O documento descreve as conjugações verbais no hebraico bíblico, incluindo variações de tempo, pessoa, número, gênero, voz e grau. Os verbos hebraicos derivam de raízes e são modificados por prefixos e sufixos. Existem sete troncos verbais que indicam nuances de voz, grau e significado do verbo.
1. Verbos no Hebraico
Os verbos no hebraico bíblico declinam de acordo com o:
Gênero (Masculino/ Feminino),
Pessoa ( eu, tu, ele, nós, vós, eles)
Número (Singular/ Plural)
Vozes ( ativa, passiva, reflexiva)
Graus (Simples, intensivo, causativo)
Tempo (Completo e Incompleto)
Construções ou troncos verbais ( QAL/PAAL, PIEL, HIFIL, HITPAEL,
HUFAL, PUAL, NIFAL)
Todos os verbos são compostos por uma raiz (shoresh- )שרש que podem
apresentar duas, três ou mais consoantes. São acrescidas à essas raízes prefixos, sufixos
e infixos que darão o sentido, a forma, o tempo, a voz, o grau, o número e o gênero do
verbo.
O paradigma do verbo, ou a forma em que o verbo sempre irá aparecer no
dicionário sempre será na forma completa (uma ação que já aconteceu/ pode ser
considerado como o tempo passado do português), na terceira pessoa do singular (ele),
no grau simples e no tronco verbal Qal/ Paal. Ex:
________ Ele amou (ahav)
Entretanto, em alguns dicionários mais atuais, os verbos no hebraico também
aparecem no infinitivo (quando o verbo não está conjugado) semelhante a forma que
nós encontramos os verbos em português nos dicionários da língua portuguesa. Quando
o verbo em hebraico estiver dessa forma, ele não está conjugado e sempre aparecerá
prefixado de um ל (lâmed). Ex:
______Amar (leehov)
2. Conjugações do verbo hebraico
Os tempos dos verbos no hebraico podem ser definidos como: completo ou
perfeito (uma ação já efetuada/ passado), ou incompleto ou imperfeito (uma ação que
ainda não foi efetuada/ futuro).
Porém, ainda podemos encontrar os verbos no Particípio ativo (presente), no
Infinitivo (quando o verbo não está conjugado), no Imperativo (quando o verbo
expressa ordem, ex: Levante, resplandeça Is 60,1), no Infinitivo construto (quando o
verbo aparece prefixado de preposições inseparáveis, e é conjugado na segunda pessoa
do singular masculino/tu) e ainda como Infinitivo no absoluto ( quando o verbo tem a
conjunção vav prefixada nele , e expressa o sentido de advérbio).
Verbos no presente
Os verbos no particípio ativo descrevem uma ação contínua, a qual dependendo
do contexto pode ser considerada como o nosso presente. É muito difícil de aparecer na
Bíblia verbos no hebraico no tempo presente, mas quando aparecem, eles sempre vem
acrescido de rolam vav (ו - vav com o som de o) depois da primeira consoante, ou
somente o rolam em cima da consoante, o que irá significar que o verbo está em
andamento. As variações do verbo quando estão conjugadas no presente modificam
apenas em gênero (m/f) e número (s/p).
Ex: conjugação do verbo amar, no presente.
Verbo LEEHOV (amar, gostar):
OHEV
Eu amo, Tu ama, Ele ama (masculino/
singular)
OHEVET
Eu amo, Tu ama, Ela ama (feminino/
singular)
OHEVIM
Nós amamos, Vós amais, Eles amam
(masculino/ plural)
OHEVOT
Nós amamos, Vós amais, Elas amam
(feminino/ plural);
3. Verbo LEEMOR (dizer, falar, pensar)
OMER
Eu disse, Tu disse,
Ele disse
(masculino/
singular)
OMERET
Eu disse, Tu disse,
Ela disse
(feminino/ singular)
OMERIM
Nós dizemos, Vós
dizeis, Eles dizem
(masculino/ plural)
OMEROT
Nós dizemos, Vós
dizeis, Elas dizem
(feminino/ plural)
Quando o verbo é conjugado no presente e termina em ה (he), ele não passa a
terminação ה (he), para ת (tav) quando conjugado no feminino, apenas mudam a vogal
(nekudot) “e” para “a”.
Verbo LIVEKOT (chorar, lamentar)
KOCHEH
Eu choro, Tu chora, Ele chora
(masculino/ singular)
KOCHAH
Eu choro, Tu chora, Ele chora
(feminino/singular)
KOCHIM
Nós choramos, Vós chorais, Eles
choram (masculino/ plural)
KOCHOT
Nós choramos, Vós chorais, Eles
choram (feminino/plural).
4. Obs: Quando os verbos estão conjugados no presente no tronco verbal Qal eles não
recebem prefixos, quando estão no tronco verbal Nifal possuem o prefixo נ (nun), e
quando se apresentam em qualquer dos outros troncos são prefixados com o מ (Mem).
Qal Nifal Piel
Eu governo, Tu
governas, Ele governa.
Eu sou
governado, Tu és
governado, Ele é
governado.
Eu domino, Tu
dominas, Ele domina
Verbos no passado
Quando os verbos dão ideia de completude, de uma ação que já foi efetuada, ele pode
ser denominado como estando no passado. Ao conjugar o verbo nessa flexão deve-se
acrescentar as terminações dos pronomes pessoais, flexionando-os de acordo com a
pessoa, o gênero e número.
Ex verbo ( ele matou). Conjugado no tronco verbal qal.
5. Verbo LEEHOV (amar, gostar): no passado
Verbo LEEMOR (dizer, falar, pensar)
Eu disse 1º Pessoa Comum Singular
Tu disseste 2º Pessoa Masculino
Singular
Tu disseste 2º Pessoa Feminino Singular
Ele disse 3º Pessoa Masculino
Singular
Ela disse 3º Pessoa Feminino Singular
Nós dissemos 1º Pessoa Comum Plural
Eu amei
1º Pessoa Comum Singular
Tu amou
Tu amaste
2º Pessoa Masculino Singular
Tu amou
Tu amaste
2º Pessoa Feminino Singular
Ele amou 3º Pessoa Masculino Singular
Ela amou 3º Pessoa Feminino Singular
Nós amamos 1º Pessoa Comum Plural
Vós amastes 2º Pessoa Masculino Plural
Vós amastes 2º Pessoa Feminino Plural
Eles/Elas amaram 3º Pessoa Feminino/ Masculino Plural
6. Vós dissestes 2º Pessoa Masculino Plural
Vós dissestes 2º Pessoa Feminino Plural
Eles disseram 3º Pessoa Feminino/
Masculino Plural
Verbos no futuro
Quando os verbos estão no incompleto ou imperfeito, eles expressam uma ação a
ser realizada, ou que está sendo realizada repetidamente. Os verbos no futuro possuem
algumas características:
A 1ª pessoa no singular comum (eu/ ani) quando está no futuro é
prefixada com um aleph (א (,
A 2º pessoa do masculino singular (tu/atah) e a 3ª pessoa do feminino
singular (ela/hi) são idênticas e só podem se diferenciar pelo contesto.
A 1ª pessoa do plural comum (nós/ anachnu) sempre iniciam com num
(,)נ porém se tem de tomar cuidado para não confundir com o prefixo do
tronco verbal Nifal.
A 3ª pessoa do singular masculino (ele/hu) e a 3ª pessoa do plural
masculino (eles/hem) sempre começa com um yod (.)י Entretanto, o
singular não possui sufixo e o plural é sempre acompanhado por u no
final.
As demais pessoas possuem o prefixo tav ()ת como características do
incompleto.
As formas da 2ª pessoa do plural feminina (vós/ aten) e a 3ª pessoa do
feminino plural (eles/ hen) são idênticos e só podem ser diferenciadas
pelo contexto.
7. Verbo LEEHOV (amar, gostar): no futuro
Eu amarei 1ª pessoa comum
Tu amarás 2ª pessoa masculina
singular
Tu amarás 2ª pessoa feminina singular
Ele amará 3ª pessoa masculina
singular
Ela amará 3ª pessoa feminino singular
Nós amaremos 1ª pessoa comum plural
Vós amareis 2ª pessoa masculino plural
Vós amareis 2ª pessoa feminino plural
Eles amarão 3ª pessoa masculino plural
Elas amarão 3º pessoa feminino plural
8. Verbo LEEMOR (dizer, falar, pensar) no futuro
Eu direi 1ª pessoa comum
Tu dirás 2ª pessoa masculina
singular
Tu dirás 2ª pessoa feminina singular
Ele dirá 3ª pessoa masculina
singular
Ela dirá 3ª pessoa feminino singular
Nós diremos 1ª pessoa comum plural
Vós direis 2ª pessoa masculino plural
Vós direis 2ª pessoa feminino plural
Eles dirão 3ª pessoa masculino plural
Elas dirão 3º pessoa feminino plural
Troncos Verbais:
Os troncos verbais são sete: QAL/PAAL, PIEL, HIFIL, HITPAEL,
HUFAL, PUAL, NIFAL. O tronco verbal Qal é traduzido sempre na voz ativa, no grau
simples, ex: eu matei. Ex: verbo matar/ Qatal
O tronco verbal Nifal é traduzida na voz passiva no grau simples, onde o
sujeito sofre a ação do verbo (eu fui morto), ou reflexiva, a qual indica uma ação do
sujeito sobre si mesmo ( eu fui morto, eu me matei não fisicamente), os verbos nesse
tronco aparecem prefixadas com a consoante num ( נ( .Ex: verbo matar/ Qatal
Já o tronco verbal Piel, é traduzido na voz intensiva, no grau ativo, ou seja, os
verbos desse tronco indicam uma ação intensa, repetida ou enérgica, por exemplo, o
9. verbo quebrar no Piel é traduzido por despedaçar, o verbo matar toma o sentido de
massacrar. Os verbos no Piel possuem a presença da vogal “i” sobre a primeira
consoante do verbo. Ex: verbo matar/ Qatal
O tronco verbal Pual é traduzido na voz passiva e no grau intenso. Uma das suas
características é possuir a vogal “u” na primeira consoante do verbo. Ex: verbo
matar/ Qatal
O tronco verbal Hifil, normalmente expressa uma ação que envolve outra
pessoa, ex: Eu fiz (alguém) matar, Eu obriguei (alguém) a matar. Ele se
apresenta na voz ativa no grau causativo, os verbos nesse tronco são prefixadas
por um He ( ה( com a vogal “i”_ (Hi). Ex: verbo matar/ Qatal
O tronco verbal Hofal, é traduzido na voz passiva, no grau causativo. O hofal é
identificado pelo prefixo He ( ה( com a vogal “o” que seria a vogal a+ o sheva-
resultando em um hataf kamets ou um “o”_ (Ho). Ex: verbo matar/ Qatal
O tronco verbal Hitpael é traduzida na voz reflexiva, no grau intenso. A
característica dos verbos desse tronco é possuir o prefixo hit ( תה ). Ex: verbo
matar/ Qatal
Em alguns casos, os verbos nesse tronco verbal podem traduzidos na voz ativa, no grau
simples. Quando os verbos nesse tronco possuem a sua primeira consoante ס,ש .... o ,ת
troca de posição com elas facilitando a pronúncia. Ex:
10. RESUMINDO......
Tempo
Verbal
Qal Piel Hifil Hitpael Hufal Pual Nifal
Vozes: Ativo Ativo Ativo Reflexiva Passivo Passivo Passivo
Graus: Simples Intenso Causativo Intensa Causativo Intenso Simples
Verbo
Matar Ex: Eu
matei
Ex: Eu
massacrei
Ex: Eu
fiz com
que me
matassem
Ex: Eu
me
massacrei
Ex: Eu causei
a minha
morte
indiretamente
Ex: Fui
morto
com
crueldade
Ex: Fui
morto