo retentor de óleo com o fluido para suspensão recomendado. Aplique fita adesiva na extremidade do cilindro interno a fim de evitar danos ao lábio do retentor de óleo. Instale o retentor de óleo no cilindro interno com o lado marcado virado para cima, utilizando as ferramentas especiais. Instale o retentor de óleo até que a ranhura do anel de retenção esteja visível, utilizando as ferramentas especiais. Ferramentas: Corpo do instalador do retentor de óleo do garfo 07947-KA50100 Acessório do instalador do retentor de óleo do garfo 07947-KA40200 ou 07947 - KL40100 Instale o anel de retenção. Lubrifique o lábio do retentor de pó com o fluido para suspensão recomendado e instale o retentor. Adicione a quantidade especificada de fluido para suspensão recomendado no garfo. Fluido para suspensão recomendado: Fluido para Suspensão Pro Honda SS8 ou equivalente Capacidade de fluido: 309 cm3 Se o amortecedor girar junto com o parafuso Allen, instale temporariamente a mola e o parafuso superior do garfo. ACESSÓRIO DO INSTALADOR DO RETENTOR DE ÓLEO DO GARFO CORPO DO INSTALADOR DO RETENTOR DE ÓLEO DO GARFO CR80R•CR80RB F E R R A M E N TA E S P E C I A L F E R R A M E N TA E S P E C I A L RETENTOR DE PÓ ANEL DE RETENÇÃO RETENTOR DE ÓLEO ANEL DE APOIO BUCHA DESLIZANTE NOVO ATF ATF
  • 18. RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/DIREÇÃO 10-16 Bombeie o cilindro interno diversas vezes a fim de sangrar o ar. Após o nível de fluido estabilizar-se, comprima totalmente o garfo e meça o nível de fluido na parte superior do cilindro interno. Nível de fluido padrão: 132 mm NOTA Nível máximo de fluido: 103 mm A suspensão fica ligeiramente mais dura conforme se aproxima da compressão total Nível mínimo de fluido: 150 mm A suspensão fica ligeiramente mais macia conforme se aproxima da compressão total Para obter mais informações relativas aos efeitos do ajuste do nível de fluido, consulte o Manual do Proprietário. Retire completamente o fluido da mola do garfo, utilizando um pano limpo sem fiapos. Instale a mola do garfo no cilindro interno. Instale um novo anel de vedação no parafuso superior do garfo. Instale o parafuso superior do garfo no cilindro interno. NOTA INSTALAÇÃO Instale o cilindro interno nas mesas e alinhe sua extremidade superior com a superfície superior da mesa superior. Aperte os parafusos de fixação da mesa inferior. TORQUE: 22 N.m (2,2 kg.m) Aperte o parafuso superior do garfo caso tenha sido removido. TORQUE: 23 N.m (2,3 kg.m) Aperte o parafuso de fixação da mesa superior. TORQUE: 22 N.m (2,2 kg.m) Após a instalação do cilindro interno nas mesas, aperte o parafuso superior do garfo. • Certifique-se de que a quantidade de fluido seja a mesma em ambos os garfos. • Apóie o garfo na posição vertical sempre que for medir o nível de fluido. Alinhe PARAFUSO DE FIXAÇÃO DA MESA SUPERIOR PARAFUSO SUPERIOR DO GARFO CR80R•CR80RB NÍVEL DE FLUIDO PARAFUSOS DE FIXAÇÃO DA MESA INFERIOR PARAFUSO SUPERIOR DO GARFO
  • 19. RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/DIREÇÃO 10-17 No garfo esquerdo, instale o cáliper dianteiro e a braçadeira da mangueira do freio. Em seguida, aperte os parafusos de fixação firmemente. Instale a roda dianteira (pág. 10-9). Verifique a pressão de ar do garfo (pág. 3-16). BRAÇADEIRA DA MANGUEIRA DO FREIO PARAFUSO DE FIXAÇÃO DA MESA SUPERIOR PARAFUSO SUPERIOR AJUSTADOR DO GARFO DE RETORNO Solte os parafusos de fixação da mesa inferior e puxe o garfo para baixo e para fora. PARAFUSOS DE FIXAÇÃO DA MESA INFERIOR SUSPENSÃO DIANTEIRA (APÓS 95) REMOÇÃO Remova as braçadeiras da mangueira do freio do garfo. Remova os dois parafusos de fixação e o cáliper do garfo esquerdo. a Remova a roda dianteira (pág. 10-6). Solte o parafuso de fixação da mesa superior. Ao desmontar o garfo, gire os ajustadores de amortecimento no sentido anti-horário para a posição mais macia, a fim de evitar danos à agulha dos ajustadores (anote o número de clicks para a posição mais macia) e o afrouxamento do parafuso superior do garfo. a Não utilize uma chave ajustável para soltar o parafuso superior do garfo, pois ele pode ser danificado. Não suspenda o cáliper pela mangueira do freio. CÁLIPER BRAÇADEIRAS CR80R•CR80RB CÁLIPER DIANTEIRO PARAFUSOS AJUSTADOR DE COMPRESSÃO GARFO
  • 20. RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/DIREÇÃO 10-18 Remova os parafusos Allen e o protetor do garfo. PROTETOR PARAFUSOS ALLEN Segure a porca-trava e solte o parafuso superior do garfo. Retire lentamente o parafuso superior do garfo e remova-o da haste do amortecedor. a Ao remover o parafuso superior do garfo, tenha cuidado para não danificar a haste do ajustador e a agulha de sua extremidade. A haste do ajustador é fixada no parafuso superior do garfo e, devido ao seu comprimento, ela deve ser removida cuidadosamente. PORCA-TRAVA HASTE DO AMORTECEDOR PARAFUSO SUPERIOR HASTE DO DO GARFO AJUSTADOR Remova a mola do garfo. Retire o fluido da suspensão. Retire o fluido bombeando a haste do amortecedor e o cilindro interno. MOLA DO GARFO Antes de desmontar o conjunto da suspensão, limpe especialmente a superfície deslizante do cilindro interno e sua seção inferior ao redor do parafuso central. a Segure o cilindro externo, remova o parafuso superior do garfo do cilindro externo e, em seguida, deslize lentamente o cilindro externo para baixo no suporte do eixo. Tenha cuidado para não riscar o cilindro interno e não danificar o retentor de pó. PARAFUSO SUPERIOR DO GARFO CR80R•CR80RB RETENTOR DE PÓ SUPORTE DO EIXO
  • 21. RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/DIREÇÃO 10-19 Prenda o suporte do eixo do cilindro interno numa morsa com mordentes macios ou protegida com pedaços de madeira a fim de evitar danos. a Posicione o acessório do fixador da haste do garfo no cabo do fixador e aperte o parafuso de fixação. Insira o fixador da haste no cilindro externo e segure o amortecedor, alinhando os ressaltos do fixador com o orifício no amortecedor. Ferramentas: Acessório do fixador da haste do garfo de 2 pinos, 24,5 mm 07TMB-GBF010A Cabo do fixador da haste do garfo 07TMB-001010A Solte lentamente o parafuso central e remova-o. Remova o amortecedor do cilindro interno. Retire o fluido do amortecedor bombeando a haste do amortecedor de 8 a 10 vezes. Não danifique o suporte do eixo apertando excessivamente a morsa. Remova o retentor de pó e o anel de retenção. a Verifique se o cilindro interno se move suavemente no cilindro externo. Caso não se mova suavemente, inspecione o cilindro interno quanto a empenamento ou danos, e as buchas quanto a desgaste ou danos. Caso o cilindro interno e as buchas estejam normais, verifique o cilindro externo. Em movimentos rápidos, retire o cilindro interno do cilindro externo. NOTA A bucha-guia é instalada sob pressão no cilindro externo e, portanto, deve ser forçada para fora. Tenha cuidado para não riscar o cilindro interno. ANEL DE RETENÇÃO RETENTOR DE PÓ CR80R•CR80RB PARAFUSO CENTRAL CABO ACESSÓRIO F E R R A M E N TA E S P E C I A L F E R R A M E N TA E S P E C I A L
  • 22. RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/DIREÇÃO 10-20 Deslize a bucha deslizante para fora do cilindro interno, forçando cuidadosamente sua abertura com uma chave de fenda. a Remova os seguintes componentes do cilindro interno: – bucha-guia – anel de apoio – retentor de óleo – anel de retenção – retentor de pó. INSPEÇÃO PARAFUSO CENTRAL Verifique o conjunto do parafuso central quanto a danos. Substitua os anéis e a arruela de vedação por novos. • Tenha cuidado para não riscar a camada de teflon da bucha. • Não abra a bucha além do necessário. ANEL DE RETENÇÃO BUCHA DESLIZANTE RETENTOR RETENTOR ANEL DE BUCHA- DE PÓ DE ÓLEO APOIO GUIA HASTE DO AJUSTADOR/AGULHA Gire a haste do ajustador no sentido anti-horário e remova-a do parafuso superior do garfo. Verifique a haste do ajustador quanto a empenamento ou danos. Verifique a agulha quanto a danos. Substitua o anel de vedação por um novo. a Caso a agulha esteja empenada ou danificada, a força de amortecimento será prejudicada. PARAFUSO SUPERIOR DO GARFO HASTE DO AJUSTADOR AGULHA CILINDROS INTERNO/EXTERNO Verifique o cilindro interno quanto a escoriações, riscos e desgaste anormal ou excessivo. Verifique o cilindro externo quanto a danos ou deformação. Verifique se o anel compensador de desgaste está desgastado. Se o anel compensador de desgaste estiver nivelado com a superfície do cilindro externo, substitua-o. CILINDRO EXTERNO ANEL COMPENSADOR DE DESGASTE CILINDRO INTERNO ARRUELA DE VEDAÇÃO PARAFUSO CENTRAL ANÉIS DE VEDAÇÃO CR80R•CR80RB NOVO NOVA ATF NOVO ATF ANÉIS DE VEDAÇÃO
  • 23. RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/DIREÇÃO 10-21 Coloque o cilindro interno sobre blocos em V e meça o empenamento. O empenamento real é a metade da leitura total do relógio comparador. Limite de Uso 2,0 mm CILINDRO INTERNO BUCHAS Inspecione visualmente as buchas-guia e deslizante. Remova todas as partículas metálicas das buchas com uma escova de náilon e fluido para suspensão. Se o cobre estiver visível em toda a superfície das buchas, substitua-as. Substitua o anel de apoio caso haja distorções nos pontos mostrados. AMORTECEDOR Remova a porca-trava e a guia da mola. Remova o anel de retenção e a haste do amortecedor. Verifique a carcaça do amortecedor quanto a desgaste anormal ou danos. Verifique a guia da mola quanto a danos. Verifique a haste do amortecedor quanto a empenamento ou danos. Verifique o anel do amortecedor quanto a desgaste ou danos. MOLA DO GARFO Meça o comprimento livre da mola do garfo. Limite de Uso 444,1 mm CARCAÇA DO AMORTECEDOR GUIA HASTE DO ANEL DO DA MOLA AMORTECEDOR AMORTECEDOR CR80R•CR80RB BUCHA ANEL DE APOIO PONTOS DE INSPEÇÃOSUPERFÍCIES DE COBRE
  • 24. RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/DIREÇÃO 10-22 MONTAGEM Antes da montagem, limpe completamente as peças desmontadas com solvente não inflamável. Aplique fita adesiva na extremidade do cilindro interno. Lubrifique os lábios dos novos retentores de pó e de óleo com o fluido para suspensão recomendado. Instale o retentor de pó e o anel de retenção no cilindro interno. Instale o retentor de óleo com as marcas viradas para o retentor de pó. RETENTOR DE ÓLEO FITA RETENTOR DE PÓ ANEL DE RETENÇÃO CR80R•CR80RB RETENTOR DE PÓ ANEL DE RETENÇÃO RETENTOR DE ÓLEO ANEL DE APOIO BUCHA-GUIA BUCHA DESLIZANTE CILINDRO EXTERNO GUIA DA MOLA PORCA-TRAVA PARAFUSO SUPERIOR DO GARFO ANEL DE VEDAÇÃO BATENTE DE BORRACHA ASSENTO DA MOLA ANEL DE RETENÇÃO MOLA DO GARFO CARCAÇA DO AMORTECEDOR ANEL DE VEDAÇÃO HASTE DO AJUSTADOR HASTE DO AMORTECEDOR ANEL COMPENSADOR DE DESGASTE CILINDRO INTERNO PARAFUSO CENTRAL ARRUELA DE VEDAÇÃO ANÉIS DE VEDAÇÃO PROTETOR DO GARFO NOVO ATF NOVO ATF
  • 25. RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/DIREÇÃO 10-23 Instale o anel de apoio e a bucha-guia. Remova a fita e instale a bucha deslizante. NOTA Cubra ou prenda o retentor de pó e o anel de retenção de forma que não interfiram no procedimento. Lubrifique a bucha deslizante e a bucha-guia com o fluido para suspensão recomendado e instale o cilindro interno no cilindro externo. Instale a bucha-guia no cilindro externo com o anel de apoio, utilizando o instalador do retentor de óleo do garfo. Instale um novo retentor de óleo até que a ranhura no anel de retenção fique visível, utilizando a mesma ferramenta. Ferramenta: Instalador do retentor de óleo do garfo, 38 mm 07TMD-GBF010A Instale o anel de retenção na ranhura do cilindro externo. Instale o retentor de pó. Monte o amortecedor e instale o conjunto no cilindro interno. Prenda o suporte do eixo do cilindro interno numa morsa com mordentes macios ou protegida com um pano. a Instale uma nova arruela de vedação no parafuso central. Lubrifique os novos anéis de vedação com fluido para suspensão e instale-os nas ranhuras do parafuso central. Aplique trava química na rosca do parafuso central e instale- o no cilindro interno. Aperte o parafuso central utilizando o fixador da haste do garfo, como mostra a ilustração. Certifique-se de apertar o parafuso de fixação no cabo do fixador, antes de utilizar a ferramenta. Ferramenta: Acessório do fixador da haste do garfo de 2 pinos, 24,5 mm 07TMB-GBF010A Cabo do fixador da haste do garfo 07TMB-001010A TORQUE: 55 N.m (5,5 kg.m) Comprima totalmente o garfo e a haste do amortecedor. Abasteça o garfo com o fluido para suspensão recomendado até a extremidade da haste do amortecedor ficar coberta. Fluido recomendado: Pro Honda HP Fork Oil 5W ou equivalente Sangre o ar do garfo, conforme segue: 1. Estenda o garfo, tampe a parte superior do cilindro externo com a mão e comprima lentamente o garfo. 2. Retire a mão e estenda lentamente o garfo. Repita os procedimentos descritos acima 2 ou 3 vezes. Não danifique o suporte do eixo, apertando excessivamente a morsa. Remova as rebarbas da superfície de contato da bucha, tomando cuidado para não retirar o revestimento. BUCHA-GUIA ANEL DE APOIO CR80R•CR80RB BUCHA DESLIZANTE ATF ATF F E R R A M E N TA E S P E C I A L F E R R A M E N TA E S P E C I A L F E R R A M E N TA E S P E C I A L ATF INSTALADOR DO RETENTOR DE ÓLEO DO GARFO RETENTOR DE PÓ ANEL DE RETENÇÃO RETENTOR DE ÓLEO ANEL DE APOIO BUCHA-GUIA PARAFUSO CENTRAL ACESSÓRIO CABO TRAVA
  • 26. RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/DIREÇÃO 10-24 3. Bombeie lentamente o cilindro externo e a haste do amortecedor de 8 a 10 vezes a fim de sangrar o ar. 4. Comprima totalmente o cilindro externo e a haste do amortecedor, e deixe-os por 5 minutos. Após o nível de fluido estabilizar-se, ajuste-o conforme necessário, utilizando uma seringa. Meça o nível de fluido na parte superior do cilindro externo com a haste do amortecedor e o cilindro externo totalmente comprimidos. Nível de fluido padrão: 96 – 98: 96 mm Após 98: CR80R 101 mm CR80RB 98 mm NOTA Para obter mais informações relativas aos efeitos do ajuste do nível de fluido, consulte o Manual do Proprietário. Caso a haste do ajustador tenha sido removida, aplique fluido para suspensão num anel de vedação novo e instale-o na haste do ajustador. Instale a haste do ajustador, girando-a completamente no sentido horário para a posição mais macia. Aplique fluido para suspensão num anel de vedação novo e instale-o no parafuso superior do garfo. Prenda um arame com 60 cm de comprimento na porca-trava da haste do amortecedor. Retire todo excesso de fluido da mola do garfo e, em seguida, instale-a sobre o arame dentro do garfo. Passe o arame através da mola do garfo e segure a guia da mola da haste do amortecedor. Remova o arame da haste do amortecedor. Instale porca-trava na haste do amortecedor com a mão até que fique assentada. • Certifique-se de que a quantidade de fluido seja a mesma em ambos os garfos. • Apóie o garfo na posição vertical sempre que medir o nível de fluido. HASTE DO AJUSTADOR PARAFUSO SUPERIOR DO GARFO ARAME MOLA DO GARFO Capacidade de fluido padrão: 96 – 98: 359 cm3 Após 98: CR80R 357 cm3 CR80RB 359 cm3 CR80R CR80RB 96 – 98 Nível máximo de fluido 92 mm 96 mm A suspensão fica ligeiramente mais dura conforme se aproxima da compressão total Nível mínimo de fluido 100 mm 104 mm A suspensão fica ligeiramente mais macia conforme se aproxima da compressão total Após 98 Nível máximo de fluido 92 mm 95 mm A suspensão fica ligeiramente mais dura conforme se aproxima da compressão total Nível mínimo de fluido 105 mm 102 mm A suspensão fica ligeiramente mais macia conforme se aproxima da compressão total CR80R•CR80RB PORCA-TRAVA SERINGA NÍVEL DE FLUIDO
  • 27. RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/DIREÇÃO 10-25 Instale o conjunto do parafuso superior do garfo na haste do amortecedor, enquanto segura a haste, e instale o parafuso superior na haste. a Manuseie cuidadosamente o parafuso superior do garfo a fim de evitar que a haste do ajustador e a agulha de sua extremidade sejam danificadas ou empenadas. Caso a haste do ajustador ou a agulha sejam danificadas ou empenadas, a força de amortecimento pode ser prejudicada. HASTE DO AMORTECEDOR PARAFUSO SUPERIOR DO GARFO Aplique trava química nas roscas dos parafusos do protetor do garfo. Instale o protetor do garfo e aperte os parafusos. TORQUE: 13 N.m (1,3 kg.m) PROTETOR DO GARFO PARAFUSO INSTALAÇÃO 96 – 98 CR80R e Após 98 CR80R/CR80RB: Instale o garfo nas mesas e alinhe a superfície superior da mesa superior com a ranhura no cilindro externo. 96 – 98 CR80RB: Instale o garfo nas mesas e alinhe a superfície superior da mesa superior com a extremidade superior do cilindro externo. Segure a porca-trava e aperte o parafuso superior do garfo. TORQUE: 20 N.m (2,0 kg.m) Instale temporariamente o parafuso superior do garfo no cilindro externo. PARAFUSO SUPERIOR DO GARFO CR80R•CR80RB CONTRAPORCA TRAVA RANHURA EXTREMIDADE SUPERIOR DO CILINDRO EXTERNO 96 – 97 CR80R E APOS 98 CR80R/CR80RB: 96 – 98 CR80RB:
  • 28. RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/DIREÇÃO 10-26 98 CR80R Instale o garfo nas mesas e posicione a superfície superior da mesa superior a 5 mm abaixo da ranhura do cilindro externo, como mostra a ilustração. Aperte os parafusos de fixação da mesa inferior. TORQUE: 22 N.m (2,2 kg.m) Vire o anel compensador de desgaste de forma que a folga de suas extremidades fique virada para trás. Instale a roda dianteira (pág. 10-9). No garfo esquerdo: Aplique trava química nas roscas dos parafusos de fixação do cáliper. Instale o cáliper do freio e aperte os parafusos. TORQUE: 31 N.m (3,1 kg.m) Coloque as braçadeiras na mangueira do freio e fixe-as com os dois parafusos. Caso o garfo tenha sido desmontado, retorne os ajustadores de retorno e de compressão para a posição original, conforme anotado durante a remoção. CÁLIPER BRAÇADEIRAS AJUSTADOR DE COMPRESSÃO AJUSTADOR DE RETORNO Aperte o parafuso superior do garfo caso tenha sido removido. TORQUE: 35 N.m (3,5 kg.m) Aperte os parafusos de fixação da mesa superior. TORQUE: 22 N.m (2,2 kg.m) PARAFUSOS DE FIXAÇÃO DA MESA INFERIOR PARAFUSO DE FIXAÇÃO PARAFUSO SUPERIOR DA MESA SUPERIOR DO GARFO CR80R•CR80RB 98 CR80R: RANHURA 5 mm ANÉIS COMPENSADORES DE DESGASTE PARAFUSO TRAVA
  • 29. RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/DIREÇÃO 10-27 COLUNA DE DIREÇÃO REMOÇÃO Remova os seguintes itens: – guidão (pág. 10-4) – roda dianteira (pág. 10-6) – os três parafusos de fixação (após 95: quatro) e o pára-lama dianteiro PÁRA-LAMA DIANTEIRO Remova a guia da mangueira do freio da coluna de direção. Remova a arruela e a mesa superior. MESA SUPERIOR ARRUELA Remova a porca de ajuste da coluna de direção, enquanto segura a coluna a fim de evitar que ela caia. Remova o retentor de pó. RETENTOR DE PÓ PORCA DE AJUSTE DA COLUNA DE DIREÇÃO Remova a porca da coluna de direção. Remova os garfos (págs. 10-10 e 10-17). CR80R•CR80RB GUIA DA MANGUEIRA DO FREIO
  • 30. RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/DIREÇÃO 10-28 Remova o rolamento superior e a coluna de direção do tubo da coluna. COLUNA DE DIREÇÃO Retire as pistas dos rolamentos superior e inferior do tubo da coluna de direção. Ferramentas: Extrator do retentor de óleo 07948-4630100 ou Acessório do extrator de pistas 07953-MJ1000B Instalador de pista 07944-1150001 Instale as novas pistas dos rolamentos superior e inferior em esquadro no tubo da coluna de direção. Ferramentas: Instalador 07749-0010000 Acessório, 42 x 47 mm 07746-0010300 ACESSÓRIO SUBSTITUIÇÃO DO ROLAMENTO NOTA Instale temporariamente a porca na coluna a fim de evitar que a rosca seja danificada, ao remover o rolamento inferior. Remova o rolamento inferior e o retentor de pó utilizando um punção ou instalador. Substitua sempre os rolamentos e as pistas em conjunto. ROLAMENTO INFERIOR PORCA DA COLUNA CR80R•CR80RB ROLAMENTO SUPERIOR INSTALADOR DE PISTAS EXTRATOR DO RETENTOR DE ÓLEO F E R R A M E N TA E S P E C I A L F E R R A M E N TA E S P E C I A L F E R R A M E N TA E S P E C I A L F E R R A M E N TA E S P E C I A L INSTALADOR
  • 31. RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/DIREÇÃO 10-29 Aplique graxa no lábio de um retentor de pó novo e instale-o na coluna de direção. Instale o novo rolamento inferior na coluna de direção. Ferramenta: 95 Instalador da coluna de direção 07946-GC40000 ou 07946-MB00000 Após 95 Instalador da coluna de direção 07946-4300101 INSTALADOR DA COLUNA DE DIREÇÃO 95: Aperte a porca de ajuste da coluna de direção utilizando a ferramenta especial. Ferramenta: Chave-soquete da coluna de direção 07916-KA50100 TORQUE: 2 N.m (0,2 kg.m) Gire totalmente a coluna de direção 5 vezes a fim de assentar os rolamentos e verifique o torque da porca de ajuste. Repita o procedimento descrito acima duas vezes. Após 95: Aperte a porca de ajuste da coluna de direção utilizando a ferramenta especial. Ferramenta: Chave-soquete da coluna de direção 07916-KA50100 TORQUE: 30 N.m (3,0 kg.m) Gire totalmente a coluna de direção diversas vezes a fim de assentar os rolamentos. Solte a porca de ajuste e aperte-a novamente no torque especificado. TORQUE: 6 N.m (0,6 kg.m) CHAVE-SOQUETE DA COLUNA DE DIREÇÃO INSTALAÇÃO Aplique graxa nos roletes dos rolamentos superior e inferior e no lábio do retentor de pó. Instale a coluna de direção no tubo da coluna. Instale o rolamento superior, o retentor de pó e a porca de ajuste da coluna de direção. ROLAMENTO SUPERIOR CR80R•CR80RB ROLAMENTO INFERIOR F E R R A M E N TA E S P E C I A L F E R R A M E N TA E S P E C I A L COLUNA DE DIREÇÃO GRAXA
  • 32. RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/DIREÇÃO 10-30 Instale a mesa superior, a arruela e a guia da mangueira do freio. GUIA DA MANGUEIRA DO FREIO MESA SUPERIOR ARRUELA PÁRA-LAMA DIANTEIRO Instale a porca da coluna de direção. Instale temporariamente os garfos e aperte a porca da coluna. TORQUE: 95 100 N.m (10,0 kg.m) Após 95 130 N.m (13,0 kg.m) Certifique-se de que a coluna de direção se move suavemente sem folga ou engripamento. Instale os garfos na posição correta (95: pág. 10-16/Após 95: pág. 10-25). NOTA Instale os seguintes componentes: – pára-lama dianteiro e os três parafusos de fixação (após 95: quatro) – roda dianteira (pág. 10-9) – guidão (pág. 10-5) Passe os cabos e a mangueira corretamente (pág. 1-23). CR80R•CR80RB
  • 33. COMO USAR ESTE MANUAL Siga as recomendações da Tabela de Manutenção para Competição (página 3-2) a fim de garantir condições perfeitas de funcionamento. Os Capítulos 1 e 3 aplicam-se à toda motocicleta. O Capítulo 2 apresenta os procedimentos de remoção/instalação que podem ser necessários para efetuar os serviços descritos nos capítulos subseqüentes. Os Capítulos 4 a 13 apresentam as peças da motocicleta, agrupadas de acordo com sua localização. Localize o capítulo desejado nesta página. Em seguida, consulte o índice apresentado na primeira página do capítulo selecionado. A maioria dos capítulos apresenta inicialmente uma ilustração do sistema ou conjunto, informações de serviço e diagnose de defeitos. As páginas subseqüentes apresentam procedimentos detalhados. Se a causa do problema for desconhecida, consulte o Capítulo 15, "Diagnose de Defeitos". MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. Departamento de Serviços Pós-Venda Setor de Publicações Técnicas TODAS AS INFORMAÇÕES, ILUSTRAÇÕES, PROCEDIMENTOS E ESPECIFICAÇÕES APRESENTADAS NESTA PUBLICAÇÃO SÃO BASEADAS NAS INFORMAÇÕES MAIS RECENTES DISPONÍVEIS SOBRE O PRODUTO NO MOMENTO DA APROVAÇÃO DA IMPRESSÃO. A MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. SE RESERVA O DIREITO DE ALTERAR AS CARACTERÍSTICAS DA MOTOCICLETA A QUALQUER MOMENTO E SEM PRÉVIO AVISO, NÃO INCORRENDO, ASSIM, EM OBRIGAÇÕES DE QUALQUER ESPÉCIE. NENHUMA PARTE DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA SEM AVISO PRÉVIO. ESTE MANUAL FOI ELABORADO PARA PESSOAS QUE POSSUAM CONHECIMENTOS BÁSICOS SOBRE A MANUTENÇÃO DE MOTOCICLETAS, SCOTTERS ou QUADRICICLOS HONDA. ÍNDICE GERAL INFORMAÇÕES GERAIS CHASSI/CARENAGEM/ SISTEMA DE ESCAPAMENTO MANUTENÇÃO SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO SISTEMA DE ARREFECIMENTO REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR CABEÇOTE/CILINDRO/PISTÃO EMBREAGEM/MECANISMO DE PARTIDA/SELETOR DE MARCHAS CARCAÇA DO MOTOR/ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO RODA DIANTEIRA/ SUSPENSÃO/DIREÇÃO RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO FREIO A DISCO HIDRÁULICO SISTEMA DE IGNIÇÃO DIAGRAMA ELÉTRICO DIAGNOSE DE DEFEITOS SISTEMA ELÉTRICO CHASSIMOTOR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15