O documento descreve as principais relações entre palavras, incluindo relações semânticas (hierarquia, inclusão, equivalência, oposição), e relações fonéticas e gráficas (homonímia, homofonia, homografia, paronímia). As relações semânticas englobam conceitos como hiperonímia, hiponímia, sinonímia e antonímia.
2. Esquema das relaçõesEsquema das relações
entre palavrasentre palavrasRelações
entre palavras
Relações semânticas
Relações fonéticas
e gráficas
Homonímia
Hierarquia Inclusão Equivalência Oposição
Homofonia Homografia Paronímia
4. Relações de equivalênciaRelações de equivalência
sinonímiasinonímia
– Relação deRelação de equivalência semânticaequivalência semântica entre duas ou maisentre duas ou mais
unidades lexicais que reenviam para o mesmounidades lexicais que reenviam para o mesmo
referente.referente.
– totaltotal
• Duas unidades lexicais são totalmente sinónimas quando sãoDuas unidades lexicais são totalmente sinónimas quando são
substituíveis, uma pela outra,substituíveis, uma pela outra, em todos os contextosem todos os contextos..
– parcialparcial
• Duas unidades lexicais são parcialmente sinónimas quando,Duas unidades lexicais são parcialmente sinónimas quando,
ocasionalmenteocasionalmente, surge a possibilidade de se substituirem uma pela, surge a possibilidade de se substituirem uma pela
outra, num único enunciado isolado.outra, num único enunciado isolado.
5. Relações de oposiçãoRelações de oposição
• antonímiaantonímia
– Relação deRelação de oposição entre ooposição entre o significadosignificado de duasde duas
unidadesunidades lexicaislexicais que apresentam, em comum, algunsque apresentam, em comum, alguns
traçostraços semânticossemânticos permitindo relacioná-las de formapermitindo relacioná-las de forma
pertinente.pertinente.
• ExemplosExemplos: grande / pequeno; quente / frio; subir / descer;: grande / pequeno; quente / frio; subir / descer;
jovem / velho.)jovem / velho.)
6. Relações de oposiçãoRelações de oposição
• antonímiaantonímia
– contraditóriacontraditória (oposição(oposição complementarcomplementar) pares de palavras onde) pares de palavras onde
existe umaexiste uma relação de exclusão e de implicaçãorelação de exclusão e de implicação recíprocas.recíprocas. ExemploExemplo::
vivo / morto;vivo / morto;
– contráriacontrária (oposição(oposição graduávelgraduável) pares de palavras entre os quais são) pares de palavras entre os quais são
possíveispossíveis níveis intermédiosníveis intermédios.. ExemploExemplo: frio / quente, bonito / feio;: frio / quente, bonito / feio;
– conversaconversa (oposição(oposição conversaconversa) em que a) em que a inversão da frase obriga àinversão da frase obriga à
comutaçãocomutação dos termos.dos termos. ExemploExemplo: João é filho de Maria / Maria é mãe: João é filho de Maria / Maria é mãe
de João.de João.
8. HiperonímiaHiperonímia
• Relação hierárquica de inclusão semântica entreRelação hierárquica de inclusão semântica entre
duas unidadesduas unidades lexicaislexicais, partindo do, partindo do genéricogenérico
((hiperónimohiperónimo) para o) para o específicoespecífico ((hipónimohipónimo), sendo), sendo
queque o primeiro impõe sempre as suas propriedadeso primeiro impõe sempre as suas propriedades
ao segundoao segundo, criando assim, entre eles, uma, criando assim, entre eles, uma
dependência semântica.dependência semântica.
– Exemplo:Exemplo: O termoO termo meio de transportemeio de transporte impõe as suasimpõe as suas
propriedades semânticas aos seus hipónimos :propriedades semânticas aos seus hipónimos :
autocarroautocarro,, aviãoavião,, comboiocomboio,, metrometro,, barcobarco, etc., etc.
• Um hiperónimo pode substituir, em todos os contextos, qualquer umUm hiperónimo pode substituir, em todos os contextos, qualquer um
dos seus hipónimos; o contrário não é possíveldos seus hipónimos; o contrário não é possível..
10. HiponímiaHiponímia
• Relação hierárquica de inclusão semântica entreRelação hierárquica de inclusão semântica entre
duas unidadesduas unidades lexicaislexicais, partindo do, partindo do específicoespecífico
((hipónimohipónimo) para o) para o genéricogenérico ((hiperónimohiperónimo), sendo que), sendo que
o primeiro, para além deo primeiro, para além de conservar asconservar as
propriedadespropriedades semânticas impostas pelo segundo,semânticas impostas pelo segundo,
possui ospossui os seus próprios traços diferenciadoresseus próprios traços diferenciadores..
– Exemplo:Exemplo: O significado deO significado de gatogato implica o significadoimplica o significado
dede animalanimal..
13. HolonímiaHolonímia
• Relação de hierarquia semântica entre duasRelação de hierarquia semântica entre duas
unidadesunidades lexicaislexicais; uma denota; uma denota um todoum todo ((holónimoholónimo))
sem imporsem impor obrigatoriamente as suas propriedadesobrigatoriamente as suas propriedades
semânticas à outra, considerada suasemânticas à outra, considerada sua parteparte
((merónimomerónimo).).
– Exemplo:Exemplo: CarroCarro estabelece uma relação de holonímiaestabelece uma relação de holonímia
comcom volantevolante, sem porém lhe impor as suas, sem porém lhe impor as suas
propriedades.propriedades.
14. MeronímiaMeronímia
• Relação de hierarquia semântica entre duasRelação de hierarquia semântica entre duas
unidadesunidades lexicaislexicais, uma denotando, uma denotando a partea parte
((merónimomerónimo) e criando uma) e criando uma relação de dependênciarelação de dependência
ao implicar a referência aao implicar a referência a um todoum todo ((holónimoholónimo),),
relativo a essa parte.relativo a essa parte.
– Exemplo:Exemplo: A unidade lexicalA unidade lexical dedodedo (merónimo) implica a(merónimo) implica a
unidade lexicalunidade lexical mãomão (holónimo).(holónimo).
16. Relações de homonímiaRelações de homonímia
• Propriedade semântica característica de duasPropriedade semântica característica de duas
unidadesunidades lexicaislexicais que partilham aque partilham a mesma grafiamesma grafia ouou
aa mesma pronúnciamesma pronúncia, mas que conservam, mas que conservam
significadossignificados distintosdistintos..
– Exemplos:Exemplos: Existe homonímia entre:Existe homonímia entre: cantocanto (verbo(verbo
cantar) ecantar) e cantocanto (substantivo masculino).(substantivo masculino).
• Cabo, nora, fio, são…Cabo, nora, fio, são…
17. Relações de homofoniaRelações de homofonia
• Propriedade semântica característica de duasPropriedade semântica característica de duas
unidadesunidades lexicaislexicais que possuem aque possuem a mesma formamesma forma
fonéticafonética masmas significadossignificados diferentesdiferentes..
– ExemplosExemplos:: passopasso // paçopaço;; semsem // cemcem..
18. Relações de homografiaRelações de homografia
• Propriedade semântica característica de duasPropriedade semântica característica de duas
unidadesunidades lexicaislexicais que possuem aque possuem a mesma formamesma forma
gráficagráfica (homógrafos),(homógrafos), formas fonéticas idênticasformas fonéticas idênticas,,
mas conservandomas conservando significadossignificados diferentesdiferentes..
– ExemplosExemplos:: copiacopia (verbo copiar) e(verbo copiar) e cópiacópia (substantivo(substantivo
masculino);masculino);
• Domestica / doméstica; sé / se; este / Este…Domestica / doméstica; sé / se; este / Este…
19. Relações de paronímiaRelações de paronímia
• Propriedade semântica característica dasPropriedade semântica característica das
unidadesunidades lexicaislexicais comcom sentidos diferentessentidos diferentes, mas, mas
comcom formas relativamente próximasformas relativamente próximas..
– ExemplosExemplos::
• emigraçãoemigração // imigraçãoimigração;;
• previdênciaprevidência // providênciaprovidência;;
• cumprimentocumprimento // comprimentocomprimento;;
• conjecturaconjectura // conjuntura.conjuntura.
20. Resumo globalResumo global
Relações
entre palavras
Relações semânticas
Relações fonéticas
e gráficas
Homonímia
Hierarquia Inclusão Equivalência Oposição
Homofonia Homografia Paronímia