Este documento apresenta uma monografia sobre tradução audiovisual no Brasil. A monografia analisa como os filmes estrangeiros são traduzidos para o português brasileiro para exibição nos cinemas, focando na dublagem e legendagem. O trabalho usa o filme "À procura da felicidade" como estudo de caso e compara trechos do filme original com a versão dublada e legendada em português. O documento discute estratégias e técnicas de tradução audiovisual e faz uma análise da tradução