A Bíblia já foi traduzida total ou parcialmente para mais de 2.500 línguas e dialetos. No entanto, existem cerca de 7.000 línguas vivas no mundo atualmente. Portanto, ainda há um longo caminho a percorrer para que a Palavra de Deus esteja disponível para todos em sua própria língua. Organizações como a Wycliffe Bible Translators e a United Bible Societies trabalham incansavelmente para expandir o acesso à Bíblia.
O documento discute o processo complexo de tradução bíblica, a necessidade de traduzir a Bíblia para as línguas dos povos e as diversas traduções existentes em português.
O documento discute a introdução bíblica, incluindo a origem e composição da Bíblia, os formatos antigos dos livros bíblicos como rolos e códices, as principais traduções históricas e o cânon bíblico. Também apresenta as divisões do Antigo e Novo Testamento e fornece breves resumos sobre os livros e epístolas.
Este documento fornece um resumo sobre a Bíblia e sua doutrina da Palavra de Deus. Explica que a Palavra de Deus pode se referir a muitas coisas na Bíblia, como o Filho de Deus, os decretos divinos e a comunicação direta de Deus. Também discute os vários significados da Palavra de Deus e como a Bíblia foi escrita sob a inspiração do Espírito Santo.
O documento discute a importância de se ter uma introdução à teologia para que se possa compreender corretamente os conceitos e debates teológicos. O autor destaca que muitos materiais introdutórios pressupõem conhecimentos prévios, dificultando o aprendizado de quem está começando. Ele propõe este curso para guiar os alunos, desde os fundamentos até níveis mais avançados, de modo a compreenderem melhor a Palavra de Deus.
Este documento discute a doutrina das Escrituras, resumindo: 1) A Bíblia é um livro composto por vários livros escritos por profetas e apóstolos inspirados por Deus; 2) A Bíblia é dividida em Antigo e Novo Testamento, contendo a história da revelação de Deus ao Seu povo; 3) Existem perigos nas traduções e interpretações da Bíblia que podem corromper a Palavra de Deus.
1) O documento discute a formação do cânon bíblico, desde a Grande Sinagoga até o Concílio de Cartago.
2) Ele também aborda os principais manuscritos da Bíblia, como o Códice Sinaiticus e os Manuscritos do Mar Morto.
3) Por fim, explica a importância da comunidade Massorética na preservação do texto hebraico e discute a inerrança bíblica e possíveis erros nos originais.
O documento resume os principais eventos do livro de Atos, incluindo a expansão inicial da igreja em Jerusalém, a perseguição de Estêvão e conversão de Saulo, o ministério de Pedro entre os gentios, e as três viagens missionárias de Paulo espalhando o evangelho pelo Império Romano.
O documento discute o processo complexo de tradução bíblica, a necessidade de traduzir a Bíblia para as línguas dos povos e as diversas traduções existentes em português.
O documento discute a introdução bíblica, incluindo a origem e composição da Bíblia, os formatos antigos dos livros bíblicos como rolos e códices, as principais traduções históricas e o cânon bíblico. Também apresenta as divisões do Antigo e Novo Testamento e fornece breves resumos sobre os livros e epístolas.
Este documento fornece um resumo sobre a Bíblia e sua doutrina da Palavra de Deus. Explica que a Palavra de Deus pode se referir a muitas coisas na Bíblia, como o Filho de Deus, os decretos divinos e a comunicação direta de Deus. Também discute os vários significados da Palavra de Deus e como a Bíblia foi escrita sob a inspiração do Espírito Santo.
O documento discute a importância de se ter uma introdução à teologia para que se possa compreender corretamente os conceitos e debates teológicos. O autor destaca que muitos materiais introdutórios pressupõem conhecimentos prévios, dificultando o aprendizado de quem está começando. Ele propõe este curso para guiar os alunos, desde os fundamentos até níveis mais avançados, de modo a compreenderem melhor a Palavra de Deus.
Este documento discute a doutrina das Escrituras, resumindo: 1) A Bíblia é um livro composto por vários livros escritos por profetas e apóstolos inspirados por Deus; 2) A Bíblia é dividida em Antigo e Novo Testamento, contendo a história da revelação de Deus ao Seu povo; 3) Existem perigos nas traduções e interpretações da Bíblia que podem corromper a Palavra de Deus.
1) O documento discute a formação do cânon bíblico, desde a Grande Sinagoga até o Concílio de Cartago.
2) Ele também aborda os principais manuscritos da Bíblia, como o Códice Sinaiticus e os Manuscritos do Mar Morto.
3) Por fim, explica a importância da comunidade Massorética na preservação do texto hebraico e discute a inerrança bíblica e possíveis erros nos originais.
O documento resume os principais eventos do livro de Atos, incluindo a expansão inicial da igreja em Jerusalém, a perseguição de Estêvão e conversão de Saulo, o ministério de Pedro entre os gentios, e as três viagens missionárias de Paulo espalhando o evangelho pelo Império Romano.
A Bíblia não é um livro comum. Embora tenha sido escrita por homens (cerca de 40), ela arroga para si mesma o título de "A Palavra de Deus". Nenhum outro livro se compara a ela.
O documento discute a importância da Bíblia como única autoridade e como as distorções éticas e morais começam pela diminuição ou desvirtuamento de sua autoridade. Apresenta os conceitos de revelação, inspiração, canonicidade e suficiência bíblica, discutindo os meios de revelação, posições sobre inspiração e formação do cânon do Antigo e Novo Testamento. Conclui afirmando que a Bíblia é suficiente para mudar vidas e nos livrar do pecado.
O documento fornece informações sobre a origem da palavra "Bíblia", como foi escrita originalmente em pergaminhos e rolos, e os critérios utilizados para definir quais livros fazem parte do cânon bíblico, como a autoria, antiguidade, coerência e reconhecimento das autoridades cristãs.
O documento discute: 1) A importância e necessidade de estudar as Escrituras; 2) Os diferentes formatos e materiais usados para escrever a Bíblia antigamente, como papiro e pergaminho; 3) A estrutura e organização dos livros da Bíblia.
O documento discute a inspiração bíblica e as teorias sobre como a Bíblia foi inspirada. Apresenta a teoria da inspiração natural como falsa, já que nega o aspecto sobrenatural da Bíblia. Também rejeita a teoria da inspiração parcial, alegando que partes da Bíblia não seriam palavra de Deus. Defende a visão de que toda a Bíblia foi inspirada por Deus.
O documento fornece uma introdução sobre hermenêutica bíblica, definindo-a como a arte e ciência da interpretação correta dos textos bíblicos. Apresenta os principais "abismos" que se interpõem entre o leitor e o texto, como o histórico, cultural e linguístico. Também discute a importância da hermenêutica para lidar com esses desafios e evitar distorções, mencionando algumas ferramentas e regras para a interpretação apropriada da Bíblia.
(1) A leitura diária da Bíblia é importante para o crescimento espiritual do cristão. (2) Devemos ler a Bíblia com propósito, buscando entender o significado original para os autores e primeiros leitores. (3) A interpretação bíblica requer correlacionar textos e evitar ir além do que está escrito.
O documento discute a história da Bíblia, desde os primeiros escritos até como chegou até nós. Apresenta fatos sobre a Bíblia, como ter sido o primeiro livro impresso por Gutenberg e ter sido traduzido para 1800 línguas. Explora também os diferentes gêneros literários encontrados na Bíblia e como os suportes de escrita evoluíram ao longo do tempo.
O documento apresenta uma aula sobre os Livros Proféticos do Antigo Testamento. Discute os conceitos de profeta e profecia, dividindo os profetas em três períodos: pré-exílico, exílico e pós-exílico. Também lista e descreve brevemente os principais profetas maiores: Isaías, Jeremias, Lamentações, Ezequiel e Daniel.
Este documento apresenta informações sobre um curso básico de teologia sistemática da Assembléia de Deus de Caçapava-SP, focando no tema da Bíblia, incluindo estatísticas sobre seu conteúdo e história.
O documento discute vários aspectos da apologética cristã, incluindo definições, estilos, tipos de apologética e evidências a favor do cristianismo como a Bíblia, profecias e arqueologia.
O documento fornece uma introdução à disciplina de Bibliologia, discutindo a história da Bíblia, como chegou até nós através de canais humanos, e as línguas originais em que foi escrita - hebraico, aramaico e grego.
O documento discute os conceitos de hermenêutica e exegese na interpretação bíblica. A hermenêutica refere-se aos princípios e teoria da interpretação, enquanto a exegese é a exposição e explicação prática do texto. Ambos são essenciais para entender corretamente a Bíblia, levando em conta fatores como tempo, idioma e contexto histórico-cultural. O documento também destaca os perigos da eisegese, que é impor significados próprios ao texto.
BIBLIOLOGIA - A doutrina das Escrituras.
Este estudo foi preparado, para um curso de aperfeiçoamento de novos obreiros e estudiosos das Sagradas Escrituras, visando o discipulado e a edificação dos que hão de herdar a vida eterna em Cristo Jesus nossoSenhor.
Lição 1 - Inspiração Divina e Autoridade da BíbliaÉder Tomé
A lição discute a inspiração divina e autoridade da Bíblia Sagrada. Ela afirma que toda a Bíblia é inspirada por Deus e que sua inspiração é plena e verbal. Além disso, a Bíblia Sagrada é a nossa única regra de fé e prática.
1) A lição discute a importância da organização e liderança na Igreja.
2) Existem três modelos de governo eclesiástico - episcopal, congregacional e presbiteral.
3) A Bíblia apresenta bispos, pastores, presbíteros e diáconos como oficiais da Igreja local com diferentes funções.
O documento discute a Bíblia Sagrada, incluindo que foi escrita por homens simples e cultos ao longo de 1.600 anos, é composta por 66 livros divididos em Antigo e Novo Testamento, e é a palavra eterna e verdadeira de Deus.
O documento apresenta uma introdução à Bíblia, descrevendo-a como a revelação escrita de Deus sobre Sua vontade para os homens e tendo como tema central a salvação mediante Jesus Cristo. Em seguida, descreve a estrutura e os gêneros literários encontrados no Antigo e Novo Testamento, assim como as características de variedade, unidade, historicidade e natureza tanto humana quanto divina da Bíblia.
O documento discute o significado e propósitos de um culto religioso, bem como os requisitos para quem o dirige. Um culto deve ser um encontro com Deus através da adoração, ensino e comunhão. É importante preparar um programa equilibrado e evitar falhas que quebrem a unidade do culto.
Este documento discute o cânon bíblico, ou quais livros pertencem à Bíblia. Explica que a palavra "cânon" significa regra ou lista, e que os livros bíblicos são considerados inspirados por Deus. Detalha a formação gradual do cânon do Antigo Testamento entre Moisés e Esdras, e como o cânon foi reconhecido formalmente por rabinos em 90 d.C.
O documento resume a história da Bíblia, desde os originais escritos em hebraico e grego até as traduções e edições modernas. Aborda a compilação do Antigo e Novo Testamento, as primeiras traduções para o grego e latim, a invenção da impressão e descobertas arqueológicas de manuscritos antigos. Também resumiu as principais traduções da Bíblia para o português e a arte da tradução bíblica.
O documento resume as atividades da Sociedade Bíblica do Brasil (SBB), incluindo sua missão de distribuir a Bíblia no Brasil, seus programas sociais e evangelísticos, e desafios futuros como traduzir a Bíblia para novas línguas.
A Bíblia não é um livro comum. Embora tenha sido escrita por homens (cerca de 40), ela arroga para si mesma o título de "A Palavra de Deus". Nenhum outro livro se compara a ela.
O documento discute a importância da Bíblia como única autoridade e como as distorções éticas e morais começam pela diminuição ou desvirtuamento de sua autoridade. Apresenta os conceitos de revelação, inspiração, canonicidade e suficiência bíblica, discutindo os meios de revelação, posições sobre inspiração e formação do cânon do Antigo e Novo Testamento. Conclui afirmando que a Bíblia é suficiente para mudar vidas e nos livrar do pecado.
O documento fornece informações sobre a origem da palavra "Bíblia", como foi escrita originalmente em pergaminhos e rolos, e os critérios utilizados para definir quais livros fazem parte do cânon bíblico, como a autoria, antiguidade, coerência e reconhecimento das autoridades cristãs.
O documento discute: 1) A importância e necessidade de estudar as Escrituras; 2) Os diferentes formatos e materiais usados para escrever a Bíblia antigamente, como papiro e pergaminho; 3) A estrutura e organização dos livros da Bíblia.
O documento discute a inspiração bíblica e as teorias sobre como a Bíblia foi inspirada. Apresenta a teoria da inspiração natural como falsa, já que nega o aspecto sobrenatural da Bíblia. Também rejeita a teoria da inspiração parcial, alegando que partes da Bíblia não seriam palavra de Deus. Defende a visão de que toda a Bíblia foi inspirada por Deus.
O documento fornece uma introdução sobre hermenêutica bíblica, definindo-a como a arte e ciência da interpretação correta dos textos bíblicos. Apresenta os principais "abismos" que se interpõem entre o leitor e o texto, como o histórico, cultural e linguístico. Também discute a importância da hermenêutica para lidar com esses desafios e evitar distorções, mencionando algumas ferramentas e regras para a interpretação apropriada da Bíblia.
(1) A leitura diária da Bíblia é importante para o crescimento espiritual do cristão. (2) Devemos ler a Bíblia com propósito, buscando entender o significado original para os autores e primeiros leitores. (3) A interpretação bíblica requer correlacionar textos e evitar ir além do que está escrito.
O documento discute a história da Bíblia, desde os primeiros escritos até como chegou até nós. Apresenta fatos sobre a Bíblia, como ter sido o primeiro livro impresso por Gutenberg e ter sido traduzido para 1800 línguas. Explora também os diferentes gêneros literários encontrados na Bíblia e como os suportes de escrita evoluíram ao longo do tempo.
O documento apresenta uma aula sobre os Livros Proféticos do Antigo Testamento. Discute os conceitos de profeta e profecia, dividindo os profetas em três períodos: pré-exílico, exílico e pós-exílico. Também lista e descreve brevemente os principais profetas maiores: Isaías, Jeremias, Lamentações, Ezequiel e Daniel.
Este documento apresenta informações sobre um curso básico de teologia sistemática da Assembléia de Deus de Caçapava-SP, focando no tema da Bíblia, incluindo estatísticas sobre seu conteúdo e história.
O documento discute vários aspectos da apologética cristã, incluindo definições, estilos, tipos de apologética e evidências a favor do cristianismo como a Bíblia, profecias e arqueologia.
O documento fornece uma introdução à disciplina de Bibliologia, discutindo a história da Bíblia, como chegou até nós através de canais humanos, e as línguas originais em que foi escrita - hebraico, aramaico e grego.
O documento discute os conceitos de hermenêutica e exegese na interpretação bíblica. A hermenêutica refere-se aos princípios e teoria da interpretação, enquanto a exegese é a exposição e explicação prática do texto. Ambos são essenciais para entender corretamente a Bíblia, levando em conta fatores como tempo, idioma e contexto histórico-cultural. O documento também destaca os perigos da eisegese, que é impor significados próprios ao texto.
BIBLIOLOGIA - A doutrina das Escrituras.
Este estudo foi preparado, para um curso de aperfeiçoamento de novos obreiros e estudiosos das Sagradas Escrituras, visando o discipulado e a edificação dos que hão de herdar a vida eterna em Cristo Jesus nossoSenhor.
Lição 1 - Inspiração Divina e Autoridade da BíbliaÉder Tomé
A lição discute a inspiração divina e autoridade da Bíblia Sagrada. Ela afirma que toda a Bíblia é inspirada por Deus e que sua inspiração é plena e verbal. Além disso, a Bíblia Sagrada é a nossa única regra de fé e prática.
1) A lição discute a importância da organização e liderança na Igreja.
2) Existem três modelos de governo eclesiástico - episcopal, congregacional e presbiteral.
3) A Bíblia apresenta bispos, pastores, presbíteros e diáconos como oficiais da Igreja local com diferentes funções.
O documento discute a Bíblia Sagrada, incluindo que foi escrita por homens simples e cultos ao longo de 1.600 anos, é composta por 66 livros divididos em Antigo e Novo Testamento, e é a palavra eterna e verdadeira de Deus.
O documento apresenta uma introdução à Bíblia, descrevendo-a como a revelação escrita de Deus sobre Sua vontade para os homens e tendo como tema central a salvação mediante Jesus Cristo. Em seguida, descreve a estrutura e os gêneros literários encontrados no Antigo e Novo Testamento, assim como as características de variedade, unidade, historicidade e natureza tanto humana quanto divina da Bíblia.
O documento discute o significado e propósitos de um culto religioso, bem como os requisitos para quem o dirige. Um culto deve ser um encontro com Deus através da adoração, ensino e comunhão. É importante preparar um programa equilibrado e evitar falhas que quebrem a unidade do culto.
Este documento discute o cânon bíblico, ou quais livros pertencem à Bíblia. Explica que a palavra "cânon" significa regra ou lista, e que os livros bíblicos são considerados inspirados por Deus. Detalha a formação gradual do cânon do Antigo Testamento entre Moisés e Esdras, e como o cânon foi reconhecido formalmente por rabinos em 90 d.C.
O documento resume a história da Bíblia, desde os originais escritos em hebraico e grego até as traduções e edições modernas. Aborda a compilação do Antigo e Novo Testamento, as primeiras traduções para o grego e latim, a invenção da impressão e descobertas arqueológicas de manuscritos antigos. Também resumiu as principais traduções da Bíblia para o português e a arte da tradução bíblica.
O documento resume as atividades da Sociedade Bíblica do Brasil (SBB), incluindo sua missão de distribuir a Bíblia no Brasil, seus programas sociais e evangelísticos, e desafios futuros como traduzir a Bíblia para novas línguas.
O documento discute a organização e história da Bíblia. A Bíblia é composta pelo Antigo e Novo Testamento e foi escrita por vários autores ao longo de mil anos. Ela é considerada sagrada pelo Judaísmo, Cristianismo e Islã.
O documento discute a disciplina de Bibliologia e fornece orientações sobre a leitura do livro didático. Aborda tópicos como a história da escrita, línguas usadas na Bíblia, manuscritos do Mar Morto e teorias sobre a inspiração bíblica.
Este documento discute as origens e traduções da Bíblia, questionando a confiabilidade das versões modernas. Aponta que as principais versões modernas foram baseadas no trabalho de dois acadêmicos do século XIX que eram descrentes, evolucionistas, racistas e admiradores do catolicismo romano e da idolatria. Isso levanta dúvidas sobre confiar a tradução da Palavra de Deus a tais homens.
O documento descreve a formação do cânon bíblico, sua história e principais divisões. A Bíblia foi escrita por cerca de 40 autores ao longo de 1600 anos, desde 1445 a.C. a 96 d.C., e levou tempo para ser definido seu cânon. Ela foi dividida em capítulos no século 13 e versículos no século 15 para facilitar a localização de trechos.
O documento discute as línguas originais da Bíblia, incluindo o Hebraico, Grego e Arameu no Antigo Testamento, e o Grego no Novo Testamento. Também descreve como as traduções ajudaram a tornar a Palavra de Deus acessível a mais pessoas ao longo dos séculos.
O documento discute a história e a integridade da Bíblia, incluindo os diferentes manuscritos, línguas originais e processos de transmissão ao longo dos séculos, culminando na conclusão de que, apesar das vicissitudes históricas, a Igreja preservou a revelação contida nas Escrituras de forma íntegra.
O documento discute a origem e história da Bíblia, desde seu nome até a formação do cânon. Explica que o termo "Bíblia" vem do grego para "livros" e que originalmente foi escrita em hebraico, aramaico e grego. Também descreve o processo de divisão da Bíblia em capítulos e versículos ao longo dos séculos.
01 - IGB - transmissão do texto bíblicoJosé Santos
O documento discute a transmissão da Bíblia ao longo dos séculos e argumenta que apesar das cópias sucessivas, o texto bíblico que temos hoje é uma reprodução fiel dos originais hebraicos e gregos. Isso é evidenciado pela precisão, permanência e disseminação do texto bíblico.
O documento descreve a Biblioteca do Museu da Bíblia em Barueri, SP. Ela possui um acervo inicial de 17 mil obras relacionadas às Escrituras Sagradas, incluindo exemplares da Bíblia em mais de 1.000 idiomas e obras raras. Seu objetivo é reunir, preservar e divulgar traduções bíblicas e servir como centro de referência para novas traduções.
Este documento discute a Bíblia, incluindo sua origem, composição, tradução para diferentes línguas, divisão em capítulos e versículos, e critérios para determinar quais livros fazem parte do cânon bíblico sagrado.
Comparação das versões da bíblia sagrada.REVISADO.Francisco Freire
Este documento discute as diferentes traduções da Bíblia, questionando as versões modernas que se baseiam no Texto Crítico ao invés do Texto Recebido. Afirma que o Texto Crítico omitiu, acrescentou ou modificou cerca de 10.000 palavras do Novo Testamento, alterando significativamente o conteúdo. Também critica os fundadores do Texto Crítico, Westcott e Hort, por serem evolucionistas, racista e admiradores do catolicismo romano.
O documento discute como as pessoas estão cada vez mais dependentes de dispositivos eletrônicos para comunicação e entretenimento, em vez de buscar respostas na Bíblia. Sugere que deveríamos tratar a Bíblia como um dispositivo indispensável, carregando-a conosco e consultando-a frequentemente para obter consolo e orientação. A Bíblia oferece respostas eternas que não dependem de sinal ou bateria.
A Bíblia foi escrita originalmente em três línguas principais - hebraico, aramaico e grego - ao longo de vários séculos. Ela é dividida em dois testamentos, o Antigo e o Novo, e contém um total de 73 livros sagrados reconhecidos pelos cristãos católicos.
Este documento organiza os quatro evangelhos em ordem cronológica para mostrar a história completa da vida de Jesus. Ele lista os principais eventos da vida de Jesus em cada evangelho, como seu nascimento, ministério, milagres, ensinamentos e morte.
Este documento faz uma comparação entre vários versículos bíblicos da King James Version (KJV) de 1611 e versões modernas como a Almeida Atualizada. Aponta que várias versões modernas omitiram ou alteraram frases e palavras importantes, potencialmente mudando os significados originais ou doutrinas cristãs. O documento argumenta que a KJV é a tradução mais fiel às línguas originais e que as novas versões refletem tentativas de mudar os ensinamentos bíblicos.
Correlação entre as passagens dos evangelhospcs0209
Este documento apresenta uma tabela comparativa com 74 passagens encontradas nos evangelhos de Mateus, Marcos, Lucas e João. A tabela lista os temas abordados em cada passagem e indica em quais evangelhos cada uma aparece. Ela fornece uma visão geral da correlação entre os relatos dos diferentes evangelistas.
Desafios para o ensino de Crítica Textual e FilologiaRodolfo Caravana
O documento discute os conceitos de crítica textual, filologia e ecdótica. Apresenta que a crítica textual moderna visa estabelecer a última versão de um texto feita pelo autor, analisar seu processo de produção e distribuição, e sua historicidade. Discute que filologia pode significar o estudo de uma língua e sua cultura, ou o estudo de toda a produção textual de uma língua. Ecdótica pode significar a edição de textos ou a preparação de textos para edição.
Este documento discute a importância da Bíblia como guia espiritual superior ao Google. A Bíblia foi inspirada por Deus através dos profetas e contém tudo o que precisamos para alcançar a salvação. Devemos ler a Bíblia diariamente para receber suas bênçãos de felicidade, paz e força.
O documento discute perguntas importantes para iniciar o estudo de escatologia. Apresenta brevemente que quase toda a Bíblia contém conteúdo escatológico e que é preciso considerar o contexto histórico e as figuras presentes em cada passagem para entendê-la corretamente. Também destaca a complexidade das línguas hebraica e grega usadas na Bíblia e que a maior parte de seu conteúdo é "velado".
O documento discute a importância da leitura da Bíblia, fornecendo argumentos para sua autenticidade e veracidade. Ele explica que a Bíblia deve ser lida com humildade e oração para que Deus fale ao leitor, e sugere começar pela leitura dos Evangelhos, Atos e Epístolas para entender a história de Jesus e os ensinamentos para as igrejas primitivas.
O documento fornece dicas e informações sobre como estudar a Bíblia de forma efetiva, incluindo:
1) Dividir a Bíblia em seções temáticas para ter uma visão geral;
2) Desenvolver o hábito da leitura diária com foco;
3) Estudar livros específicos em profundidade.
Este documento discute os argumentos das Testemunhas de Jeová sobre a Bíblia e aponta grandes diferenças entre suas traduções e o texto original hebraico e grego. Estudiosos renomados criticam a tradução das Testemunhas de Jeová em João 1:1 como "gramaticalmente impossível" e "intelectualmente desonesta". O documento também mostra que a bíblia das Testemunhas de Jeová deturpa a divindade de Jesus Cristo e do Espírito Santo.
Ezequiel - Serie Cultura Bíblica - John B. Taylor.pdfCarenRuschel1
Este documento é uma introdução e comentário sobre o livro bíblico de Ezequiel escrito por John B. Taylor. A introdução discute o contexto histórico e a mensagem central do livro, enquanto o comentário analisa o texto seção por seção.
Qual é a maneira correta de Traduzir Hebreus Capitulo 1 e Verso 18ASD Remanescentes
O documento discute as diferentes traduções de Hebreus 1:8 e as razões para as variações. Algumas versões traduzem a frase como referindo-se a Jesus como Deus, enquanto outras permitem interpretações alternativas. Devido à falta de pontuação nos manuscritos originais, múltiplas traduções gramaticalmente corretas são possíveis.
O documento apresenta uma introdução ao estudo do Antigo Testamento, abordando tópicos como a origem e formação da Bíblia, a inspiração divina dos textos, a formação do cânon bíblico e as principais divisões e livros que compõem o Antigo Testamento.
O documento é um prefácio para o comentário das cartas de Paulo aos Filipenses e aos Colossenses. Nele, o autor alerta que é difícil ler a Bíblia sem impor nossas próprias ideias preconcebidas, e que o objetivo do comentário é ajudar o leitor a entender o que está realmente escrito nos textos, em vez de usá-los para confirmar nossas crenças. Ele espera que o leitor esteja disposto a questionar visões familiares e encontrar novas perspectivas nos textos paulinos.
1) O documento dá boas-vindas ao aluno da Escola Bíblica e informa que o material solicitado foi enviado. 2) Pede que o aluno confirme o recebimento do material enviando um e-mail. 3) Deseja que o aluno tenha um excelente aprendizado estudando a Palavra de Deus.
O documento discute as versões modernas da Bíblia, comparando o texto bizantino com o alexandrino. Afirma que embora o texto bizantino seja o mais doutrinário e claro, as versões modernas tendem a preferir o texto alexandrino por ser considerado mais antigo. No entanto, argumenta que não há evidências conclusivas de que o bizantino seja uma revisão. Conclui que embora todas as versões tenham valor, o leitor tem o direito de saber a fidelidade de cada uma em relação aos manuscritos originais.
O documento apresenta uma introdução sobre a importância da Bíblia e sua inspiração divina. Na sequência, discute que a Bíblia é composta por 39 livros no Antigo e Novo Testamentos, escritos por 47 autores ao longo de 1600 anos em 3 continentes e 3 idiomas. Finalmente, aborda a confiabilidade do texto bíblico, explicando que possui mais de 25 mil cópias manuscritas, com variações mínimas que não comprometem os significados ou doutrinas centrais.
Este documento apresenta a Bíblia de Estudo NTLH, fornecendo um resumo de seu conteúdo e objetivos. A Bíblia de Estudo contém mais de 14 mil notas explicativas e quase 2.200 notas de seção para ajudar os leitores a melhor entenderem o texto bíblico. Além disso, traz introduções para cada um dos 66 livros bíblicos com informações históricas e culturais relevantes. O objetivo principal é apoiar os leitores em sua compreensão e meditação na Palavra de De
1) Isaías foi um profeta em Judá no século 8 a.C., durante um período de declínio moral e ameaças de invasões estrangeiras. 2) Uma visão de Deus levou Isaías a reconhecer seu próprio pecado e ser purificado para sua missão profética. 3) Suas mensagens incluíram juízo para Judá por seu pecado, bem como profecias sobre a vinda do Messias e a redenção futura de Israel.
1) Isaías pregou na última metade do século 8 a.C. em Judá, desafiando a corrupção e idolatria durante os reinados de vários reis, incluindo Uzias, Jotão, Acaz e Ezequias.
2) Uma visão de Deus levou Isaías a reconhecer seu próprio pecado e se consagrar ao serviço profético.
3) Ele pregou sobre o juízo divino sobre Judá por sua falsa prosperidade, opressão dos pobres e religiosidade pagã, mas também sobre a rest
1) O documento é um comentário sobre os livros de Marcos, I Pedro e II Pedro escrito por Bob Utley, professor de hermenêutica bíblica.
2) Inclui introduções aos livros, comentários versículo a versículo e apêndices sobre crítica textual e termos gregos.
3) Tem o objetivo de ajudar os leitores a compreender melhor esses livros bíblicos por meio de uma abordagem hermenêutica conservadora.
que o Senhor possa transformar essa palavra em alimentos para o fortalecimento da sua alma...
Creio que através desta Bíblia Deus abrirá teus conhecimentos.
(cresça na graça e também no conhecimento )
Deus é Deus
humanidade em povo de Deus
O documento é um guia de estudo sobre o Livro de Apocalipse dividido em 12 lições. A Lição 1 fornece um panorama geral do livro, explicando que (1) todo mundo pode entendê-lo, (2) ele descreve os extremos da geração do retorno de Jesus, e (3) sua estrutura principal consiste em 4 partes e 5 seções na quarta parte.
1) O documento é uma carta de boas-vindas de um pastor a um novo aluno da Escola Bíblica da Rede Novo Tempo, desejando um bom aprendizado e abençoando o aluno e sua família.
2) O pastor pede que o aluno confirme o recebimento dos materiais enviados, para que a escola possa melhorar o atendimento aos estudantes.
3) A carta expressa a crença de que Deus iluminará a mente do aluno ao estudar a Bíblia.
1) O documento dá boas-vindas a um aluno da Escola Bíblica da Rede Novo Tempo e informa que o material solicitado foi enviado.
2) Pede que o aluno confirme o recebimento do material enviado por e-mail.
3) Deseja um excelente aprendizado com a leitura bíblica e que Deus abençoe o aluno e sua família.
Oração Ao Sagrado Coração De Jesus E Maria (2)Nilson Almeida
Presente especial para os cristãos e cristãs do Brasil e do mundo. Material distribuído gratuitamente. Desejo muitas luzes e bênçãos para todos. Devemos sempre ser caridosos com os nossos semelhantes.
Lição 12 - A Bendita Esperança: A Marca do Cristão.pptxCelso Napoleon
Lição 12 - A Bendita Esperança: A Marca do Cristão
EBD – Escola Bíblica Dominical
Lições Bíblicas Adultos 2° trimestre 2024 CPAD
REVISTA: A CARREIRA QUE NOS ESTÁ PROPOSTA: O Caminho da Salvação, Santidade e Perseverança para Chegar ao Céu
Comentarista: Pr. Osiel Gomes
Apresentação: Missionário Celso Napoleon
Renovados na Graça
PROFECIAS DE NOSTRADAMUS SÃO BÍBLICAS_.pdfNelson Pereira
As profecias bíblicas somente são fantasias para os analfabetos bíblicos e descrentes. A Escatologia é uma doutrina central das Escrituras que anunciam a Primeira Vinda no AT e o NT a Segunda.
Lição 13 – A Cidade Celestial
EBD – Escola Bíblica Dominical
Lições Bíblicas Adultos 2° trimestre 2024 CPAD
REVISTA: A CARREIRA QUE NOS ESTÁ PROPOSTA: O Caminho da Salvação, Santidade e Perseverança para Chegar ao Céu
Comentarista: Pr. Osiel Gomes
Apresentação: Missionário Celso Napoleon
Renovados na Graça
Oração Ao Sagrado Coração De Jesus E Maria (3)Nilson Almeida
Presente especial para os cristãos e cristãs do Brasil e do mundo. Material distribuído gratuitamente. Desejo muitas luzes e bênçãos para todos. Devemos sempre ser caridosos com os nossos semelhantes.
3. Introdução
•Por que a Bíblia é tão difícil de entender?
•O que aquele termo ou texto quer realmente dizer?
•Por que o mesmo versículo parece tão diferente ao
comparar duas traduções bíblicas?
•Podemos confiar nos textos originais?
•E as traduções, elas são confiáveis?
•Qual é a melhor tradução bíblica?
4. Introdução
•Essas são dúvidas que recebemos dos leitores.
•Temas a serem abordados:
•Dúvidas em relação aos textos originais
•Dúvidas em relação às traduções
•Curiosidades sobre a Bíblia
•Direitos autorais e erros
•Algumas questões que a SBB não responde
•Alguns recursos que são úteis quanto a esse assunto
5. Dúvidas em relação aos textos originais
Os textos “originais” são confiáveis?
6. Dúvidas em relação aos textos originais
Os textos originais da Bíblia ainda existem?
•Os “autógrafos” não existem mais.
•Cópia manual – não havia xerox.
•Temos apenas cópias de cópias de cópias.
7. Dúvidas em relação aos textos originais
As cópias que temos são confiáveis?
•A Crítica Textual é uma das Ciências
Bíblicas.
•Procura estabelecer o melhor texto
do Novo Testamento.
•São mais de cinco mil manuscritos e
inúmeras variantes textuais.
•A maioria das variantes são mais
interessantes do que importantes.
8. Dúvidas em relação aos textos originais
O que é o Textus Receptus?
•Texto grego do NT usado no
século 16.
•Baseava-se em poucos
manuscritos do NT.
•Foi o texto usado em importantes
traduções: Lutero, King James,
Reina-Valera, Almeida.
9. Dúvidas em relação aos textos originais
O que é o Texto Crítico?
•Considerado o NT grego que mais se
aproxima do texto original.
•Traz manuscritos mais antigos,
descobertos nos séculos XIX e XX.
•É o texto das edições mais recentes
do NT Grego (Nestle-Aland e UBS).
•É usado em traduções mais atuais,
como Almeida RA e NTLH.
11. Dúvidas em relação aos textos originais
Onde estão os “originais”, ou seja, as principais
cópias?
•O Códice de Leningrado (AT em hebraico), está
num museu em São Petersburgo (antiga
Leningrado), na Rússia.
•Os manuscritos do NT estão espalhados em
museus do mundo todo. Os principais estão em
Londres e em Roma.
12. Dúvidas em relação aos textos originais
E como é que se traduz o termo...?
A tradução do termo ... está correta?
13. Dúvidas em relação aos textos originais
Em Jó 38.32, a ARA traz “signos do Zodíaco”,
o que poderia ser um sinal de astrologia. O
que diz o original sobre isso?
•O termo hebraico ali é mazzaroth (só
aparece aqui na Bíblia)
•A tradução é difícil e não há consenso
•Bíblia de Jerusalém: “Coroa”
•ARA: “signos do Zodíaco”
•Outros: “constelações” ou “estrelas”
14. Dúvidas em relação aos textos originais
Qual a tradução bíblica que se aproxima mais
do original, particularmente no texto de
Êxodo 20.4: alguns textos dizem “ídolos” e
outros dizem “imagens de escultura”.
•O termo hebraico vem de um verbo que
significa “cortar, talhar, esculpir”.
•Refere-se a algo talhado ou esculpido.
•Assim, “ídolo” e “imagem de escultura” são
traduções corretas e possíveis.
15. Dúvidas em relação aos textos originais
Pedido de ajuda: sugestão de nomes,
tradução de termos para grego ou
hebraico...
16. Dúvidas em relação aos textos originais
Gostaria que a SBB, me ajudasse. Qual é a
tradução em hebraico do nome “Profeta de
Deus”? Um exemplo: Daniel = “Deus é meu
juiz”. Minha esposa está grávida e eu
gostaria de colocar esse nome no meu filho.
•Na Bíblia não há um nome assim.
navi (profeta) + el (Deus)
•Logo, Naviel ou Neviel.
17. Dúvidas em relação aos textos originais
Estou formando uma banda gospel, mas
tenho um problema, o nome. Estamos com a
ideia de colocar um nome em aramaico.
Realizei várias pesquisas nos sites de busca
mas obtive poucos resultados. Gostaria que
vocês mandassem pra mim um vocabulário
em aramaico para pesquisar o nome, e, se
possível, traduzir esses nomes em aramaico.
[segue lista].
18. Dúvidas em relação aos textos originais
Faço parte do grupo de louvor de minha.
Vocês têm alguma sugestão para
colocarmos um nome em nossa banda?
Quais são os termos em hebraico e em grego
para ... ? Quero escrever isso nas camisetas
que estou produzindo.
19. Dúvidas em relação aos textos originais
Como é feita a tradução de nomes próprios na
Bíblia?
•Duas maneiras básicas:
•Transliteração
Armagedom (gr.: Harmagedon).
•Equivalência cultural
João (grego: Ioannes / inglês: John /
alemão: Johann / espanhol: Juan).
21. Dúvidas em relação às traduções
Entre as versões bíblicas existentes, eu
gostaria de saber qual é a melhor e qual é a
mais fiel aos originais gregos e hebraicos.
•Deve-se levar em conta:
•A fidelidade aos originais e ao leitor
•A preferência pessoal
•A finalidade
•A variedade de traduções é uma bênção!
22. Dúvidas em relação às traduções
Por que a NTLH é tão diferente de Almeida?
•Linguagem:
•Almeida é mais erudito e arcaica.
•NTLH é mais simples e atual.
•Princípios de tradução:
•Almeida é mais literal e formal.
•NTLH expressa o sentido conforme o modo
de falar da maioria das pessoas.
23. Dúvidas em relação às traduções
Adquiri uma Bíblia (ARC) e está faltando um
pedaço em Romanos 8.1. Completei à mão no
cantinho. Corrijam, por favor.
•Falta o trecho “que não andam segundo a
carne, mas segundo o espírito”.
•É uma adição feita por copistas.
•É uma duplicação de Romanos 8.4: “a fim de que
o preceito da lei se cumprisse em nós, que não
andamos segundo a carne, mas segundo o Espírito.”
24. Dúvidas em relação às traduções
Em Lucas 10, a NTLH fala de “setenta e dois
discípulos” enquanto outras versões trazem
“setenta discípulos”. Por que essa diferença?
•Um dos problemas textuais mais difíceis do NT.
•Não há certeza de qual é o mais correto.
•Estudiosos contemporâneos preferem “72”.
25. Dúvidas em relação às traduções
Em Mateus 18.22, por que a NTLH traz
“setenta e sete” e não “setenta vezes sete”,
como aparece em Almeida?
•O texto original admite as duas possibilidades.
•Os tradutores modernos preferem “77”.
•É um número alto que mostra como os cristãos
devem perdoar.
26. Dúvidas em relação às traduções
Por que o nome de Deus é substituído por
SENHOR em diversas traduções da Bíblia?
•O nome (tetragrama) é YHVH.
•“SENHOR”: costume iniciado pela Septuaginta.
•Não há certeza quanto à transliteração do
tetragrama.
יהוה Κύριος → SENHOR
27. Dúvidas em relação às traduções
Por que alguns textos aparecem entre
colchetes, principalmente na ARA?
•São textos que aparecem em alguns
manuscritos gregos, mas não se encontram nos
melhores e mais antigos manuscritos.
28. Dúvidas em relação às traduções
E por que alguns textos aparecem entre
parênteses?
•Não há nada de especial.
•São usados para indicar uma explicação ou
comentário.
•Em algumas versões, os parênteses são
substituídos pela explicativa “porque” ou
“pois”.
29. Dúvidas em relação às traduções
Por que algumas palavras na edição Revista e
Corrigida de Almeida estão em itálico?
•São palavras que não constam no original, mas
foram inseridas na tradução para que tivesse
sentido.
31. Dúvidas em relação às traduções
“O que Jó fazia com o balde na mão diante de
Deus?”
•Pergunta sobre Jó 1.9, que na ARA diz:
“… porventura Jó debalde teme a Deus?”
•“De balde” é diferente de “debalde”.
•“Debalde” = “em vão”, “inutilmente”.
32. Dúvidas em relação às traduções
Em Salmo 116.15, a NTLH está bem diferente das
demais traduções. Foi um erro ao traduzir ou é
realmente a forma correta de se traduzir?
•ARA: “Preciosa é aos olhos do SENHOR a morte
dos seus santos.”
•NTLH: “O SENHOR Deus sente pesar quando vê
morrerem os que são fiéis a ele.”
•Yaqar = a algo que tem alto valor ou alto custo.
•O AT não pode ser traduzido pela ótica do NT.
33. Dúvidas em relação às traduções
Por que quando se utiliza um pronome para se
referir a Deus ou a Jesus não se usa inicial
maiúscula? Isso não é desrespeito?
•Um costume recente e importado.
•Os originais não faziam distinção.
•É uma regra do inglês, não do português.
•Todas as Bíblias em português usam inicial
minúscula, desde a tradução de Almeida.
35. Curiosidades sobre a Bíblia
Quantos livros, capítulos e versículos há na
Bíblia?
•Livros: 66 (39 do AT e 27 do NT).
•Capítulos: 1.189 (929 do AT e 260 do NT).
•Versículos: Varia conforme a tradução.
•NTLH = 31.103 versículos.
•ARA = 31.104 versículos
•ARC = 31.105 versículos
•King James = 31.102 versículos
•Originais = 31.171 versículos (21.213+7.958)
36. Curiosidades sobre a Bíblia
Qual é o maior e o menor capítulo da Bíblia?
E o maior e menor versículo?
•Capítulo: Salmo 119 é o maior;
Salmo 117 é o menor.
•Versículo: O maior versículo é Ester 8.9.
•O menor depende da tradução:
•ARA = Jó 3.2: “Disse Jó” (7)
•ARC = Êxodo 20.13: “Não matarás” (10)
•KJV = João 11.35: “Jesus wept” (9)
37. Curiosidades sobre a Bíblia
Recebi um e-mail afirmando que o “centro da
Bíblia” é o Salmo 118.8, pois há 594 capítulos
antes e 594 depois. Fiz uns cálculos mas não
bate. Gostaria de respostas sobre o assunto.
•Há 594 capítulos antes e depois (1.189 total).
•Pelo número de versículos, o “meio” na NTLH é
Salmo 103.1: (Há 15.551 versículos antes e
15.551 versículos depois).
38. Curiosidades sobre a Bíblia
Quem foi João Ferreira de Almeida? É verdade
que ele era padre?
•João Ferreira de Almeida tinha origem católica.
•Aos 14 anos se converteu ao protestantismo.
•Ao traduzir a Bíblia, já havia se convertido.
•No Oriente, mesmo pastores evangélicos
(como Almeida) recebiam o título “padre”.
40. Curiosidades sobre a Bíblia
Com quem Caim casou?
•“Caim casou com a nora de Adão”.
•Gênesis 5.4: Adão teve “filhos e filhas”.
•Caim deve ter casado com uma irmã ou uma
sobrinha.
41. Curiosidades sobre a Bíblia
A fruta que Adão e Eva comeram foi mesmo
uma maçã?
•A Bíblia não menciona qual era a fruta.
•Uma tradição associa essa fruta com a maçã.
•Em latim, malum = “maçã” ou “mal”.
42. Curiosidades sobre a Bíblia
Como se chamavam os três reis magos?
•A Bíblia não menciona o nome deles.
•Aliás...
“... eis que vieram uns magos do Oriente a
Jerusalém... entregaram-lhe suas ofertas:
ouro, incenso e mirra.” (Mateus 2.1,11, ARA)
43. Curiosidades sobre a Bíblia
Deus se arrepende? Em Gênesis 6.6 diz que
Deus se arrependeu de ter feito o homem, mas
Números 23.19 diz que Deus não é como ser
humano para que se arrependa.
•Antropomorfismo: Deus é apresentado como
tendo formas e emoções humanas.
•Linguagem figurada.
•“Deus se arrependeu” = Deus teve
procedimento que o homem chamaria de
arrependimento.
44. Curiosidades sobre a Bíblia
Onde encontro o texto que fala sobre...?
Onde está na Bíblia a profecia do trânsito?
“Os carros passam furiosamente pelas ruas e se
cruzam velozes pelas praças; parecem tochas,
correm como relâmpago.” (Naum 2.4, ARA)
45. Curiosidades sobre a Bíblia
Quantas línguas existem no mundo? Para
quantas línguas a Bíblia já foi traduzida?
•Cerca de 6.600 línguas faladas no mundo.
•Até o final de 2010:
•Escrituras em 2.527 línguas, sendo:
•Bíblia completa em 469 línguas
•Novo Testamento em 1.231 línguas
47. Direitos autorais e erros
Por que eu mesmo não posso publicar a Bíblia?
Se Deus é o autor, ninguém deve ter direitos
sobre ela.
•Deus é o autor da Bíblia.
•As editoras têm direitos sobre as traduções.
•A SBB investe (tempo, dons e dinheiro) muito
na tradução e revisão dos textos bíblicos.
•As traduções são nosso maior patrimônio.
48. Direitos autorais e erros
Posso colocar a Bíblia no meu site?
•A SBB oferece ferramentas para isso.
•A SBB não fornece arquivos digitais.
50. Direitos autorais e erros
Encontrei vários erros nas Bíblias.
Comprei uma Bíblia com defeito.
O que faço?
•Erros ou dúvidas em texto bíblico?
•Produtos com problemas?
•Pessoalmente nas Regionais
•Por telefone: 0800-7278888
•Pelo site: www.sbb.org.br
•Por e-mail: sac@sbb.org.br
51. Direitos autorais e erros
Identifiquei na minha Bíblia o termo “exalço”
em Daniel 4.37 e tenho a impressão de que é
erro de digitação.
•“Exalçar” é uma forma variante do verbo
“exaltar” (Aurélio).
•O Dicionário da Bíblia de Almeida traz esse
verbo como sinônimo de “elevar”.
52. Direitos autorais e erros
Em 1Coríntios 15.5 diz que Jesus apareceu “a
Pedro e depois aos doze discípulos”. Deveria
ser “onze”, pois Judas tinha se suicidado.
•O apóstolo Paulo se refere aos “doze”.
•É assim está no original grego.
•Paulo estava se referindo ao grupo conhecido
como “Os Doze” (os apóstolos de Jesus).
53. Direitos autorais e erros
“Corrijam a Bíblia! O correto não é ‘concerto’
com C, mas com S!”
•O leitor se referia a Hebreus 8.9, na ARC:
… estabelecerei um novo concerto…”
•“Conserto”, com “s” = “restauração, reparo”
(“consertar um aparelho quebrado”).
•“Concerto” com “c” = “acordo, pacto”, “peça
musical” (“concerto para piano”).
•Deus fez um “concerto” (pacto/aliança) com
seu povo.
55. Questões que a SBB não responde
Tenho dúvidas sobre a Santa Ceia: gostaria de
saber se devemos tomar a Santa Ceia todo
mês, como algumas igrejas fazem, ou só uma
vez por ano, como fazem também algumas
igrejas. Gostaria de saber qual o mais correto.
56. Questões que a SBB não responde
Na minha igreja temos o costume de..., mas na
igreja de um amigo é diferente. Vocês podem
me ajudar a mostrar que ele está errado?
•A SBB não entra em discussão que envolve
doutrinas, interpretações, tradições, costumes.
•A SBB serve a todas as igrejas sem fazer
distinção.
57. Questões que a SBB não responde
Sei que a pergunta que vai colocá-los uma
posição desconfortável, especialmente no que
diz respeito à ética. A Bíblia ... é confiável?
Ouvi vários pastores e teólogos dizerem que a
Bíblia ... não é confiável por vários motivos.
Isso é verdade?
•A SBB não se manifesta sobre traduções de
outras editoras.
58. Questões que a SBB não responde
Meu professor pediu para fazer exegese
completa de Isaías 40. Mandem tudo o que
tiver. Preciso até quinta-feira, ok?
Estou fazendo uma prova e preciso da sua
ajuda agora para responder as questões...
(Ligação telefônica recebida certa manhã)
•Toda consulta da SBB só é respondida por
escrito (não por telefone) e nem sempre é feita
na hora.