Este documento fornece instruções para serviços relacionados ao sistema de freio hidráulico do Shadow 750, incluindo substituição de fluido de freio, sangria de ar, pastilhas e discos de freio, cilindro mestre e cáliper. São descritos os componentes, especificações, diagnóstico de defeitos, valores de torque e procedimentos de montagem e desmontagem.
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s mskbb931p suplemen2
Manual de serviço shadow 750 00 x6b-meg-001 freio-hidraulico
1. 16. FREIO HIDRÁULICOSHADOW 750
16-1
16
COMPONENTES DO SISTEMA .................................................................................................. 16-2
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO.................................................................................................... 16-3
DIAGNOSE DE DEFEITOS .......................................................................................................... 16-4
SUBSTITUIÇÃO DO FLUIDO DE FREIO/SANGRIA DE AR .................................................... 16-5
PASTILHA/DISCO DE FREIO ..................................................................................................... 16-7
CILINDRO MESTRE ..................................................................................................................... 16-9
CÁLIPER DO FREIO DIANTEIRO............................................................................................. 16-13
3. 16-3
FREIO HIDRÁULICO SHADOW 750
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
INSTRUÇÕESGERAIS
ESPECIFICAÇÕES
Item Padrão Limite de Uso
Fluido de freio especificado DOT 4 –
Freio dianteiro Espessura do disco 5,8 – 6,2 5,0
Empenamento do disco – 0,30
D.I. do cilindro mestre 11,000 – 11,043 11,05
D.E. do pistão do cilindro mestre 10,957 – 10,984 10,945
D.I. do cilindro do cáliper 25,400 – 25,450 25,460
D.E. do pistão do cáliper 25,335 – 25,368 25,320
Unidade: mm
VALORES DETORQUE
Válvula de sangria do cáliper do freio 5,9 N.m (0,6 kgf.m)
Parafuso da tampa do reservatório do cilindro mestre dianteiro 2,0 N.m (0,2 kgf.m)
Pino da pastilha do freio 18 N.m (1,8 kgf.m)
Bujão do pino da pastilha do freio 2,9 N.m (0,3 kgf.m)
Parafuso de conexão da mangueira do freio 34 N.m (3,5 kgf.m)
Parafuso da articulação da alavanca do freio 1,0 N.m (0,1 kgf.m)
Porca da articulação da alavanca do freio 5,9 N.m (0,6 kgf.m)
Parafuso do interruptor da luz do freio dianteiro 1,0 N.m (0,1 kgf.m)
Parafuso do suporte do cilindro mestre dianteiro 12 N.m (1,2 kgf.m)
Pino do suporte do cáliper do freio dianteiro 13 N.m (1,3 kgf.m) Aplique trava química
na rosca.
Pino do cáliper do freio dianteiro 23 N.m (2,3 kgf.m) Aplique trava química
na rosca.
Parafuso de fixação do cáliper do freio dianteiro 30 N.m (3,1 kgf.m) Parafuso ALOC:
Substitua por um novo.
A inalação freqüente da poeira das pastilhas de freio, independente da composição do material, pode ser
prejudicial à saúde.
••••• Evite inalar partículas de poeira.
••••• Nunca use uma mangueira de ar comprimido ou uma escova para limpar os conjuntos de freio. Use
um aspirador de pó aprovado para essa finalidade.
CUIDADO!
• Um disco ou pastilha de freio contaminado reduz a força de frenagem. Descarte as pastilhas contaminadas e
limpe o disco com desengraxante de freio de alta qualidade.
• O fluido de freio derramado danifica severamente as peças de plástico e superfícies pintadas. Ele também é
prejudicial a algumas peças de borracha. Sempre tome cuidado durante a remoção da tampa do reservatório.
Certifique-se primeiro de que o reservatório esteja na posição horizontal.
• Não permita a entrada de contaminantes (sujeira, água, etc.) no reservatório aberto.
• Efetue a sangria de ar do sistema hidráulico caso ele tenha sido desmontado ou o freio pareça esponjoso.
• Quando abastecer o sistema, utilize somente fluido de freio DOT 4 novo retirado de uma embalagem selada.Não
misture tipos diferentes de fluido, pois eles não são compatíveis.
• Sempre verifique o funcionamento do freio antes de pilotar a motocicleta.
4. 16-4
FREIO HIDRÁULICOSHADOW 750
FERRAMENTASESPECIAIS
Alicate para anel elástico
07914-SA50001
DIAGNOSE DE DEFEITOS
Alavanca do freio muito macia ou esponjosa
• Ar no sistema hidráulico
• Vazamento no sistema hidráulico
• Pastilha/disco de freio contaminado
• Selos do pistão do cáliper desgastados
• Retentores do pistão do cilindro mestre desgastados
• Pastilha/disco de freio desgastado
• Cáliper contaminado
• Cilindro mestre contaminado
• Cáliper não desliza corretamente
• Nível baixo de fluido de freio
• Passagem de fluido obstruída
• Disco do freio deformado/empenado
• Pistão do cáliper engripado/desgastado
• Pistão do cilindro mestre engripado/desgastado
• Alavanca do freio empenada
Alavanca do freio muito dura
• Obstrução ou restrição no sistema hidráulico
• Pistão do cáliper engripado/desgastado
• Pistão do cilindro mestre engripado/desgastado
• Cáliper não desliza corretamente
• Alavanca do freio empenada
Freio arrastando
• Pastilha/disco de freio contaminado
• Roda desalinhada
• Pastilha/disco de freio muito desgastado
• Disco de freio deformado/empenado
• Cáliper não desliza corretamente
• Obstrução/restrição da passagem de fluido
• Pistão do cáliper engripado
5. 16-5
FREIO HIDRÁULICO SHADOW 750
SUBSTITUIÇÃO DO FLUIDO DE
FREIO/SANGRIA DE AR
Conecte uma mangueira transparente na válvula de sangria.
Desaperte a válvula de sangria e bombeie a alavanca do freio
até não haver mais fluxo de fluido através da válvula de
sangria.
Aperte a válvula de sangria.
PLACA DE FIXAÇÃO/DIAFRAGMA
Remova a placa de fixação e o diafragma.
TAMPA DO RESERVATÓRIO
DRENAGEM DO FLUIDO DE FREIO
Antes de remover a tampa do reservatório do cilindro mestre
dianteiro, gire o guidão para a esquerda até que o reservatório
fique paralelo ao solo.
Remova os parafusos e a tampa do reservatório
NOTA
• Ao abastecer o reservatório, não permita a entrada de
materiais estranhos no sistema.
• Caso utilize um dispositivo de sangria de freios, siga as
instruções do fabricante do equipamento.
ATENÇÃO
O fluido derramado pode danificar peças pintadas,
plásticas ou de borracha. Coloque um pano sobre essas
peças sempre que efetuar serviços no sistema.
PARAFUSOS
MANGUEIRA TRANSPARENTE
VÁLVULA DE SANGRIA
6. 16-6
FREIO HIDRÁULICOSHADOW 750
ABASTECIMENTO DE FLUIDO DE FREIO/
SANGRIA DE AR
Abasteça o reservatório com fluido de freio DOT 4 retirado de
uma embalagem selada.
Conecte um dispositivo de sangria do freio disponível no
mercado na válvula de sangria.
Acione o dispositivo de sangria e desaperte a válvula de
sangria.
Caso não utilize um dispositivo de reabastecimento
automático, adicione fluido de freio quando o nível do
reservatório estiver baixo.
Efetue o procedimento de sangria até que todo o fluido do
sistema tenha sido lavado/sangrado.
NOTA
• Inspecione constantemente o nível de fluido durante a
sangria do freio a fim de evitar a penetração de ar no
sistema.
• Caso utilize um dispositivo de sangria de freios, siga as
instruções do fabricante do equipamento.
DISPOSITIVO DE SANGRIA DE FREIOS
Feche a válvula de sangria e acione a alavanca do freio. Caso
ela esteja ainda esponjosa, efetue novamente a sangria do
sistema.
Caso não haja um dispositivo de sangria disponível, efetue o
seguinte procedimento:
Abasteça o reservatório com fluido de freio DOT 4 retirado de
uma embalagem selada.
Conecte uma mangueira transparente na válvula de sangria.
Pressurize o sistema de freio bombeando a alavanca do freio
até sentir resistência na alavanca.
NOTA
Caso ocorra penetração de ar através da rosca da válvula
de sangria, vede a rosca com fita de teflon.
1. Acione a alavanca do freio, abra a válvula de sangria 1/4 de
volta e depois feche a válvula.
2. Libere a alavanca do freio lentamente e aguarde alguns
segundos após ela ter atingido o final do seu curso.
Efetue novamente as etapas 1 e 2 até que não haja mais
bolhas de ar no fluido da mangueira de sangria.
Após sangrar completamente o ar, aperte a válvula de sangria
no torque especificado.
TORQUE: 5,9 N.m (0,6 kgf.m)
NOTA
Não libere a alavanca de freio até fechar a válvula de
sangria.
MANGUEIRA TRANSPARENTE
VÁLVULA DE SANGRIA
DISPOSITIVO DE REABASTECIMENTO
7. 16-7
FREIO HIDRÁULICO SHADOW 750
Abasteça o reservatório com fluido de freio DOT 4 até atingir a
linha de nível superior.
PASTILHA/DISCO DE FREIO
SUBSTITUIÇÃO DAS PASTILHAS DE FREIO
Instale a tampa do reservatório e aperte os parafusos no
torque especificado.
TORQUE: 2,0 N.m (0,2 kgf.m)
Instale o diafragma e a placa de fixação.
Pressione o pistão do cáliper completamente para dentro a fim
de permitir a instalação das novas pastilhas.
NOTA
Verifique o nível do fluido de freio no reservatório, pois essa
operação faz o nível subir.
TAMPA DO RESERVATÓRIO
PLACA DE FIXAÇÃO/DIAFRAGMA
LINHA DE NÍVEL SUPERIOR (RESSALTO FUNDIDO)
PARAFUSOS
8. 16-8
FREIO HIDRÁULICOSHADOW 750
Alinhe
Remova o bujão do pino da pastilha e desaperte o pino.
Puxe o pino da pastilha para fora do corpo do cáliper ao
mesmo tempo em que empurra as pastilhas para dentro,
contra a mola.
Remova as pastilhas do freio.
Limite de Uso 5,0 mm
INSPEÇÃO DO DISCO DE FREIO
Inspecione visualmente o disco de freio quanto a danos ou
trincas.
Meça a espessura do disco de freio em vários pontos.
Instale o pino das pastilhas empurrando as pastilhas contra a
mola para alinhar os orifícios dos pinos nas pastilhas e no
corpo do cáliper.
Aperte o pino da pastilha no torque especificado.
TORQUE: 18 N.m (1,8 kgf.m)
Instale o bujão do pino da pastilha e aperte-o no torque
especificado.
TORQUE: 2,9 N.m (0,3 kgf.m)
Acione a alavanca do freio para assentar o pistão do cáliper
nas pastilhas.
NOTA
Substitua as pastilhas do freio sempre em conjunto para
assegurar uma pressão uniforme do disco.
Instale as pastilhas novas no cáliper de modo que as suas
extremidades fiquem corretamente alojadas dentro do retentor
das pastilhas no suporte.
NOTA
Certifique-se de que a mola das pastilhas esteja instalada
corretamente.
BUJÃO DO PINO DA PASTILHA
PINO DA PASTILHA
PASTILHAS
PINO DA PASTILHA
BUJÃO DO PINO DA PASTILHA
9. 16-9
FREIO HIDRÁULICO SHADOW 750
Meça o empenamento do disco de freio utilizando um relógio
comparador.
Remova a porca, o parafuso da articulação e a alavanca do
freio.
Remova os parafusos, o suporte e o cilindro mestre.
Remova o espelho retrovisor.
Remova o parafuso de conexão e as arruelas de vedação.
Desacople os conectores do interruptor da luz do freio
dianteiro.
CILINDRO MESTRE
DESMONTAGEM
Drene o fluido de freio do sistema hidráulico (pág. 16-5).
NOTA
Ao retirar o parafuso de conexão, cubra a extremidade da
mangueira para prevenir contaminação.
ESPELHO ARRUELAS DE VEDAÇÃO
PARAFUSO DE CONEXÃOCONECTORES
CILINDRO MESTRE
SUPORTEPARAFUSOS
ALAVANCA
PARAFUSO/PORCA DA ARTICULAÇÃO
Caso o empenamento exceda o limite de uso, verifique os
rolamentos da roda quanto à folga excessiva.
Substitua o disco de freio caso os rolamentos da roda estejam
normais.
Para substituição dos discos de freio, consulte a página 14-12.
Limite de Uso 0,30 mm
10. 16-10
FREIO HIDRÁULICOSHADOW 750
Remova o parafuso e o interruptor da luz do freio dianteiro.
Remova a arruela, o pistão do cilindro mestre e a mola.
Limpe o cilindro mestre, reservatório e pistão do cilindro
mestre com fluido de freio limpo.
INSPEÇÃO
Verifique o protetor de pó e os retentores do pistão quanto a
desgaste, danos ou deterioração.
Verifique a mola quanto à fadiga ou danos.
Verifique o cilindro mestre e pistão quanto a riscos, arranhões
ou danos.
Remova o anel elástico utilizando a ferramenta especial.
FERRAMENTA:
Alicate para anel elástico 07914-SA50001
PROTETOR DE PÓ
Remova o protetor de pó.
PARAFUSO
INTERRUPTOR
ALICATE
ANEL ELÁSTICO
PISTÃO DO
CILINDRO MESTRE
ARRUELA
RETENTORES
MOLA
11. 16-11
FREIO HIDRÁULICO SHADOW 750
Meça o D.I. do cilindro mestre.
MONTAGEM
Meça o D.E. do pistão do cilindro mestre.
Limite de Uso 11,05 mm
Limite de Uso 10,945 mm
ARRUELA
PISTÃO DO
CILINDRO
MESTRE
PARAFUSO DA
ARTICULAÇÃO TAMPA DO
RESERVATÓRIO
PLACA DE FIXAÇÃO
DIAFRAGMA
INTERRUPTOR DA LUZ DO FREIO
PARAFUSO
PORCA
ALAVANCA DO FREIO
MOLA
RETENTORES
PROTETOR DE PÓ
ANEL ELÁSTICO
FREIO
FREIO
12. 16-12
FREIO HIDRÁULICOSHADOW 750
FREIO
FREIO
PARAFUSO
Instale o pistão do cilindro mestre/mola no cilindro mestre.
Instale a arruela no pistão.
Instale o anel elástico na ranhura do cilindro mestre utilizando
uma ferramenta especial.
FERRAMENTA:
Alicate para anel elástico 07914-SA50001
• Instale o anel elástico e a arruela com as bordas chanfradas
voltadas para o lado da carga de encosto.
• O anel elástico usado não deve ser reaproveitado, pois poderá
facilmente girar na ranhura.
• Certifique-se de que o anel elástico esteja assentado
firmemente na ranhura.
Aplique 0,1 g de graxa à base de silicone na superfície interna
do protetor de pó.
Instale o protetor de pó nas ranhuras do pistão e do cilindro
mestre.
Aplique graxa à base de silicone na superfície de contato da
alavanca do freio com o pistão do cilindro mestre.
Instale o interruptor da luz do freio no cilindro mestre,
alinhando o ressalto no interruptor com a ranhura no cilindro
mestre.
Instale e aperte o parafuso no torque especificado.
TORQUE: 1,0 N.m (0,1 kgf.m)
Aplique 0,1 g de graxa à base de silicone na articulação da
alavanca do freio.
Instale a alavanca do freio e o parafuso da articulação, e
aperte o parafuso no torque especificado.
TORQUE: 1,0 N.m (0,1 kgf.m)
Mantenha fixo o parafuso da articulação e aperte a porca no
torque especificado.
TORQUE: 5,9 N.m (0,6 kgf.m)
NOTA
Substitua o pistão, a mola, os retentores, a arruela e o anel
elástico como um conjunto.
Lubrifique o pistão do cilindro mestre e os retentores do pistão
com fluido de freio limpo.
Instale a mola na extremidade do pistão.
NOTA
Não deixe que os lábios dos retentores do pistão virem ao
contrário.
MOLA
RETENTORES
ARRUELAPISTÃO DO
CILINDRO MESTRE
ANEL ELÁSTICO
PROTETOR DE PÓALICATE
INTERRUPTOR
Alinhe
ALAVANCA
PARAFUSO/PORCA DA ARTICULAÇÃO
13. 16-13
FREIO HIDRÁULICO SHADOW 750
Alinhe
PARAFUSOS
Instale o cilindro mestre com o suporte e os dois parafusos.
Alinhe a borda do cilindro mestre com a marca de punção no
guidão. Aperte primeiro o parafuso superior e, em seguida, o
parafuso inferior no torque especificado.
TORQUE: 12 N.m (1,2 kgf.m)
CÁLIPER
NOTA
Não reutilize os parafusos usados.
Remova os parafusos de fixação e o conjunto do cáliper.
CÁLIPER DO FREIO DIANTEIRO
DESMONTAGEM
Drene o fluido de freio do sistema hidráulico (pág. 16-5).
Remova as pastilhas do freio (pág. 16-7).
NOTA
Ao retirar o parafuso de conexão, cubra a extremidade da
mangueira para prevenir contaminação.
Remova o parafuso de conexão e as arruelas de vedação.
Conecte a mangueira do freio com o parafuso de conexão e as
novas arruelas de vedação no cilindro mestre.
Aperte o parafuso de conexão no torque especificado.
TORQUE: 34 N.m (3,5 kgf.m)
Instale o espelho retrovisor.
Acople os conectores do interruptor da luz do freio.
Abasteça o cilindro mestre com o fluido de freio recomendado
e efetue a sangria de ar do sistema hidráulico (pág. 16-6).
NOTA
Certifique-se de que o pino da conexão da mangueira esteja
assentado no limitador.
NOTA
Instale o suporte com a marca “UP” voltada para cima.
CILINDRO MESTRE
MARCA “UP”
PARAFUSOS ALLEN
ESPELHO ARRUELAS
PARAFUSO
DE CONEXÃO
PINO/LIMITADORCONECTORES
ARRUELAS DE VEDAÇÃO PARAFUSO DE CONEXÃO
NOVA
14. 16-14
FREIO HIDRÁULICOSHADOW 750
Desmonte o suporte do cáliper.
Cubra os pistões com um pano.
Posicione o cáliper com o pistão voltado para baixo e aplique
pequenos jatos de ar comprimido na entrada de fluido do
cáliper para extrair os pistões.
Remova o protetor de pó do pino e o retentor da pastilha do
suporte do cáliper.
Limpe as áreas de contato do retentor e do suporte.
Remova o protetor de pó do pino do suporte e a mola das
pastilhas do cáliper.
CÁLIPER
SUPORTE
PROTETOR DE PÓ
MOLA DAS PASTILHAS
PROTETOR DE PÓ
RETENTOR DA PASTILHA
NOTA
Não utilize ar sob alta pressão e não coloque o bico de ar
comprimido muito próximo da entrada de fluido.
15. 16-15
FREIO HIDRÁULICO SHADOW 750
Empurre para dentro o retentor de pó e o selo do pistão e
depois os levante para fora do cáliper.
Limpe as ranhuras do selo e do retentor de pó, cilindros do
cáliper e pistões com fluido de freio limpo.
NOTA
Tenha cuidado para não danificar a superfície deslizante do
pistão.
Verifique os pistões do cáliper quanto a riscos, arranhões ou
danos.
Meça o D.E. do pistão do cáliper.
INSPEÇÃO
Verifique os cilindros do cáliper quanto a riscos, arranhões ou
danos.
Meça o D.I. do cilindro do cáliper.
SELO DO PISTÃO
RETENTOR DE PÓ
Limite de Uso 25,460 mm
Limite de Uso 25,320 mm
16. 16-16
FREIO HIDRÁULICOSHADOW 750
Inspecione o protetor de pó do pino do cáliper e substitua-o se
estiver endurecido, deteriorado ou danificado.
Aplique graxa à base de silicone na superfície interna do
protetor de pó do pino do cáliper.
Instale o protetor de pó do pino no suporte do cáliper.
Aplique adesivo Honda A ou equivalente na superfície de
contato do retentor da pastilha.
Instale o retentor no suporte.
Caso o pino do suporte tenha sido removido, aplique a trava
química na rosca e aperte o pino.
TORQUE: 13 N.m (1,3 kgf.m)
SUPORTE DO CÁLIPER
PROTETOR DE PÓ DO
PINO DO CÁLIPER
PISTÃO
RETENTOR DE PÓ
SELO DO
PISTÃO
PINO DO CÁLIPER
PINO DA
PASTILHA
BUJÃO DO PINO
DA PASTILHA
PROTETOR DE PÓ
DO SUPORTE
MOLA DAS PASTILHAS
PASTILHAS DE FREIO
PINO DO SUPORTE
RETENTOR
DA PASTILHA
MONTAGEM
FREIO
NOVO
NOVO
TRAVA
TRAVA
Lubrifique os novos selos de pistão com fluido de freio limpo, e
os novos retentores de pó com graxa à base de silicone e
instale-os nas ranhuras do cáliper.
Aplique fluido de freio limpo nos pistões do cáliper e instale-os
nos cilindros do cáliper com a abertura voltada para as
pastilhas.
RETENTORES
DE PÓ
PISTÕES
SELOS DO PISTÃO
FREIO
NOVO
NOVO
FREIO
PROTETOR DE PÓ RETENTOR DA PASTILHA
SUPORTE TRAVA
PINO
17. 16-17
FREIO HIDRÁULICO SHADOW 750
Inspecione o protetor de pó do pino do suporte e substitua-o
se estiver endurecido, deteriorado ou danificado.
Aplique graxa à base de silicone na superfície interna do
protetor de pó do pino do suporte.
Instale o protetor de pó do pino de suporte e a mola das
pastilhas no cáliper.
Caso o pino do cáliper tenha sido removido, aplique trava
química na rosca e aperte o pino.
TORQUE: 23 N.m (2,3 kgf.m)
Conecte a mangueira do freio ao cáliper com o parafuso de
conexão e arruelas de vedação novas, e aperte o parafuso de
conexão no torque especificado.
TORQUE: 34 N.m (3,5 kgf.m)
Instale as pastilhas do freio (pág. 16-7).
Abasteça o cilindro mestre com o fluido de freio recomendado
e efetue a sangria de ar do sistema hidráulico (pág. 16-6).
Instale o cáliper do freio de modo que o disco fique
posicionado entre as pastilhas.Tome o cuidado para não
danificar as pastilhas.
Instale os parafusos de fixação novos e aperte-os no torque
especificado.
TORQUE: 30 N.m (3,1 kgf.m)
Aplique graxa à base de silicone no cáliper e nos pinos do
suporte.
Monte o suporte e o corpo do cáliper.
PROTETOR
DE PÓ
MOLA DAS PASTILHAS
CÁLIPER
PINOTRAVA
CÁLIPER
SUPORTE
PARAFUSOS DE FIXAÇÃO
CÁLIPER
NOVO
ARRUELAS
DE VEDAÇÃO
PARAFUSO DE CONEXÃO
NOVA
18. COMOUSARESTEMANUAL
Este manual descreve os procedimentos de serviço para a
motocicleta SHADOW 750.
Siga as recomendações da Tabela de Manutenção
(Capítulo 3) para assegurar que o veículo esteja em
perfeitas condições de funcionamento.
A realização da primeira manutenção programada é
extremamente importante. O desgaste inicial que ocorre
durante o período de amaciamento será compensado.
Os capítulos 1 e 3 aplicam-se para toda a motocicleta.
O capítulo 2 descreve os procedimentos de remoção/
instalação dos componentes necessários para possibilitar
os serviços dos capítulos a seguir.
Os capítulos 4 a 21 descrevem as peças da motocicleta,
agrupadas de acordo com sua localização.
Encontre o capítulo desejado nesta página e consulte a
tabela de índice na primeira página do capítulo.
A maioria dos capítulos apresenta inicialmente a
ilustração de um conjunto ou sistema, informações de
serviço e diagnose de defeitos para aquele capítulo.
As páginas seguintes apresentam procedimentos
detalhados.
Se não souber qual é a causa do problema, consulte o
capítulo 23, “Diagnose de Defeitos”.
ÍNDICEGERAL
INFORMAÇÕES GERAISSHADOW 750
TODAS AS INFORMAÇÕES, ILUSTRAÇÕES, INSTRU-
ÇÕES E ESPECIFICAÇÕES INCLUÍDAS NESTA PU-
BLICAÇÃO SÃO BASEADAS NAS INFORMAÇÕES
MAIS RECENTES DISPONÍVEIS NA OCASIÃO DA
APROVAÇÃO DA IMPRESSÃO DO MANUAL. A MOTO
HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. SE RESERVA O DIREI-
TO DE ALTERAR AS CARACTERÍSTICAS DA MOTO-
CICLETA A QUALQUER MOMENTO E SEM PRÉVIO
AVISO, NÃO INCORRENDO, ASSIM, EM OBRIGA-
ÇÕES DE QUALQUER ESPÉCIE. NENHUMA PARTE
DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA
SEM PERMISSÃO POR ESCRITO. ESTE MANUAL FOI
ELABORADO PARA PESSOAS QUE TENHAM CO-
NHECIMENTOS BÁSICOS SOBRE A MANUTENÇÃO
DAS MOTOCICLETAS HONDA.
MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA.
Departamento de Serviços Pós-Venda
(Depto.de Publicações Técnicas)
INFORMAÇÕES GERAIS 1
AGREGADOS DO CHASSI/
SISTEMA DE ESCAPAMENTO 2
MANUTENÇÃO 3
SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO 4
SISTEMA DE COMBUSTÍVEL 5
SISTEMA DE ARREFECIMENTO 6
REMOÇÃO / INSTALAÇÃO DO MOTOR 7
CABEÇOTE / VÁLVULAS 8
CILINDRO / PISTÃO 9
EMBREAGEM / SELETOR DE MARCHAS 10
ALTERNADOR / EMBREAGEM DE PARTIDA 11
ÁRVORE DE MANIVELAS / TRANSMISSÃO 12
TRANSMISSÃO FINAL 13
RODA DIANTEIRA / SUSPENSÃO / DIREÇÃO 14
RODA TRASEIRA / FREIO / SUSPENSÃO 15
FREIO HIDRÁULICO 16
BATERIA / SISTEMA DE CARGA 17
SISTEMA DE IGNIÇÃO 18
PARTIDA ELÉTRICA 19
LUZES / INSTRUMENTOS / INTERRUPTORES 20
SISTEMA IMOBILIZADOR 21
DIAGRAMA ELÉTRICO 22
DIAGNOSE DE DEFEITOS 23
MOTORETRANSMISSÃOSISTEMAELÉTRICOCHASSI