Inglês instrumental 2

3.670 visualizações

Publicada em

0 comentários
2 gostaram
Estatísticas
Notas
  • Seja o primeiro a comentar

Sem downloads
Visualizações
Visualizações totais
3.670
No SlideShare
0
A partir de incorporações
0
Número de incorporações
86
Ações
Compartilhamentos
0
Downloads
235
Comentários
0
Gostaram
2
Incorporações 0
Nenhuma incorporação

Nenhuma nota no slide

Inglês instrumental 2

  1. 1. UNPBFPB Laureate International Universities INGLÊS INSTRUMENTAL Slide 2Gregório Pereira de Vasconcelos
  2. 2. PRÁTICAS DE LEITURA
  3. 3. Contexto Construção de sentidos
  4. 4. ContextoSignificado Texto
  5. 5. O contexto socialGraças a este vínculo concreto com asituação, a comunicação verbal ésempre acompanhada por atos sociaisde caráter não verbal, dos quais ela émuitas vezes apenas o complemento,desempenhando um papel meramenteauxiliar.
  6. 6. • Um texto não é constituído de sentençase palavras, mas de significados.
  7. 7. • O leitor não deve ser um sujeito passivo, que lêapenas para decodificar/identificar a palavra escrita(código da linguagem)• Ler para compreender e refletir sobre significados
  8. 8. DIMENSÕES ORAL E ESCRITA DA LINGUAGEM
  9. 9. Fala e escrita- Concepção equivocada: uso individual dalíngua (sistema linguístico) para expressão dopensamento.
  10. 10. BAKHTIN ([1929] 2010, p. 111)A enunciação realizada é como uma ilhaemergindo de um oceano sem limites, o discursointerior. As dimensões e as formas dessa ilha sãodeterminadas pela situação da enunciação epor seu auditório.
  11. 11. Com isso, durante a leitura de textos éessencial questionar sobre:O que...Quando...Por que...Como...e Para quem o texto é dirigido.
  12. 12. Assim, a FALA e a ESCRITA são práticassócio-interativas contextualizadas, pois sesituam em um espaço-tempo e,naturalmente, textuais, pois se materializamem textos orais ou escritos.Mas, afinal, qual fenômeno possibilita aestruturação adequada e compreensão dossignificados expressos nos textos emLíngua Inglesa?
  13. 13. TEXTUALIDADE
  14. 14. O que é textualidade?- Conjunto de características que fazem com que um texto seja considerado como tal, e não apenas uma sequência de palavras e frases.
  15. 15. O que é textualidade?a) O meu quarto tem tudo o que preciso: tv,computador e aparelho de som. Na janelaque fica para oeste, não coloquei cortinaporque adoro ver o nascer do sol econtemplar o céu azul.
  16. 16. O que é textualidade?b) Há anos que meu irmão foi morar emoutra cidade. Minha mãe, que não recebeunotícias dele desde a sua partida, pede aele que volte a morar conosco sempre quese encontram.
  17. 17. Quais fatores semânticos são responsáveis pelatextualidade de qualquer discurso?
  18. 18. COESÃO E COERÊNCIA
  19. 19. O que é coerência?- Envolve aspectos lógicos, semânticos e cognitivos- Depende do partilhar de conhecimento entre os interlocutores- Permite que o sentido do texto construído pelo autor seja compreendido pelo leitor
  20. 20. O que é coesão?- Fenômeno que diz respeito ao modo como os elementos linguísticos presentes na superfície textual se encontram interligados entre si, por meio de recursos também linguísticos, formando sequências veiculadoras de sentidos. (KOCH, 2010, p.45).Como a coesão se manifesta nos textos emLíngua Inglesa?
  21. 21. USO DOS ELEMENTOS DE COESÃO NA LÍNGUA INGLESA
  22. 22. Mecanismos de coesão (HALLIDAY; HASAN, 1976)- Referência;- Substituição;- Elipse;- Conjunção;- Coesão lexical.
  23. 23. REFERÊNCIAsituacional textual exófora endófora ao que ao que se precede segue anáfora catáfora
  24. 24. Referência exófora- Why are you so disappointed? Did you expect something different? (Por que você está tão desapontado? Esperava algo diferente?)
  25. 25. Referência anafórica- Paul and Joseph are excellent lawyers. They studied at the same institution. (Paul e Joseph são advogados excelentes. Eles estudaram na mesma instituição.)
  26. 26. Referência catafórica- When he arrived, John noticed that the door was open. (Quando ele chegou, John percebeu que a porta estava aberta.)
  27. 27. Substituição• Relação interna ao texto, onde o autor coloca um item em lugar de outro(s) elemento(s):- The artist started to sing. Everybody did the same. (O artista começou a cantar. Todos fizeram o mesmo.)- Peter bought a red t-shirt, but I preferred a green one. (Peter comprou uma camisa vermelha, mas eu preferi uma verde.)
  28. 28. Elipse• Omissão de um item lexical de fácil recuperação pelo contexto da enunciação:- He had three cars: he drove the cheaper ø every day, the most beautiful ø every Saturday, and the most expensive ø once a month. (Ele tinha três carros: ele dirigia o ø mais barato todo dia, o ø mais bonito todo Sábado, e o ø mais caro uma vez por mês.)
  29. 29. Conjunção• Elemento que permite estabelecer relações de sentido entre palavras ou orações do texto por meio de marcadores do discurso.- Zimmerman left Germany. After that, he changed his name. (Zimmerman deixou a Alemanha. Depois disso, ele trocou de nome.)
  30. 30. Coesão lexical• Obtida por meio da reiteração e colocação.- A child came to me. The girl seemed to be scarred. (Uma criança veio até mim. A garota parecia estar assustada).- There was a big road traffic accident. Lots of ambulances were taking the victims to the hospital. (Houve um grande acidente na estrada. Muitas ambulâncias estavam levando as vítimas ao hospital).
  31. 31. Ademais, vale ressaltar que as formas de uso dalinguagem sempre estão relacionadas ao contextosocial mais amplo onde ocorre interação verbalentre sujeitos.
  32. 32. De aorcdo com uma peqsiusa de umauinrvesriddae ignlsea, não ipomtra emqaul odrem as Lteras de uma plravaaetãso, a úncia csioa iprotmatne é que apiremria e útmlia Lteras etejasm nolgaur crteo. O rseto pdoe ser umabçguana ttaol, que vcoê anida pdoe lersem pobrlmea. Itso é poqrue nós nãolmeos cdaa Ltera isladoa, mas aplravaa cmoo um tdoo.Sohw de bloa.

×