O documento discute as barreiras linguísticas na comunicação no local de trabalho, incluindo diferenças de idioma, dialetos e jargões técnicos. Ele fornece estratégias para superar essas barreiras, como usar uma linguagem simples, recrutar intérpretes, oferecer aulas de idiomas e usar métodos visuais de comunicação.
1. BARREIRA DE LÍNGUA
Uma barreira de idioma é uma frase figurativa usada principalmente para se referir a barreiras
linguísticas à comunicação, ou seja, as dificuldades de comunicação experimentadas por
pessoas ou grupos que originalmente falam línguas diferentes, ou mesmo dialetos em alguns
casos.
CAUSA
A gramática e a ortografia tornam-se uma barreira na comunicação, pois pessoas de diferentes
partes do mundo podem usá-las de maneira diferente, mesmo em uma palavra específica. Da
mesma forma, erros gramaticais e ortográficos criam uma enorme barreira de comunicação na
comunicação escrita. Por exemplo, uma pessoa comete um erro ao digitar como don.
TIPOS DE BARREIRAS DE LÍNGUA
Já demos a você o exemplo mais óbvio de uma barreira de idioma: pessoas que falam idiomas
nativos em diferentes regiões. Mas existem tipos mais sutis de barreiras linguísticas. Por
exemplo, seu setor ou conjunto de habilidades pode envolver muitos jargões ou linguagem
técnica. Quando você está falando com pessoas fora do seu setor, ou mesmo fora do seu
departamento, muitas coisas podem se perder na tradução.
Outro exemplo de barreira do idioma são os dialetos. As pessoas podem, tecnicamente, estar
falando a mesma língua, mas as diferenças dialéticas podem criar mal-entendidos e lacunas na
comunicação. A Índia, por exemplo, usa mais de 22 idiomas principais, escritos em 13 scripts
diferentes, com mais de 720 dialetos. Isso deixa muito espaço para confusões linguísticas!
Um exemplo final que você deve conhecer são as deficiências de linguagem. Muitas pessoas
trabalham com impedimentos físicos à linguagem, como gagueira, disfonia e perda auditiva.
Isso não afeta a capacidade de alguém de entender e fazer seu trabalho, mas pode tornar a
comunicação mais complicada.
SUPERANDO BARREIRAS DE LINGUAGEM
Para superar as barreiras do idioma no local de trabalho, aqui estão algumas coisas que você
pode fazer:
1. Use uma linguagem simples. Esteja você trabalhando com alguém que conhece seu idioma
principal como secundário ou tentando comunicar um problema profundamente técnico a seus
2. colegas de trabalho não técnicos, todos devem adquirir o hábito de usar uma linguagem
simples sempre que possível. Embora muitas pessoas tentem usar palavras grandes para
parecerem inteligentes ou boas em seu trabalho, elas não estão fazendo nenhum favor a
ninguém. Usar jargão ou vocabulário esotérico só cria a oportunidade para falha de
comunicação e faz as pessoas se sentirem mal por não entenderem o que você está dizendo. É
fundamental criar uma cultura em seu local de trabalho de falar de maneira simples e explicar
todas as questões da maneira mais direta possível.
2. Encontre um serviço de tradução confiável. Se você estiver trabalhando em escritórios
internacionais, peça a ajuda de um tradutor qualificado ou encontre um serviço de tradução
que atenda às suas necessidades. Cada documento considerado importante para toda a
empresa deve ser traduzido para o idioma principal de seus outros escritórios. Tenha cuidado
ao encontrar um serviço e certifique-se de verificar suas qualificações. Você verá vários sites
gratuitos que afirmam traduzir texto de um idioma para outro, mas podem não levar em conta
os diferentes dialetos. E às vezes, as palavras têm usos diferentes em culturas diferentes.
3. Recrute intérpretes. Quer você tenha funcionários bilíngues ou contrate um, intérpretes de
confiança devem ser usados para garantir que não haja nenhuma informação ou instrução
perdida devido à barreira do idioma.
4. Ofereça aulas para seus funcionários. Se você estiver trabalhando em um ambiente
altamente técnico, como uma empresa de SaaS, inclua um curso intensivo para o seu jargão
durante o treinamento inicial de trabalho e considere aulas de aprendizado contínuo mais
tarde. O departamento de vendas precisa entender os prós e contras de qualquer produto que
esteja vendendo; o marketing precisa entender por que seus produtos são importantes; e todos
precisam ser capazes de falar uma língua comum para planejar o futuro da empresa.
Se você é uma empresa internacional, ofereça aulas gratuitas para aprender o idioma de outro
escritório. Aqui na Nulab, nosso escritório no Japão tem aulas semanais de inglês. Muitos de
nossos funcionários tornaram-se conversadores ou mesmo fluentes por causa dessas aulas.
Isso abriu um mundo de oportunidades para nossas equipes de língua inglesa se comunicarem
melhor com nossos escritórios japoneses.
5. Use métodos visuais de comunicação. Muitas vezes as palavras nos falham e, quando isso
acontece, mostrar pode ser muito mais eficaz do que dizer. Use imagens ou diagramas para
3. explicar conceitos complicados. As filas visuais são inestimáveis para colocar todos na
mesma página, sem falar que pensar de forma mais criativa sobre novas soluções.
6. Use a repetição. Barreira de idioma ou não, as pessoas geralmente precisam ouvir algo mais
de uma vez para entender e lembrar. Não espere que ninguém se lembre de algo que você
disse uma vez. Se for importante, faça com que seja uma parte regular de sua comunicação.
7. Seja respeitoso. As barreiras linguísticas, como todas as barreiras à comunicação, podem
ser frustrantes. Eles exigem paciência, compreensão e consciência. Certifique-se de que,
quando você ou sua equipe estiverem lutando para se comunicar, nunca eleve a voz ou fale
demais. Fale mais devagar em vez de mais alto, claramente em vez de vigorosamente. E
lembre-se, quando alguém está trabalhando com um obstáculo de linguagem, não tem nada a
ver com sua inteligência real ou capacidade de compreender o conceito por trás do que você
está tentando dizer. Continue a falar inglês correctamente enquanto procura um terreno
comum, para que eles também possam aprender a entendê-lo correctamente.