O documento descreve a história dos acordos ortográficos da língua portuguesa ao longo dos séculos, destacando as principais tentativas de uniformização entre Portugal e Brasil desde o século XIX. O acordo ortográfico de 1990 visa criar uma norma única, aproximando a língua falada da escrita e eliminando algumas divergências entre os dois países.
O documento resume a história dos diversos acordos ortográficos entre Portugal e Brasil ao longo dos anos, desde 1904 até a implementação do Novo Acordo Ortográfico em 2009. Detalha também os principais objetivos deste novo acordo e as principais alterações que introduz na ortografia da língua portuguesa.
Este documento discute as mudanças ortográficas propostas pelo Acordo Ortográfico de 1990 entre os países lusófonos. As principais mudanças incluem a abolição do trema e do acento circunflexo em certas palavras, novas regras para o uso do hífen, e a inclusão das letras K, W e Y no alfabeto português. Embora algumas mudanças sejam pequenas, a unificação da ortografia é vista como positiva para a difusão internacional da língua portuguesa.
Este jornal da Filarmónica Recreativa Cortense contém 3 frases ou menos:
1) O editorial deseja um bom ano a todos e explica as principais mudanças do acordo ortográfico e as atividades da banda no Natal.
2) Um artigo explica o que é e não é o acordo ortográfico, esclarecendo que ele se refere apenas à grafia e não à pronúncia ou gramática.
3) As notícias da banda incluem o relato das atividades de Natal e o pedido de desculpas por não
Este documento discute a importância da língua portuguesa para a identidade individual e coletiva, o número de falantes em diferentes países, e as mudanças trazidas pelo Novo Acordo Ortográfico de 1990, que visa aproximar as variantes da língua e facilitar a aprendizagem.
1. O documento descreve o Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa de 1990, um tratado internacional assinado em 1990 que visa criar uma ortografia unificada para o português nos países lusófonos.
2. Foram realizadas várias tentativas de acordo ortográfico entre Portugal e Brasil desde 1931, mas nenhum teve sucesso até ao acordo de 1990.
3. O acordo previa entrar em vigor em 1994, mas só foi ratificado por alguns países, o que levou a dois protocolos modificativos em 1998 e 2004 para facilit
O documento discute a linguagem utilizada nas comunidades religiosas afro-brasileiras, analisando as línguas africanas incorporadas no português brasileiro e observando o léxico nos candomblés. O autor realizou pesquisa etnológica e linguística sobre três principais grupos linguísticos: Banto, Iorubá e Éwe.
O documento discute o acordo ortográfico da língua portuguesa, que foi assinado pela Comunidade dos Países de Língua Portuguesa e trará mudanças na ortografia do português no Brasil e em Portugal. As alterações afetarão menos de 2% do vocabulário e visam unificar a ortografia nos países lusófonos para facilitar o intercâmbio cultural e reduzir custos de tradução. Algumas das principais mudanças ortográficas são também descritas.
O documento apresenta um resumo do Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa que entrou em vigor há um ano. As principais alterações dizem respeito à acentuação e hifenização de palavras. O texto também destaca a importância da língua portuguesa, falada por 240 milhões de pessoas em diversos continentes.
O documento resume a história dos diversos acordos ortográficos entre Portugal e Brasil ao longo dos anos, desde 1904 até a implementação do Novo Acordo Ortográfico em 2009. Detalha também os principais objetivos deste novo acordo e as principais alterações que introduz na ortografia da língua portuguesa.
Este documento discute as mudanças ortográficas propostas pelo Acordo Ortográfico de 1990 entre os países lusófonos. As principais mudanças incluem a abolição do trema e do acento circunflexo em certas palavras, novas regras para o uso do hífen, e a inclusão das letras K, W e Y no alfabeto português. Embora algumas mudanças sejam pequenas, a unificação da ortografia é vista como positiva para a difusão internacional da língua portuguesa.
Este jornal da Filarmónica Recreativa Cortense contém 3 frases ou menos:
1) O editorial deseja um bom ano a todos e explica as principais mudanças do acordo ortográfico e as atividades da banda no Natal.
2) Um artigo explica o que é e não é o acordo ortográfico, esclarecendo que ele se refere apenas à grafia e não à pronúncia ou gramática.
3) As notícias da banda incluem o relato das atividades de Natal e o pedido de desculpas por não
Este documento discute a importância da língua portuguesa para a identidade individual e coletiva, o número de falantes em diferentes países, e as mudanças trazidas pelo Novo Acordo Ortográfico de 1990, que visa aproximar as variantes da língua e facilitar a aprendizagem.
1. O documento descreve o Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa de 1990, um tratado internacional assinado em 1990 que visa criar uma ortografia unificada para o português nos países lusófonos.
2. Foram realizadas várias tentativas de acordo ortográfico entre Portugal e Brasil desde 1931, mas nenhum teve sucesso até ao acordo de 1990.
3. O acordo previa entrar em vigor em 1994, mas só foi ratificado por alguns países, o que levou a dois protocolos modificativos em 1998 e 2004 para facilit
O documento discute a linguagem utilizada nas comunidades religiosas afro-brasileiras, analisando as línguas africanas incorporadas no português brasileiro e observando o léxico nos candomblés. O autor realizou pesquisa etnológica e linguística sobre três principais grupos linguísticos: Banto, Iorubá e Éwe.
O documento discute o acordo ortográfico da língua portuguesa, que foi assinado pela Comunidade dos Países de Língua Portuguesa e trará mudanças na ortografia do português no Brasil e em Portugal. As alterações afetarão menos de 2% do vocabulário e visam unificar a ortografia nos países lusófonos para facilitar o intercâmbio cultural e reduzir custos de tradução. Algumas das principais mudanças ortográficas são também descritas.
O documento apresenta um resumo do Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa que entrou em vigor há um ano. As principais alterações dizem respeito à acentuação e hifenização de palavras. O texto também destaca a importância da língua portuguesa, falada por 240 milhões de pessoas em diversos continentes.
Este documento apresenta um curso sobre revisão gramatical e redação oficial ministrado pela professora Maria Ângela Barbosa na Escola Superior da Magistratura Tocantinense em 2014. O curso aborda tópicos como ortografia, acordo ortográfico da língua portuguesa e sua história, além de exercícios sobre as novas regras ortográficas.
O documento discute o Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa de 1990 em três frases:
1) O acordo estabelece regras ortográficas comuns para os países lusófonos visando reduzir as diferenças entre os sistemas de escrita de Portugal e Brasil.
2) O texto explica a história das reformas ortográficas na língua portuguesa desde o século XIX e a assinatura de acordos prévios entre os países em 1931, 1945 e 1986.
3) Por fim,
O documento descreve a história dos esforços para unificar a ortografia da língua portuguesa entre Brasil e Portugal ao longo do século XX, culminando no Acordo Ortográfico de 1990. As principais mudanças introduzidas pelo acordo incluem a abolição do trema e consoantes mudas e novas regras para o hífen e acentuação. O acordo entrou em vigor em 2009 e tem como objetivo unificar a escrita dos oito países que falam português.
1. O documento descreve a cronologia dos principais eventos que levaram à assinatura e implementação do Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa entre os países lusófonos.
2. O acordo teve como objetivo uniformizar a escrita dos países que têm o português como língua oficial e foi assinado em 1990 na CPLP.
3. O acordo passou por vários protocolos de modificação antes de ser ratificado por todos os países entre 1995 e 2008 e entrar em vigor gradualmente a partir de 2009.
1. O documento descreve a cronologia dos principais eventos que levaram à assinatura e implementação do Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa entre os países lusófonos.
2. O acordo visava uniformizar a escrita dos países que têm o português como língua oficial através de mudanças ortográficas.
3. O acordo foi assinado em 1990 e passou por vários protocolos de modificação antes de ser ratificado pela maioria dos países entre 1995 e 2008.
1) O documento apresenta as principais mudanças ortográficas introduzidas no português brasileiro pelo Acordo Ortográfico de 1990.
2) Foram reintroduzidas as letras K, W e Y no alfabeto e removido o trema em alguns casos.
3) Houve alterações nas regras de acentuação em palavras paroxítonas e na remoção de acentos em outros casos.
Este documento fornece informações sobre o acordo ortográfico de 1990 e as mudanças na grafia do português que ele introduziu, incluindo:
1) A adição de três novas letras ao alfabeto português - K, W e Y.
2) Regras sobre o uso de maiúsculas e minúsculas.
3) Exemplos de como consoantes mudas caem em certos contextos com prefixos como in-.
Este documento fornece informações sobre o acordo ortográfico de 1990 e as mudanças na grafia do português que ele introduziu, incluindo:
1) Três novas letras foram adicionadas ao alfabeto português - K, W e Y.
2) Mudanças nas regras de uso de maiúsculas e minúsculas.
3) A regra de que o que não é ouvido não é escrito, resultando na queda de algumas consoantes nas palavras.
O documento contém 11 questões de um teste sobre línguas e linguística. A maioria das questões testa conhecimentos sobre línguas específicas como português, espanhol, georgiano, groenlandês, inuktitut e suas características fonéticas e gramaticais. Outras questões abordam tópicos como a Comunidade dos Países de Língua Portuguesa e a distribuição de idiomas no Brasil e no mundo.
O documento descreve o Novo Dicionário Enciclopédico Ilustrado Trilíngue da Língua de Sinais Brasileira, que contém 9.550 sinais com definições, exemplos e ilustrações em português, inglês e o sistema de escrita SignWriting. O dicionário representa um avanço em relação a edições anteriores, expandindo o vocabulário e melhorando a acessibilidade.
Este documento discute os resultados de um teste de 23 detergentes para máquina de lavar roupa. Apenas dois produtos removeram todas as manchas testadas, enquanto a maioria continha substâncias prejudiciais ao meio ambiente. O documento fornece recomendações para escolher produtos mais ecológicos e lavar roupa de maneira sustentável.
04 informalidad laboral y neoliberalismo en mexico. jose alonso herreroEli Ortiz
El documento revisa las interpretaciones de la informalidad laboral en América Latina por parte de las escuelas CEPAL, neomarxista y neoliberal. Se analiza la acogida que tuvieron las propuestas de Hernando de Soto en México y cómo fueron incorporadas a la versión neoliberal de la informalidad. El documento concluye proponiendo una visión alternativa de la informalidad laboral que supere el enfoque neoliberal.
Cooperação e Controle na Rede: Um estudo de caso do website Slashdot.orgBia Martins
Este estudo de caso analisa o website Slashdot.org, que permite discussões abertas sobre software livre e código aberto. Seu modelo de mediação coletiva e distribuída promove a cooperação entre usuários, mas também observa-se um sistema de monitoramento mútuo como complemento. Isso levanta questões sobre como a Internet equilibra a cooperação e o controle nas interações entre parceiros.
O documento discute a gestão integral de públicos em museus e espaços culturais, incluindo a análise e tipologia de públicos, a dinamização da experiência do visitante tanto no ambiente físico quanto no digital, e a ampliação do diálogo com a sociedade.
1) O documento pede por paz justa e duradoura para toda a humanidade, argumentando que a paz verdadeira requer justiça social e que os problemas que causam sofrimento podem ser resolvidos.
2) Ele discute diferentes formas como as pessoas sofrem, incluindo fome, doença e escravidão.
3) O documento pede a Alá por vários tipos de justiça, misericórdia e paz para todos.
La cabalgata del Bicentenario se realizó el 15 de septiembre de 2010 con el objetivo de preservar las tradiciones de los pueblos originarios. Contó con la participación de ciudadanos y autoridades e inició en Parres el Guarda y terminó en el ruedo de la Magdalena Petlacalco, con jinetes de todas las edades a caballo y en arreos de gala.
Os deuses da humanidade e o deus que se revelaluciano
Este documento apresenta um resumo de três frases ou menos sobre o tópico "Os deuses da humanidade e o Deus que se revela":
O documento discute como diferentes culturas ao longo da história compreenderam a noção de divindade, desde os deuses da Suméria e do Egito Antigo até a compreensão de Deus pelo povo de Israel. Ele também aborda questionamentos filosóficos sobre a existência do mal e a onipotência divina, buscando entender como a noção de Deus evoluiu.
El documento describe los principios del derecho de propiedad según el Código Civil venezolano. Explica que la propiedad otorga el derecho de usar, disfrutar y disponer de una cosa de manera exclusiva, con las limitaciones establecidas por la ley. También define los modos de adquirir la propiedad, como la ocupación de cosas sin dueño y la accesión, por la cual el propietario adquiere lo que su propiedad produce o se une a ella de forma natural o artificial.
El documento trata sobre la falta de valoración de las mujeres en la ciudad de Cali y la necesidad de crear conciencia sobre su verdadero valor en la sociedad. Plantea buscar el respeto hacia la mujer, dar a conocer su importancia y mejorar las condiciones de trato. Resalta la valentía de las mujeres que son cabezas de hogar a pesar de las dificultades y cómo a veces se ven obligadas a la prostitución por falta de oportunidades laborales. El objetivo es mostrar a los hombres que las mujeres tienen más valor que solo dar vida y que
O documento discute os princípios do Agile, enfatizando a importância das pessoas e interações sobre processos e ferramentas, e como o Agile valoriza a colaboração com o cliente, resposta à mudança e foco no cliente em vez de documentação ou planos.
Este documento presenta un resumen del proyecto de Esteban Rincón sobre Microsoft Excel para su clase de tecnología e informática. Explica brevemente qué es Excel y las fórmulas y funciones. Luego describe ejemplos de funciones de fecha y hora, texto, búsqueda y finanzas en Excel. Finalmente, detalla las actividades realizadas como organizar la información en una tabla en Word y publicarla en SlideShare y un blog.
Este documento apresenta um curso sobre revisão gramatical e redação oficial ministrado pela professora Maria Ângela Barbosa na Escola Superior da Magistratura Tocantinense em 2014. O curso aborda tópicos como ortografia, acordo ortográfico da língua portuguesa e sua história, além de exercícios sobre as novas regras ortográficas.
O documento discute o Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa de 1990 em três frases:
1) O acordo estabelece regras ortográficas comuns para os países lusófonos visando reduzir as diferenças entre os sistemas de escrita de Portugal e Brasil.
2) O texto explica a história das reformas ortográficas na língua portuguesa desde o século XIX e a assinatura de acordos prévios entre os países em 1931, 1945 e 1986.
3) Por fim,
O documento descreve a história dos esforços para unificar a ortografia da língua portuguesa entre Brasil e Portugal ao longo do século XX, culminando no Acordo Ortográfico de 1990. As principais mudanças introduzidas pelo acordo incluem a abolição do trema e consoantes mudas e novas regras para o hífen e acentuação. O acordo entrou em vigor em 2009 e tem como objetivo unificar a escrita dos oito países que falam português.
1. O documento descreve a cronologia dos principais eventos que levaram à assinatura e implementação do Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa entre os países lusófonos.
2. O acordo teve como objetivo uniformizar a escrita dos países que têm o português como língua oficial e foi assinado em 1990 na CPLP.
3. O acordo passou por vários protocolos de modificação antes de ser ratificado por todos os países entre 1995 e 2008 e entrar em vigor gradualmente a partir de 2009.
1. O documento descreve a cronologia dos principais eventos que levaram à assinatura e implementação do Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa entre os países lusófonos.
2. O acordo visava uniformizar a escrita dos países que têm o português como língua oficial através de mudanças ortográficas.
3. O acordo foi assinado em 1990 e passou por vários protocolos de modificação antes de ser ratificado pela maioria dos países entre 1995 e 2008.
1) O documento apresenta as principais mudanças ortográficas introduzidas no português brasileiro pelo Acordo Ortográfico de 1990.
2) Foram reintroduzidas as letras K, W e Y no alfabeto e removido o trema em alguns casos.
3) Houve alterações nas regras de acentuação em palavras paroxítonas e na remoção de acentos em outros casos.
Este documento fornece informações sobre o acordo ortográfico de 1990 e as mudanças na grafia do português que ele introduziu, incluindo:
1) A adição de três novas letras ao alfabeto português - K, W e Y.
2) Regras sobre o uso de maiúsculas e minúsculas.
3) Exemplos de como consoantes mudas caem em certos contextos com prefixos como in-.
Este documento fornece informações sobre o acordo ortográfico de 1990 e as mudanças na grafia do português que ele introduziu, incluindo:
1) Três novas letras foram adicionadas ao alfabeto português - K, W e Y.
2) Mudanças nas regras de uso de maiúsculas e minúsculas.
3) A regra de que o que não é ouvido não é escrito, resultando na queda de algumas consoantes nas palavras.
O documento contém 11 questões de um teste sobre línguas e linguística. A maioria das questões testa conhecimentos sobre línguas específicas como português, espanhol, georgiano, groenlandês, inuktitut e suas características fonéticas e gramaticais. Outras questões abordam tópicos como a Comunidade dos Países de Língua Portuguesa e a distribuição de idiomas no Brasil e no mundo.
O documento descreve o Novo Dicionário Enciclopédico Ilustrado Trilíngue da Língua de Sinais Brasileira, que contém 9.550 sinais com definições, exemplos e ilustrações em português, inglês e o sistema de escrita SignWriting. O dicionário representa um avanço em relação a edições anteriores, expandindo o vocabulário e melhorando a acessibilidade.
Este documento discute os resultados de um teste de 23 detergentes para máquina de lavar roupa. Apenas dois produtos removeram todas as manchas testadas, enquanto a maioria continha substâncias prejudiciais ao meio ambiente. O documento fornece recomendações para escolher produtos mais ecológicos e lavar roupa de maneira sustentável.
04 informalidad laboral y neoliberalismo en mexico. jose alonso herreroEli Ortiz
El documento revisa las interpretaciones de la informalidad laboral en América Latina por parte de las escuelas CEPAL, neomarxista y neoliberal. Se analiza la acogida que tuvieron las propuestas de Hernando de Soto en México y cómo fueron incorporadas a la versión neoliberal de la informalidad. El documento concluye proponiendo una visión alternativa de la informalidad laboral que supere el enfoque neoliberal.
Cooperação e Controle na Rede: Um estudo de caso do website Slashdot.orgBia Martins
Este estudo de caso analisa o website Slashdot.org, que permite discussões abertas sobre software livre e código aberto. Seu modelo de mediação coletiva e distribuída promove a cooperação entre usuários, mas também observa-se um sistema de monitoramento mútuo como complemento. Isso levanta questões sobre como a Internet equilibra a cooperação e o controle nas interações entre parceiros.
O documento discute a gestão integral de públicos em museus e espaços culturais, incluindo a análise e tipologia de públicos, a dinamização da experiência do visitante tanto no ambiente físico quanto no digital, e a ampliação do diálogo com a sociedade.
1) O documento pede por paz justa e duradoura para toda a humanidade, argumentando que a paz verdadeira requer justiça social e que os problemas que causam sofrimento podem ser resolvidos.
2) Ele discute diferentes formas como as pessoas sofrem, incluindo fome, doença e escravidão.
3) O documento pede a Alá por vários tipos de justiça, misericórdia e paz para todos.
La cabalgata del Bicentenario se realizó el 15 de septiembre de 2010 con el objetivo de preservar las tradiciones de los pueblos originarios. Contó con la participación de ciudadanos y autoridades e inició en Parres el Guarda y terminó en el ruedo de la Magdalena Petlacalco, con jinetes de todas las edades a caballo y en arreos de gala.
Os deuses da humanidade e o deus que se revelaluciano
Este documento apresenta um resumo de três frases ou menos sobre o tópico "Os deuses da humanidade e o Deus que se revela":
O documento discute como diferentes culturas ao longo da história compreenderam a noção de divindade, desde os deuses da Suméria e do Egito Antigo até a compreensão de Deus pelo povo de Israel. Ele também aborda questionamentos filosóficos sobre a existência do mal e a onipotência divina, buscando entender como a noção de Deus evoluiu.
El documento describe los principios del derecho de propiedad según el Código Civil venezolano. Explica que la propiedad otorga el derecho de usar, disfrutar y disponer de una cosa de manera exclusiva, con las limitaciones establecidas por la ley. También define los modos de adquirir la propiedad, como la ocupación de cosas sin dueño y la accesión, por la cual el propietario adquiere lo que su propiedad produce o se une a ella de forma natural o artificial.
El documento trata sobre la falta de valoración de las mujeres en la ciudad de Cali y la necesidad de crear conciencia sobre su verdadero valor en la sociedad. Plantea buscar el respeto hacia la mujer, dar a conocer su importancia y mejorar las condiciones de trato. Resalta la valentía de las mujeres que son cabezas de hogar a pesar de las dificultades y cómo a veces se ven obligadas a la prostitución por falta de oportunidades laborales. El objetivo es mostrar a los hombres que las mujeres tienen más valor que solo dar vida y que
O documento discute os princípios do Agile, enfatizando a importância das pessoas e interações sobre processos e ferramentas, e como o Agile valoriza a colaboração com o cliente, resposta à mudança e foco no cliente em vez de documentação ou planos.
Este documento presenta un resumen del proyecto de Esteban Rincón sobre Microsoft Excel para su clase de tecnología e informática. Explica brevemente qué es Excel y las fórmulas y funciones. Luego describe ejemplos de funciones de fecha y hora, texto, búsqueda y finanzas en Excel. Finalmente, detalla las actividades realizadas como organizar la información en una tabla en Word y publicarla en SlideShare y un blog.
El documento habla sobre la necesidad de contar con profesionales comprometidos con el avance tecnológico y sus implicaciones económicas y sociales. El objetivo del plan de estudios es formar profesionales altamente capacitados en sistemas de información, con sólida formación científica y habilidades para trabajar en equipo comprendiendo la realidad social con ética.
El documento habla sobre el uso de los Recursos Educativos Abiertos (REA). Explica que los REA permiten compartir recursos educativos a través de proyectos que usan nuevas tecnologías. Los REA pueden usarse para avanzar el conocimiento a través de redes, reutilizar recursos estableciendo estándares, y permitir el aprendizaje y la accesibilidad considerando los derechos de autor. El documento también describe una lección de inglés sobre publicidad donde los estudiantes buscaron anuncios en internet y los analiz
Crianças precisam de cuidados e orientação, pois um dia elas serão responsáveis por outras crianças. Devemos prestar atenção no que nossas crianças assistem e brincam, e não descontar nossas frustrações nelas. É importante nos envolvermos nas vidas delas e orientá-las com lógica quando necessário.
El documento resume las principales generaciones en el desarrollo de las computadoras desde 1814 hasta la actualidad. Detalla los hitos más importantes en cada generación, incluyendo las primeras máquinas como la Máquina Analítica de Babbage en 1816, el ENIAC en 1946 y el primer microprocesador en 1971. También describe innovaciones clave posteriores como el ratón en 1963, los discos duros en 1973 y el USB en 1996. El documento provee una línea de tiempo detallada del progreso histórico en computación.
El documento describe las carreras de tres amigos, José Luis, Javi y Dani, que estudiaron arduamente de pequeños y pudieron cumplir sus sueños de convertirse en veterinario, médico e informático respectivamente. José Luis cura a un canario llamado Copito, Javi cura un problema cervical de José Luis y Dani arregla la computadora de Javi. El documento atribuye su éxito al esfuerzo que pusieron en estudiar cuando eran jóvenes.
O documento discute o julgamento da Ação Penal 470 no STF, que julga os envolvidos no escândalo do mensalão. Afirma que o STF está criando regras de ocasião para julgar o caso, negando direitos básicos à defesa, como a dupla jurisdição para a maioria dos réus. Além disso, o fatiamento do voto dos ministros e a possibilidade de empate no julgamento também são criticados por contrariarem precedentes do próprio STF.
Este documento resume o depoimento de Kátia Rabello ao Conselho de Ética e Decoro Parlamentar sobre seu relacionamento com Marcos Valério e encontros intermediados por ele com o então Ministro José Dirceu. Kátia Rabello afirma que Valério agia como um "facilitador" de encontros, mas nega que o banco tenha recebido qualquer benefício dessas reuniões, e que o objetivo era manter uma relação de interlocução com autoridades.
O documento descreve o Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa assinado em 1990 que estabeleceu normas ortográficas comuns para os países lusófonos. O acordo entrou em vigor em 2009 no Brasil e Portugal após um longo processo de discussão. Trouxe mudanças como a remoção do trema e novos critérios para acentuação gráfica.
O documento fornece informações sobre o Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa de 1990, que visa unificar a ortografia entre os países lusófonos. O acordo introduz alterações nas bases da ortografia portuguesa, eliminando consoantes mudas, acentos gráficos e reformulação do hífen. Apesar de reduzir diferenças, o acordo não elimina todas elas entre a norma europeia e brasileira.
Este documento apresenta informações sobre o Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa de 1990, incluindo (1) que o português é uma língua em constante mudança, (2) que este não foi o primeiro acordo sobre a ortografia portuguesa, tendo havido acordos anteriores em 1911 e 1945, e (3) que o objetivo deste acordo é uniformizar as regras de escrita entre os países lusófonos para aproximá-la da pronúncia.
1) O documento discute as mudanças ortográficas propostas pelo Acordo Ortográfico de 1990 assinado pelos países lusófonos.
2) As mudanças são poucas para os brasileiros e incluem a abolição do trema e do acento circunflexo em certas palavras.
3) Há expectativa que o acordo finalmente entre em vigor, mas o Brasil ainda não implementou as mudanças de forma definitiva.
Este documento discute as mudanças ortográficas propostas pelo Acordo Ortográfico de 1990 entre os países lusófonos. As principais mudanças incluem a abolição do trema e do acento circunflexo em certas palavras, novas regras para o uso do hífen, e a inclusão das letras K, W e Y no alfabeto português. Embora pequenas, as mudanças visam unificar a ortografia e facilitar a difusão internacional da língua portuguesa.
Contextualização NOVO Acordo OrtográficoDiana Vicente
Este documento descreve o longo processo de negociação entre Portugal e Brasil para estabelecer normas ortográficas comuns para a língua portuguesa, culminando no Acordo Ortográfico de 1990 assinado por países lusófonos. O acordo entrou em vigor em 1994 após ratificação por todos os países signatários.
O documento discute as mudanças ortográficas propostas pelo Acordo Ortográfico de 1990 entre os países de língua portuguesa. As principais alterações incluem a abolição do trema e do acento circunflexo em certas palavras, bem como a simplificação das regras de uso do hífen. Embora o acordo ainda não tenha sido totalmente ratificado, as mudanças propostas afetam pouco a ortografia brasileira.
O documento discute as mudanças ortográficas propostas pelo Acordo Ortográfico de 1990 entre os países de língua portuguesa. As principais alterações incluem a abolição do trema e do acento circunflexo em certas palavras, bem como a simplificação das regras de uso do hífen. O acordo visa unificar a ortografia em todos os territórios lusófonos, porém sua implementação tem encontrado resistências.
1. O documento descreve a cronologia dos principais eventos que levaram à assinatura e implementação do Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa entre os países lusófonos.
2. O acordo teve como objetivo uniformizar a escrita dos países que têm o português como língua oficial e foi assinado pela primeira vez em 1990 na CPLP.
3. Após vários protocolos modificativos, o acordo passou a ser ratificado pelos diferentes países entre 1995 e 2008 e teve sua implementação iniciada no Brasil em 2009.
1. O documento descreve a cronologia dos principais eventos que levaram à assinatura e implementação do Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa entre os países lusófonos.
2. O acordo teve como objetivo uniformizar a escrita dos países que têm o português como língua oficial e foi assinado em 1990 na CPLP.
3. O acordo passou por vários protocolos de modificação até ser ratificado por todos os países membros da CPLP entre 1995 e 2008.
1. O documento descreve a cronologia dos principais eventos que levaram à assinatura e implementação do Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa entre os países lusófonos.
2. O acordo visava uniformizar a escrita dos países que têm o português como língua oficial através de mudanças ortográficas.
3. O acordo foi assinado em 1990 e passou por vários protocolos de modificação antes de ser ratificado pela maioria dos países entre 1995 e 2008.
1. O documento descreve a cronologia dos principais eventos que levaram à assinatura e implementação do Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa entre os países lusófonos.
2. O acordo visava uniformizar a escrita dos países que têm o português como língua oficial através de mudanças ortográficas.
3. O acordo foi assinado em 1990 e passou por vários protocolos de modificação antes de ser ratificado pela maioria dos países entre 1995 e 2008.
1. O documento descreve a cronologia dos principais eventos que levaram à assinatura e implementação do Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa entre os países lusófonos.
2. O acordo teve como objetivo uniformizar a escrita dos países que têm o português como língua oficial e foi assinado pela primeira vez em 1990 na CPLP.
3. Após vários protocolos modificativos, o acordo passou a ser ratificado pelos diferentes países entre 1995 e 2008 e teve sua implementação iniciada no Brasil em 2009.
1. O documento descreve a cronologia dos principais eventos que levaram à assinatura e implementação do Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa entre os países lusófonos.
2. O acordo teve como objetivo uniformizar a escrita dos países que têm o português como língua oficial e foi assinado pela primeira vez em 1990 na CPLP.
3. Após vários protocolos modificativos, o acordo passou a ser ratificado pelos diferentes países entre 1995 e 2008 e teve sua implementação iniciada no Brasil em 2009.
1. O documento descreve a cronologia dos principais eventos que levaram à assinatura e implementação do Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa entre os países lusófonos.
2. O acordo visava uniformizar a escrita dos países que têm o português como língua oficial através de mudanças ortográficas.
3. O acordo foi assinado em 1990 e passou por vários protocolos de modificação antes de ser ratificado pela maioria dos países entre 1995 e 2008.
Este documento discute o uso do hífen e sinais de pontuação no português brasileiro de acordo com o Acordo Ortográfico de 2009. Também aborda a incorporação das letras K, W e Y no alfabeto português e a abolição do trema a partir de 2013, com exceção de palavras estrangeiras.
O documento descreve as principais reformas ortográficas ocorridas no Brasil e Portugal ao longo do século XX, incluindo o Acordo Ortográfico de 1911 em Portugal, o Formulário Ortográfico de 1943 entre os dois países e a Reforma Ortográfica de 1971 no Brasil. Também menciona o Acordo Ortográfico de 1990, ratificado por vários países incluindo Brasil e Portugal em 2009.
O Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa de 1990 visa criar uma ortografia unificada para o português falado nos países lusófonos, eliminando divergências entre Portugal e Brasil. Foi assinado por representantes de Portugal, Brasil e outros países em 1990.
Este documento apresenta os princípios gerais e específicos da ortografia portuguesa segundo Gonçalves Viana e Guilherme Abreu. Os autores defendem uma ortografia uniforme e científica para Portugal, baseada na história da língua portuguesa. A acentuação gráfica deve representar a sílaba tônica da enunciação e não a pronúncia regional.
O documento descreve a história das tentativas de unificar as ortografias do português de Portugal e Brasil através de acordos desde 1931. O Acordo Ortográfico de 1990 teve o apoio da CPLP e objetivava unificar as regras do português escrito em todos os países lusófonos. Após várias tentativas, o acordo entrou em vigor em 2009 no Brasil e países da CPLP, com prazo final de adoção em 2015, depois adiado para 2016.
Slides Lição 11, CPAD, A Realidade Bíblica do Inferno, 2Tr24.pptxLuizHenriquedeAlmeid6
Slideshare Lição 11, CPAD, A Realidade Bíblica do Inferno, 2Tr24, Pr Henrique, EBD NA TV, Lições Bíblicas, 2º Trimestre de 2024, adultos, Tema, A CARREIRA QUE NOS ESTÁ PROPOSTA, O CAMINHO DA SALVAÇÃO, SANTIDADE E PERSEVERANÇA PARA CHEGAR AO CÉU, Coment Osiel Gomes, estudantes, professores, Ervália, MG, Imperatriz, MA, Cajamar, SP, estudos bíblicos, gospel, DEUS, ESPÍRITO SANTO, JESUS CRISTO, Com. Extra Pr. Luiz Henrique, de Almeida Silva, tel-What, 99-99152-0454, Canal YouTube, Henriquelhas, @PrHenrique, https://ebdnatv.blogspot.com/
Sistema de Bibliotecas UCS - Chronica do emperador Clarimundo, donde os reis ...Biblioteca UCS
A biblioteca abriga, em seu acervo de coleções especiais o terceiro volume da obra editada em Lisboa, em 1843. Sua exibe
detalhes dourados e vermelhos. A obra narra um romance de cavalaria, relatando a
vida e façanhas do cavaleiro Clarimundo,
que se torna Rei da Hungria e Imperador
de Constantinopla.
Caderno de Resumos XVIII ENPFil UFU, IX EPGFil UFU E VII EPFEM.pdfenpfilosofiaufu
Caderno de Resumos XVIII Encontro de Pesquisa em Filosofia da UFU, IX Encontro de Pós-Graduação em Filosofia da UFU e VII Encontro de Pesquisa em Filosofia no Ensino Médio
Atividade letra da música - Espalhe Amor, Anavitória.Mary Alvarenga
A música 'Espalhe Amor', interpretada pela cantora Anavitória é uma celebração do amor e de sua capacidade de transformar e conectar as pessoas. A letra sugere uma reflexão sobre como o amor, quando verdadeiramente compartilhado, pode ultrapassar barreiras alcançando outros corações e provocando mudanças positivas.
1. acordo ortográfico
Introdução
O AcordoOrtográficovisaa elaboraçãode um conjuntode regrascomuns a váriospaísesque
partilhemamesmalínguaoficial,de formaa haverum modeloúnicode ortografia,que crie
um padrãode usoda língua,quer falada querescrita,que facilite asuacompreensãoentre
todos.
No caso da línguaportuguesa,umavezque é uma língua faladaemváriospaíses – Angola,
Brasil,CaboVerde,Guiné-Bissau,Moçambique,Portugal,SãoTomé e Príncipe e Timor –
sentiu-se anecessidadede criaracordosentre as duas principaisortografiasoficiaisdo
português – a europeiae a brasileira–de forma a unificaralíngua elaborandoojá acima
faladomodeloortográfico.Nesse sentido,foramváriasastentativasde unificare simplificara
línguaportuguesaao longodoséculoXX,de que se destacamas seguintesdatas:1931, 1943,
1945, 1971, 1973, 1975, 1986 e 1990. Este últimosujeitoaváriaspolémicasque atrasaramem
maisde umadécada a sua aprovaçãodefinitiva,que veioaacontecerem 2008.
Históriada OrtografiaPortuguesa
Nosseusprimeirosséculosde existência,alínguaportuguesatinhaumaortografiamuito
variável.Este factoficavaa dever-se adoisfactores,de importâncianaturalmentevariável ao
longodo tempo:porum lado, o estatutosecundáriodoportuguêsemrelaçãoaolatimfazia
com que o ensinodalínguavernáculafosse comparativamente descuradoe ospróprios
gramáticosnão se ocupassemmuitodela;poroutro,não haviauma entidade reguladoraque
promovesse auniformizaçãodaescrita.De resto,as disparidadesortográficassãoum
fenómenonormal dosprocessosde formaçãodaslínguas.
De qualquerforma,járenascentistascomoJoãode Barrose Duarte Nunesde Leão - numa
épocaem que o latimiaperdendooseuestatutoprivilegiadoe,aomesmotempo,o
portuguêssurgiacomoum doselementosdefinidoresdaconsciêncianacional - constatavam
as inconstânciasdagrafiae se preocupavamcomelas.
Foi ao longodo séculoXIXque surgiramváriosprojectosde reformaortográfica, masnenhum
chegoua ser postoemprática. Entretanto,eraóbvioque a própriaevoluçãodasociedade
(coma institucionalizaçãodoensinoe adivulgaçãodaimprensa) iapropiciandoumaredução
da variação ortográfica.
Mas o próprioempenhodoEstadonaregularizaçãoda ortografia- o factor que poderiafazera
diferença,impondoinstitucionalmente umanorma,nomeadamenteatravésdoensinopúblico
2. - tardoua manifestar-se.Foi somente em1911 que foi decretadaumareforma,como
resultadodotrabalhode uma comissãointegradaporCarolinaMichaëlisde Vasconcelos,
AnicetoGonçalvesViana,AdolfoCoelho,José Leitede Vasconcelos,Cândidode Figueiredoe
outrosestudiososde grande craveira,emque oy foi eliminado,assimcomogruposph,ll e th.
O Brasil aderiua estareformanumaprimeirafase,masem1915 revogaa suaadesão,uma vez
que não foi consideradaaevoluçãoautónomadoportuguêsnoBrasil nemoshábitosde
escritaque aí se tinhamconsagrado.Quatro anosmaistarde,a Academiade Ciênciasde Lisboa
e a AcademiaBrasileirade Letrasiniciamumtrabalhoconjuntoparachegar a uma grafia
comum.Os esforçosconjugadosderamlugarà assinaturade umacordo em 1931, mas que,
contudo,nuncafoi postoem prática.Como,porém, as divergênciaspermaneciam, foi assinada
uma ConvençãoOrtográficaLuso-Brasileiraem1943, com a publicaçãode umformulário.Dois
anos maistarde,em1945, foi lançadoum AcordoOrtográfico,que nuncafoi ratificadopelo
Brasil,que continuouareger-se porumvocabulárioanterior,de 1943. Assimsendo,Portugal
passoua reger-se peloacordode 1945, enquantooBrasil continuoua aplicara convençãode
1943.
Em 1947, foi publicadoemPortugal oTratado de Ortografiada Língua Portuguesade Rebelo
Gonçalves,onde constamasalteraçõesa terem consideraçãodoacordode 1945, não tendo
sidoesquecidasasalusõesàsdivergênciaslinguísticascomo Brasil.Domesmoautor,saiuem
1966 o VocabulárioOrtográficodaLíngua Portuguesa.
Em 1971, no Brasil,foi possível proceder-seaumareformade âmbitolimitado,incidindo
fundamentalmente sobre aacentuação,que foi simplificada,como,porexemplo,asupressão
do acentonas palavrasterminadasem –mente,casoque foi assumidotambémemPortugal
doisanosdepois.
Depoisdoprocessode Descolonização,cinconovosEstadossurgiramcomonegociadorese,
em1986, no Riode Janeiro,José Sarneypromoveumencontrodascomunidadesde língua
oficial portuguesa–Angola,Brasil,CaboVerde,Guiné-Bissau,Moçambique,Portugal e São
Tomé e Príncipe -,onde é apresentadooMemorandosobre o AcordoOrtográficoda Língua
Portuguesarealizadopelasduasacademias.Omovimentode uniformizaçãodaortografia
portuguesacontoucom elesnopassoseguinte,em1990. Nessaaltura,foi celebradoum
acordo entre a AcademiadasCiênciasde Lisboa,aAcademiaBrasileirade Letrase
representantesdospaísesafricanosde línguaportuguesa,acordoque deveriaserratificado
pelasautoridadesoficiaisdossete paíseslusófonos(Portugalaprovou-onoParlamentoe
promulgou-oem1991). Todavia,o acordosuscitougrande polémicaentre oslinguistase na
populaçãoemgeral.Em 1996 foi ratificadoporPortugal,Brasil e CaboVerde.Doisanosmais
tarde,emCabo Verde,naCidade daPraia,foi celebradooPrimeiroProtocoloModificativoao
AcordoOrtográfico,que eliminaadata concreta para a elaboraçãode um vocabuláriocomum
e o prazoestabelecidode ratificaçãodoAcordoOrtográficode 1990. A faltade coesãoentre
os paíseslusófonos,pelafaltade ratificaçãodoacordo porparte de alguns,levouàcelebração
de um SegundoProtocoloModificativo,em2004, emque constavaque bastavaa assinatura
de três paísespara a entrada emvigordo Acordode 1990. Em 2008, apesardos protestose
polémicaslevantadas,foi aprovadooSegundo ProtocoloModificativopeloConselhode
3. Ministrosportuguês,que depoisfoi ratificadopeloPresidentedaRepública,possibilitando,
destaforma,a entrada emvigordo NovoAcordoOrtográficode 1990.
Síntese doAcordoOrtográficode 1990
O AcordoOrtográficovisaacabar comalgumasdas divergênciasque existementre asduas
ortografias,ado portuguêseuropeue ado portuguêsdoBrasil,assimcomopermitirque
algumasdessasdivergênciaspossamcoexistir,atribuindo-se-lhesonome de duplasgrafias.
Este acordo é acima de tudouma tentativade criação de uma normaortográficaúnica,
privilegiandoafonéticae,assimsendo,aproximandoalínguafaladada línguaescrita.
Principaisalteraçõesateremconta com a entradaem vigordonovo acordo:
1. Alfabetodalínguaportuguesa:
O alfabetodalínguaportuguesapassaa ter 26 letrascom a inclusãode k (capa),w (dáblio) e y
(ípsilon).
Essas letrassãousadas noscasos seguintes:
- emantropónimosestrangeiros,istoé,emnomesde pessoasde origemestrangeira,assim
como nosseusderivados:Kafka –kafkiano;
- emtopónimosde origemestrangeirae seusderivados:Kosovo –kosovar.
Nota:Nos casosem que já existaumaformaaportuguesada(vernácula) estadeve serdada
como preferencial,comoé ocaso da substituiçãode New YorkporNova Iorque.
- nas siglas,símbolose unidadesde medidainternacionais,comoé o caso de WWW (World
Wide Web) e de km(quilómetro);
- empalavrasde origem estrangeirade usocorrente,comoosexemplosseguintes:web,
software,hobby,etc.
4. 2. Alteraçõesnaacentuaçãode palavras:
Supressãodoacentoagudo
- palavrasgravescom ditongotónicoói:jibóia>jiboia;jóia> joia
Nota:No Brasil,o acentoagudo será aindaeliminadoem:
- palavrasgravescom ditongotónicoéi:idéia>ideia;
- palavrasgravescom í e ú tónicos,quandoprecedidasde ditongo:feiúra> feiura.
Supressãodoacentocircunflexo
- formasverbaisgravesterminadasemêemda3.ª pessoadoplural dopresente doindicativo
ou do conjuntivo:lêem>leem;vêem>veem;crêem>creem;dêem> deem.
Nota:No Brasil,seráeliminadooacentocircunflexonaspalavrasgravesterminadasemo
duplo(enjôo>enjoo;vôo> voo).
Supressãodotrema
O trema,que não é usadoemPortugal desde 1945, desaparece navariante brasileiraem
palavrascomo: frequência>frequência;tranqüilo>tranquilo.Noentanto,otremacontinuará
a ser usado,querno portuguêseuropeuquernobrasileiro,emvocábulosde origem
estrangeirae seusderivados:mülleriano.
Acentodiferencial
A diferenciaçãoentre palavrasgraveshomógrafasproclíticasdeixade serfeitaatravésda
acentuaçãoaguda ou circunflexae passaa ser dada pelocontexto,comonosseguintes
exemplos:
pára (presente doindicativoe imperativodoverboparar) e para (preposição):
O automobilistaparano sinal vermelho.
A passadeiraé para os peõesatravessarememsegurança.
5. pelo(presentedoindicativode verbopelar),pêlo(nome) e pelo(contracçãodapreposiçãopor
+ artigoo):
Eu peloumacastanha.
O gato temo pelomacio.
Andei apassearpeloPorto.
Uso facultativodoacento
- formasverbaisterminadasem -ámosdopretéritoperfeitodoindicativona1.ª pessoado
plural:amámosou amamos;passámosoupassamos;
- formaverbal grave do presente doconjuntivodoverbodar:dêmosoudemos;
- nome femininoformacomsentidode molde:fôrmaouforma.
Duplaacentuação
- emcasos como as palavrasgravesouesdrúxulascomé e ó tónicos,seguidasdasconsoantes
nasaism ou n,com as quaisnão formamsílaba: ténise tênis;fenómenoe fenômeno;
- emcasos como as palavrasagudascom é e ó tónicos,geralmente provenientesdofrancês,
emque há oscilaçãode pronúncia:bebé e bebê;guiché e guiché;cocóe cocô;
- nas palavrasagudasterminadasemo:judoe judô;metroe metrô;
- formasverbaiscomu tónicona raiz,precedidode g ouq e seguidode e oui podemperdera
acentuaçãográfica emú (masnão a tónica) ou seracentuados(tónicae graficamente) nas
vogaisa e i radicais:averigúe >averigúe ouaverígue .
3. Supressãodassequênciasconsonânticas
As consoantesmudasounãoarticuladassão suprimidase mantêm-seasduasgrafiasquando
há oscilaçãode pronúncia.
Algunsexemplosde supressãodaconsoante emcasos emque não há dúvidasquantoà sua
não articulação:
accionar > acionar
colecção> coleção
6. actual > atual
decepcionar>dececionar
assumpcionista>assuncionista
adopção> adoção
assumpção> assunção
adoptar > adotar
Egipto> Egito
óptimo> ótimo
sumptuoso>suntuoso
Algunsexemplosemque asequênciaconsonânticaé pronunciadae,porisso,nãoé eliminada:
ficcional
convicção
bactéria
egípcio
corrupção
adepto
Exemplosde casosde oscilaçãoda pronúnciaemque é aceite a grafiadupla:
carácter ou caráter
infeciosoouinfeccioso
infeçãoouinfecção
dececionaroudecepcionar
conceçãoou concepção
receçãoou recepção
corrupto oucorruto
perentórioouperemptório
7. súbditoousúdito
subtil ousutil
amígdalaou amídala
amnistiaouanistia
4. Supressão dohífen
- noscompostosemque se perdeuanoção de composiçãocomonos seguintescasos:
mandachuvae paraquedas;
- duplicaçãodor nas formasderivadasquandooprefixoterminaemvogal e osegundo
elementocomeçaporr ous, como são oscasos seguintes:
contra-relógio>contrarrelógio
ultra-sónico>ultrassónico
- quandoo prefixoterminaemvogal e o segundoelementocomeçacomuma vogal diferente,
como é o caso seguinte:
auto-estrada> autoestrada
- com o prefixoco-,mesmoquandoosegundoelemento comece como,comoé o caso
seguinte:
co-ocorrência> coocorrência
- na maiorparte daslocuções:cartão-de-visita>cartão de visita;fim-de-semana>fimde
semana
- na conjugaçãodo verbohavercom a preposiçãode:
hei-de >hei de
hás-de > hás de
há-de > há de
heis-de >heisde
hão-de > hão de
5. Uso dohífen
- emcompostosque designamespécieszoológicasoubotânicas,comooscasos seguintes:
couve-flore galinha-da-índia.
8. - com os prefixoscircum- e pan-,quandoosegundoelementocomeçaporvogal, h,m ou n,
como emcircum-navegaçãoe pan-africano.
- com os prefixoshiper-,inter- e super-,quandoosegundoelementocomeçaporr, comoem
hiper-realistae super-resistente.
- com os prefixospré-,pró- e pós-:pré-fabricaçãoe pré-fabricar.
- quandoo segundoelementocomeçapelamesmavogal comque terminaoprefixo,como,
por exemplo,infra-axilare micro-ondas.
6. Simplificaçãodousodasmaiúsculase minúsculas
- usode minúsculasnoscasosseguintes:
Mesesdo ano:
janeiro,fevereiro,março,abril,maio,junho,julho,agosto,setembro,outubro,novembro,
dezembro
Estaçõesdo ano:
primavera,verão,outono,inverno
Pontoscardeais,colateraise subcolaterais:
norte,sul,este,oeste,nordeste,noroeste,sudeste,sueste,sudoeste,és-nordeste, és-sudeste,
és-sueste,nor-noroeste,nor-nordeste,oés-noroeste,oés-sudoeste,su-sudeste,su-sueste,su-
sudoeste.
Nota:Exceptose estesnomescorrespondemaumaregiãoe são usadosno seuvalorabsoluto
(*),ou quandose usam as correspondentesabreviaturas.
(*) VivonoSul (porsul de Portugal)
Designaçõesusadasparamencionaralguémcujonome se desconhece:
fulano,sicranoe beltrano
- usofacultativodaminúsculae da maiúscula:
Disciplinasescolares,cursose domíniosde saber:
9. portuguêsouPortuguês
Nomesde viasoulugarespúblicos:
Rua da Restauraçãoou rua da Restauração
Formasde tratamento:
SenhorDoutorou senhordoutor
Nomesde livrosouobras,exceptooprimeiroelementoe osnomesprópriosque se grafam
com maiúsculainicial:
O Retratode RicardinaouO retrato de Ricardina