SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 30
Baixar para ler offline
CBR900RR 3. MANUTENÇÃO
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 3-1
TABELA DE MANUTENÇÃO 3-3
LINHA DE COMBUSTÍVEL 3-4
FUNCIONAMENTO DO ACELERADOR 3-4
AFOGADOR 3-5
FILTRO DE AR 3-5
VELAS DE IGNIÇÃO 3-5
FOLGA DAS VÁLVULAS 3-7
ÓLEO DO MOTOR/FILTRO DE ÓLEO 3-11
SINCRONIZAÇÃO DOS CARBURADORES 3-13
ROTAÇÕES DE MARCHA LENTA 3-15
LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO DO
RADIADOR 3-15
SISTEMA DE ARREFECIMENTO 3-16
CORRENTE DE TRANSMISSÃO 3-17
FLUIDO DE FREIO 3-21
DESGASTE DAS PASTILHAS DO FREIO 3-22
SISTEMA DE FREIO 3-22
INTERRUPTOR DA LUZ DO FREIO 3-23
AJUSTE DO FAROL 3-23
SISTEMA DE EMBREAGEM 3-24
CAVALETE LATERAL 3-25
SUSPENSÃO 3-25
PORCAS, PARAFUSOS E FIXADORES 3-27
RODAS/PNEUS 3-28
ROLAMENTOS DA COLUNA DE DIREÇÃO 3-28
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
INSTRUÇÕES GERAIS
c
• Antes de iniciar qualquer serviço, coloque a motocicleta em uma superfície nivelada.
• A gasolina é altamente inflamável e explosiva sob determinadas condições. Trabalhe em uma área bem ventilada.
Não permita cigarros ou chamas no local de trabalho ou onde a gasolina estiver armazenada para evitar um
incêndio ou explosão.
• Se for necessário manter o motor em funcionamento, certifique-se de que a área de trabalho esteja bem
ventilada. Nunca mantenha o motor em funcionamento em áreas fechadas. Os gases de escapamento contêm
monóxido de carbono venenoso e pode causar perda de consciência podendo ocorrer conseqüências fatais.
3-1
Item Especificações
Folga livre da manopla do acelerador 2 - 6 mm
Velas de ignição NGK NIPPONDENSO
Padrão CR9EH 9 U27FER 9
Opcional CR8EH 9 U24FER 9
Folga dos eletrodos das velas de ignição 0,80 - 0,90 mm
Folga das válvulas ADM 0,13 - 0,19 mm
ESC 0,19 - 0,25 mm
3
CBR900RR
3-2
MANUTENÇÃO
Item Epecificação
Capacidade de Na drenagem 3,5 litros
óleo do motor Na desmontagem do motor 4,4 litros
Na troca do filtro de óleo 3,6 litros
Óleo para motor recomendado MOBIL SUPER MOTO 4T
Classificação de serviço API, SF
Viscosidade: SAE 20W - 50
Rotações de marcha lenta 1.100 ± 100 rpm
Folga da corrente de transmissão 30 - 40 mm
Fluido de freio recomendado DOT 4
Folga livre da alavanca da embreagem 10 - 20 mm
Medida dos Dianteiro 130/70 - ZR16
pneus Traseiro 180/55 - ZR17
Marca dos pneus Bridgestone Dianteiro BT56F RADIAL
Traseiro BT56R RADIAL G
Michelin Dianteiro TX15
Traseiro TX25
Pressão dos Carga de até 90 kg Dianteiro 250 kPa (2,50 kgf/cm2
, 36 psi)
pneus Traseiro 290 kPa (2,90 kgf/cm2
, 42 psi)
Com carga máxima Dianteiro 250 kPa (2,50 kgf/cm2
, 36 psi)
Traseiro 290 kPa (2,90 kgf/cm2
, 42 psi)
Profundidade mínima do sulcos da banda Dianteiro 1,5 mm
de rodagem Traseiro 2,0 mm
VALORES DE TORQUE
Tampa do orifício da árvore de manivelas 18 N.m (1,8 kg.m)
Velas de ignição 12 N.m (1,2 kg.m)
Parafuso de drenagem de óleo 29 N.m (2,9 kg.m)
Cartucho do filtro de óleo 10 N.m (1,0 kg.m)
Bujão de vácuo para sincronização 3,0 N.m (0,30 kg.m)
Porca do eixo traseiro 93 N.m (9,3 kg.m)
FERRAMENTAS ESPECIAIS
Chave de filtro de óleo 07HAA - PJ70100
Ferramenta para corrente de transmissão 07HMH-MR10103
Vacuômetro 07LMJ-001000A
CBR900RR MANUTENÇÃO
3-3
TABELA DE MANUTENÇÃO
Item Operações Período Período
1.000 km 3.000 km 6.000 km a cada. km
Condutos de combustível Verificar 3.000
Acelerador Verificar e ajustar 6.000
Afogador Verificar e ajustar 6.000
Filtro de ar Trocar 6.000
Respiro do motor Limpar 3.000
Vela de ignição Limpar e ajustar 6.000
Trocar 12.000
Folga das válvulas Verificar 6.000
Óleo do motor Trocar 6.000
Filtro de óleo do motor Trocar 6.000
Sincronização do carburador Verificar 12.000
Marcha lenta Ajustar 3.000
Líquido de arrefecimento do radiador Verificar o nível e completar 3.000
Trocar 12.000
Sistema de arrefecimento Verificar o funcionamento 3.000
Corrente de transmissão Verificar, ajustar e lubrificar a cada 1.000 km
Fluido do freio Verificar o nível e completar 6.000
Trocar 12.000
Desgaste da pastilha/sapata do freio Verificar 6.000
Sistema de freio Verificar o funcionamento 3.000
Interruptor da luz do freio Verificar o funcionamento 3.000
Direção do foco do farol Ajustar 12.000
Sistema de embreagem Verificar o funcionamento 6.000
Cavalete lateral Verificar 12.000
Suspensão dianteira e traseira Verificar 12.000
Porcas, paraf. e elem. de fixação Verificar e reapertar 3.000
Aros e rodas Verificar 12.000
Pneus Ajustar a pressão a cada 1.000 km
Rolamentos da coluna de direção Verificar, ajustar ou lubrificar 3.000
MANOPLA DO ACELERADOR
PROTETOR DE PÓ
CONTRAPORCA AJUSTADOR
AJUSTADOR CONTRAPORCA
CBR900RR
3-4
LINHA DE COMBUSTÍVEL
Inspecione a linha de combustível quanto a deterioração, danos
ou vazamentos.
Se necessário, substitua a linha de combustível.
Inspecione também o tubo de vácuo do registro de combustível
quanto a danos.
Se necessário, substitua o tubo de vácuo.
FUNCIONAMENTO DO ACELERADOR
Inspecione a abertura e o fechamento total da manopla do
acelerador em todas as posições do guidão.
Verifique os cabos do acelerador e substitua-os se
apresentarem deterioração, torções ou outros danos.
Se o acelerador não estiver funcionando suavemente, lubrifique
os cabos.
Meça a folga livre no flange da manopla do acelerador.
FOLGA LIVRE: 2 - 6 mm
A folga livre da manopla do acelerador pode ser ajustada em
ambas as extremidades do cabo do acelerador.
Ajustes menores são efetuados no ajustador superior.
Remova o protetor de pó do ajustador.
Ajuste a folga livre, soltando a contraporca e girando o
ajustador.
Ajustes maiores são efetuados no ajustador inferior.
Remova a carcaça do filtro de ar (página 5-4).
Ajuste a folga livre, soltando a contraporca e girando o
ajustador.
Terminado o ajuste, aperte a contraporca firmemente.
Inspecione novamente o funcionamento do acelerador.
Se necessário, substituas as peças danificadas.
MANUTENÇÃO
TUBO DE VÁCUO
TUBO DE COMBUSTÍVEL
CBR900RR MANUTENÇÃO
3-5
AFOGADOR
O sistema do afogador utiliza um circuito de enriquecimento de
combustível controlado pela válvula de enriquecimento da
partida (SE).
A válvula SE abre o circuito de enriquecimento através de um
cabo quando o botão do afogador na mesa superior da coluna
de direção é puxado para cima. Verifique se o botão do
afogador funciona corretamente e, se necessário, lubrifique o
cabo do afogador.
Inspecione o cabo quanto a trincas, o que poderia permitir a
entrada de umidade no sistema do carburador.
Se necessário, substitua o cabo.
FILTRO DE AR
Remova o tanque de combustível (página 2-2).
Remova os nove parafusos e retire a tampa da carcaça do filtro
de ar.
Remova e descarte o elemento do filtro de ar, de acordo com os
intervalos recomendados na tabela de manutenção periódica.
Além disso, substitua o elemento sempre que estiver
excessivamente sujo ou danificado.
Instale as peças na ordem inversa da remoção.
VELAS DE IGNIÇÃO
Remova a carenagem central (página 2-6).
Desconecte os supressores de ruído.
NOTA
Limpe a área ao redor da base das velas de ignição com ar
comprimido antes de removê-las. Certifique-se de que não
entre nenhuma sujeira na câmara de combustão.
PARAFUSOS
ELEMENTO
SUPRESSORES DE RUÍDO
BOTÃO DO AFOGADOR
TAMPA DA CARCAÇA
ISOLANTE
CBR900RR
3-6
Remova as velas de ignição com uma chave de velas.
Inspecione ou substitua as velas, conforme descrito na tabela
de manutenção periódica.
INSPEÇÃO
Inspecione os itens a seguir e substitua as velas se necessário
(vela de ignição recomendada: página 3-1).
• Danos no isolante
• Desgaste nos eletrodos
• Condição de queima, coloração;
– marrom claro à marrom escuro indicam boas condições.
– cores muito claras indicam mal funcionamento do sistema de
ignição ou mistura muito pobre.
– depósitos de fuligem preta ou umidade indicam uma mistura
muito rica.
REUTILIZAÇÃO DA VELA DE IGNIÇÃO
Limpe os eletrodos das velas de ignição com uma escova de
aço ou com um dispositivo especial para limpeza de velas.
Verifique as folgas entre o eletrodo central e os eletrodos laterais
com um cálibre de lâminas.
Se necessário, ajuste a folga, dobrando cuidadosamente o
eletrodo lateral.
Folga da vela de ignição: 0,80 - 0,90 mm
a
Para evitar danos no cabeçote, aperte a vela de ignição
manualmente antes de utilizar a chave de vela para fixá-
las no torque especificado.
Reinstale as velas no cabeçote e aperte-as manualmente. Em
seguida, aperte-as no torque especificado.
TORQUE: 12 N.m (1,2 kg.m)
SUBSTITUIÇÃO DA VELA DE IGNIÇÃO
Ajuste a folga da vela de acordo com a especificação, usando
um cálibre de lâminas (consulte o item anterior).
a
Instale e aperte manualmente as novas velas e, em seguida,
aperte-as cerca de 1/2 volta logo que a arruela de vedação
tocar o assento do orifício da vela de ignição.
Não aperte as velas excessivamente.
MANUTENÇÃO
ELETRODO CENTRAL
CHAVE DE VELA
ELETRODO
LATERAL
0,80 - 0,90 mm
CBR900RR MANUTENÇÃO
3-7
FOLGA DAS VÁLVULAS
INSPEÇÃO
NOTA
Remova a carenagem central/inferior (página 2-6).
Remova a tampa do cabeçote (página 8-4).
Remova o parafuso e a arruela de vedação do acionador do
tensor da corrente de comando.
Inspecione e ajuste a folga das válvulas com o motor frio
(abaixo de 35°C).
Gire completamente o eixo do acionador do tensor e fixe-o,
usando a ferramenta limitadora (consulte a página 8-6).
Remova o anel de vedação e a tampa do orifício da árvore de
manivelas.
Gire a árvore de manivelas no sentido horário e alinhe a marca
“T” no rotor do gerador de pulsos com a marca de referência na
tampa do rotor.
TAMPA DO ORIFÍCIO DA ÁRVORE DE MANIVELAS
MARCA “T” MARCA DE REFERÊNCIA
ACIONADOR DO TENSOR DA
CORRENTE DE COMANDO
FERRAMENTA
LIMITADORA
PARAFUSO ARRUELA DE VEDAÇÃO
LINHA DE REFERÊNCIA
VÁLVULAS DE
ESCAPAMENTO Nº 4
VÁLVULAS DE
ESCAPAMENTO Nº 2
CBR900RR
3-8
As marcas de sincronização (“IN” e “EX”) nas engrenagens de
comando devem estar alinhadas com a superfície do cabeçote
e viradas para fora, conforme mostrado na ilustração.
Se as marcas de sincronização nas engrenagens de comando
estiverem viradas para dentro, gire a árvore de manivelas uma
volta (360°) no sentido horário e realinhe-as com a superfície do
cabeçote de forma que fiquem viradas para fora.
Insira o cálibre de lâminas entre o ajustador das válvulas e o
ressalto da árvore de comando.
Verifique a folga das válvulas de admissão dos cilindros nº 1 e
3, usando o cálibre de lâminas.
FOLGA DAS VÁLVULAS: ADM: 0,13 - 0,19 mm
NOTA
Anote a folga de cada válvula para selecionar o calço correto
caso o ajuste seja necessário.
Gire a árvore de manivelas 1/2 volta (180°) no sentido horário e
alinhe a linha de referência no rotor do gerador de pulsos de
maneira que fique virada para cima, como mostrado na
ilustração.
Verifique a folga nas válvulas de escapamento dos cilindros nº 2
e nº 4, usando o cálibre de lâminas.
FOLGA DAS VÁLVULAS: ESC: 0,19 - 0,25 mm
NOTA
Anote a folga de cada válvula para selecionar o calço
correto, caso o ajuste seja necessário.
MANUTENÇÃO
MARCAS DE SINCRONIZAÇÃO
VÁLVULAS DE ADMISSÃO Nº 3
VÁLVULAS DE
ADMISSÃO Nº 1
CBR900RR MANUTENÇÃO
3-9
Gire a árvore de manivelas 1/2 volta (180°) no sentido horário e
alinhe a marca “T” no rotor do gerador de pulsos com a marca
de referência na tampa do rotor.
Verifique a folga das válvulas de admissão dos cilindros nº 2 e
nº 4, usando o cálibre de lâminas.
FOLGA DAS VÁLVULAS: ADM: 0,13 - 0,19 mm
Gire a árvore de manivelas 1/2 volta (180°) no sentido horário,
posicione a linha de referência no rotor do gerador de pulsos
virada para cima, conforme mostrado na ilustração.
Verifique a folga das válvulas de escapamento dos cilindros nº 1
e nº 3, usando o cálibre de lâminas.
FOLGA DAS VÁLVULAS: ESC.: 0,19 - 0,25 mm
LINHA DE REFERÊNCIA
VÁLVULAS DE
ESCAPAMENTO Nº 1
VÁLVULAS DE
ESCAPAMENTO Nº 3
VÁLVULAS DE
ADMISSÃO Nº 2
VÁLVULAS DE
ADMISSÃO Nº 4
MARCA “T” MARCA DE REFERÊNCIA
CALÇO
CBR900RR
3-10
AJUSTE
Remova a árvore de comando (página 8-5).
Remova os ajustadores das válvulas e os calços.
NOTA
• O calço poderá estar preso no interior do ajustador. Não
deixe os calços caírem na carcaça do motor.
• Marque todos os ajustadores das válvulas e os calços para
assegurar-se que sejam reinstalados em suas posições
originais.
• Os ajustadores podem ser facilmente removidos com o
alargador da guia da válvula ou um imã.
• Os calços podem ser facilmente removidos com uma pinça
ou um imã.
Limpe a área de contato do calço no ajustador com ar
comprimido.
Meça e anote a espessura do calço.
NOTA
Calcule a espessura do novo calço, usando a equação abaixo.
A = (B - C) + D
A: Espessura do novo calço
B: Folga da válvula anotada
C: Folga da válvula especificada
D: Espessura do calço antigo
Existem sessenta e cinco espessuras diferentes de calços
disponíveis, do calço mais fino (1,2 mm de espessura) ao mais
grosso (2,8 mm), com diferença de 0,025 mm entre eles.
NOTA
Instale o novo calço selecionado no retentor da válvula.
Aplique óleo de bissulfeto de molibdênio nos ajustadores das
válvulas.
Instale os ajustadores em seus orifícios.
NOTA
Instale os calços e os ajustadores das válvulas em suas
posições originais.
• Meça corretamente a espessura do calço, usando um
micrômetro.
• Retifique a sede da válvula se houver depósitos de carvão
com uma espessura calculada em 2,8 mm ou maior.
MANUTENÇÃO
CALÇO
AJUSTADOR DA VÁLVULA
AJUSTADOR DA VÁLVULA
1,80 mm 1,825 mm 1,85 mm 1,875 mm
CBR900RR MANUTENÇÃO
3-11
Instale as árvores de comando (página 8-20).
Gire as árvores de comando, virando a árvore de manivelas no
sentido horário várias vezes.
Inspecione novamente a folga das válvulas.
Remova a ferramenta limitadora.
Instale uma nova arruela de vedação e o parafuso no tensor da
corrente de comando.
Aperte o parafuso firmemente.
Instale as peças removidas na ordem inversa da remoção.
ÓLEO DO MOTOR/FILTRO DE ÓLEO
INSPEÇÃO DO NÍVEL DO ÓLEO
Coloque a motocicleta em uma superfície nivelada.
Verifique o nível do óleo através da janela de inspeção.
Se o nível estiver abaixo ou próximo da linha de nível inferior,
remova a tampa do gargalo de abastecimento e adicione o óleo
recomendado até atingir o nível superior.
ÓLEO PARA MOTOR RECOMENDADO:
MOBIL SUPER MOTO 4T.
Especificação de serviço API: SF
Viscosidade: 20 W - 50
NOTA
Reinstale a tampa do gargalo de abastecimento.
Pode-se utilizar óleo com outras especificações, como
mostrado no gráfico ao lado, quando a temperatura média na
área de utilização da motocicleta estiver dentro da escala
indicada.
ACIONADOR DO TENSOR DA CORRENTE DE
COMANDO
TAMPA DO GARGALO DE ABASTECIMENTO
JANELA DE INSPEÇÃO NÍVEL INFERIOR
VISCOSIDADE DO ÓLEO
PARAFUSO ARRUELA DE VEDAÇÃO
NÍVEL
SUPERIOR
FERRA-
MENTA
LIMITA-
DORA
NOVA
CHAVE DE FILTRO DE ÓLEO
FILTRO DE ÓLEO
CBR900RR
3-12
TROCA DO ÓLEO DO MOTOR E DO FILTRO
c
Aqueça o motor.
Se for necessário manter o motor em funcionamento
para efetuar os serviços, certifique-se de que a área de
trabalho esteja bem ventilada. Nunca mantenha o motor
em funcionamento em uma área fechada. Os gases de
escapamento contêm monóxido de carbono que é
venenoso e pode levar à inconsciência podendo
ocasionar conseqüências fatais.
NOTA
Remova a carenagem inferior (página 2-6).
Desligue o motor. Remova a tampa do gargalo de abastecimento
e o parafuso de drenagem.
Drene o óleo completamente.
A troca de óleo deve ser feita com o motor quente e a
motocicleta estacionada em uma superfície plana para
assegurar uma drenagem completa.
a
Remova e descarte o cartucho do filtro de óleo, usando a
ferramenta especial.
Ferramenta especial:
Chave de filtro de óleo 07HAA - PJ70100
O óleo para motor usado pode causar câncer de pele se
permanecer em contato com a pele por períodos
prolongados. Embora isto só seja provável se o óleo for
manuseado diariamente, recomenda-se que as mãos sejam
lavadas com sabão e água logo após manusear o óleo.
Verifique se a arruela de vedação do parafuso de drenagem
está em boas condições e substitua-a se necessário.
Instale e aperte o parafuso de drenagem.
TORQUE: 29 N.m (2,9 kg.m)
MANUTENÇÃO
PARAFUSO DE DRENAGEM/ARRUELA DE VEDAÇÃO
TAMPA DO GARGALO DE ABASTECIMENTO
PARAFUSO DE DRENAGEM/NOVA ARRUELA DE
VEDAÇÃO
CBR900RR MANUTENÇÃO
3-13
Aplique óleo no novo anel de vedação.
Instale o novo filtro e aperte-o no torque especificado.
Ferramenta especial:
Chave de filtro de óleo 07HAA - PJ70100
TORQUE: 10 N.m (1,0 kg.m)
Adicione o óleo para motor recomendado.
CAPACIDADE DE ÓLEO
3,5 litros na drenagem
3,6 litros na troca do filtro de óleo
Instale a tampa do gargalo de abastecimento.
Acione o motor e mantenha-o em marcha lenta por 2 ou 3
minutos.
Desligue o motor e verifique se o nível de óleo atinge a linha de
nível superior da janela de inspeção.
Certifique-se de que não haja vazamento de óleo.
SINCRONIZAÇÃO DOS CARBURADORES
NOTA
Remova o tanque de combustível e a carenagem central
(Capítulo 2).
Remova os bujões de vácuo dos orifícios de admissão do motor.
Sincronize os carburadores com o motor na temperatura
normal de funcionamento, a transmissão em ponto morto e a
motocicleta apoiada firmemente em uma superfície nivelada.
TAMPA DO GARGALO DE ABASTECIMENTO
BUJÕES DE VÁCUO
FILTRO DE ÓLEO
CHAVE DE FILTRO DE ÓLEO
NOVA
NOVA
ANEL DE VEDAÇÃO
ÓLEO
VACUÔMETRO
CHAVE DE FENDA
PARAFUSOS DE AJUSTE
CBR900RR
3-14
Instale os adaptadores nos orifícios de admissão.
Instale a conexão de 3 vias no tubo de vácuo do registro de
combustível.
Conecte o tubo de combustível e o tubo de vácuo no tanque de
combustível.
Conecte os tubos do vacuômetro nos adaptadores e na conexão
de 3 vias.
Ferramenta especial
Vacuômetro 07LMJ-001000A
Acione o motor e ajuste a marcha lenta, girando o parafuso de
aceleração.
Rotações de marcha lenta 1.100 ± 100 rpm
Certifique-se de que a pressão de vácuo de admissão em cada
carburador esteja em 20 mm Hg, no carburador de base.
NOTA
• O carburador Nº 2 não pode ser ajustado. Este é o
carburador de base.
• A pressão de vácuo de admissão no cilindro nº 2 é a
pressão de base.
Sincronize os carburadores de acordo com a especificação,
girando o parafuso de aceleração com uma chave Phillips,
conforme mostrado na ilustração.
Inspecione novamente a marcha lenta e verifique se a pressão
de vácuo de admissão de cada cilindro está em 20 mm Hg, de
acordo com a leitura no carburador de base, depois de acionar
a manopla do acelerador 3 ou 4 vezes.
MANUTENÇÃO
CONEXÃO DE 3 VIAS
PARAFUSO DE ACELERAÇÃO
ADAPTADORES
CBR900RR MANUTENÇÃO
3-15
Remova os tubos do vacuômetro.
Instale os bujões de vácuo nos orifícios de admissão e aperte-os
firmemente.
ROTAÇÕES DE MARCHA LENTA
c
Se for necessário manter o motor em funcionamento
para efetuar os serviços, certifique-se de que a área de
trabalho esteja bem ventilada. Nunca mantenha o motor
em funcionamento em áreas fechadas. Os gases de
escapamento contêm monóxido de carbono venenoso e
pode causar perda de consciência podendo ocasionar
conseqüências fatais.
NOTA
Aqueça o motor por cerca de 10 minutos.
Gire o parafuso de aceleração conforme necessário para atingir
a marcha lenta especificada.
MARCHA LENTA 1.100 ± 100 rpm
• Inspecione e ajuste a marcha lenta depois que todos os
itens do motor tenham sido inspecionados e ajustados de
acordo com as especificações.
• O motor deverá ser aquecido para que o carburador possa
ser inspecionado e ajustado com precisão.
LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO DO
RADIADOR
Verifique o nível do líquido de arrefecimento do motor no
reservatório, com o motor funcionando na temperatura normal
de operação.
O nível deve estar entre as linhas “UPPER” (superior) e
“LOWER” (inferior).
NÍVEL INFERIOR (LOWER)
RESERVATÓRIO NÍVEL SUPERIOR (UPPER)
BUJÕES DE VÁCUO
PARAFUSO DE ACELERAÇÃO
MANGUEIRAS DO RADIADOR
CBR900RR
3-16
Se necessário, remova a tampa do reservatório e adicione a
mistura de água destilada e anti-congelante na proporção 50/50
até atingir a linha “UPPER” (superior).
Reinstale a tampa.
SISTEMA DE ARREFECIMENTO
Remova as carenagens inferior e central (página 2-6).
Verifique se as passagens de ar do radiador estão obstruídas ou
danificadas.
Endireite as aletas tortas, remova a sujeira, lama ou outras
obstruções com ar comprimido ou água sob baixa pressão.
Substitua o radiador se o fluxo de ar estiver limitado em mais de
20% da superfície do radiador.
Inspecione as mangueiras do radiador quanto a trincas ou
deterioração e substitua-as se necessário.
Verifique se todos os fixadores e braçadeiras das mangueiras
estão firmemente apertados.
MANUTENÇÃO
RADIADOR
TAMPA DO RESERVATÓRIO
CBR900RR MANUTENÇÃO
3-17
CORRENTE DE TRANSMISSÃO
INSPEÇÃO DA FOLGA DA CORRENTE
c
Desligue o interruptor de ignição, apóie a motocicleta no
cavalete lateral e posicione a transmissão em ponto morto.
Nunca inspecione ou ajuste a corrente de transmissão
com o motor em funcionamento.
Verifique a folga da corrente na parte inferior, entre a coroa e o
pinhão de transmissão.
Folga da corrente de transmissão: 30 - 40 mm
a
Lubrifique a corrente de transmissão com Chain Lube
(lubrificante para corrente de transmissão Pro Honda), fabricado
especificamente para o uso em correntes com anéis de
vedação. Remova o excesso de óleo.
Uma folga excessiva, 40 mm ou mais, poderá danificar o
chassi.
ZONA VERMELHA
LUBRIFICANTE PARA CORRENTE PRO HONDA
LUBRIFICAR
CBR900RR
3-18
AJUSTE
Solte a porca do eixo traseiro.
Gire os parafusos de ajuste até obter a folga correta da corrente
de transmissão.
Certifique-se de que as marcas de referência em ambos os
ajustadores estejam alinhadas com a extremidade posterior do
braço oscilante.
Aperte a porca do eixo traseiro no torque especificado.
TORQUE: 93 N.m (9,3 kg.m)
Inspecione novamente a folga da corrente e a rotação da roda.
Lubrifique a corrente de transmissão com Pro Honda Chain
Lube (lubrificante para corrente Pro Honda), fabricado
especialmente para uso em correntes com anéis de vedação.
Retire o excesso de óleo.
Verifique a etiqueta indicadora de desgaste da corrente de
transmissão, fixada no ajustador esquerdo da corrente.
Se a zona em vermelho da etiqueta atingir a extremidade do
braço oscilante, substitua a corrente de transmissão por uma
nova (página 3-19).
LIMPEZA E LUBRIFICAÇÃO
Limpe a corrente com uma escova macia, usando um solvente
não inflamável. Em seguida, limpe e seque a corrente.
Antes da lubrificação, certifique-se de que a corrente esteja
completamente seca.
Inspecione a corrente quanto a possíveis danos ou desgaste.
Substitua a corrente se houver indícios de roletes danificados,
elos soltos ou engripados ou outros danos que não possam ser
reparados.
Se a coroa ou o pinhão de transmissão estiverem
excessivamente gastos, a corrente irá desgastar rapidamente.
Inspecione e substitua a coroa e o pinhão, conforme necessário.
Lubrifique a corrente de transmissão com Pro Honda Chain
Lube (lubrificante para corrente Pro Honda), fabricado
especialmente para uso em correntes com anéis de vedação.
Retire o excesso de óleo.
MANUTENÇÃO
PORCA DO EIXO PARAFUSO DE AJUSTE
ETIQUETA INDICADORA
LIMPE
SOLVENTE NÃO INFLAMÁVEL
LIMPE E SEQUE
CBR900RR MANUTENÇÃO
3-19
INSPEÇÃO DA COROA E DO PINHÃO DE TRANSMISSÃO
Inspecione os dentes da coroa e do pinhão de transmissão
quanto a desgaste ou danos, e substitua-os se necessário.
Nunca utilize uma corrente de transmissão nova com a coroa ou
o pinhão desgastados.
Tanto a corrente como a coroa e o pinhão de transmissão
devem estar em boas condições. Caso contrário, a nova
corrente instalada irá se desgastar rapidamente.
Inspecione as porcas e os parafusos de fixação da coroa e do
pinhão de transmissão.
Se estiverem soltos, aperte-os no torque especificado.
SUBSTITUIÇÃO
Esta motocicleta utiliza uma corrente de transmissão com elo
mestre.
Solte a corrente (página 3-17).
Monte-a com a ferramenta especial, conforme mostrado na
ilustração.
Ferramenta especial:
Ferramenta para corrente de transmissão 07HMH-MR10103
NOTA
Siga as instruções do fabricante quando usar a ferramenta
especial.
PARAFUSO
PINHÃO DE TRANSMISSÃO
DESGASTADO
NORMAL
DANIFICADO
FERRAMENTA PARA
CORRENTE DE TRANSMISSÃO
CORRENTE DE TRANSMISSÃO
ANEL DE VEDAÇÃO
CBR900RR
3-20
Localize as extremidades fixas do pino do elo mestre na parte
externa da corrente. Remova o elo com a ferramenta especial.
Ferramenta especial
Ferramenta para corrente de transmissão 07HMH-MR10103
Remova a corrente de transmissão.
Remova o excesso de elos da nova corrente com o conjunto de
ferramentas especiais.
NOTA
Número de elos padrão: 108 elos
Corrente para substituição: DID: 525HV - GC&B-108ZB
RK: GB525ROZ1
O elo mestre deve ser incluído na contagem dos elos.
a
Instale a nova corrente no braço oscilante, conforme mostrado
na ilustração.
Monte o novo elo mestre, os anéis de vedação e a placa.
a
Monte e ajuste a corrente com a ferramenta especial.
Insira o elo mestre no lado interno da corrente. Instale a
placa com a marca de identificação virada para fora.
Nunca reutilize a corrente de transmissão, o elo mestre,
a placa do elo mestre e os anéis de vedação usados.
Ferramentas especiais
Ferramenta para corrente de transmissão 07HMH-MR10103
Certifique-se de que os pinos do elo mestre sejam instalados
corretamente.
Meça o comprimento do pino do elo mestre projetado na placa.
Comprimento padrão: DID: 1,15 - 1,55 mm
RK: 1,20 - 1,40 mm
Fixe os pinos do elo mestre.
MANUTENÇÃO
FERRAMENTA PARA CORRENTE DE TRANSMISSÃO
ELO MESTRE
ELO
ELO MESTRE
108 ELOS
ELO
MESTRE
PLACA
BRAÇO OSCILANTE
NOVA
CBR900RR MANUTENÇÃO
3-21
Certifique-se de que os pinos estejam fixados corretamente,
medindo o diâmetro da área de fixação com um paquímetro.
DIÂMETRO DA ÁREA DE FIXAÇÃO
DID: 5,5 - 5,8 mm
RK: 5,49 - 5,94 mm
Depois de fixar o elo mestre, inspecione a área de fixação
quanto a trincas.
Se houver alguma trinca, substitua o elo mestre, os anéis de
vedação e a placa.
a
FLUIDO DE FREIO
Não utilize corrente de transmissão com elo mestre do
tipo presilha.
a
NOTA
Inspecione o desgaste das pastilhas quando o nível de
fluido de freio estiver baixo (consulte a página seguinte). Um
baixo nível de fluido pode ser o resultado do desgaste das
pastilhas do freio. Se as pastilhas estiverem gastas, o pistão
do cáliper saltará para fora, contribuindo assim para um
baixo nível de fluido no reservatório.
Se as pastilhas não estiverem gastas e o nível de fluido de
freio estiver baixo, inspecione completamente o sistema de
freio quanto a vazamentos (consulte a página seguinte).
• Não misture tipos diferentes de fluidos de freio, pois
estes não são compatíveis.
• Não deixe entrar materiais estranhos no sistema de
freio ao abastecer o reservatório.
• Não deixe cair fluido em superfícies pintadas, plástico
ou peças de borracha. Coloque um pano sobre estas
peças sempre que efetuar reparos no sistema de freio.
FREIO DIANTEIRO
Gire o guidão para a esquerda para nivelar o reservatório.
Verifique o nível de fluido através da janela de inspeção.
Se o nível estiver próximo à linha inferior de nível, verifique se as
pastilhas estão desgastadas (consulte a página seguinte).
FREIO TRASEIRO
Coloque a motocicleta em uma superfície nivelada e apóie-a na
posição vertical.
Verifique o nível do reservatório do fluido de freio traseiro.
Se o nível estiver próximo da linha inferior de nível, verifique se
as pastilhas do freio estão desgastadas.
TRINCADO
DIANTEIRO: LINHA DE NÍVEL SUPERIOR
LINHA DE NÍVEL INFERIOR
LINHA DE NÍVEL INFERIOR
TRASEIRO: LINHA DE NÍVEL SUPERIOR
PAQUÍMETRO
CERTO ERRADO
INDICADOR DE DESGASTE
INDICADOR DE DESGASTE
MANGUEIRA DO FREIO
CBR900RR
3-22
DESGASTE DAS PASTILHAS DO FREIO
PASTILHAS DO FREIO DIANTEIRO
Remova as tampas das pastilhas do freio.
Verifique o desgaste das pastilhas.
Substitua as pastilhas do freio se estiverem desgastadas além
do limite de uso.
Para a substituição das pastilhas, consulte a página 15-5.
PASTILHAS DO FREIO TRASEIRO
Verifique o desgaste das pastilhas.
Substitua as pastilhas do freio se estiverem desgastadas além
do limite de uso.
Para a substituição das pastilhas, consulte a página 15-6.
SISTEMA DE FREIO
INSPEÇÃO
Acione firmemente a alavanca ou o pedal do freio e certifique-se
de que não haja entrada de ar no sistema.
Se a alavanca ou o pedal estiverem macios ou esponjosos
quando acionados, sangre o ar do sistema.
Inspecione as mangueiras e conexões quanto à deterioração,
trincas ou indícios de vazamento.
Aperte as conexões que estiverem soltas.
Se necessário, substitua as mangueiras e conexões.
Consulte a página 15-3 quanto aos procedimentos de sangria
do sistema de freio.
MANUTENÇÃO
TAMPA DA PASTILHA DO FREIO
CBR900RR MANUTENÇÃO
3-23
AJUSTE DA ALAVANCA DO FREIO
A distância entre a parte superior da alavanca do freio e a
manopla pode ser ajustada, girando-se o ajustador.
DIREÇÃO A: A alavanca do freio se afasta da manopla
DIREÇÃO B: A alavanca do freio se aproxima da manopla
a
Alinhe a seta na alavanca do freio com a marca de
referência no ajustador.
AJUSTE DA ALTURA DO PEDAL DO FREIO
Solte a contraporca e gire a haste de acionamento até obter a
altura correta do pedal do freio.
INTERRUPTOR DA LUZ DO FREIO
NOTA
Ajuste o interruptor da luz do freio traseiro de forma que a luz se
acenda antes do freio ser efetivamente acionado.
Se a luz não se acender, ajuste o interruptor de forma que a luz
se acenda no instante correto.
Fixe a carcaça do interruptor e gire o ajustador. Não gire a
carcaça do interruptor.
O interruptor da luz do freio dianteiro não necessita de ajuste.
AJUSTE DO FAROL
c
NOTA
Coloque a motocicleta em uma superfície nivelada.
Ajuste o facho do farol verticalmente, girando os parafusos de
ajuste vertical.
Uma rotação no sentido horário move o facho para cima.
Ajuste o facho do farol de acordo com as leis e
regulamentações locais.
Um farol ajustado incorretamente pode ofuscar a visão
dos motoristas que trafegam em sentido contrário ou
não iluminar a rodovia à uma distância segura.
PEDAL DO FREIO
INTERRUPTOR DA LUZ DO FREIO
AJUSTADOR
AJUSTADOR DO FACHO VERTICAL
AJUSTADOR DO FACHO HORIZONTAL
SETA AJUSTADOR
HASTE DE ACIONAMENTO
MARCA DE REFERÊNCIA
CONTRAPORCA
AJUSTADOR CONTRAPORCA
CONTRAPORCA PORCA DE AJUSTE
CBR900RR
3-24
Para ajustar o facho do farol horizontalmente, gire os parafusos
de ajuste horizontal.
Uma rotação no sentido horário move o facho para o lado direito
do motorista.
SISTEMA DE EMBREAGEM
Meça a folga livre da embreagem na alavanca da embreagem.
FOLGA LIVRE: 10 - 20 mm
Ajustes menores são efetuados no ajustador superior da
alavanca da embreagem.
Solte a contraporca e gire o ajustador.
a
Se após soltar o ajustador até o limite máximo, ainda não for
possível obter a folga especificada, aperte completamente o
ajustador e solte-o uma volta.
Aperte a contraporca e faça o ajuste principal, conforme
descrito a seguir.
O ajustador poderá ser danificado se ficar muito afastado,
deixando um espaço mínimo para o engate das roscas.
Ajustes maiores são efetuados no braço de acionamento da
embreagem.
Solte a contraporca e gire a porca de ajuste para obter a folga
livre especificada.
Fixe a porca de ajuste firmemente, enquanto gira a contraporca.
Se não for possível obter a folga livre especificada ou se a
embreagem patinar durante o teste de rodagem, desmonte e
inspecione a embreagem (consulte o Capítulo 9).
MANUTENÇÃO
AJUSTADOR VERTICAL DO FACHO DO FAROL
ALAVANCA DA EMBREAGEM
AJUSTADOR HORIZONTAL DO FACHO DO FAROL
CBR900RR MANUTENÇÃO
3-25
CAVALETE LATERAL
Apóie a motocicleta em uma superfície nivelada.
Inspecione a mola do cavalete lateral quanto a danos ou perda
da tensão.
Verifique se o conjunto do cavalete lateral movimenta-se
livremente e, se necessário, lubrifique a articulação.
Inspecione o sistema de corte da ignição do cavalete lateral:
– Sente-se sobre a motocicleta e recolha o cavalete lateral.
– Acione o motor com a transmissão em ponto morto e, em
seguida, engate a primeira marcha, pressionando a alavanca
da embreagem.
– Estenda completamente o cavalete lateral.
– O motor deverá desligar-se quando o cavalete for abaixado.
Se houver algum problema com o sistema, inspecione o
interruptor do cavalete lateral (Capítulo 19).
SUSPENSÃO
c
INSPEÇÃO DA SUSPENSÃO DIANTEIRA
Verifique a ação dos garfos dianteiros, acionando o freio
dianteiro e comprimindo a suspensão várias vezes.
Inspecione completamente o conjunto quanto a vazamentos,
danos ou fixadores soltos.
Substitua os componentes que não puderem ser reparados.
Aperte todas as porcas e parafusos.
Para reparos nos garfos, consulte o Capítulo 13.
Peças da suspensão soltas ou danificadas
comprometem a estabilidade e o controle da motocicleta.
Repare ou substitua todos os componentes danificados
antes de dirigi-la. Dirigir uma motocicleta com a
suspensão defeituosa aumenta as probabilidades de
acidente e ferimentos pessoais.
AJUSTE DA SUSPENSÃO DIANTEIRA
NOTA
Ajustador da pré-carga da mola
A pré-carga da mola pode ser ajustada através do ajustador.
DIREÇÃO A: Aumenta a pré-carga da mola
DIREÇÃO B: Diminui a pré-carga da mola
POSIÇÃO PADRÃO DO AJUSTADOR DA PRÉ-CARGA
12 mm a partir da parte superior do parafuso superior
do garfo
Para ajustar igualmente os dois lados, posicione os ajustadores
de amortecimento direito e esquerdo na mesma posição.
INTERRUPTOR DO CAVALETE LATERAL
AJUSTADOR DA PRÉ-CARGA DA MOLA
CAVALETE LATERAL
CBR900RR
3-26
AJUSTADORES DE AMORTECIMENTO DE COMPRESSÃO E
RETORNO
a
• Quando ajustar o amortecimento, comece sempre pela
posição mais dura.
• Não gire os ajustadores além das posições indicadas, o
que poderia danificá-los.
• Certifique-se de que os ajustadores de compressão e
retorno estejam firmemente posicionados em um
batente e não entre duas posições
Os amortecimentos de compressão e retorno podem ser
ajustados, girando os ajustadores.
DIREÇÃO H: Aumenta a força de amortecimento
DIREÇÃO S: Diminui a força de amortecimento
Gire o ajustador de compressão no sentido horário até o limite.
Em seguida, gire-o no sentido anti-horário.
Posição padrão do ajustador de compressão
1 volta para trás a partir da posição completamente dura
Gire o ajustador de retorno no sentido horário até o limite. Em
seguida, gire-o no sentido anti-horário.
Posição padrão do ajustador de retorno
1 volta para trás a partir da posição completamente dura
INSPEÇÃO DA SUSPENSÃO TRASEIRA
Apóie a motocicleta firmemente e levante a roda traseira do solo.
Verifique se os rolamentos do braço oscilante estão gastos,
girando a roda traseira e tentando movê-la lateralmente.
Substitua os rolamentos se for observada alguma folga.
Verifique a ação dos amortecedores, comprimindo-os várias
vezes.
Verifique o conjunto do amortecedor quanto a indícios de
vazamento, danos ou fixadores soltos.
Substitua os componentes que não puderem ser reparados.
Aperte todos os parafusos e porcas.
Consulte o Capítulo 14 para os reparos no amortecedor.
MANUTENÇÃO
AJUSTADOR DE COMPRESSÃO
AJUSTADOR DE RETORNO
CBR900RR MANUTENÇÃO
3-27
AJUSTE DA SUSPENSÃO TRASEIRA
Ajustador da pré-carga da mola
A pré-carga da mola pode ser ajustada, girando o ajustador
com uma chave para porca cilíndrica.
DIREÇÃO A: Aumenta a pré-carga da mola
DIREÇÃO B: Diminui a pré-carga da mola
Posição padrão do ajustador da pré-carga da mola
2º ranhura do ajustador
Ajustadores do amortecimento de compressão e retorno
a
Os amortecimentos de compressão e retorno podem ser
ajustados através dos ajustadores.
DIREÇÃO H: Aumenta a força de amortecimento
DIREÇÃO S: Diminui a força de amortecimento
Quando ajustar o amortecimento, comece sempre pela
posição mais dura. Não gire os ajustadores além das
posições indicadas, o que poderia danificá-los.
Gire o ajustador de compressão no sentido horário até o limite.
Em seguida, gire-o no sentido anti-horário.
Posição padrão do ajustador de compressão
1 volta para trás a partir da posição completamente dura
Gire o ajustador de retorno no sentido horário até o limite. Em
seguida, gire-o no sentido anti-horário.
Posição padrão do ajustador de retorno
1 volta para trás a partir da posição completamente dura
PORCAS, PARAFUSOS E FIXADORES
Certifique-se de que todas as porcas e parafusos do chassi
estejam apertados nos torques corretos (página 1-13).
Verifique se todas as presilhas de segurança, braçadeiras das
mangueiras e suportes dos cabos estão posicionados e fixados
corretamente.
AJUSTADOR DE COMPRESSÃO
AJUSTADOR DE RETORNO
AJUSTADOR DA PRÉ-CARGA
ROLAMENTOS DA COLUNA DE DIREÇÃO
CBR900RR
3-28
RODAS /PNEUS
NOTA
. A pressão deve ser verificada com os pneus FRIOS.
PRESSÃO RECOMENDADA E MEDIDA DOS PNEUS
Inspecione os pneus quanto a trincas, pregos ou outros danos.
Verifique o alinhamento das rodas dianteira e traseira (consulte
os Capítulos 13 e 14).
Meça a profundidade dos sulcos da banda de rodagem na
parte central dos pneus.
Substitua o pneus se a profundidade dos sulcos exceder o limite
de uso:
Profundidade mínima dos sulcos da banda de rodagem:
DIANTEIRO: 1,5 mm
TRASEIRO: 2,0 mm
ROLAMENTOS DA COLUNA DE DIREÇÃO
NOTA
Apóie a motocicleta firmemente e levante a roda dianteira do
solo.
Verifique se os guidões movem-se livremente de um lado para
outro.
Se os guidões moverem-se de forma irregular, ou se houver
engripamento ou movimento vertical, inspecione os rolamentos
da coluna de direção (Capítulo 13).
Verifique se os cabos de controle não interferem no
movimento dos guidões.
MANUTENÇÃO
MEDIDOR DA PRESSÃO DO PNEU
Dianteiro Traseiro
Pressão do pneu 250 (2,50) 290 (2,90)
kPa (kgf/cm2
)
Dimensão do pneu 130/70 - ZR16 180/55 - ZR17
Marca do Bridgestone BT56F RADIAL BT56R RADIAL G
pneu Michelin TX15 TX25
CBR900RR MANUTENÇÃO
3-29
NOTAS
CBR900RR INFORMAÇÕES GERAIS
COMO USAR ESTE MANUAL
Este manual descreve os procedimentos de serviço
para a motocicleta CBR900RR.
Siga as recomendações da Tabela de Manutenção
(Capítulo 3) para assegurar que o veículo esteja em
perfeitas condições de funcionamento.
A realização da primeira manutenção programada é
extremamente importante. O desgaste inicial que
ocorre durante o período de amaciamento será
compensado.
Os capítulos 1 e 3 aplicam-se para toda a
motocicleta.
Os capítulo 4 a 20 descrevem as peças da
motocicleta, agrupadas de acordo com sua
localização.
Encontre o capítulo desejado nesta página e
consulte a tabela de índice na primeira página do
capítulo.
A maioria dos capítulos apresenta inicialmente a
ilustração de um conjunto ou sistema, informações
de serviço e diagnose de defeitos para aquele
capítulo. As páginas seguintes apresentam
procedimentos detalhados.
Se não houver conhecimento sobre a causa do
problema, consulte o capítulo 21 "Diagnose de
Defeitos".
MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA.
Departamento de Serviços Pós-Venda
Setor de Publicações Técnicas
TODAS AS INFORMAÇÕES, ILUSTRAÇÕES,
INSTRUÇÕES E ESPECIFICAÇÕES INCLUÍDAS
NESTA PUBLICAÇÃO SÃO BASEADAS NAS
INFORMAÇÕES MAIS RECENTES DISPONÍVEIS
NA OCASIÃO DA APROVAÇÃO DA IMPRESSÃO
DO MANUAL. A MOTO HONDA DA AMAZÔNIA
LTDA SE RESERVA O DIREITO DE ALTERAR AS
CARACTERÍSTICAS DA MOTOCICLETA A
QUALQUER MOMENTO E SEM PRÉVIO AVISO,
NÃO INCORRENDO, ASSIM, EM OBRIGAÇÕES
DE QUALQUER ESPÉCIE. NENHUMA PARTE
DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER
REPRODUZIDA SEM AVISO PRÉVIO. ESTE
MANUAL FOI ELABORADO PARA PESSOAS
QUE TENHAM CONHECIMENTOS BÁSICOS
SOBRE A MANUTENÇÃO DAS MOTOS HONDA.
ÍNDICE GERAL
INFORMAÇÕES GERAIS
CHASSI/CARENAGEM /SISTEMA DE
ESCAPAMENTO
MANUTENÇÃO
SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
SISTEMA DE ARREFECIMENTO
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
CABEÇOTE/VÁLVULAS
EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS
ALTERNADOR/EMBREAGEM DE PARTIDA
CARCAÇA DO MOTOR/PISTÃO/CILINDRO
ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA
DE DIREÇÃO
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
FREIO HIDRÁULICO
BATERIA/SISTEMA DE CARGA
SISTEMA DE IGNIÇÃO
PARTIDA ELÉTRICA
SISTEMA
ELÉTRICO
CHASSIMOTORETRANSMISSÃO
LUZES/INDICADORES/INTERRUPTORES
DIAGRAMA ELÉTRICO
DIAGNOSE DE DEFEITOS
CBR900RRX SUPLEMENTO
CBR900RRW SUPLEMENTO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
21
22
23
20

Mais conteúdo relacionado

Mais procurados

Manual de serviço cb600 f hornet embreagem
Manual de serviço cb600 f hornet embreagemManual de serviço cb600 f hornet embreagem
Manual de serviço cb600 f hornet embreagemThiago Huari
 
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade_(3)_(2002~) informacoes_gerais
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade_(3)_(2002~) informacoes_geraisManaul de serviço cbr900 rr fireblade_(3)_(2002~) informacoes_gerais
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade_(3)_(2002~) informacoes_geraisThiago Huari
 
Manual de serviço cb450 diagrama
Manual de serviço cb450 diagramaManual de serviço cb450 diagrama
Manual de serviço cb450 diagramaThiago Huari
 
Manual serviço c 100 biz - 00 x6b-gce-761 cabecote
Manual serviço c 100 biz - 00 x6b-gce-761 cabecoteManual serviço c 100 biz - 00 x6b-gce-761 cabecote
Manual serviço c 100 biz - 00 x6b-gce-761 cabecoteThiago Huari
 
Manual de serviço cg150 titan ks es esd informac
Manual de serviço cg150 titan ks es esd informacManual de serviço cg150 titan ks es esd informac
Manual de serviço cg150 titan ks es esd informacThiago Huari
 
Manual de serviço nxr125 bros ks es 00 x6b-ksm-001 cilindro
Manual de serviço nxr125 bros ks es   00 x6b-ksm-001 cilindroManual de serviço nxr125 bros ks es   00 x6b-ksm-001 cilindro
Manual de serviço nxr125 bros ks es 00 x6b-ksm-001 cilindroThiago Huari
 
Manual de serviço cg150 titan ks es esd rodadiant
Manual de serviço cg150 titan ks es esd rodadiantManual de serviço cg150 titan ks es esd rodadiant
Manual de serviço cg150 titan ks es esd rodadiantThiago Huari
 
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade_(3)_(2002~) carcaca_motor
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade_(3)_(2002~) carcaca_motorManaul de serviço cbr900 rr fireblade_(3)_(2002~) carcaca_motor
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade_(3)_(2002~) carcaca_motorThiago Huari
 
Manual de serviço cb600 f hornet manivelas
Manual de serviço cb600 f hornet manivelasManual de serviço cb600 f hornet manivelas
Manual de serviço cb600 f hornet manivelasThiago Huari
 
Manual de serviço ms cg125 fan (6) suplemento 00 x6b-kgaz-002
Manual de serviço ms cg125 fan (6) suplemento   00 x6b-kgaz-002Manual de serviço ms cg125 fan (6) suplemento   00 x6b-kgaz-002
Manual de serviço ms cg125 fan (6) suplemento 00 x6b-kgaz-002Thiago Huari
 
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade (~1999) cabecote
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade (~1999) cabecoteManaul de serviço cbr900 rr fireblade (~1999) cabecote
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade (~1999) cabecoteThiago Huari
 
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade (~1999) arrefeci
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade (~1999) arrefeciManaul de serviço cbr900 rr fireblade (~1999) arrefeci
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade (~1999) arrefeciThiago Huari
 
Manual de serviço cg150 titan ks es esd cilindro
Manual de serviço cg150 titan ks es esd cilindroManual de serviço cg150 titan ks es esd cilindro
Manual de serviço cg150 titan ks es esd cilindroThiago Huari
 
Manual de serviço ms cg150 titan ks es esd cg150 job (2006) suplemento 00 x...
Manual de serviço ms cg150 titan ks es esd cg150 job (2006) suplemento   00 x...Manual de serviço ms cg150 titan ks es esd cg150 job (2006) suplemento   00 x...
Manual de serviço ms cg150 titan ks es esd cg150 job (2006) suplemento 00 x...Thiago Huari
 
Manaul de serviço ms cbx250 (2001) alimentacao
Manaul de serviço ms cbx250 (2001) alimentacaoManaul de serviço ms cbx250 (2001) alimentacao
Manaul de serviço ms cbx250 (2001) alimentacaoThiago Huari
 
Manaul de serviço ms cbx250 (2001) cabecote
Manaul de serviço ms cbx250 (2001) cabecoteManaul de serviço ms cbx250 (2001) cabecote
Manaul de serviço ms cbx250 (2001) cabecoteThiago Huari
 
Manual serviço biz125 ks es 00 x6b-kss-001 cabecote
Manual serviço biz125 ks es   00 x6b-kss-001 cabecoteManual serviço biz125 ks es   00 x6b-kss-001 cabecote
Manual serviço biz125 ks es 00 x6b-kss-001 cabecoteThiago Huari
 
Manual de serviço cb400 ajuste
Manual de serviço cb400 ajusteManual de serviço cb400 ajuste
Manual de serviço cb400 ajusteThiago Huari
 
Manaul de serviço ms cbx250 (2001) manutencao
Manaul de serviço ms cbx250 (2001) manutencaoManaul de serviço ms cbx250 (2001) manutencao
Manaul de serviço ms cbx250 (2001) manutencaoThiago Huari
 
Manual serviço biz125 ks es 00 x6b-kss-001 arvore-manivelas
Manual serviço biz125 ks es   00 x6b-kss-001 arvore-manivelasManual serviço biz125 ks es   00 x6b-kss-001 arvore-manivelas
Manual serviço biz125 ks es 00 x6b-kss-001 arvore-manivelasThiago Huari
 

Mais procurados (20)

Manual de serviço cb600 f hornet embreagem
Manual de serviço cb600 f hornet embreagemManual de serviço cb600 f hornet embreagem
Manual de serviço cb600 f hornet embreagem
 
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade_(3)_(2002~) informacoes_gerais
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade_(3)_(2002~) informacoes_geraisManaul de serviço cbr900 rr fireblade_(3)_(2002~) informacoes_gerais
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade_(3)_(2002~) informacoes_gerais
 
Manual de serviço cb450 diagrama
Manual de serviço cb450 diagramaManual de serviço cb450 diagrama
Manual de serviço cb450 diagrama
 
Manual serviço c 100 biz - 00 x6b-gce-761 cabecote
Manual serviço c 100 biz - 00 x6b-gce-761 cabecoteManual serviço c 100 biz - 00 x6b-gce-761 cabecote
Manual serviço c 100 biz - 00 x6b-gce-761 cabecote
 
Manual de serviço cg150 titan ks es esd informac
Manual de serviço cg150 titan ks es esd informacManual de serviço cg150 titan ks es esd informac
Manual de serviço cg150 titan ks es esd informac
 
Manual de serviço nxr125 bros ks es 00 x6b-ksm-001 cilindro
Manual de serviço nxr125 bros ks es   00 x6b-ksm-001 cilindroManual de serviço nxr125 bros ks es   00 x6b-ksm-001 cilindro
Manual de serviço nxr125 bros ks es 00 x6b-ksm-001 cilindro
 
Manual de serviço cg150 titan ks es esd rodadiant
Manual de serviço cg150 titan ks es esd rodadiantManual de serviço cg150 titan ks es esd rodadiant
Manual de serviço cg150 titan ks es esd rodadiant
 
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade_(3)_(2002~) carcaca_motor
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade_(3)_(2002~) carcaca_motorManaul de serviço cbr900 rr fireblade_(3)_(2002~) carcaca_motor
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade_(3)_(2002~) carcaca_motor
 
Manual de serviço cb600 f hornet manivelas
Manual de serviço cb600 f hornet manivelasManual de serviço cb600 f hornet manivelas
Manual de serviço cb600 f hornet manivelas
 
Manual de serviço ms cg125 fan (6) suplemento 00 x6b-kgaz-002
Manual de serviço ms cg125 fan (6) suplemento   00 x6b-kgaz-002Manual de serviço ms cg125 fan (6) suplemento   00 x6b-kgaz-002
Manual de serviço ms cg125 fan (6) suplemento 00 x6b-kgaz-002
 
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade (~1999) cabecote
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade (~1999) cabecoteManaul de serviço cbr900 rr fireblade (~1999) cabecote
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade (~1999) cabecote
 
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade (~1999) arrefeci
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade (~1999) arrefeciManaul de serviço cbr900 rr fireblade (~1999) arrefeci
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade (~1999) arrefeci
 
Manual de serviço cg150 titan ks es esd cilindro
Manual de serviço cg150 titan ks es esd cilindroManual de serviço cg150 titan ks es esd cilindro
Manual de serviço cg150 titan ks es esd cilindro
 
Manual de serviço ms cg150 titan ks es esd cg150 job (2006) suplemento 00 x...
Manual de serviço ms cg150 titan ks es esd cg150 job (2006) suplemento   00 x...Manual de serviço ms cg150 titan ks es esd cg150 job (2006) suplemento   00 x...
Manual de serviço ms cg150 titan ks es esd cg150 job (2006) suplemento 00 x...
 
Manaul de serviço ms cbx250 (2001) alimentacao
Manaul de serviço ms cbx250 (2001) alimentacaoManaul de serviço ms cbx250 (2001) alimentacao
Manaul de serviço ms cbx250 (2001) alimentacao
 
Manaul de serviço ms cbx250 (2001) cabecote
Manaul de serviço ms cbx250 (2001) cabecoteManaul de serviço ms cbx250 (2001) cabecote
Manaul de serviço ms cbx250 (2001) cabecote
 
Manual serviço biz125 ks es 00 x6b-kss-001 cabecote
Manual serviço biz125 ks es   00 x6b-kss-001 cabecoteManual serviço biz125 ks es   00 x6b-kss-001 cabecote
Manual serviço biz125 ks es 00 x6b-kss-001 cabecote
 
Manual de serviço cb400 ajuste
Manual de serviço cb400 ajusteManual de serviço cb400 ajuste
Manual de serviço cb400 ajuste
 
Manaul de serviço ms cbx250 (2001) manutencao
Manaul de serviço ms cbx250 (2001) manutencaoManaul de serviço ms cbx250 (2001) manutencao
Manaul de serviço ms cbx250 (2001) manutencao
 
Manual serviço biz125 ks es 00 x6b-kss-001 arvore-manivelas
Manual serviço biz125 ks es   00 x6b-kss-001 arvore-manivelasManual serviço biz125 ks es   00 x6b-kss-001 arvore-manivelas
Manual serviço biz125 ks es 00 x6b-kss-001 arvore-manivelas
 

Semelhante a Manaul de serviço cbr900 rr fireblade (~1999) manutenc

Manaul de serviço cbr1100 xx (1)_(~1998) manutenc
Manaul de serviço cbr1100 xx (1)_(~1998) manutencManaul de serviço cbr1100 xx (1)_(~1998) manutenc
Manaul de serviço cbr1100 xx (1)_(~1998) manutencThiago Huari
 
Manaul de serviço cbr600 f(2) (1998~2000) manutenc
Manaul de serviço cbr600 f(2) (1998~2000) manutencManaul de serviço cbr600 f(2) (1998~2000) manutenc
Manaul de serviço cbr600 f(2) (1998~2000) manutencThiago Huari
 
Manaul de serviço cbr1100 xx (2)_(1999~) manutenc
Manaul de serviço cbr1100 xx (2)_(1999~) manutencManaul de serviço cbr1100 xx (2)_(1999~) manutenc
Manaul de serviço cbr1100 xx (2)_(1999~) manutencThiago Huari
 
Manual de serviço vt600 c 00x6b-mz8-601 manutenc
Manual de serviço vt600 c   00x6b-mz8-601 manutencManual de serviço vt600 c   00x6b-mz8-601 manutenc
Manual de serviço vt600 c 00x6b-mz8-601 manutencThiago Huari
 
Manual de serviço vt600 c manutenc
Manual de serviço vt600 c manutencManual de serviço vt600 c manutenc
Manual de serviço vt600 c manutencThiago Huari
 
Manual de serviço cbr600 f(1) (~1997) manutenc
Manual de serviço cbr600 f(1) (~1997) manutencManual de serviço cbr600 f(1) (~1997) manutenc
Manual de serviço cbr600 f(1) (~1997) manutencThiago Huari
 
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade_(3)_(2002~) manutencao
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade_(3)_(2002~) manutencaoManaul de serviço cbr900 rr fireblade_(3)_(2002~) manutencao
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade_(3)_(2002~) manutencaoThiago Huari
 
Manual de serviço cb600 f hornet manutencao
Manual de serviço cb600 f hornet manutencaoManual de serviço cb600 f hornet manutencao
Manual de serviço cb600 f hornet manutencaoThiago Huari
 
Manual de serviço nxr125 bros ks es 00 x6b-ksm-001 manutecao
Manual de serviço nxr125 bros ks es   00 x6b-ksm-001 manutecaoManual de serviço nxr125 bros ks es   00 x6b-ksm-001 manutecao
Manual de serviço nxr125 bros ks es 00 x6b-ksm-001 manutecaoThiago Huari
 
Manual serviço biz125 ks es 00 x6b-kss-001 manutencao
Manual serviço biz125 ks es   00 x6b-kss-001 manutencaoManual serviço biz125 ks es   00 x6b-kss-001 manutencao
Manual serviço biz125 ks es 00 x6b-kss-001 manutencaoThiago Huari
 
Manual serviço biz125 ks es 00 x6b-kss-001 manutencao
Manual serviço biz125 ks es   00 x6b-kss-001 manutencaoManual serviço biz125 ks es   00 x6b-kss-001 manutencao
Manual serviço biz125 ks es 00 x6b-kss-001 manutencaoThiago Huari
 
Manual de serviço nx200 xr manutenc
Manual de serviço nx200 xr manutencManual de serviço nx200 xr manutenc
Manual de serviço nx200 xr manutencThiago Huari
 
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s mskbb931p manutenc
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s   mskbb931p manutencManual de serviço xr200 r nx200 cbx200s   mskbb931p manutenc
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s mskbb931p manutencThiago Huari
 
Manaul de serviço cbr600 f(3) (2001~) manutenc
Manaul de serviço cbr600 f(3) (2001~) manutencManaul de serviço cbr600 f(3) (2001~) manutenc
Manaul de serviço cbr600 f(3) (2001~) manutencThiago Huari
 
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade (2000~2001) manutenc
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade (2000~2001) manutencManaul de serviço cbr900 rr fireblade (2000~2001) manutenc
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade (2000~2001) manutencThiago Huari
 
Manual de serviço xlx350 r manutenc
Manual de serviço xlx350 r manutencManual de serviço xlx350 r manutenc
Manual de serviço xlx350 r manutencThiago Huari
 
Manual de serviço xlx350 r 00x6b-kv2-603 manutenc
Manual de serviço xlx350 r   00x6b-kv2-603 manutencManual de serviço xlx350 r   00x6b-kv2-603 manutenc
Manual de serviço xlx350 r 00x6b-kv2-603 manutencThiago Huari
 
010178 manutenc
010178 manutenc010178 manutenc
010178 manutencDigossound
 
Manual de serviço nx 4 falc manutenc
Manual de serviço nx 4 falc manutencManual de serviço nx 4 falc manutenc
Manual de serviço nx 4 falc manutencThiago Huari
 
Manual de serviço ms nx 4 falcon - 00 x6b-mcg-002 manutenc
Manual de serviço ms nx 4 falcon - 00 x6b-mcg-002 manutencManual de serviço ms nx 4 falcon - 00 x6b-mcg-002 manutenc
Manual de serviço ms nx 4 falcon - 00 x6b-mcg-002 manutencThiago Huari
 

Semelhante a Manaul de serviço cbr900 rr fireblade (~1999) manutenc (20)

Manaul de serviço cbr1100 xx (1)_(~1998) manutenc
Manaul de serviço cbr1100 xx (1)_(~1998) manutencManaul de serviço cbr1100 xx (1)_(~1998) manutenc
Manaul de serviço cbr1100 xx (1)_(~1998) manutenc
 
Manaul de serviço cbr600 f(2) (1998~2000) manutenc
Manaul de serviço cbr600 f(2) (1998~2000) manutencManaul de serviço cbr600 f(2) (1998~2000) manutenc
Manaul de serviço cbr600 f(2) (1998~2000) manutenc
 
Manaul de serviço cbr1100 xx (2)_(1999~) manutenc
Manaul de serviço cbr1100 xx (2)_(1999~) manutencManaul de serviço cbr1100 xx (2)_(1999~) manutenc
Manaul de serviço cbr1100 xx (2)_(1999~) manutenc
 
Manual de serviço vt600 c 00x6b-mz8-601 manutenc
Manual de serviço vt600 c   00x6b-mz8-601 manutencManual de serviço vt600 c   00x6b-mz8-601 manutenc
Manual de serviço vt600 c 00x6b-mz8-601 manutenc
 
Manual de serviço vt600 c manutenc
Manual de serviço vt600 c manutencManual de serviço vt600 c manutenc
Manual de serviço vt600 c manutenc
 
Manual de serviço cbr600 f(1) (~1997) manutenc
Manual de serviço cbr600 f(1) (~1997) manutencManual de serviço cbr600 f(1) (~1997) manutenc
Manual de serviço cbr600 f(1) (~1997) manutenc
 
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade_(3)_(2002~) manutencao
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade_(3)_(2002~) manutencaoManaul de serviço cbr900 rr fireblade_(3)_(2002~) manutencao
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade_(3)_(2002~) manutencao
 
Manual de serviço cb600 f hornet manutencao
Manual de serviço cb600 f hornet manutencaoManual de serviço cb600 f hornet manutencao
Manual de serviço cb600 f hornet manutencao
 
Manual de serviço nxr125 bros ks es 00 x6b-ksm-001 manutecao
Manual de serviço nxr125 bros ks es   00 x6b-ksm-001 manutecaoManual de serviço nxr125 bros ks es   00 x6b-ksm-001 manutecao
Manual de serviço nxr125 bros ks es 00 x6b-ksm-001 manutecao
 
Manual serviço biz125 ks es 00 x6b-kss-001 manutencao
Manual serviço biz125 ks es   00 x6b-kss-001 manutencaoManual serviço biz125 ks es   00 x6b-kss-001 manutencao
Manual serviço biz125 ks es 00 x6b-kss-001 manutencao
 
Manual serviço biz125 ks es 00 x6b-kss-001 manutencao
Manual serviço biz125 ks es   00 x6b-kss-001 manutencaoManual serviço biz125 ks es   00 x6b-kss-001 manutencao
Manual serviço biz125 ks es 00 x6b-kss-001 manutencao
 
Manual de serviço nx200 xr manutenc
Manual de serviço nx200 xr manutencManual de serviço nx200 xr manutenc
Manual de serviço nx200 xr manutenc
 
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s mskbb931p manutenc
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s   mskbb931p manutencManual de serviço xr200 r nx200 cbx200s   mskbb931p manutenc
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s mskbb931p manutenc
 
Manaul de serviço cbr600 f(3) (2001~) manutenc
Manaul de serviço cbr600 f(3) (2001~) manutencManaul de serviço cbr600 f(3) (2001~) manutenc
Manaul de serviço cbr600 f(3) (2001~) manutenc
 
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade (2000~2001) manutenc
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade (2000~2001) manutencManaul de serviço cbr900 rr fireblade (2000~2001) manutenc
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade (2000~2001) manutenc
 
Manual de serviço xlx350 r manutenc
Manual de serviço xlx350 r manutencManual de serviço xlx350 r manutenc
Manual de serviço xlx350 r manutenc
 
Manual de serviço xlx350 r 00x6b-kv2-603 manutenc
Manual de serviço xlx350 r   00x6b-kv2-603 manutencManual de serviço xlx350 r   00x6b-kv2-603 manutenc
Manual de serviço xlx350 r 00x6b-kv2-603 manutenc
 
010178 manutenc
010178 manutenc010178 manutenc
010178 manutenc
 
Manual de serviço nx 4 falc manutenc
Manual de serviço nx 4 falc manutencManual de serviço nx 4 falc manutenc
Manual de serviço nx 4 falc manutenc
 
Manual de serviço ms nx 4 falcon - 00 x6b-mcg-002 manutenc
Manual de serviço ms nx 4 falcon - 00 x6b-mcg-002 manutencManual de serviço ms nx 4 falcon - 00 x6b-mcg-002 manutenc
Manual de serviço ms nx 4 falcon - 00 x6b-mcg-002 manutenc
 

Mais de Thiago Huari

Manual de serviço xr250 defeitos
Manual de serviço xr250 defeitosManual de serviço xr250 defeitos
Manual de serviço xr250 defeitosThiago Huari
 
Manual de serviço xr250 alimentacao
Manual de serviço xr250 alimentacaoManual de serviço xr250 alimentacao
Manual de serviço xr250 alimentacaoThiago Huari
 
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s mskbb931p rodadian
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s   mskbb931p rodadianManual de serviço xr200 r nx200 cbx200s   mskbb931p rodadian
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s mskbb931p rodadianThiago Huari
 
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s mskbb931p indice
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s   mskbb931p indiceManual de serviço xr200 r nx200 cbx200s   mskbb931p indice
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s mskbb931p indiceThiago Huari
 
Manual de serviço xr250 luzes ind
Manual de serviço xr250 luzes indManual de serviço xr250 luzes ind
Manual de serviço xr250 luzes indThiago Huari
 
Manual de serviço xr250 lubrificacao
Manual de serviço xr250 lubrificacaoManual de serviço xr250 lubrificacao
Manual de serviço xr250 lubrificacaoThiago Huari
 
Manual de serviço xr250 introd
Manual de serviço xr250 introdManual de serviço xr250 introd
Manual de serviço xr250 introdThiago Huari
 
Manual de serviço xr250 informacao
Manual de serviço xr250 informacaoManual de serviço xr250 informacao
Manual de serviço xr250 informacaoThiago Huari
 
Manual de serviço xr250 indice
Manual de serviço xr250 indiceManual de serviço xr250 indice
Manual de serviço xr250 indiceThiago Huari
 
Manual de serviço xr250 ignicao
Manual de serviço xr250 ignicaoManual de serviço xr250 ignicao
Manual de serviço xr250 ignicaoThiago Huari
 
Manual de serviço xr250 freio hidraulico
Manual de serviço xr250 freio hidraulicoManual de serviço xr250 freio hidraulico
Manual de serviço xr250 freio hidraulicoThiago Huari
 
Manual de serviço xr250 diagrama
Manual de serviço xr250 diagramaManual de serviço xr250 diagrama
Manual de serviço xr250 diagramaThiago Huari
 
Manual de serviço xr250 ctracapa
Manual de serviço xr250 ctracapaManual de serviço xr250 ctracapa
Manual de serviço xr250 ctracapaThiago Huari
 
Manual de serviço xr250 cilindro
Manual de serviço xr250 cilindroManual de serviço xr250 cilindro
Manual de serviço xr250 cilindroThiago Huari
 
Manual de serviço xr250 chassi
Manual de serviço xr250 chassiManual de serviço xr250 chassi
Manual de serviço xr250 chassiThiago Huari
 
Manual de serviço xr250 capa
Manual de serviço xr250 capaManual de serviço xr250 capa
Manual de serviço xr250 capaThiago Huari
 
Manual de serviço xr250 cabecote
Manual de serviço xr250 cabecoteManual de serviço xr250 cabecote
Manual de serviço xr250 cabecoteThiago Huari
 
Manual de serviço xr250 bateria
Manual de serviço xr250 bateriaManual de serviço xr250 bateria
Manual de serviço xr250 bateriaThiago Huari
 
Manual de serviço xr250 alternador
Manual de serviço xr250 alternadorManual de serviço xr250 alternador
Manual de serviço xr250 alternadorThiago Huari
 
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s mskbb931p suplemen2
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s   mskbb931p suplemen2Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s   mskbb931p suplemen2
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s mskbb931p suplemen2Thiago Huari
 

Mais de Thiago Huari (20)

Manual de serviço xr250 defeitos
Manual de serviço xr250 defeitosManual de serviço xr250 defeitos
Manual de serviço xr250 defeitos
 
Manual de serviço xr250 alimentacao
Manual de serviço xr250 alimentacaoManual de serviço xr250 alimentacao
Manual de serviço xr250 alimentacao
 
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s mskbb931p rodadian
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s   mskbb931p rodadianManual de serviço xr200 r nx200 cbx200s   mskbb931p rodadian
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s mskbb931p rodadian
 
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s mskbb931p indice
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s   mskbb931p indiceManual de serviço xr200 r nx200 cbx200s   mskbb931p indice
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s mskbb931p indice
 
Manual de serviço xr250 luzes ind
Manual de serviço xr250 luzes indManual de serviço xr250 luzes ind
Manual de serviço xr250 luzes ind
 
Manual de serviço xr250 lubrificacao
Manual de serviço xr250 lubrificacaoManual de serviço xr250 lubrificacao
Manual de serviço xr250 lubrificacao
 
Manual de serviço xr250 introd
Manual de serviço xr250 introdManual de serviço xr250 introd
Manual de serviço xr250 introd
 
Manual de serviço xr250 informacao
Manual de serviço xr250 informacaoManual de serviço xr250 informacao
Manual de serviço xr250 informacao
 
Manual de serviço xr250 indice
Manual de serviço xr250 indiceManual de serviço xr250 indice
Manual de serviço xr250 indice
 
Manual de serviço xr250 ignicao
Manual de serviço xr250 ignicaoManual de serviço xr250 ignicao
Manual de serviço xr250 ignicao
 
Manual de serviço xr250 freio hidraulico
Manual de serviço xr250 freio hidraulicoManual de serviço xr250 freio hidraulico
Manual de serviço xr250 freio hidraulico
 
Manual de serviço xr250 diagrama
Manual de serviço xr250 diagramaManual de serviço xr250 diagrama
Manual de serviço xr250 diagrama
 
Manual de serviço xr250 ctracapa
Manual de serviço xr250 ctracapaManual de serviço xr250 ctracapa
Manual de serviço xr250 ctracapa
 
Manual de serviço xr250 cilindro
Manual de serviço xr250 cilindroManual de serviço xr250 cilindro
Manual de serviço xr250 cilindro
 
Manual de serviço xr250 chassi
Manual de serviço xr250 chassiManual de serviço xr250 chassi
Manual de serviço xr250 chassi
 
Manual de serviço xr250 capa
Manual de serviço xr250 capaManual de serviço xr250 capa
Manual de serviço xr250 capa
 
Manual de serviço xr250 cabecote
Manual de serviço xr250 cabecoteManual de serviço xr250 cabecote
Manual de serviço xr250 cabecote
 
Manual de serviço xr250 bateria
Manual de serviço xr250 bateriaManual de serviço xr250 bateria
Manual de serviço xr250 bateria
 
Manual de serviço xr250 alternador
Manual de serviço xr250 alternadorManual de serviço xr250 alternador
Manual de serviço xr250 alternador
 
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s mskbb931p suplemen2
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s   mskbb931p suplemen2Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s   mskbb931p suplemen2
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s mskbb931p suplemen2
 

Manaul de serviço cbr900 rr fireblade (~1999) manutenc

  • 1. CBR900RR 3. MANUTENÇÃO INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 3-1 TABELA DE MANUTENÇÃO 3-3 LINHA DE COMBUSTÍVEL 3-4 FUNCIONAMENTO DO ACELERADOR 3-4 AFOGADOR 3-5 FILTRO DE AR 3-5 VELAS DE IGNIÇÃO 3-5 FOLGA DAS VÁLVULAS 3-7 ÓLEO DO MOTOR/FILTRO DE ÓLEO 3-11 SINCRONIZAÇÃO DOS CARBURADORES 3-13 ROTAÇÕES DE MARCHA LENTA 3-15 LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO DO RADIADOR 3-15 SISTEMA DE ARREFECIMENTO 3-16 CORRENTE DE TRANSMISSÃO 3-17 FLUIDO DE FREIO 3-21 DESGASTE DAS PASTILHAS DO FREIO 3-22 SISTEMA DE FREIO 3-22 INTERRUPTOR DA LUZ DO FREIO 3-23 AJUSTE DO FAROL 3-23 SISTEMA DE EMBREAGEM 3-24 CAVALETE LATERAL 3-25 SUSPENSÃO 3-25 PORCAS, PARAFUSOS E FIXADORES 3-27 RODAS/PNEUS 3-28 ROLAMENTOS DA COLUNA DE DIREÇÃO 3-28 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO INSTRUÇÕES GERAIS c • Antes de iniciar qualquer serviço, coloque a motocicleta em uma superfície nivelada. • A gasolina é altamente inflamável e explosiva sob determinadas condições. Trabalhe em uma área bem ventilada. Não permita cigarros ou chamas no local de trabalho ou onde a gasolina estiver armazenada para evitar um incêndio ou explosão. • Se for necessário manter o motor em funcionamento, certifique-se de que a área de trabalho esteja bem ventilada. Nunca mantenha o motor em funcionamento em áreas fechadas. Os gases de escapamento contêm monóxido de carbono venenoso e pode causar perda de consciência podendo ocorrer conseqüências fatais. 3-1 Item Especificações Folga livre da manopla do acelerador 2 - 6 mm Velas de ignição NGK NIPPONDENSO Padrão CR9EH 9 U27FER 9 Opcional CR8EH 9 U24FER 9 Folga dos eletrodos das velas de ignição 0,80 - 0,90 mm Folga das válvulas ADM 0,13 - 0,19 mm ESC 0,19 - 0,25 mm 3
  • 2. CBR900RR 3-2 MANUTENÇÃO Item Epecificação Capacidade de Na drenagem 3,5 litros óleo do motor Na desmontagem do motor 4,4 litros Na troca do filtro de óleo 3,6 litros Óleo para motor recomendado MOBIL SUPER MOTO 4T Classificação de serviço API, SF Viscosidade: SAE 20W - 50 Rotações de marcha lenta 1.100 ± 100 rpm Folga da corrente de transmissão 30 - 40 mm Fluido de freio recomendado DOT 4 Folga livre da alavanca da embreagem 10 - 20 mm Medida dos Dianteiro 130/70 - ZR16 pneus Traseiro 180/55 - ZR17 Marca dos pneus Bridgestone Dianteiro BT56F RADIAL Traseiro BT56R RADIAL G Michelin Dianteiro TX15 Traseiro TX25 Pressão dos Carga de até 90 kg Dianteiro 250 kPa (2,50 kgf/cm2 , 36 psi) pneus Traseiro 290 kPa (2,90 kgf/cm2 , 42 psi) Com carga máxima Dianteiro 250 kPa (2,50 kgf/cm2 , 36 psi) Traseiro 290 kPa (2,90 kgf/cm2 , 42 psi) Profundidade mínima do sulcos da banda Dianteiro 1,5 mm de rodagem Traseiro 2,0 mm VALORES DE TORQUE Tampa do orifício da árvore de manivelas 18 N.m (1,8 kg.m) Velas de ignição 12 N.m (1,2 kg.m) Parafuso de drenagem de óleo 29 N.m (2,9 kg.m) Cartucho do filtro de óleo 10 N.m (1,0 kg.m) Bujão de vácuo para sincronização 3,0 N.m (0,30 kg.m) Porca do eixo traseiro 93 N.m (9,3 kg.m) FERRAMENTAS ESPECIAIS Chave de filtro de óleo 07HAA - PJ70100 Ferramenta para corrente de transmissão 07HMH-MR10103 Vacuômetro 07LMJ-001000A
  • 3. CBR900RR MANUTENÇÃO 3-3 TABELA DE MANUTENÇÃO Item Operações Período Período 1.000 km 3.000 km 6.000 km a cada. km Condutos de combustível Verificar 3.000 Acelerador Verificar e ajustar 6.000 Afogador Verificar e ajustar 6.000 Filtro de ar Trocar 6.000 Respiro do motor Limpar 3.000 Vela de ignição Limpar e ajustar 6.000 Trocar 12.000 Folga das válvulas Verificar 6.000 Óleo do motor Trocar 6.000 Filtro de óleo do motor Trocar 6.000 Sincronização do carburador Verificar 12.000 Marcha lenta Ajustar 3.000 Líquido de arrefecimento do radiador Verificar o nível e completar 3.000 Trocar 12.000 Sistema de arrefecimento Verificar o funcionamento 3.000 Corrente de transmissão Verificar, ajustar e lubrificar a cada 1.000 km Fluido do freio Verificar o nível e completar 6.000 Trocar 12.000 Desgaste da pastilha/sapata do freio Verificar 6.000 Sistema de freio Verificar o funcionamento 3.000 Interruptor da luz do freio Verificar o funcionamento 3.000 Direção do foco do farol Ajustar 12.000 Sistema de embreagem Verificar o funcionamento 6.000 Cavalete lateral Verificar 12.000 Suspensão dianteira e traseira Verificar 12.000 Porcas, paraf. e elem. de fixação Verificar e reapertar 3.000 Aros e rodas Verificar 12.000 Pneus Ajustar a pressão a cada 1.000 km Rolamentos da coluna de direção Verificar, ajustar ou lubrificar 3.000
  • 4. MANOPLA DO ACELERADOR PROTETOR DE PÓ CONTRAPORCA AJUSTADOR AJUSTADOR CONTRAPORCA CBR900RR 3-4 LINHA DE COMBUSTÍVEL Inspecione a linha de combustível quanto a deterioração, danos ou vazamentos. Se necessário, substitua a linha de combustível. Inspecione também o tubo de vácuo do registro de combustível quanto a danos. Se necessário, substitua o tubo de vácuo. FUNCIONAMENTO DO ACELERADOR Inspecione a abertura e o fechamento total da manopla do acelerador em todas as posições do guidão. Verifique os cabos do acelerador e substitua-os se apresentarem deterioração, torções ou outros danos. Se o acelerador não estiver funcionando suavemente, lubrifique os cabos. Meça a folga livre no flange da manopla do acelerador. FOLGA LIVRE: 2 - 6 mm A folga livre da manopla do acelerador pode ser ajustada em ambas as extremidades do cabo do acelerador. Ajustes menores são efetuados no ajustador superior. Remova o protetor de pó do ajustador. Ajuste a folga livre, soltando a contraporca e girando o ajustador. Ajustes maiores são efetuados no ajustador inferior. Remova a carcaça do filtro de ar (página 5-4). Ajuste a folga livre, soltando a contraporca e girando o ajustador. Terminado o ajuste, aperte a contraporca firmemente. Inspecione novamente o funcionamento do acelerador. Se necessário, substituas as peças danificadas. MANUTENÇÃO TUBO DE VÁCUO TUBO DE COMBUSTÍVEL
  • 5. CBR900RR MANUTENÇÃO 3-5 AFOGADOR O sistema do afogador utiliza um circuito de enriquecimento de combustível controlado pela válvula de enriquecimento da partida (SE). A válvula SE abre o circuito de enriquecimento através de um cabo quando o botão do afogador na mesa superior da coluna de direção é puxado para cima. Verifique se o botão do afogador funciona corretamente e, se necessário, lubrifique o cabo do afogador. Inspecione o cabo quanto a trincas, o que poderia permitir a entrada de umidade no sistema do carburador. Se necessário, substitua o cabo. FILTRO DE AR Remova o tanque de combustível (página 2-2). Remova os nove parafusos e retire a tampa da carcaça do filtro de ar. Remova e descarte o elemento do filtro de ar, de acordo com os intervalos recomendados na tabela de manutenção periódica. Além disso, substitua o elemento sempre que estiver excessivamente sujo ou danificado. Instale as peças na ordem inversa da remoção. VELAS DE IGNIÇÃO Remova a carenagem central (página 2-6). Desconecte os supressores de ruído. NOTA Limpe a área ao redor da base das velas de ignição com ar comprimido antes de removê-las. Certifique-se de que não entre nenhuma sujeira na câmara de combustão. PARAFUSOS ELEMENTO SUPRESSORES DE RUÍDO BOTÃO DO AFOGADOR TAMPA DA CARCAÇA
  • 6. ISOLANTE CBR900RR 3-6 Remova as velas de ignição com uma chave de velas. Inspecione ou substitua as velas, conforme descrito na tabela de manutenção periódica. INSPEÇÃO Inspecione os itens a seguir e substitua as velas se necessário (vela de ignição recomendada: página 3-1). • Danos no isolante • Desgaste nos eletrodos • Condição de queima, coloração; – marrom claro à marrom escuro indicam boas condições. – cores muito claras indicam mal funcionamento do sistema de ignição ou mistura muito pobre. – depósitos de fuligem preta ou umidade indicam uma mistura muito rica. REUTILIZAÇÃO DA VELA DE IGNIÇÃO Limpe os eletrodos das velas de ignição com uma escova de aço ou com um dispositivo especial para limpeza de velas. Verifique as folgas entre o eletrodo central e os eletrodos laterais com um cálibre de lâminas. Se necessário, ajuste a folga, dobrando cuidadosamente o eletrodo lateral. Folga da vela de ignição: 0,80 - 0,90 mm a Para evitar danos no cabeçote, aperte a vela de ignição manualmente antes de utilizar a chave de vela para fixá- las no torque especificado. Reinstale as velas no cabeçote e aperte-as manualmente. Em seguida, aperte-as no torque especificado. TORQUE: 12 N.m (1,2 kg.m) SUBSTITUIÇÃO DA VELA DE IGNIÇÃO Ajuste a folga da vela de acordo com a especificação, usando um cálibre de lâminas (consulte o item anterior). a Instale e aperte manualmente as novas velas e, em seguida, aperte-as cerca de 1/2 volta logo que a arruela de vedação tocar o assento do orifício da vela de ignição. Não aperte as velas excessivamente. MANUTENÇÃO ELETRODO CENTRAL CHAVE DE VELA ELETRODO LATERAL 0,80 - 0,90 mm
  • 7. CBR900RR MANUTENÇÃO 3-7 FOLGA DAS VÁLVULAS INSPEÇÃO NOTA Remova a carenagem central/inferior (página 2-6). Remova a tampa do cabeçote (página 8-4). Remova o parafuso e a arruela de vedação do acionador do tensor da corrente de comando. Inspecione e ajuste a folga das válvulas com o motor frio (abaixo de 35°C). Gire completamente o eixo do acionador do tensor e fixe-o, usando a ferramenta limitadora (consulte a página 8-6). Remova o anel de vedação e a tampa do orifício da árvore de manivelas. Gire a árvore de manivelas no sentido horário e alinhe a marca “T” no rotor do gerador de pulsos com a marca de referência na tampa do rotor. TAMPA DO ORIFÍCIO DA ÁRVORE DE MANIVELAS MARCA “T” MARCA DE REFERÊNCIA ACIONADOR DO TENSOR DA CORRENTE DE COMANDO FERRAMENTA LIMITADORA PARAFUSO ARRUELA DE VEDAÇÃO
  • 8. LINHA DE REFERÊNCIA VÁLVULAS DE ESCAPAMENTO Nº 4 VÁLVULAS DE ESCAPAMENTO Nº 2 CBR900RR 3-8 As marcas de sincronização (“IN” e “EX”) nas engrenagens de comando devem estar alinhadas com a superfície do cabeçote e viradas para fora, conforme mostrado na ilustração. Se as marcas de sincronização nas engrenagens de comando estiverem viradas para dentro, gire a árvore de manivelas uma volta (360°) no sentido horário e realinhe-as com a superfície do cabeçote de forma que fiquem viradas para fora. Insira o cálibre de lâminas entre o ajustador das válvulas e o ressalto da árvore de comando. Verifique a folga das válvulas de admissão dos cilindros nº 1 e 3, usando o cálibre de lâminas. FOLGA DAS VÁLVULAS: ADM: 0,13 - 0,19 mm NOTA Anote a folga de cada válvula para selecionar o calço correto caso o ajuste seja necessário. Gire a árvore de manivelas 1/2 volta (180°) no sentido horário e alinhe a linha de referência no rotor do gerador de pulsos de maneira que fique virada para cima, como mostrado na ilustração. Verifique a folga nas válvulas de escapamento dos cilindros nº 2 e nº 4, usando o cálibre de lâminas. FOLGA DAS VÁLVULAS: ESC: 0,19 - 0,25 mm NOTA Anote a folga de cada válvula para selecionar o calço correto, caso o ajuste seja necessário. MANUTENÇÃO MARCAS DE SINCRONIZAÇÃO VÁLVULAS DE ADMISSÃO Nº 3 VÁLVULAS DE ADMISSÃO Nº 1
  • 9. CBR900RR MANUTENÇÃO 3-9 Gire a árvore de manivelas 1/2 volta (180°) no sentido horário e alinhe a marca “T” no rotor do gerador de pulsos com a marca de referência na tampa do rotor. Verifique a folga das válvulas de admissão dos cilindros nº 2 e nº 4, usando o cálibre de lâminas. FOLGA DAS VÁLVULAS: ADM: 0,13 - 0,19 mm Gire a árvore de manivelas 1/2 volta (180°) no sentido horário, posicione a linha de referência no rotor do gerador de pulsos virada para cima, conforme mostrado na ilustração. Verifique a folga das válvulas de escapamento dos cilindros nº 1 e nº 3, usando o cálibre de lâminas. FOLGA DAS VÁLVULAS: ESC.: 0,19 - 0,25 mm LINHA DE REFERÊNCIA VÁLVULAS DE ESCAPAMENTO Nº 1 VÁLVULAS DE ESCAPAMENTO Nº 3 VÁLVULAS DE ADMISSÃO Nº 2 VÁLVULAS DE ADMISSÃO Nº 4 MARCA “T” MARCA DE REFERÊNCIA
  • 10. CALÇO CBR900RR 3-10 AJUSTE Remova a árvore de comando (página 8-5). Remova os ajustadores das válvulas e os calços. NOTA • O calço poderá estar preso no interior do ajustador. Não deixe os calços caírem na carcaça do motor. • Marque todos os ajustadores das válvulas e os calços para assegurar-se que sejam reinstalados em suas posições originais. • Os ajustadores podem ser facilmente removidos com o alargador da guia da válvula ou um imã. • Os calços podem ser facilmente removidos com uma pinça ou um imã. Limpe a área de contato do calço no ajustador com ar comprimido. Meça e anote a espessura do calço. NOTA Calcule a espessura do novo calço, usando a equação abaixo. A = (B - C) + D A: Espessura do novo calço B: Folga da válvula anotada C: Folga da válvula especificada D: Espessura do calço antigo Existem sessenta e cinco espessuras diferentes de calços disponíveis, do calço mais fino (1,2 mm de espessura) ao mais grosso (2,8 mm), com diferença de 0,025 mm entre eles. NOTA Instale o novo calço selecionado no retentor da válvula. Aplique óleo de bissulfeto de molibdênio nos ajustadores das válvulas. Instale os ajustadores em seus orifícios. NOTA Instale os calços e os ajustadores das válvulas em suas posições originais. • Meça corretamente a espessura do calço, usando um micrômetro. • Retifique a sede da válvula se houver depósitos de carvão com uma espessura calculada em 2,8 mm ou maior. MANUTENÇÃO CALÇO AJUSTADOR DA VÁLVULA AJUSTADOR DA VÁLVULA 1,80 mm 1,825 mm 1,85 mm 1,875 mm
  • 11. CBR900RR MANUTENÇÃO 3-11 Instale as árvores de comando (página 8-20). Gire as árvores de comando, virando a árvore de manivelas no sentido horário várias vezes. Inspecione novamente a folga das válvulas. Remova a ferramenta limitadora. Instale uma nova arruela de vedação e o parafuso no tensor da corrente de comando. Aperte o parafuso firmemente. Instale as peças removidas na ordem inversa da remoção. ÓLEO DO MOTOR/FILTRO DE ÓLEO INSPEÇÃO DO NÍVEL DO ÓLEO Coloque a motocicleta em uma superfície nivelada. Verifique o nível do óleo através da janela de inspeção. Se o nível estiver abaixo ou próximo da linha de nível inferior, remova a tampa do gargalo de abastecimento e adicione o óleo recomendado até atingir o nível superior. ÓLEO PARA MOTOR RECOMENDADO: MOBIL SUPER MOTO 4T. Especificação de serviço API: SF Viscosidade: 20 W - 50 NOTA Reinstale a tampa do gargalo de abastecimento. Pode-se utilizar óleo com outras especificações, como mostrado no gráfico ao lado, quando a temperatura média na área de utilização da motocicleta estiver dentro da escala indicada. ACIONADOR DO TENSOR DA CORRENTE DE COMANDO TAMPA DO GARGALO DE ABASTECIMENTO JANELA DE INSPEÇÃO NÍVEL INFERIOR VISCOSIDADE DO ÓLEO PARAFUSO ARRUELA DE VEDAÇÃO NÍVEL SUPERIOR FERRA- MENTA LIMITA- DORA NOVA
  • 12. CHAVE DE FILTRO DE ÓLEO FILTRO DE ÓLEO CBR900RR 3-12 TROCA DO ÓLEO DO MOTOR E DO FILTRO c Aqueça o motor. Se for necessário manter o motor em funcionamento para efetuar os serviços, certifique-se de que a área de trabalho esteja bem ventilada. Nunca mantenha o motor em funcionamento em uma área fechada. Os gases de escapamento contêm monóxido de carbono que é venenoso e pode levar à inconsciência podendo ocasionar conseqüências fatais. NOTA Remova a carenagem inferior (página 2-6). Desligue o motor. Remova a tampa do gargalo de abastecimento e o parafuso de drenagem. Drene o óleo completamente. A troca de óleo deve ser feita com o motor quente e a motocicleta estacionada em uma superfície plana para assegurar uma drenagem completa. a Remova e descarte o cartucho do filtro de óleo, usando a ferramenta especial. Ferramenta especial: Chave de filtro de óleo 07HAA - PJ70100 O óleo para motor usado pode causar câncer de pele se permanecer em contato com a pele por períodos prolongados. Embora isto só seja provável se o óleo for manuseado diariamente, recomenda-se que as mãos sejam lavadas com sabão e água logo após manusear o óleo. Verifique se a arruela de vedação do parafuso de drenagem está em boas condições e substitua-a se necessário. Instale e aperte o parafuso de drenagem. TORQUE: 29 N.m (2,9 kg.m) MANUTENÇÃO PARAFUSO DE DRENAGEM/ARRUELA DE VEDAÇÃO TAMPA DO GARGALO DE ABASTECIMENTO PARAFUSO DE DRENAGEM/NOVA ARRUELA DE VEDAÇÃO
  • 13. CBR900RR MANUTENÇÃO 3-13 Aplique óleo no novo anel de vedação. Instale o novo filtro e aperte-o no torque especificado. Ferramenta especial: Chave de filtro de óleo 07HAA - PJ70100 TORQUE: 10 N.m (1,0 kg.m) Adicione o óleo para motor recomendado. CAPACIDADE DE ÓLEO 3,5 litros na drenagem 3,6 litros na troca do filtro de óleo Instale a tampa do gargalo de abastecimento. Acione o motor e mantenha-o em marcha lenta por 2 ou 3 minutos. Desligue o motor e verifique se o nível de óleo atinge a linha de nível superior da janela de inspeção. Certifique-se de que não haja vazamento de óleo. SINCRONIZAÇÃO DOS CARBURADORES NOTA Remova o tanque de combustível e a carenagem central (Capítulo 2). Remova os bujões de vácuo dos orifícios de admissão do motor. Sincronize os carburadores com o motor na temperatura normal de funcionamento, a transmissão em ponto morto e a motocicleta apoiada firmemente em uma superfície nivelada. TAMPA DO GARGALO DE ABASTECIMENTO BUJÕES DE VÁCUO FILTRO DE ÓLEO CHAVE DE FILTRO DE ÓLEO NOVA NOVA ANEL DE VEDAÇÃO ÓLEO
  • 14. VACUÔMETRO CHAVE DE FENDA PARAFUSOS DE AJUSTE CBR900RR 3-14 Instale os adaptadores nos orifícios de admissão. Instale a conexão de 3 vias no tubo de vácuo do registro de combustível. Conecte o tubo de combustível e o tubo de vácuo no tanque de combustível. Conecte os tubos do vacuômetro nos adaptadores e na conexão de 3 vias. Ferramenta especial Vacuômetro 07LMJ-001000A Acione o motor e ajuste a marcha lenta, girando o parafuso de aceleração. Rotações de marcha lenta 1.100 ± 100 rpm Certifique-se de que a pressão de vácuo de admissão em cada carburador esteja em 20 mm Hg, no carburador de base. NOTA • O carburador Nº 2 não pode ser ajustado. Este é o carburador de base. • A pressão de vácuo de admissão no cilindro nº 2 é a pressão de base. Sincronize os carburadores de acordo com a especificação, girando o parafuso de aceleração com uma chave Phillips, conforme mostrado na ilustração. Inspecione novamente a marcha lenta e verifique se a pressão de vácuo de admissão de cada cilindro está em 20 mm Hg, de acordo com a leitura no carburador de base, depois de acionar a manopla do acelerador 3 ou 4 vezes. MANUTENÇÃO CONEXÃO DE 3 VIAS PARAFUSO DE ACELERAÇÃO ADAPTADORES
  • 15. CBR900RR MANUTENÇÃO 3-15 Remova os tubos do vacuômetro. Instale os bujões de vácuo nos orifícios de admissão e aperte-os firmemente. ROTAÇÕES DE MARCHA LENTA c Se for necessário manter o motor em funcionamento para efetuar os serviços, certifique-se de que a área de trabalho esteja bem ventilada. Nunca mantenha o motor em funcionamento em áreas fechadas. Os gases de escapamento contêm monóxido de carbono venenoso e pode causar perda de consciência podendo ocasionar conseqüências fatais. NOTA Aqueça o motor por cerca de 10 minutos. Gire o parafuso de aceleração conforme necessário para atingir a marcha lenta especificada. MARCHA LENTA 1.100 ± 100 rpm • Inspecione e ajuste a marcha lenta depois que todos os itens do motor tenham sido inspecionados e ajustados de acordo com as especificações. • O motor deverá ser aquecido para que o carburador possa ser inspecionado e ajustado com precisão. LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO DO RADIADOR Verifique o nível do líquido de arrefecimento do motor no reservatório, com o motor funcionando na temperatura normal de operação. O nível deve estar entre as linhas “UPPER” (superior) e “LOWER” (inferior). NÍVEL INFERIOR (LOWER) RESERVATÓRIO NÍVEL SUPERIOR (UPPER) BUJÕES DE VÁCUO PARAFUSO DE ACELERAÇÃO
  • 16. MANGUEIRAS DO RADIADOR CBR900RR 3-16 Se necessário, remova a tampa do reservatório e adicione a mistura de água destilada e anti-congelante na proporção 50/50 até atingir a linha “UPPER” (superior). Reinstale a tampa. SISTEMA DE ARREFECIMENTO Remova as carenagens inferior e central (página 2-6). Verifique se as passagens de ar do radiador estão obstruídas ou danificadas. Endireite as aletas tortas, remova a sujeira, lama ou outras obstruções com ar comprimido ou água sob baixa pressão. Substitua o radiador se o fluxo de ar estiver limitado em mais de 20% da superfície do radiador. Inspecione as mangueiras do radiador quanto a trincas ou deterioração e substitua-as se necessário. Verifique se todos os fixadores e braçadeiras das mangueiras estão firmemente apertados. MANUTENÇÃO RADIADOR TAMPA DO RESERVATÓRIO
  • 17. CBR900RR MANUTENÇÃO 3-17 CORRENTE DE TRANSMISSÃO INSPEÇÃO DA FOLGA DA CORRENTE c Desligue o interruptor de ignição, apóie a motocicleta no cavalete lateral e posicione a transmissão em ponto morto. Nunca inspecione ou ajuste a corrente de transmissão com o motor em funcionamento. Verifique a folga da corrente na parte inferior, entre a coroa e o pinhão de transmissão. Folga da corrente de transmissão: 30 - 40 mm a Lubrifique a corrente de transmissão com Chain Lube (lubrificante para corrente de transmissão Pro Honda), fabricado especificamente para o uso em correntes com anéis de vedação. Remova o excesso de óleo. Uma folga excessiva, 40 mm ou mais, poderá danificar o chassi.
  • 18. ZONA VERMELHA LUBRIFICANTE PARA CORRENTE PRO HONDA LUBRIFICAR CBR900RR 3-18 AJUSTE Solte a porca do eixo traseiro. Gire os parafusos de ajuste até obter a folga correta da corrente de transmissão. Certifique-se de que as marcas de referência em ambos os ajustadores estejam alinhadas com a extremidade posterior do braço oscilante. Aperte a porca do eixo traseiro no torque especificado. TORQUE: 93 N.m (9,3 kg.m) Inspecione novamente a folga da corrente e a rotação da roda. Lubrifique a corrente de transmissão com Pro Honda Chain Lube (lubrificante para corrente Pro Honda), fabricado especialmente para uso em correntes com anéis de vedação. Retire o excesso de óleo. Verifique a etiqueta indicadora de desgaste da corrente de transmissão, fixada no ajustador esquerdo da corrente. Se a zona em vermelho da etiqueta atingir a extremidade do braço oscilante, substitua a corrente de transmissão por uma nova (página 3-19). LIMPEZA E LUBRIFICAÇÃO Limpe a corrente com uma escova macia, usando um solvente não inflamável. Em seguida, limpe e seque a corrente. Antes da lubrificação, certifique-se de que a corrente esteja completamente seca. Inspecione a corrente quanto a possíveis danos ou desgaste. Substitua a corrente se houver indícios de roletes danificados, elos soltos ou engripados ou outros danos que não possam ser reparados. Se a coroa ou o pinhão de transmissão estiverem excessivamente gastos, a corrente irá desgastar rapidamente. Inspecione e substitua a coroa e o pinhão, conforme necessário. Lubrifique a corrente de transmissão com Pro Honda Chain Lube (lubrificante para corrente Pro Honda), fabricado especialmente para uso em correntes com anéis de vedação. Retire o excesso de óleo. MANUTENÇÃO PORCA DO EIXO PARAFUSO DE AJUSTE ETIQUETA INDICADORA LIMPE SOLVENTE NÃO INFLAMÁVEL LIMPE E SEQUE
  • 19. CBR900RR MANUTENÇÃO 3-19 INSPEÇÃO DA COROA E DO PINHÃO DE TRANSMISSÃO Inspecione os dentes da coroa e do pinhão de transmissão quanto a desgaste ou danos, e substitua-os se necessário. Nunca utilize uma corrente de transmissão nova com a coroa ou o pinhão desgastados. Tanto a corrente como a coroa e o pinhão de transmissão devem estar em boas condições. Caso contrário, a nova corrente instalada irá se desgastar rapidamente. Inspecione as porcas e os parafusos de fixação da coroa e do pinhão de transmissão. Se estiverem soltos, aperte-os no torque especificado. SUBSTITUIÇÃO Esta motocicleta utiliza uma corrente de transmissão com elo mestre. Solte a corrente (página 3-17). Monte-a com a ferramenta especial, conforme mostrado na ilustração. Ferramenta especial: Ferramenta para corrente de transmissão 07HMH-MR10103 NOTA Siga as instruções do fabricante quando usar a ferramenta especial. PARAFUSO PINHÃO DE TRANSMISSÃO DESGASTADO NORMAL DANIFICADO FERRAMENTA PARA CORRENTE DE TRANSMISSÃO
  • 20. CORRENTE DE TRANSMISSÃO ANEL DE VEDAÇÃO CBR900RR 3-20 Localize as extremidades fixas do pino do elo mestre na parte externa da corrente. Remova o elo com a ferramenta especial. Ferramenta especial Ferramenta para corrente de transmissão 07HMH-MR10103 Remova a corrente de transmissão. Remova o excesso de elos da nova corrente com o conjunto de ferramentas especiais. NOTA Número de elos padrão: 108 elos Corrente para substituição: DID: 525HV - GC&B-108ZB RK: GB525ROZ1 O elo mestre deve ser incluído na contagem dos elos. a Instale a nova corrente no braço oscilante, conforme mostrado na ilustração. Monte o novo elo mestre, os anéis de vedação e a placa. a Monte e ajuste a corrente com a ferramenta especial. Insira o elo mestre no lado interno da corrente. Instale a placa com a marca de identificação virada para fora. Nunca reutilize a corrente de transmissão, o elo mestre, a placa do elo mestre e os anéis de vedação usados. Ferramentas especiais Ferramenta para corrente de transmissão 07HMH-MR10103 Certifique-se de que os pinos do elo mestre sejam instalados corretamente. Meça o comprimento do pino do elo mestre projetado na placa. Comprimento padrão: DID: 1,15 - 1,55 mm RK: 1,20 - 1,40 mm Fixe os pinos do elo mestre. MANUTENÇÃO FERRAMENTA PARA CORRENTE DE TRANSMISSÃO ELO MESTRE ELO ELO MESTRE 108 ELOS ELO MESTRE PLACA BRAÇO OSCILANTE NOVA
  • 21. CBR900RR MANUTENÇÃO 3-21 Certifique-se de que os pinos estejam fixados corretamente, medindo o diâmetro da área de fixação com um paquímetro. DIÂMETRO DA ÁREA DE FIXAÇÃO DID: 5,5 - 5,8 mm RK: 5,49 - 5,94 mm Depois de fixar o elo mestre, inspecione a área de fixação quanto a trincas. Se houver alguma trinca, substitua o elo mestre, os anéis de vedação e a placa. a FLUIDO DE FREIO Não utilize corrente de transmissão com elo mestre do tipo presilha. a NOTA Inspecione o desgaste das pastilhas quando o nível de fluido de freio estiver baixo (consulte a página seguinte). Um baixo nível de fluido pode ser o resultado do desgaste das pastilhas do freio. Se as pastilhas estiverem gastas, o pistão do cáliper saltará para fora, contribuindo assim para um baixo nível de fluido no reservatório. Se as pastilhas não estiverem gastas e o nível de fluido de freio estiver baixo, inspecione completamente o sistema de freio quanto a vazamentos (consulte a página seguinte). • Não misture tipos diferentes de fluidos de freio, pois estes não são compatíveis. • Não deixe entrar materiais estranhos no sistema de freio ao abastecer o reservatório. • Não deixe cair fluido em superfícies pintadas, plástico ou peças de borracha. Coloque um pano sobre estas peças sempre que efetuar reparos no sistema de freio. FREIO DIANTEIRO Gire o guidão para a esquerda para nivelar o reservatório. Verifique o nível de fluido através da janela de inspeção. Se o nível estiver próximo à linha inferior de nível, verifique se as pastilhas estão desgastadas (consulte a página seguinte). FREIO TRASEIRO Coloque a motocicleta em uma superfície nivelada e apóie-a na posição vertical. Verifique o nível do reservatório do fluido de freio traseiro. Se o nível estiver próximo da linha inferior de nível, verifique se as pastilhas do freio estão desgastadas. TRINCADO DIANTEIRO: LINHA DE NÍVEL SUPERIOR LINHA DE NÍVEL INFERIOR LINHA DE NÍVEL INFERIOR TRASEIRO: LINHA DE NÍVEL SUPERIOR PAQUÍMETRO CERTO ERRADO
  • 22. INDICADOR DE DESGASTE INDICADOR DE DESGASTE MANGUEIRA DO FREIO CBR900RR 3-22 DESGASTE DAS PASTILHAS DO FREIO PASTILHAS DO FREIO DIANTEIRO Remova as tampas das pastilhas do freio. Verifique o desgaste das pastilhas. Substitua as pastilhas do freio se estiverem desgastadas além do limite de uso. Para a substituição das pastilhas, consulte a página 15-5. PASTILHAS DO FREIO TRASEIRO Verifique o desgaste das pastilhas. Substitua as pastilhas do freio se estiverem desgastadas além do limite de uso. Para a substituição das pastilhas, consulte a página 15-6. SISTEMA DE FREIO INSPEÇÃO Acione firmemente a alavanca ou o pedal do freio e certifique-se de que não haja entrada de ar no sistema. Se a alavanca ou o pedal estiverem macios ou esponjosos quando acionados, sangre o ar do sistema. Inspecione as mangueiras e conexões quanto à deterioração, trincas ou indícios de vazamento. Aperte as conexões que estiverem soltas. Se necessário, substitua as mangueiras e conexões. Consulte a página 15-3 quanto aos procedimentos de sangria do sistema de freio. MANUTENÇÃO TAMPA DA PASTILHA DO FREIO
  • 23. CBR900RR MANUTENÇÃO 3-23 AJUSTE DA ALAVANCA DO FREIO A distância entre a parte superior da alavanca do freio e a manopla pode ser ajustada, girando-se o ajustador. DIREÇÃO A: A alavanca do freio se afasta da manopla DIREÇÃO B: A alavanca do freio se aproxima da manopla a Alinhe a seta na alavanca do freio com a marca de referência no ajustador. AJUSTE DA ALTURA DO PEDAL DO FREIO Solte a contraporca e gire a haste de acionamento até obter a altura correta do pedal do freio. INTERRUPTOR DA LUZ DO FREIO NOTA Ajuste o interruptor da luz do freio traseiro de forma que a luz se acenda antes do freio ser efetivamente acionado. Se a luz não se acender, ajuste o interruptor de forma que a luz se acenda no instante correto. Fixe a carcaça do interruptor e gire o ajustador. Não gire a carcaça do interruptor. O interruptor da luz do freio dianteiro não necessita de ajuste. AJUSTE DO FAROL c NOTA Coloque a motocicleta em uma superfície nivelada. Ajuste o facho do farol verticalmente, girando os parafusos de ajuste vertical. Uma rotação no sentido horário move o facho para cima. Ajuste o facho do farol de acordo com as leis e regulamentações locais. Um farol ajustado incorretamente pode ofuscar a visão dos motoristas que trafegam em sentido contrário ou não iluminar a rodovia à uma distância segura. PEDAL DO FREIO INTERRUPTOR DA LUZ DO FREIO AJUSTADOR AJUSTADOR DO FACHO VERTICAL AJUSTADOR DO FACHO HORIZONTAL SETA AJUSTADOR HASTE DE ACIONAMENTO MARCA DE REFERÊNCIA CONTRAPORCA
  • 24. AJUSTADOR CONTRAPORCA CONTRAPORCA PORCA DE AJUSTE CBR900RR 3-24 Para ajustar o facho do farol horizontalmente, gire os parafusos de ajuste horizontal. Uma rotação no sentido horário move o facho para o lado direito do motorista. SISTEMA DE EMBREAGEM Meça a folga livre da embreagem na alavanca da embreagem. FOLGA LIVRE: 10 - 20 mm Ajustes menores são efetuados no ajustador superior da alavanca da embreagem. Solte a contraporca e gire o ajustador. a Se após soltar o ajustador até o limite máximo, ainda não for possível obter a folga especificada, aperte completamente o ajustador e solte-o uma volta. Aperte a contraporca e faça o ajuste principal, conforme descrito a seguir. O ajustador poderá ser danificado se ficar muito afastado, deixando um espaço mínimo para o engate das roscas. Ajustes maiores são efetuados no braço de acionamento da embreagem. Solte a contraporca e gire a porca de ajuste para obter a folga livre especificada. Fixe a porca de ajuste firmemente, enquanto gira a contraporca. Se não for possível obter a folga livre especificada ou se a embreagem patinar durante o teste de rodagem, desmonte e inspecione a embreagem (consulte o Capítulo 9). MANUTENÇÃO AJUSTADOR VERTICAL DO FACHO DO FAROL ALAVANCA DA EMBREAGEM AJUSTADOR HORIZONTAL DO FACHO DO FAROL
  • 25. CBR900RR MANUTENÇÃO 3-25 CAVALETE LATERAL Apóie a motocicleta em uma superfície nivelada. Inspecione a mola do cavalete lateral quanto a danos ou perda da tensão. Verifique se o conjunto do cavalete lateral movimenta-se livremente e, se necessário, lubrifique a articulação. Inspecione o sistema de corte da ignição do cavalete lateral: – Sente-se sobre a motocicleta e recolha o cavalete lateral. – Acione o motor com a transmissão em ponto morto e, em seguida, engate a primeira marcha, pressionando a alavanca da embreagem. – Estenda completamente o cavalete lateral. – O motor deverá desligar-se quando o cavalete for abaixado. Se houver algum problema com o sistema, inspecione o interruptor do cavalete lateral (Capítulo 19). SUSPENSÃO c INSPEÇÃO DA SUSPENSÃO DIANTEIRA Verifique a ação dos garfos dianteiros, acionando o freio dianteiro e comprimindo a suspensão várias vezes. Inspecione completamente o conjunto quanto a vazamentos, danos ou fixadores soltos. Substitua os componentes que não puderem ser reparados. Aperte todas as porcas e parafusos. Para reparos nos garfos, consulte o Capítulo 13. Peças da suspensão soltas ou danificadas comprometem a estabilidade e o controle da motocicleta. Repare ou substitua todos os componentes danificados antes de dirigi-la. Dirigir uma motocicleta com a suspensão defeituosa aumenta as probabilidades de acidente e ferimentos pessoais. AJUSTE DA SUSPENSÃO DIANTEIRA NOTA Ajustador da pré-carga da mola A pré-carga da mola pode ser ajustada através do ajustador. DIREÇÃO A: Aumenta a pré-carga da mola DIREÇÃO B: Diminui a pré-carga da mola POSIÇÃO PADRÃO DO AJUSTADOR DA PRÉ-CARGA 12 mm a partir da parte superior do parafuso superior do garfo Para ajustar igualmente os dois lados, posicione os ajustadores de amortecimento direito e esquerdo na mesma posição. INTERRUPTOR DO CAVALETE LATERAL AJUSTADOR DA PRÉ-CARGA DA MOLA CAVALETE LATERAL
  • 26. CBR900RR 3-26 AJUSTADORES DE AMORTECIMENTO DE COMPRESSÃO E RETORNO a • Quando ajustar o amortecimento, comece sempre pela posição mais dura. • Não gire os ajustadores além das posições indicadas, o que poderia danificá-los. • Certifique-se de que os ajustadores de compressão e retorno estejam firmemente posicionados em um batente e não entre duas posições Os amortecimentos de compressão e retorno podem ser ajustados, girando os ajustadores. DIREÇÃO H: Aumenta a força de amortecimento DIREÇÃO S: Diminui a força de amortecimento Gire o ajustador de compressão no sentido horário até o limite. Em seguida, gire-o no sentido anti-horário. Posição padrão do ajustador de compressão 1 volta para trás a partir da posição completamente dura Gire o ajustador de retorno no sentido horário até o limite. Em seguida, gire-o no sentido anti-horário. Posição padrão do ajustador de retorno 1 volta para trás a partir da posição completamente dura INSPEÇÃO DA SUSPENSÃO TRASEIRA Apóie a motocicleta firmemente e levante a roda traseira do solo. Verifique se os rolamentos do braço oscilante estão gastos, girando a roda traseira e tentando movê-la lateralmente. Substitua os rolamentos se for observada alguma folga. Verifique a ação dos amortecedores, comprimindo-os várias vezes. Verifique o conjunto do amortecedor quanto a indícios de vazamento, danos ou fixadores soltos. Substitua os componentes que não puderem ser reparados. Aperte todos os parafusos e porcas. Consulte o Capítulo 14 para os reparos no amortecedor. MANUTENÇÃO AJUSTADOR DE COMPRESSÃO AJUSTADOR DE RETORNO
  • 27. CBR900RR MANUTENÇÃO 3-27 AJUSTE DA SUSPENSÃO TRASEIRA Ajustador da pré-carga da mola A pré-carga da mola pode ser ajustada, girando o ajustador com uma chave para porca cilíndrica. DIREÇÃO A: Aumenta a pré-carga da mola DIREÇÃO B: Diminui a pré-carga da mola Posição padrão do ajustador da pré-carga da mola 2º ranhura do ajustador Ajustadores do amortecimento de compressão e retorno a Os amortecimentos de compressão e retorno podem ser ajustados através dos ajustadores. DIREÇÃO H: Aumenta a força de amortecimento DIREÇÃO S: Diminui a força de amortecimento Quando ajustar o amortecimento, comece sempre pela posição mais dura. Não gire os ajustadores além das posições indicadas, o que poderia danificá-los. Gire o ajustador de compressão no sentido horário até o limite. Em seguida, gire-o no sentido anti-horário. Posição padrão do ajustador de compressão 1 volta para trás a partir da posição completamente dura Gire o ajustador de retorno no sentido horário até o limite. Em seguida, gire-o no sentido anti-horário. Posição padrão do ajustador de retorno 1 volta para trás a partir da posição completamente dura PORCAS, PARAFUSOS E FIXADORES Certifique-se de que todas as porcas e parafusos do chassi estejam apertados nos torques corretos (página 1-13). Verifique se todas as presilhas de segurança, braçadeiras das mangueiras e suportes dos cabos estão posicionados e fixados corretamente. AJUSTADOR DE COMPRESSÃO AJUSTADOR DE RETORNO AJUSTADOR DA PRÉ-CARGA
  • 28. ROLAMENTOS DA COLUNA DE DIREÇÃO CBR900RR 3-28 RODAS /PNEUS NOTA . A pressão deve ser verificada com os pneus FRIOS. PRESSÃO RECOMENDADA E MEDIDA DOS PNEUS Inspecione os pneus quanto a trincas, pregos ou outros danos. Verifique o alinhamento das rodas dianteira e traseira (consulte os Capítulos 13 e 14). Meça a profundidade dos sulcos da banda de rodagem na parte central dos pneus. Substitua o pneus se a profundidade dos sulcos exceder o limite de uso: Profundidade mínima dos sulcos da banda de rodagem: DIANTEIRO: 1,5 mm TRASEIRO: 2,0 mm ROLAMENTOS DA COLUNA DE DIREÇÃO NOTA Apóie a motocicleta firmemente e levante a roda dianteira do solo. Verifique se os guidões movem-se livremente de um lado para outro. Se os guidões moverem-se de forma irregular, ou se houver engripamento ou movimento vertical, inspecione os rolamentos da coluna de direção (Capítulo 13). Verifique se os cabos de controle não interferem no movimento dos guidões. MANUTENÇÃO MEDIDOR DA PRESSÃO DO PNEU Dianteiro Traseiro Pressão do pneu 250 (2,50) 290 (2,90) kPa (kgf/cm2 ) Dimensão do pneu 130/70 - ZR16 180/55 - ZR17 Marca do Bridgestone BT56F RADIAL BT56R RADIAL G pneu Michelin TX15 TX25
  • 30. CBR900RR INFORMAÇÕES GERAIS COMO USAR ESTE MANUAL Este manual descreve os procedimentos de serviço para a motocicleta CBR900RR. Siga as recomendações da Tabela de Manutenção (Capítulo 3) para assegurar que o veículo esteja em perfeitas condições de funcionamento. A realização da primeira manutenção programada é extremamente importante. O desgaste inicial que ocorre durante o período de amaciamento será compensado. Os capítulos 1 e 3 aplicam-se para toda a motocicleta. Os capítulo 4 a 20 descrevem as peças da motocicleta, agrupadas de acordo com sua localização. Encontre o capítulo desejado nesta página e consulte a tabela de índice na primeira página do capítulo. A maioria dos capítulos apresenta inicialmente a ilustração de um conjunto ou sistema, informações de serviço e diagnose de defeitos para aquele capítulo. As páginas seguintes apresentam procedimentos detalhados. Se não houver conhecimento sobre a causa do problema, consulte o capítulo 21 "Diagnose de Defeitos". MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. Departamento de Serviços Pós-Venda Setor de Publicações Técnicas TODAS AS INFORMAÇÕES, ILUSTRAÇÕES, INSTRUÇÕES E ESPECIFICAÇÕES INCLUÍDAS NESTA PUBLICAÇÃO SÃO BASEADAS NAS INFORMAÇÕES MAIS RECENTES DISPONÍVEIS NA OCASIÃO DA APROVAÇÃO DA IMPRESSÃO DO MANUAL. A MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA SE RESERVA O DIREITO DE ALTERAR AS CARACTERÍSTICAS DA MOTOCICLETA A QUALQUER MOMENTO E SEM PRÉVIO AVISO, NÃO INCORRENDO, ASSIM, EM OBRIGAÇÕES DE QUALQUER ESPÉCIE. NENHUMA PARTE DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA SEM AVISO PRÉVIO. ESTE MANUAL FOI ELABORADO PARA PESSOAS QUE TENHAM CONHECIMENTOS BÁSICOS SOBRE A MANUTENÇÃO DAS MOTOS HONDA. ÍNDICE GERAL INFORMAÇÕES GERAIS CHASSI/CARENAGEM /SISTEMA DE ESCAPAMENTO MANUTENÇÃO SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO SISTEMA DE ARREFECIMENTO REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR CABEÇOTE/VÁLVULAS EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS ALTERNADOR/EMBREAGEM DE PARTIDA CARCAÇA DO MOTOR/PISTÃO/CILINDRO ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO FREIO HIDRÁULICO BATERIA/SISTEMA DE CARGA SISTEMA DE IGNIÇÃO PARTIDA ELÉTRICA SISTEMA ELÉTRICO CHASSIMOTORETRANSMISSÃO LUZES/INDICADORES/INTERRUPTORES DIAGRAMA ELÉTRICO DIAGNOSE DE DEFEITOS CBR900RRX SUPLEMENTO CBR900RRW SUPLEMENTO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 21 22 23 20