SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 9
Baixar para ler offline
O FILHO DO HOMEM
SENDO JESUS O FILHO DE DEUS, PORQUE EM DETERMINADAS VEZES ELE SE REFERIA A SI
MESMO COMO "O FILHO DO HOMEM"?
Ouvimos muitos pregadores e professores nas escolas bíblicas ensinando que Jesus se referia à
Sua natureza humana quando afirmava ser “O filho do homem”, ou que o Evangelho de
Marcos se referia a determinadas áreas da personalidade de Jesus, porém quero argumentar e
vou demonstrar através desse pequeno estudo que Jesus, na verdade NÃO falava a respeito de
Sua natureza humana, mas ao contrário, Ele estava usando palavras específicas para
demonstrar ser Ele o Filho de Deus – de uma forma que Seus ouvintes entendiam e que eles
sabiam muito bem o significado dessa frase.
Costumamos chamar o Eterno por “Deus”, mas exatamente ‘o que’ significa essa palavra?
Imagino que se fosse perguntado, a resposta seria próxima a isso: "Deus" significa "Senhor",
que é o Nome de Deus. Mas "Deus" NÃO É um nome próprio e muito menos o Nome do
Eterno. Acontece que toda palavra tem uma origem, e essa origem chama se "raiz
etimológica". Etimologia é a ciência que estuda isso e tem por definição: "A palavra etimologia,
vem do grego étumos (real, verdadeiro) + logos (estudo, descrição, relato) e significa hoje o
estudo científico da origem e da história de palavras."
A palavra "Deus" também tem sua origem, e consequentemente seu significado original, e é
isso que vamos ver agora para entendermos o "porque" de que quando Jesus afirmava ser " o
filho do homem" seus ouvintes sabiam o que significava isso e nós hoje não sabemos.
Apresentei DUAS raízes etimológicas distintas para a palavra "Deus". São elas: 1 - A raiz DHES,
que deu origem à palavra grega θεός que tem por significado SAGRADO. E a raiz proto indo
europeia DYEU, que mais tarde, no indo europeu passou a ser DYW, que tem por significado
BRILHANTE, dando maior ênfase à palavra "brilhante", vou explicar o motivo:
Mas nossas Bíblias a palavra "Deus" vem grafada conforme a imagem abaixo:
As NOSSAS traduções atuais da Bíblia usam como base uma tradução chamada VULGATA.
MAS O QUE É A VULGATA? Vulgata é a forma latina abreviada de vulgata editio ou vulgata
versio ou vulgata lectio, respectivamente "edição, tradução ou leitura de divulgação popular" -
a versão mais difundida (ou mais aceita como autêntica) de um texto.
No sentido corrente, Vulgata é a tradução para o latim da Bíblia, escrita entre fins do século IV
início do século V, por São Jerónimo, a pedido do bispo Dâmaso I, que foi usada pela Igreja
Cristã e ainda é muito respeitada.
Nos seus primeiros séculos, a Igreja serviu se sobretudo da língua grega. Foi nesta língua que
foi escrito todo o Novo Testamento, incluindo a Carta aos Romanos, de São Paulo, bem como
muitos escritos cristãos de séculos seguintes.
No século IV, a situação já havia mudado, e é então que o importante biblista São Jerónimo
traduz pelo menos o Antigo Testamento para o latim e revê a Vetus Latina.
A Vulgata foi produzida para ser mais exata e mais fácil de compreender do que suas
predecessoras. Foi a primeira, e por séculos a única, versão da Bíblia que verteu o Velho
Testamento diretamente do hebraico e não da tradução grega conhecida como Septuaginta.
No Novo Testamento, São Jerônimo selecionou e revisou textos. Chama se, pois, Vulgata a esta
versão latina da Bíblia que foi usada pela Igreja Católica Romana durante muitos séculos, e
ainda hoje é fonte para diversas traduções.
Notem uma coisa: Na Vulgata a palavra "Deus" deriva da raiz DYW, (THEÓS), cujo significado
original é BRILHANTE. Então, todas as vezes que nossas Bíblias se referem ao Pai como "Deus",
o significado primário dessa palavra é "Brilhante".
Então, "por tabela" o atributo que atribuímos a Deus quando O chamamos de Deus é
Brilhante.
Está assim na Vulgata latina cuja raiz apresentamos acima
Porém nos esquecemos de algumas coisas: O Novo testamento quase todo foi escrito
originalmente EM GREGO. E posteriormente toda a Bíblia foi traduzida para essa língua numa
tradução chamada SEPTUAGINTA.
Então, seguindo os exemplos acima, basicamente quando nossas traduções se referem a
"Deus" elas estão dizendo "O Brilhante", mas quando as Escrituras em grego se referem a
"Deus" eles estão dizendo "O Sagrado".
MAS O QUE É A SEPTUAGINTA? Septuaginta é o nome da versão da Bíblia hebraica para o
grego koiné, traduzida em etapas entre o terceiro e o primeiro século a.C. em Alexandria.
Dentre outras tantas, é a mais antiga tradução da bíblia hebraica para o grego, língua franca do
Mediterrâneo oriental pelo tempo de Alexandre, o Grande.
A tradução ficou conhecida como a Versão dos Setenta (ou Septuaginta, palavra latina que
significa setenta, ou ainda LXX), pois setenta e dois rabinos 1 (seis de cada uma das doze
tribos) trabalharam nela e, segundo a história, teriam completado a tradução em setenta e
dois dias.
A Septuaginta, desde o século I, é a versão clássica da Bíblia hebraica para os cristãos de língua
grega 1 e foi usada como base para diversas traduções da Bíblia.
Na Septuaginta encontramos a palavra "Deus", de raiz etimológica DHES assim:
Então temos DUAS raízes diferentes com SIGNIFICADOS diferentes para a palavra "Deus" - São
dois atributos diferentes: O de origem grega com significado primário SAGRADO e o de origem
latina com significado primário BRILHANTE.
Acontece que os originais foram escritos em HEBRAICO e possivelmente os primeiros livros em
PROTO HEBRAICO. E é por isso que ELES SABIAM o que ser filho do homem significava e nós
NÃO SABEMOS. Porque o SIGNIFICADO na língua original É OUTRO. Jesus falava o hebraico e o
aramaico, não falava nem grego e nem latim! E normalmente nos esquecemos desse
importante detalhe.
Seus ouvintes também falavam o hebraico e o aramaico, portanto para Jesus e para Seus
ouvintes a palavra (que seria) Deus tinha OUTRO SIGNIFICADO, e não aquele que conhecemos.
Na tradução original a palavra "Deus" desaparece e surge em seu lugar a palavra "Elohim".
Note à direita que a transliteração para o inglês está como "God" (Deus) o que ajuda esse não
entendimento correto do seu significado.
Num idioma mais antigo ainda, o proto hebraico essa palavra TAMBÉM aparece como
"Elohim".
Então, o que precisamos descobrir é o que a palavra ELOHIM significa exatamente para
entendermos o que Jesus dizia a Seus ouvintes.
Qual é o Verdadeiro Significado da Palavra "ELOHIM" no Idioma da Língua Adâmica (talvez o
proto hebraico), que o Profeta Moisés Escreveu no Gênesis?
No principio da formação da Terra, Deus o Pai, sendo o principal dos "Deuses" do Universo
(que possivelmente seja a tradução posterior adaptada que conhecemos como “Rei dos reis e
Senhor dos senhores), se chamava "ELLOHI = ", palavra arcaica de "ELOHI".A palavra era
aplicada a "Deus", em língua Adâmica (idioma de Adão).
O radical da palavra "LOHI", ainda hoje em dia podemos encontra la no idioma "Euskara-
Basco" de Espanha, e se refere ao "Lodo" e ao "Barro". (Dicionario Euskara-Español, pág. 135 e
150, da Editorial Cantabriga, S.A. Bilbao).
A palavra "ELLOHI" se desdobra em "EL-LOHI" e significa o seguinte: "EL = O" e "LOHI = LODO"
ou "BARRO", isto é "O LODO" ou "O BARRO".
Ela teve sua evolução até à atual palavra da língua portuguesa e espanhola, como veremos a
seguir: LOHI > LODHI > LODY > LÔDU > LÔDO, ou LODO.
Como se sabe, "O LODO ou BARRO" é um elemento de matéria terrestre, que a Bíblia relata,
de onde se originou o primeiro "Homem" criado por Deus: "E formou o Senhor Deus o homem
do pó da terra" (Gên. 2.7).
Assim sendo, torna se esta palavra "EL-LOHI" sinônimo de "Carne Humana" isto é, o
tabernáculo do próprio Homem.
O nome "ELLOHI" chamado ao "Pai dos Deuses", teria sido dado em uma época muito remota,
antes de existir o "Homem" na face da Terra no princípio, quando nosso "Pai Celestial", tomou
sobre si um tabernáculo de matéria terrestre de "Carne Humana", como experiência, afim de
ser organizado fisiologicamente com a mesma matéria, o tabernáculo do futuro "Homem".
Sendo o próprio "Pai Celestial" o modelo real, do qual viria a ser o "Homem" à sua "Imagem e
Semelhança", ou seja, a "Raça Humana" desta Terra. (Obviamente não encontramos respaldo
bíblico para confirmar essa tradição do “modelo real”).
A palavra Bíblica "ELOHIM" que dizem erradamente ser o plural de "ELOHAH" é sim o plural do
original "ELOHI", e como tal deve ser aceite como " DEUSES ", no sentido de a leitura Bíblica, se
tornar melhor compreendida. Todavia a palavra "ELOHIM" na sua raiz etimológica, deve ser
entendida, no sentido de se tornar mais elucidativa, da maneira seguinte: O sufixo "EL" deu
origem à palavra hebraica "Awel" e para a língua árabe "Awwal" da qual se originou a palavra
"ALLAH", que significa "DEUS".
E a palavra "LOHI", no entendimento linguístico Bíblico, como atrás já tivemos a oportunidade
de ver, significa "Homem". Assim a palavra "EL-LOHI" quer dizer: "Deus Homem" e "ELOHIM"
Os Deuses Homens " ou seja "Os Deuses de Raça Humana".
Todos estes significados etimológicos, não são de maneira alguma descabidos se termos em
mente, de que "Deus o Pai" é um "HOMEM", e o nosso próprio Salvador Jesus Cristo, o disse
em diversas ocasiões de que Ele era "O Filho do Homem". (Marcos 10.33 e 13.26 )
Todavia a palavra "ELOHI" se encontra em diversos textos Bíblicos, mas com pontuação
vocálica alterada no hebreu clássico, como na "The Holy Scriptures of the Old Testament" em: l
Samuelis Chapter V: 7
Portanto a palavra "ELOHIM" significa "DEUSES" e "ELOHI" é "DEUS" assim como "ELI" e "ELOI"
são diminutivos de "ELOHI", referindo se a "DEUS PAI".
E à hora nona, Jesus exclamou com grande voz, dizendo:
"ELOI ! ELOI ! LAMA SABACTÂNI", (Marcos 15.34 )
Indica uma trindade?
“Elohim” é um plural majestático. O verbo acompanhante sempre está no SINGULAR.
Aaron Ember escreveu: “Que a linguagem do [velho Testamento] não apoia a ideia de uma
pluralidade de deuses . . . [´Elo·him'] (como aplicada ao Deus de Israel) é especialmente
demonstrado pelo fato de que esta é invariavelmente construída com um predicado verbal
singular, e possui um atributo adjetival singular. . . . [´Elo·him'] deve ser antes explicado como
sendo um plural intensivo, denotando Grandeza e Majestade,sendo igual à do Grande Deus.”-
The American Journal of Semitic Languages and Literatures, Vol. XXI, 1905, p. 208.
“.. a língua rejeitou totalmente a ideia de pluralidade numérica no caso de Elohim por ter
aplicação adjetival singular.”Gesenius Hebrew Grammar, 398-399
Em 1 Samuel 5.7 a palavra elohim é aplicada a Dagom que como sabemos não era uma
trindade. O mesmo ocorre com referencia a Asterote em 1 Reis 11.5.
Esta palavra foi aplicada a Moisés por ter poder por um período de tempo.
Será que Moisés era uma tríade?
“Então disse Deus a Moisés:
“Eis que te tenho posto por Deus [Elohim] sobre Faraó, e Arão, teu irmão, será o teu profeta”.
Êxodo 7.1
Elohim (do hebraico ‫ים‬ִ‫לוֹה‬ֱ‫א‬ , ‫אלהים‬ ) é o termo hebraico para designar divindades e poderes
celestiais, em especial Deus, ou Deus como transcrevem os judeus.
Na Torá é o primeiro termo utilizado em relação a divindade como consta no livro
Beresh*t/Gênesis: “No princípio criou Elohim os céus e a terra”.
Então, Elohim consiste na palavra ‫אלוה‬ (Eloah), com o sufixo plural, que em relação à YHWH, o
Deus Único teria o sentido de plural majestático, ou seja, uma reafirmação do poder da
divindade (algo como “Poderosíssimo”).
Em Gênesis 1.1 o título “Deus” é traduzido de ’Elo•hím, que é plural em hebraico. Os trinitários
interpretam que isto indica a Trindade.
Explicam também que Deuteronômio 6:4 (ALA) dá a entender a unidade dos membros da
Trindade, dizendo: “O SENHOR nosso Deus [traduzido de ’Elo•hím] é o único SENHOR.”
Que o plural aqui do nome em hebraico é o plural majestático ou de excelência é partilhado
por outras fontes conceituadas. (Veja o Dicionário Bíblico da NAB, Edição de St. Joseph, p. 330,
em inglês; também a New Catholic Encyclopedia, de 1967, Vol. V, p. 287.)
Não dá a ideia de pluralidade de pessoas numa deidade. Nesse mesmo estilo, quando em
Juízes 16.23 se faz referência ao falso deus Dagom, emprega-se uma forma do título ’elo•hím;
o verbo acompanhante está no singular, o que indica que se refere a apenas um deus. Em
Gênesis 42:30, fala-se de José como “senhor” (’adho•néh, o plural majestático) do Egito.
Devido a isso muitos Eruditos Evangélicos já abandonaram a ideia de que Elohim é um “prova”
de trindade e não mais recorrem a tal argumento falho e fruto de teologia forçada na tentativa
de promover o que a Bíblia não promove.
O idioma grego não possui ‘plural majestático ou de excelência’. Portanto, em Gênesis 1:1, os
tradutores da LXX empregaram ho The•ós (Deus, no singular) como equivalente a ’Elo•hím.
Em Marcos 12.29, onde se reproduz uma resposta de Jesus em que ele citou Deuteronômio
6:4, emprega-se similarmente o singular ho The•ós, em grego.
Em Deuteronômio 6.4, o texto hebraico contém duas vezes o Tetragrama, e, portanto, deve
rezar mais adequadamente:
“O Senhor, nosso Deus, é um só Senhor.”
A nação de Israel, a quem isto foi dito, não acreditava na Trindade.
Os babilônios e os egípcios adoravam tríades de deuses, mas esclareceu-se a Israel que o seu
DEUS é diferente.
Elohim em hebraico é diferente de “Todo Poderoso”. (do hebraico El Shadai)
Elohim (do hebraico ‫ים‬ִ‫לוֹה‬ֱ‫א‬ , ‫אלהים‬ ) é o termo hebraico para designar divindades, algo ou
alguém que tem poder. É usado costumeiramente com referência ao Ser Supremo, YHWH.
Moisés é chamado de Elohim em Ex. 7.1 (Devido ao poder que passou a receber junto com sua
designação)
Anjos são assim chamados no salmo 8.
Satanás é assim chamado em 2 cor 4.4
Juízes (que tem poderes de julgar) são chamados (Elohim) no Salmo 82.6
Filipenses 3.19 se refere ao “ventre” como sendo (Elohim= Teós) de alguns que só pensam em
sexo e comida, ou prazeres.
Sim, o Deus/deus(elohim) destes é que comanda a tais. O Deus destes é o “ventre” destes.
Em contraste com as Nações circunvizinhas Israel adorava UM SÓ Deus.
Ouve, Israel, o SENHOR nosso Deus é o único SENHOR.
Deuteronômio 6.4
O Egito adorava tríades de deuses, como por exemplo Osíris, Ísis e Hórus.
Mas os Israelitas eram diferentes. Deut. 6 continua dizendo:
…Guarda-te, que não te esqueças do SENHOR, que te tirou da terra do Egito, da casa da
servidão.
O SENHOR teu Deus temerás e a ele servirás, e pelo seu nome jurarás.
Não seguireis outros deuses, os deuses dos povos que houver ao redor de vós;
Porque o SENHOR teu Deus é um Deus zeloso no meio de ti, para que a ira do SENHOR teu
Deus se não acenda contra ti e te destrua de sobre a face da terra.
Deuteronômio 6.12-15
Portanto não há nada que apoie uma ideia de pluralidade de deuses dentro de uma trindade
no Judaísmo. Os Judeus sempre foram estritamente MONOTEÍSTAS ou seja adoravam a um só
Deus.
Gênesis quando fala “Façamos o homem…” Não deve ser entendido como sugerindo uma
tríade.
Se alguém fala com outro (ou seja duas pessoas ou três ou quatro ou até mais) poderiam usar
esta fraseologia. Inferir uma trindade é ir “além das coisas que estão escritas “ (1 Cor 4.6)
Gálatas 3.20 diz : “Deus é apenas um“
Efésios 4 diz : “…um só Deus e Pai de todos, o qual é sobre todos, e por intermédio de todos, e
em todos.”
Portanto o substantivo Elohim que está no plural deve ser entendido da maneira correta, a
saber que é um plural majestático assim como existem em hebraicos plurais honoríficos
diferente do nosso idioma Português é enganoso deduzir pluralidade de deuses dentro da
Divindade Suprema, Nosso Criador.
Observe como a palavra Elohim é aplicada nas Escrituras a deuses pagãos individuais :
“E os homens de Asdode chegaram a ver que era assim e disseram: “Não more conosco a arca
do Deus de Israel, porque a sua mão tem sido dura contra nós e contra Dagom, nosso deus
[ELOHIM].” 1 Sam. 5.7
“A suposição de que Elohim deve ser considerado como um resquício de um primitivo
politeísmo (isto é, inicialmente, apenas um plural numérico) é, no mínimo, altamente
improvável, e, além disso, não explicaria os plurais análogos (abaixo). Para a mesmo classe (e
provavelmente se formou sobre a analogia de elohim) pertencem os plurais kadoshim
“Santíssimo” (somente do Senhor, Oséias 12.1, Provérbios 09.10, 30.3 (cf. El kadoshim hiym
em Josué 24.19 e o singular aramaico “o Altíssimo”, Daniel 7.18, 22, 25), e provavelmente
ídolos (geralmente tomadas no sentido de penates) a imagem de um deus, usado
especialmente para a obtenção de oráculos Certamente em 1 Samuel 19.13. , 16 uma única
imagem é o que se pretende, na maioria dos outros lugares uma única imagem é o que se
pretendia, em Zacarias 10.02 sozinho é mais naturalmente tido como um plural numérico.”

Mais conteúdo relacionado

Mais procurados

Como Transliteraram o Nome do Salvador?
Como Transliteraram o Nome do Salvador?Como Transliteraram o Nome do Salvador?
Como Transliteraram o Nome do Salvador?ASD Remanescentes
 
Yeshua ou Yehoshua ou Yahoshua?
Yeshua ou Yehoshua ou Yahoshua?Yeshua ou Yehoshua ou Yahoshua?
Yeshua ou Yehoshua ou Yahoshua?ASD Remanescentes
 
Jesucristo no es el nombre verdadero
Jesucristo no es el nombre verdaderoJesucristo no es el nombre verdadero
Jesucristo no es el nombre verdaderoanonimo005
 
Y Su Nombre Es Pdf
Y Su Nombre Es PdfY Su Nombre Es Pdf
Y Su Nombre Es PdfIPUM-CCOMP
 
Traducciòn y transliteraciòn
Traducciòn y transliteraciòn Traducciòn y transliteraciòn
Traducciòn y transliteraciòn Wilbel Diaz
 
Es realmente jehova el nombre de dios
Es realmente jehova el nombre de diosEs realmente jehova el nombre de dios
Es realmente jehova el nombre de diosLuis Gómez
 
Fazendo Teshuvá
Fazendo TeshuváFazendo Teshuvá
Fazendo TeshuváElizlili
 
Origem da letra jota (j) e o nome jesus
Origem da letra jota (j) e o nome jesusOrigem da letra jota (j) e o nome jesus
Origem da letra jota (j) e o nome jesusASD Remanescentes
 
Los nombres de dios en la biblia hebrea (2)
Los nombres de dios en la biblia hebrea (2)Los nombres de dios en la biblia hebrea (2)
Los nombres de dios en la biblia hebrea (2)Carolina Araya
 
Libro Su NOMBRE 2: ¿Jehová o Yahveh? - Segunda Revisión con nuevos agregados
Libro Su NOMBRE 2: ¿Jehová o Yahveh? - Segunda Revisión con nuevos agregadosLibro Su NOMBRE 2: ¿Jehová o Yahveh? - Segunda Revisión con nuevos agregados
Libro Su NOMBRE 2: ¿Jehová o Yahveh? - Segunda Revisión con nuevos agregadosRoger Casco
 
La identidad de Jesús - ¿es Dios o no?
La identidad de Jesús - ¿es Dios o no?La identidad de Jesús - ¿es Dios o no?
La identidad de Jesús - ¿es Dios o no?antso
 

Mais procurados (20)

Qual o Nome de Deus?
Qual o Nome de Deus?Qual o Nome de Deus?
Qual o Nome de Deus?
 
Como Transliteraram o Nome do Salvador?
Como Transliteraram o Nome do Salvador?Como Transliteraram o Nome do Salvador?
Como Transliteraram o Nome do Salvador?
 
Yeshua ou Yehoshua ou Yahoshua?
Yeshua ou Yehoshua ou Yahoshua?Yeshua ou Yehoshua ou Yahoshua?
Yeshua ou Yehoshua ou Yahoshua?
 
Como chamar jesus ou yeshua
Como chamar jesus ou yeshuaComo chamar jesus ou yeshua
Como chamar jesus ou yeshua
 
Jesucristo no es el nombre verdadero
Jesucristo no es el nombre verdaderoJesucristo no es el nombre verdadero
Jesucristo no es el nombre verdadero
 
Y Su Nombre Es Pdf
Y Su Nombre Es PdfY Su Nombre Es Pdf
Y Su Nombre Es Pdf
 
Jesus,Yeshua ou Yehoshua?
Jesus,Yeshua ou Yehoshua?Jesus,Yeshua ou Yehoshua?
Jesus,Yeshua ou Yehoshua?
 
Traducciòn y transliteraciòn
Traducciòn y transliteraciòn Traducciòn y transliteraciòn
Traducciòn y transliteraciòn
 
Es realmente jehova el nombre de dios
Es realmente jehova el nombre de diosEs realmente jehova el nombre de dios
Es realmente jehova el nombre de dios
 
La Trinidad
La TrinidadLa Trinidad
La Trinidad
 
Yahweh (YHWH) y Yahshua (nombres y cambios)
Yahweh (YHWH) y Yahshua (nombres y cambios)Yahweh (YHWH) y Yahshua (nombres y cambios)
Yahweh (YHWH) y Yahshua (nombres y cambios)
 
Fazendo Teshuvá
Fazendo TeshuváFazendo Teshuvá
Fazendo Teshuvá
 
Yahushua
YahushuaYahushua
Yahushua
 
Origem da letra jota (j) e o nome jesus
Origem da letra jota (j) e o nome jesusOrigem da letra jota (j) e o nome jesus
Origem da letra jota (j) e o nome jesus
 
El Misterio del Nombre de Dios Revelado
El Misterio del Nombre de Dios ReveladoEl Misterio del Nombre de Dios Revelado
El Misterio del Nombre de Dios Revelado
 
El Nombre Personal de Dios
El Nombre Personal de DiosEl Nombre Personal de Dios
El Nombre Personal de Dios
 
Los nombres de dios en la biblia hebrea (2)
Los nombres de dios en la biblia hebrea (2)Los nombres de dios en la biblia hebrea (2)
Los nombres de dios en la biblia hebrea (2)
 
Libro Su NOMBRE 2: ¿Jehová o Yahveh? - Segunda Revisión con nuevos agregados
Libro Su NOMBRE 2: ¿Jehová o Yahveh? - Segunda Revisión con nuevos agregadosLibro Su NOMBRE 2: ¿Jehová o Yahveh? - Segunda Revisión con nuevos agregados
Libro Su NOMBRE 2: ¿Jehová o Yahveh? - Segunda Revisión con nuevos agregados
 
La identidad de Jesús - ¿es Dios o no?
La identidad de Jesús - ¿es Dios o no?La identidad de Jesús - ¿es Dios o no?
La identidad de Jesús - ¿es Dios o no?
 
Nomes e atributos de Deus
Nomes e atributos de DeusNomes e atributos de Deus
Nomes e atributos de Deus
 

Destaque

Novo testamento interlinear analítico grego português
Novo testamento interlinear analítico grego português Novo testamento interlinear analítico grego português
Novo testamento interlinear analítico grego português Tarcísio Picaglia
 
A Apologética reformada, as seitas e o livre arbítrio
A Apologética reformada, as seitas e o livre arbítrioA Apologética reformada, as seitas e o livre arbítrio
A Apologética reformada, as seitas e o livre arbítrioAdriana Nacif
 
Normas brasileiras de contabilidade 2011
Normas brasileiras de contabilidade 2011Normas brasileiras de contabilidade 2011
Normas brasileiras de contabilidade 2011Tarcísio Picaglia
 
Conhecendo as estratégias, técnicas de debate e erros ateístas
Conhecendo as estratégias, técnicas de debate e erros ateístasConhecendo as estratégias, técnicas de debate e erros ateístas
Conhecendo as estratégias, técnicas de debate e erros ateístasTarcísio Picaglia
 
Cardoso & Salema @ CATES 2013 - Cultura e Avaliação digital participatória
Cardoso & Salema @ CATES 2013 - Cultura e Avaliação digital participatóriaCardoso & Salema @ CATES 2013 - Cultura e Avaliação digital participatória
Cardoso & Salema @ CATES 2013 - Cultura e Avaliação digital participatóriaTeresa Cardoso
 
Satanás nunca foi um anjo de luz
Satanás nunca foi um anjo de luzSatanás nunca foi um anjo de luz
Satanás nunca foi um anjo de luzTarcísio Picaglia
 
Bill hybels quem é você quando ninguém está olhando
Bill hybels   quem é você quando  ninguém está olhandoBill hybels   quem é você quando  ninguém está olhando
Bill hybels quem é você quando ninguém está olhandoTarcísio Picaglia
 
Vade mecum para o estudo da bíblia
Vade mecum para o estudo da bíbliaVade mecum para o estudo da bíblia
Vade mecum para o estudo da bíbliaTarcísio Picaglia
 
Curso de hebraico. vol. 2
Curso de hebraico. vol. 2Curso de hebraico. vol. 2
Curso de hebraico. vol. 2Adriana Nacif
 
250 cânticos e corinhos evangélicos antigos e novos
250 cânticos e corinhos evangélicos antigos e novos250 cânticos e corinhos evangélicos antigos e novos
250 cânticos e corinhos evangélicos antigos e novosAdmilson E Silva
 
Curso de hebraico. vol. 1
Curso de hebraico. vol. 1Curso de hebraico. vol. 1
Curso de hebraico. vol. 1Adriana Nacif
 
Hebraico biblico uma gramática introdutória – page h. kelley
Hebraico biblico  uma gramática introdutória – page h. kelleyHebraico biblico  uma gramática introdutória – page h. kelley
Hebraico biblico uma gramática introdutória – page h. kelleyMagaly Costa
 

Destaque (20)

Novo testamento interlinear analítico grego português
Novo testamento interlinear analítico grego português Novo testamento interlinear analítico grego português
Novo testamento interlinear analítico grego português
 
Jesus, o cristo
Jesus, o cristoJesus, o cristo
Jesus, o cristo
 
A Apologética reformada, as seitas e o livre arbítrio
A Apologética reformada, as seitas e o livre arbítrioA Apologética reformada, as seitas e o livre arbítrio
A Apologética reformada, as seitas e o livre arbítrio
 
Normas brasileiras de contabilidade 2011
Normas brasileiras de contabilidade 2011Normas brasileiras de contabilidade 2011
Normas brasileiras de contabilidade 2011
 
Livro principios normas_v2
Livro principios normas_v2Livro principios normas_v2
Livro principios normas_v2
 
Conhecendo as estratégias, técnicas de debate e erros ateístas
Conhecendo as estratégias, técnicas de debate e erros ateístasConhecendo as estratégias, técnicas de debate e erros ateístas
Conhecendo as estratégias, técnicas de debate e erros ateístas
 
A Bíblia Viva
A Bíblia VivaA Bíblia Viva
A Bíblia Viva
 
Cardoso & Salema @ CATES 2013 - Cultura e Avaliação digital participatória
Cardoso & Salema @ CATES 2013 - Cultura e Avaliação digital participatóriaCardoso & Salema @ CATES 2013 - Cultura e Avaliação digital participatória
Cardoso & Salema @ CATES 2013 - Cultura e Avaliação digital participatória
 
Satanás nunca foi um anjo de luz
Satanás nunca foi um anjo de luzSatanás nunca foi um anjo de luz
Satanás nunca foi um anjo de luz
 
Livro principios normas_v3
Livro principios normas_v3Livro principios normas_v3
Livro principios normas_v3
 
Bill hybels quem é você quando ninguém está olhando
Bill hybels   quem é você quando  ninguém está olhandoBill hybels   quem é você quando  ninguém está olhando
Bill hybels quem é você quando ninguém está olhando
 
Os três dias
Os três diasOs três dias
Os três dias
 
Louvor e adoração
Louvor e adoraçãoLouvor e adoração
Louvor e adoração
 
Vade mecum para o estudo da bíblia
Vade mecum para o estudo da bíbliaVade mecum para o estudo da bíblia
Vade mecum para o estudo da bíblia
 
Avivamento
AvivamentoAvivamento
Avivamento
 
Curso de hebraico. vol. 2
Curso de hebraico. vol. 2Curso de hebraico. vol. 2
Curso de hebraico. vol. 2
 
250 cânticos e corinhos evangélicos antigos e novos
250 cânticos e corinhos evangélicos antigos e novos250 cânticos e corinhos evangélicos antigos e novos
250 cânticos e corinhos evangélicos antigos e novos
 
Verbos em hebraico
Verbos em hebraicoVerbos em hebraico
Verbos em hebraico
 
Curso de hebraico. vol. 1
Curso de hebraico. vol. 1Curso de hebraico. vol. 1
Curso de hebraico. vol. 1
 
Hebraico biblico uma gramática introdutória – page h. kelley
Hebraico biblico  uma gramática introdutória – page h. kelleyHebraico biblico  uma gramática introdutória – page h. kelley
Hebraico biblico uma gramática introdutória – page h. kelley
 

Semelhante a O filho do homem

A palavra Elohiym
A palavra ElohiymA palavra Elohiym
A palavra ElohiymJosé Silva
 
2 trindade - o misterio revelado parte 2
2   trindade - o misterio revelado parte 22   trindade - o misterio revelado parte 2
2 trindade - o misterio revelado parte 2RIBAMAR CANTANHEDE
 
A verdade sobre echad e yachid
A verdade sobre echad e yachidA verdade sobre echad e yachid
A verdade sobre echad e yachidASD Remanescentes
 
Unidade 6 - A natureza do Homem criado 2 - V2018
Unidade 6 -  A natureza do Homem criado 2 - V2018Unidade 6 -  A natureza do Homem criado 2 - V2018
Unidade 6 - A natureza do Homem criado 2 - V2018Ramón Zazatt
 
Quem crer na trindade crer na imortalidade da alma
Quem crer na trindade crer na imortalidade da almaQuem crer na trindade crer na imortalidade da alma
Quem crer na trindade crer na imortalidade da almaASD Remanescentes
 
A Divindade de Jesus em João 1
A Divindade de Jesus em João 1A Divindade de Jesus em João 1
A Divindade de Jesus em João 1jb1955
 
3961114 jeova-yahweh-senhor
3961114 jeova-yahweh-senhor3961114 jeova-yahweh-senhor
3961114 jeova-yahweh-senhorbritocappa
 
Qual é a maneira correta de Traduzir Hebreus Capitulo 1 e Verso 18
Qual é a maneira correta de Traduzir Hebreus Capitulo 1 e Verso 18Qual é a maneira correta de Traduzir Hebreus Capitulo 1 e Verso 18
Qual é a maneira correta de Traduzir Hebreus Capitulo 1 e Verso 18ASD Remanescentes
 
Os Nomes De Deus Na Biblia
Os Nomes De Deus Na BibliaOs Nomes De Deus Na Biblia
Os Nomes De Deus Na BibliaJNR
 

Semelhante a O filho do homem (20)

Elohim plural
Elohim   pluralElohim   plural
Elohim plural
 
O nome de Deus
O nome de DeusO nome de Deus
O nome de Deus
 
O nome de Deus - Frei Ildo Perondi
O nome de Deus - Frei Ildo PerondiO nome de Deus - Frei Ildo Perondi
O nome de Deus - Frei Ildo Perondi
 
A palavra Elohiym
A palavra ElohiymA palavra Elohiym
A palavra Elohiym
 
Bibliologia
BibliologiaBibliologia
Bibliologia
 
1405-2548-1-PB.pdf
1405-2548-1-PB.pdf1405-2548-1-PB.pdf
1405-2548-1-PB.pdf
 
Institutogamaliel.com o termo jeová na bíblia
Institutogamaliel.com o termo jeová na bíbliaInstitutogamaliel.com o termo jeová na bíblia
Institutogamaliel.com o termo jeová na bíblia
 
2 trindade - o misterio revelado parte 2
2   trindade - o misterio revelado parte 22   trindade - o misterio revelado parte 2
2 trindade - o misterio revelado parte 2
 
Doutrina da palavra
Doutrina da palavraDoutrina da palavra
Doutrina da palavra
 
A verdade sobre echad e yachid
A verdade sobre echad e yachidA verdade sobre echad e yachid
A verdade sobre echad e yachid
 
Unidade 6 - A natureza do Homem criado 2 - V2018
Unidade 6 -  A natureza do Homem criado 2 - V2018Unidade 6 -  A natureza do Homem criado 2 - V2018
Unidade 6 - A natureza do Homem criado 2 - V2018
 
Bibliologia
BibliologiaBibliologia
Bibliologia
 
Quem crer na trindade crer na imortalidade da alma
Quem crer na trindade crer na imortalidade da almaQuem crer na trindade crer na imortalidade da alma
Quem crer na trindade crer na imortalidade da alma
 
A Divindade de Jesus em João 1
A Divindade de Jesus em João 1A Divindade de Jesus em João 1
A Divindade de Jesus em João 1
 
3961114 jeova-yahweh-senhor
3961114 jeova-yahweh-senhor3961114 jeova-yahweh-senhor
3961114 jeova-yahweh-senhor
 
IGBb-1.pdf
IGBb-1.pdfIGBb-1.pdf
IGBb-1.pdf
 
Qual é a maneira correta de Traduzir Hebreus Capitulo 1 e Verso 18
Qual é a maneira correta de Traduzir Hebreus Capitulo 1 e Verso 18Qual é a maneira correta de Traduzir Hebreus Capitulo 1 e Verso 18
Qual é a maneira correta de Traduzir Hebreus Capitulo 1 e Verso 18
 
Os Nomes De Deus Na Biblia
Os Nomes De Deus Na BibliaOs Nomes De Deus Na Biblia
Os Nomes De Deus Na Biblia
 
Como Entender 1 joão 5:20
Como Entender 1 joão 5:20Como Entender 1 joão 5:20
Como Entender 1 joão 5:20
 
Simbologias Hebraicas
Simbologias HebraicasSimbologias Hebraicas
Simbologias Hebraicas
 

Mais de Tarcísio Picaglia

Genealogy of jesus christ tree
Genealogy of jesus christ treeGenealogy of jesus christ tree
Genealogy of jesus christ treeTarcísio Picaglia
 
Quem é quem na bíblia sagrada
Quem é quem na bíblia sagradaQuem é quem na bíblia sagrada
Quem é quem na bíblia sagradaTarcísio Picaglia
 
65 provas arqueológicas da veracidade da bíblia
65 provas arqueológicas da veracidade da bíblia65 provas arqueológicas da veracidade da bíblia
65 provas arqueológicas da veracidade da bíbliaTarcísio Picaglia
 
Comentario judaico do novo testamento israel david stern
Comentario judaico do novo testamento   israel  david sternComentario judaico do novo testamento   israel  david stern
Comentario judaico do novo testamento israel david sternTarcísio Picaglia
 
Normas internacionais de contabilidade para o setor público 2010
Normas internacionais de contabilidade para o setor público 2010Normas internacionais de contabilidade para o setor público 2010
Normas internacionais de contabilidade para o setor público 2010Tarcísio Picaglia
 
Historia da teologia_biblica-slides
Historia da teologia_biblica-slidesHistoria da teologia_biblica-slides
Historia da teologia_biblica-slidesTarcísio Picaglia
 
Uma pequena historia sobre a biblia
Uma pequena historia sobre a bibliaUma pequena historia sobre a biblia
Uma pequena historia sobre a bibliaTarcísio Picaglia
 
Sabbag direito tributario 2009
Sabbag   direito tributario 2009Sabbag   direito tributario 2009
Sabbag direito tributario 2009Tarcísio Picaglia
 

Mais de Tarcísio Picaglia (13)

Jesus sozinho na multidão
Jesus   sozinho na multidãoJesus   sozinho na multidão
Jesus sozinho na multidão
 
Genealogy of jesus christ tree
Genealogy of jesus christ treeGenealogy of jesus christ tree
Genealogy of jesus christ tree
 
Quem é quem na bíblia sagrada
Quem é quem na bíblia sagradaQuem é quem na bíblia sagrada
Quem é quem na bíblia sagrada
 
65 provas arqueológicas da veracidade da bíblia
65 provas arqueológicas da veracidade da bíblia65 provas arqueológicas da veracidade da bíblia
65 provas arqueológicas da veracidade da bíblia
 
Comentario judaico do novo testamento israel david stern
Comentario judaico do novo testamento   israel  david sternComentario judaico do novo testamento   israel  david stern
Comentario judaico do novo testamento israel david stern
 
Livro principios normas_v1
Livro principios normas_v1Livro principios normas_v1
Livro principios normas_v1
 
Normas internacionais de contabilidade para o setor público 2010
Normas internacionais de contabilidade para o setor público 2010Normas internacionais de contabilidade para o setor público 2010
Normas internacionais de contabilidade para o setor público 2010
 
Historia da teologia_biblica-slides
Historia da teologia_biblica-slidesHistoria da teologia_biblica-slides
Historia da teologia_biblica-slides
 
As4 leisespirituais
As4 leisespirituaisAs4 leisespirituais
As4 leisespirituais
 
Deus é o senhor
Deus é o senhorDeus é o senhor
Deus é o senhor
 
Resumo da biblia
Resumo da bibliaResumo da biblia
Resumo da biblia
 
Uma pequena historia sobre a biblia
Uma pequena historia sobre a bibliaUma pequena historia sobre a biblia
Uma pequena historia sobre a biblia
 
Sabbag direito tributario 2009
Sabbag   direito tributario 2009Sabbag   direito tributario 2009
Sabbag direito tributario 2009
 

Último

A Obsessão por Justa Causa - – A Paixão, o Ciúme, a Traição e a obsessão - TEXTO
A Obsessão por Justa Causa - – A Paixão, o Ciúme, a Traição e a obsessão - TEXTOA Obsessão por Justa Causa - – A Paixão, o Ciúme, a Traição e a obsessão - TEXTO
A Obsessão por Justa Causa - – A Paixão, o Ciúme, a Traição e a obsessão - TEXTOADALBERTO COELHO DA SILVA JR
 
projeto semestral IAD departamento infantil(1).pptx
projeto semestral IAD departamento infantil(1).pptxprojeto semestral IAD departamento infantil(1).pptx
projeto semestral IAD departamento infantil(1).pptxestermidiasaldanhada
 
Lição 6 - As nossas Armas Espirituais.pptx
Lição 6 - As nossas Armas Espirituais.pptxLição 6 - As nossas Armas Espirituais.pptx
Lição 6 - As nossas Armas Espirituais.pptxCelso Napoleon
 
Bíblia Sagrada - Lamentações - slides powerpoint.pptx
Bíblia Sagrada - Lamentações - slides powerpoint.pptxBíblia Sagrada - Lamentações - slides powerpoint.pptx
Bíblia Sagrada - Lamentações - slides powerpoint.pptxIgreja Jesus é o Verbo
 
Coletânea De Orações Cristãs Parte 2
Coletânea De Orações Cristãs Parte 2Coletânea De Orações Cristãs Parte 2
Coletânea De Orações Cristãs Parte 2Nilson Almeida
 
Comentários -João - Hernandes Dias Lopes.pdf
Comentários -João - Hernandes Dias Lopes.pdfComentários -João - Hernandes Dias Lopes.pdf
Comentários -João - Hernandes Dias Lopes.pdfRobertoLopes438472
 
Novo dia de festa o verdadeiro amor tyejaytyo
Novo dia de festa o verdadeiro amor tyejaytyoNovo dia de festa o verdadeiro amor tyejaytyo
Novo dia de festa o verdadeiro amor tyejaytyothandreola
 
Aula de Escola Bíblica - 2 Coríntios cap. 11
Aula de Escola Bíblica - 2 Coríntios cap. 11Aula de Escola Bíblica - 2 Coríntios cap. 11
Aula de Escola Bíblica - 2 Coríntios cap. 11IbsonRocha1
 
Missões News 04/2024 - Informativo Missionário
Missões News 04/2024 - Informativo MissionárioMissões News 04/2024 - Informativo Missionário
Missões News 04/2024 - Informativo MissionárioComando Resgatai
 
Lição 7 - O Perigo da Murmuração - EBD.pptx
Lição 7 - O Perigo da Murmuração - EBD.pptxLição 7 - O Perigo da Murmuração - EBD.pptx
Lição 7 - O Perigo da Murmuração - EBD.pptxCelso Napoleon
 
Antropologia Missionária 1.pptx O DESAFIO FINAL
Antropologia Missionária 1.pptx O DESAFIO FINALAntropologia Missionária 1.pptx O DESAFIO FINAL
Antropologia Missionária 1.pptx O DESAFIO FINALMiltonCesarAquino1
 
FORMAÇÃO LITÚRGICA - MINISTROS EXTRAORDINÁRIOS.pptx
FORMAÇÃO LITÚRGICA - MINISTROS EXTRAORDINÁRIOS.pptxFORMAÇÃO LITÚRGICA - MINISTROS EXTRAORDINÁRIOS.pptx
FORMAÇÃO LITÚRGICA - MINISTROS EXTRAORDINÁRIOS.pptxodairmarques5
 
livro de atos dos apóstolos- Cap 22 a 24 - o julgamento de Paulo
livro de atos dos apóstolos- Cap 22 a 24 - o julgamento de Paulolivro de atos dos apóstolos- Cap 22 a 24 - o julgamento de Paulo
livro de atos dos apóstolos- Cap 22 a 24 - o julgamento de PauloPIB Penha
 
Desiderio Desideravi: formação litúrgica
Desiderio Desideravi: formação litúrgicaDesiderio Desideravi: formação litúrgica
Desiderio Desideravi: formação litúrgicaCarlosRavi1
 
O CRISTÃO E O MEIO AMBIENTE: o homem como jardineiro
O CRISTÃO E O MEIO AMBIENTE: o homem como jardineiroO CRISTÃO E O MEIO AMBIENTE: o homem como jardineiro
O CRISTÃO E O MEIO AMBIENTE: o homem como jardineiroReflexesEvanglicaspo
 
Boletim Espiral número 74, de abril de 2024
Boletim Espiral número 74, de abril de 2024Boletim Espiral número 74, de abril de 2024
Boletim Espiral número 74, de abril de 2024Fraternitas Movimento
 
JOGRAL para o dia das MÃES igreja .pdf
JOGRAL  para o dia das MÃES igreja .pdfJOGRAL  para o dia das MÃES igreja .pdf
JOGRAL para o dia das MÃES igreja .pdfheloisatinho
 
Oração Pelo Povo Brasileiro
Oração Pelo Povo BrasileiroOração Pelo Povo Brasileiro
Oração Pelo Povo BrasileiroNilson Almeida
 

Último (18)

A Obsessão por Justa Causa - – A Paixão, o Ciúme, a Traição e a obsessão - TEXTO
A Obsessão por Justa Causa - – A Paixão, o Ciúme, a Traição e a obsessão - TEXTOA Obsessão por Justa Causa - – A Paixão, o Ciúme, a Traição e a obsessão - TEXTO
A Obsessão por Justa Causa - – A Paixão, o Ciúme, a Traição e a obsessão - TEXTO
 
projeto semestral IAD departamento infantil(1).pptx
projeto semestral IAD departamento infantil(1).pptxprojeto semestral IAD departamento infantil(1).pptx
projeto semestral IAD departamento infantil(1).pptx
 
Lição 6 - As nossas Armas Espirituais.pptx
Lição 6 - As nossas Armas Espirituais.pptxLição 6 - As nossas Armas Espirituais.pptx
Lição 6 - As nossas Armas Espirituais.pptx
 
Bíblia Sagrada - Lamentações - slides powerpoint.pptx
Bíblia Sagrada - Lamentações - slides powerpoint.pptxBíblia Sagrada - Lamentações - slides powerpoint.pptx
Bíblia Sagrada - Lamentações - slides powerpoint.pptx
 
Coletânea De Orações Cristãs Parte 2
Coletânea De Orações Cristãs Parte 2Coletânea De Orações Cristãs Parte 2
Coletânea De Orações Cristãs Parte 2
 
Comentários -João - Hernandes Dias Lopes.pdf
Comentários -João - Hernandes Dias Lopes.pdfComentários -João - Hernandes Dias Lopes.pdf
Comentários -João - Hernandes Dias Lopes.pdf
 
Novo dia de festa o verdadeiro amor tyejaytyo
Novo dia de festa o verdadeiro amor tyejaytyoNovo dia de festa o verdadeiro amor tyejaytyo
Novo dia de festa o verdadeiro amor tyejaytyo
 
Aula de Escola Bíblica - 2 Coríntios cap. 11
Aula de Escola Bíblica - 2 Coríntios cap. 11Aula de Escola Bíblica - 2 Coríntios cap. 11
Aula de Escola Bíblica - 2 Coríntios cap. 11
 
Missões News 04/2024 - Informativo Missionário
Missões News 04/2024 - Informativo MissionárioMissões News 04/2024 - Informativo Missionário
Missões News 04/2024 - Informativo Missionário
 
Lição 7 - O Perigo da Murmuração - EBD.pptx
Lição 7 - O Perigo da Murmuração - EBD.pptxLição 7 - O Perigo da Murmuração - EBD.pptx
Lição 7 - O Perigo da Murmuração - EBD.pptx
 
Antropologia Missionária 1.pptx O DESAFIO FINAL
Antropologia Missionária 1.pptx O DESAFIO FINALAntropologia Missionária 1.pptx O DESAFIO FINAL
Antropologia Missionária 1.pptx O DESAFIO FINAL
 
FORMAÇÃO LITÚRGICA - MINISTROS EXTRAORDINÁRIOS.pptx
FORMAÇÃO LITÚRGICA - MINISTROS EXTRAORDINÁRIOS.pptxFORMAÇÃO LITÚRGICA - MINISTROS EXTRAORDINÁRIOS.pptx
FORMAÇÃO LITÚRGICA - MINISTROS EXTRAORDINÁRIOS.pptx
 
livro de atos dos apóstolos- Cap 22 a 24 - o julgamento de Paulo
livro de atos dos apóstolos- Cap 22 a 24 - o julgamento de Paulolivro de atos dos apóstolos- Cap 22 a 24 - o julgamento de Paulo
livro de atos dos apóstolos- Cap 22 a 24 - o julgamento de Paulo
 
Desiderio Desideravi: formação litúrgica
Desiderio Desideravi: formação litúrgicaDesiderio Desideravi: formação litúrgica
Desiderio Desideravi: formação litúrgica
 
O CRISTÃO E O MEIO AMBIENTE: o homem como jardineiro
O CRISTÃO E O MEIO AMBIENTE: o homem como jardineiroO CRISTÃO E O MEIO AMBIENTE: o homem como jardineiro
O CRISTÃO E O MEIO AMBIENTE: o homem como jardineiro
 
Boletim Espiral número 74, de abril de 2024
Boletim Espiral número 74, de abril de 2024Boletim Espiral número 74, de abril de 2024
Boletim Espiral número 74, de abril de 2024
 
JOGRAL para o dia das MÃES igreja .pdf
JOGRAL  para o dia das MÃES igreja .pdfJOGRAL  para o dia das MÃES igreja .pdf
JOGRAL para o dia das MÃES igreja .pdf
 
Oração Pelo Povo Brasileiro
Oração Pelo Povo BrasileiroOração Pelo Povo Brasileiro
Oração Pelo Povo Brasileiro
 

O filho do homem

  • 1. O FILHO DO HOMEM SENDO JESUS O FILHO DE DEUS, PORQUE EM DETERMINADAS VEZES ELE SE REFERIA A SI MESMO COMO "O FILHO DO HOMEM"? Ouvimos muitos pregadores e professores nas escolas bíblicas ensinando que Jesus se referia à Sua natureza humana quando afirmava ser “O filho do homem”, ou que o Evangelho de Marcos se referia a determinadas áreas da personalidade de Jesus, porém quero argumentar e vou demonstrar através desse pequeno estudo que Jesus, na verdade NÃO falava a respeito de Sua natureza humana, mas ao contrário, Ele estava usando palavras específicas para demonstrar ser Ele o Filho de Deus – de uma forma que Seus ouvintes entendiam e que eles sabiam muito bem o significado dessa frase. Costumamos chamar o Eterno por “Deus”, mas exatamente ‘o que’ significa essa palavra? Imagino que se fosse perguntado, a resposta seria próxima a isso: "Deus" significa "Senhor", que é o Nome de Deus. Mas "Deus" NÃO É um nome próprio e muito menos o Nome do Eterno. Acontece que toda palavra tem uma origem, e essa origem chama se "raiz etimológica". Etimologia é a ciência que estuda isso e tem por definição: "A palavra etimologia, vem do grego étumos (real, verdadeiro) + logos (estudo, descrição, relato) e significa hoje o estudo científico da origem e da história de palavras." A palavra "Deus" também tem sua origem, e consequentemente seu significado original, e é isso que vamos ver agora para entendermos o "porque" de que quando Jesus afirmava ser " o filho do homem" seus ouvintes sabiam o que significava isso e nós hoje não sabemos. Apresentei DUAS raízes etimológicas distintas para a palavra "Deus". São elas: 1 - A raiz DHES, que deu origem à palavra grega θεός que tem por significado SAGRADO. E a raiz proto indo europeia DYEU, que mais tarde, no indo europeu passou a ser DYW, que tem por significado BRILHANTE, dando maior ênfase à palavra "brilhante", vou explicar o motivo: Mas nossas Bíblias a palavra "Deus" vem grafada conforme a imagem abaixo:
  • 2. As NOSSAS traduções atuais da Bíblia usam como base uma tradução chamada VULGATA. MAS O QUE É A VULGATA? Vulgata é a forma latina abreviada de vulgata editio ou vulgata versio ou vulgata lectio, respectivamente "edição, tradução ou leitura de divulgação popular" - a versão mais difundida (ou mais aceita como autêntica) de um texto. No sentido corrente, Vulgata é a tradução para o latim da Bíblia, escrita entre fins do século IV início do século V, por São Jerónimo, a pedido do bispo Dâmaso I, que foi usada pela Igreja Cristã e ainda é muito respeitada. Nos seus primeiros séculos, a Igreja serviu se sobretudo da língua grega. Foi nesta língua que foi escrito todo o Novo Testamento, incluindo a Carta aos Romanos, de São Paulo, bem como muitos escritos cristãos de séculos seguintes. No século IV, a situação já havia mudado, e é então que o importante biblista São Jerónimo traduz pelo menos o Antigo Testamento para o latim e revê a Vetus Latina. A Vulgata foi produzida para ser mais exata e mais fácil de compreender do que suas predecessoras. Foi a primeira, e por séculos a única, versão da Bíblia que verteu o Velho Testamento diretamente do hebraico e não da tradução grega conhecida como Septuaginta. No Novo Testamento, São Jerônimo selecionou e revisou textos. Chama se, pois, Vulgata a esta versão latina da Bíblia que foi usada pela Igreja Católica Romana durante muitos séculos, e ainda hoje é fonte para diversas traduções. Notem uma coisa: Na Vulgata a palavra "Deus" deriva da raiz DYW, (THEÓS), cujo significado original é BRILHANTE. Então, todas as vezes que nossas Bíblias se referem ao Pai como "Deus", o significado primário dessa palavra é "Brilhante". Então, "por tabela" o atributo que atribuímos a Deus quando O chamamos de Deus é Brilhante. Está assim na Vulgata latina cuja raiz apresentamos acima
  • 3. Porém nos esquecemos de algumas coisas: O Novo testamento quase todo foi escrito originalmente EM GREGO. E posteriormente toda a Bíblia foi traduzida para essa língua numa tradução chamada SEPTUAGINTA. Então, seguindo os exemplos acima, basicamente quando nossas traduções se referem a "Deus" elas estão dizendo "O Brilhante", mas quando as Escrituras em grego se referem a "Deus" eles estão dizendo "O Sagrado". MAS O QUE É A SEPTUAGINTA? Septuaginta é o nome da versão da Bíblia hebraica para o grego koiné, traduzida em etapas entre o terceiro e o primeiro século a.C. em Alexandria. Dentre outras tantas, é a mais antiga tradução da bíblia hebraica para o grego, língua franca do Mediterrâneo oriental pelo tempo de Alexandre, o Grande. A tradução ficou conhecida como a Versão dos Setenta (ou Septuaginta, palavra latina que significa setenta, ou ainda LXX), pois setenta e dois rabinos 1 (seis de cada uma das doze tribos) trabalharam nela e, segundo a história, teriam completado a tradução em setenta e dois dias. A Septuaginta, desde o século I, é a versão clássica da Bíblia hebraica para os cristãos de língua grega 1 e foi usada como base para diversas traduções da Bíblia. Na Septuaginta encontramos a palavra "Deus", de raiz etimológica DHES assim:
  • 4. Então temos DUAS raízes diferentes com SIGNIFICADOS diferentes para a palavra "Deus" - São dois atributos diferentes: O de origem grega com significado primário SAGRADO e o de origem latina com significado primário BRILHANTE. Acontece que os originais foram escritos em HEBRAICO e possivelmente os primeiros livros em PROTO HEBRAICO. E é por isso que ELES SABIAM o que ser filho do homem significava e nós NÃO SABEMOS. Porque o SIGNIFICADO na língua original É OUTRO. Jesus falava o hebraico e o aramaico, não falava nem grego e nem latim! E normalmente nos esquecemos desse importante detalhe. Seus ouvintes também falavam o hebraico e o aramaico, portanto para Jesus e para Seus ouvintes a palavra (que seria) Deus tinha OUTRO SIGNIFICADO, e não aquele que conhecemos. Na tradução original a palavra "Deus" desaparece e surge em seu lugar a palavra "Elohim". Note à direita que a transliteração para o inglês está como "God" (Deus) o que ajuda esse não entendimento correto do seu significado.
  • 5. Num idioma mais antigo ainda, o proto hebraico essa palavra TAMBÉM aparece como "Elohim". Então, o que precisamos descobrir é o que a palavra ELOHIM significa exatamente para entendermos o que Jesus dizia a Seus ouvintes. Qual é o Verdadeiro Significado da Palavra "ELOHIM" no Idioma da Língua Adâmica (talvez o proto hebraico), que o Profeta Moisés Escreveu no Gênesis? No principio da formação da Terra, Deus o Pai, sendo o principal dos "Deuses" do Universo (que possivelmente seja a tradução posterior adaptada que conhecemos como “Rei dos reis e
  • 6. Senhor dos senhores), se chamava "ELLOHI = ", palavra arcaica de "ELOHI".A palavra era aplicada a "Deus", em língua Adâmica (idioma de Adão). O radical da palavra "LOHI", ainda hoje em dia podemos encontra la no idioma "Euskara- Basco" de Espanha, e se refere ao "Lodo" e ao "Barro". (Dicionario Euskara-Español, pág. 135 e 150, da Editorial Cantabriga, S.A. Bilbao). A palavra "ELLOHI" se desdobra em "EL-LOHI" e significa o seguinte: "EL = O" e "LOHI = LODO" ou "BARRO", isto é "O LODO" ou "O BARRO". Ela teve sua evolução até à atual palavra da língua portuguesa e espanhola, como veremos a seguir: LOHI > LODHI > LODY > LÔDU > LÔDO, ou LODO. Como se sabe, "O LODO ou BARRO" é um elemento de matéria terrestre, que a Bíblia relata, de onde se originou o primeiro "Homem" criado por Deus: "E formou o Senhor Deus o homem do pó da terra" (Gên. 2.7). Assim sendo, torna se esta palavra "EL-LOHI" sinônimo de "Carne Humana" isto é, o tabernáculo do próprio Homem. O nome "ELLOHI" chamado ao "Pai dos Deuses", teria sido dado em uma época muito remota, antes de existir o "Homem" na face da Terra no princípio, quando nosso "Pai Celestial", tomou sobre si um tabernáculo de matéria terrestre de "Carne Humana", como experiência, afim de ser organizado fisiologicamente com a mesma matéria, o tabernáculo do futuro "Homem". Sendo o próprio "Pai Celestial" o modelo real, do qual viria a ser o "Homem" à sua "Imagem e Semelhança", ou seja, a "Raça Humana" desta Terra. (Obviamente não encontramos respaldo bíblico para confirmar essa tradição do “modelo real”). A palavra Bíblica "ELOHIM" que dizem erradamente ser o plural de "ELOHAH" é sim o plural do original "ELOHI", e como tal deve ser aceite como " DEUSES ", no sentido de a leitura Bíblica, se tornar melhor compreendida. Todavia a palavra "ELOHIM" na sua raiz etimológica, deve ser entendida, no sentido de se tornar mais elucidativa, da maneira seguinte: O sufixo "EL" deu origem à palavra hebraica "Awel" e para a língua árabe "Awwal" da qual se originou a palavra "ALLAH", que significa "DEUS". E a palavra "LOHI", no entendimento linguístico Bíblico, como atrás já tivemos a oportunidade de ver, significa "Homem". Assim a palavra "EL-LOHI" quer dizer: "Deus Homem" e "ELOHIM" Os Deuses Homens " ou seja "Os Deuses de Raça Humana". Todos estes significados etimológicos, não são de maneira alguma descabidos se termos em mente, de que "Deus o Pai" é um "HOMEM", e o nosso próprio Salvador Jesus Cristo, o disse em diversas ocasiões de que Ele era "O Filho do Homem". (Marcos 10.33 e 13.26 )
  • 7. Todavia a palavra "ELOHI" se encontra em diversos textos Bíblicos, mas com pontuação vocálica alterada no hebreu clássico, como na "The Holy Scriptures of the Old Testament" em: l Samuelis Chapter V: 7 Portanto a palavra "ELOHIM" significa "DEUSES" e "ELOHI" é "DEUS" assim como "ELI" e "ELOI" são diminutivos de "ELOHI", referindo se a "DEUS PAI". E à hora nona, Jesus exclamou com grande voz, dizendo: "ELOI ! ELOI ! LAMA SABACTÂNI", (Marcos 15.34 ) Indica uma trindade? “Elohim” é um plural majestático. O verbo acompanhante sempre está no SINGULAR. Aaron Ember escreveu: “Que a linguagem do [velho Testamento] não apoia a ideia de uma pluralidade de deuses . . . [´Elo·him'] (como aplicada ao Deus de Israel) é especialmente demonstrado pelo fato de que esta é invariavelmente construída com um predicado verbal singular, e possui um atributo adjetival singular. . . . [´Elo·him'] deve ser antes explicado como sendo um plural intensivo, denotando Grandeza e Majestade,sendo igual à do Grande Deus.”- The American Journal of Semitic Languages and Literatures, Vol. XXI, 1905, p. 208. “.. a língua rejeitou totalmente a ideia de pluralidade numérica no caso de Elohim por ter aplicação adjetival singular.”Gesenius Hebrew Grammar, 398-399 Em 1 Samuel 5.7 a palavra elohim é aplicada a Dagom que como sabemos não era uma trindade. O mesmo ocorre com referencia a Asterote em 1 Reis 11.5. Esta palavra foi aplicada a Moisés por ter poder por um período de tempo. Será que Moisés era uma tríade? “Então disse Deus a Moisés: “Eis que te tenho posto por Deus [Elohim] sobre Faraó, e Arão, teu irmão, será o teu profeta”. Êxodo 7.1 Elohim (do hebraico ‫ים‬ִ‫לוֹה‬ֱ‫א‬ , ‫אלהים‬ ) é o termo hebraico para designar divindades e poderes celestiais, em especial Deus, ou Deus como transcrevem os judeus. Na Torá é o primeiro termo utilizado em relação a divindade como consta no livro Beresh*t/Gênesis: “No princípio criou Elohim os céus e a terra”. Então, Elohim consiste na palavra ‫אלוה‬ (Eloah), com o sufixo plural, que em relação à YHWH, o Deus Único teria o sentido de plural majestático, ou seja, uma reafirmação do poder da divindade (algo como “Poderosíssimo”). Em Gênesis 1.1 o título “Deus” é traduzido de ’Elo•hím, que é plural em hebraico. Os trinitários interpretam que isto indica a Trindade.
  • 8. Explicam também que Deuteronômio 6:4 (ALA) dá a entender a unidade dos membros da Trindade, dizendo: “O SENHOR nosso Deus [traduzido de ’Elo•hím] é o único SENHOR.” Que o plural aqui do nome em hebraico é o plural majestático ou de excelência é partilhado por outras fontes conceituadas. (Veja o Dicionário Bíblico da NAB, Edição de St. Joseph, p. 330, em inglês; também a New Catholic Encyclopedia, de 1967, Vol. V, p. 287.) Não dá a ideia de pluralidade de pessoas numa deidade. Nesse mesmo estilo, quando em Juízes 16.23 se faz referência ao falso deus Dagom, emprega-se uma forma do título ’elo•hím; o verbo acompanhante está no singular, o que indica que se refere a apenas um deus. Em Gênesis 42:30, fala-se de José como “senhor” (’adho•néh, o plural majestático) do Egito. Devido a isso muitos Eruditos Evangélicos já abandonaram a ideia de que Elohim é um “prova” de trindade e não mais recorrem a tal argumento falho e fruto de teologia forçada na tentativa de promover o que a Bíblia não promove. O idioma grego não possui ‘plural majestático ou de excelência’. Portanto, em Gênesis 1:1, os tradutores da LXX empregaram ho The•ós (Deus, no singular) como equivalente a ’Elo•hím. Em Marcos 12.29, onde se reproduz uma resposta de Jesus em que ele citou Deuteronômio 6:4, emprega-se similarmente o singular ho The•ós, em grego. Em Deuteronômio 6.4, o texto hebraico contém duas vezes o Tetragrama, e, portanto, deve rezar mais adequadamente: “O Senhor, nosso Deus, é um só Senhor.” A nação de Israel, a quem isto foi dito, não acreditava na Trindade. Os babilônios e os egípcios adoravam tríades de deuses, mas esclareceu-se a Israel que o seu DEUS é diferente. Elohim em hebraico é diferente de “Todo Poderoso”. (do hebraico El Shadai) Elohim (do hebraico ‫ים‬ִ‫לוֹה‬ֱ‫א‬ , ‫אלהים‬ ) é o termo hebraico para designar divindades, algo ou alguém que tem poder. É usado costumeiramente com referência ao Ser Supremo, YHWH. Moisés é chamado de Elohim em Ex. 7.1 (Devido ao poder que passou a receber junto com sua designação) Anjos são assim chamados no salmo 8. Satanás é assim chamado em 2 cor 4.4 Juízes (que tem poderes de julgar) são chamados (Elohim) no Salmo 82.6 Filipenses 3.19 se refere ao “ventre” como sendo (Elohim= Teós) de alguns que só pensam em sexo e comida, ou prazeres. Sim, o Deus/deus(elohim) destes é que comanda a tais. O Deus destes é o “ventre” destes. Em contraste com as Nações circunvizinhas Israel adorava UM SÓ Deus. Ouve, Israel, o SENHOR nosso Deus é o único SENHOR. Deuteronômio 6.4
  • 9. O Egito adorava tríades de deuses, como por exemplo Osíris, Ísis e Hórus. Mas os Israelitas eram diferentes. Deut. 6 continua dizendo: …Guarda-te, que não te esqueças do SENHOR, que te tirou da terra do Egito, da casa da servidão. O SENHOR teu Deus temerás e a ele servirás, e pelo seu nome jurarás. Não seguireis outros deuses, os deuses dos povos que houver ao redor de vós; Porque o SENHOR teu Deus é um Deus zeloso no meio de ti, para que a ira do SENHOR teu Deus se não acenda contra ti e te destrua de sobre a face da terra. Deuteronômio 6.12-15 Portanto não há nada que apoie uma ideia de pluralidade de deuses dentro de uma trindade no Judaísmo. Os Judeus sempre foram estritamente MONOTEÍSTAS ou seja adoravam a um só Deus. Gênesis quando fala “Façamos o homem…” Não deve ser entendido como sugerindo uma tríade. Se alguém fala com outro (ou seja duas pessoas ou três ou quatro ou até mais) poderiam usar esta fraseologia. Inferir uma trindade é ir “além das coisas que estão escritas “ (1 Cor 4.6) Gálatas 3.20 diz : “Deus é apenas um“ Efésios 4 diz : “…um só Deus e Pai de todos, o qual é sobre todos, e por intermédio de todos, e em todos.” Portanto o substantivo Elohim que está no plural deve ser entendido da maneira correta, a saber que é um plural majestático assim como existem em hebraicos plurais honoríficos diferente do nosso idioma Português é enganoso deduzir pluralidade de deuses dentro da Divindade Suprema, Nosso Criador. Observe como a palavra Elohim é aplicada nas Escrituras a deuses pagãos individuais : “E os homens de Asdode chegaram a ver que era assim e disseram: “Não more conosco a arca do Deus de Israel, porque a sua mão tem sido dura contra nós e contra Dagom, nosso deus [ELOHIM].” 1 Sam. 5.7 “A suposição de que Elohim deve ser considerado como um resquício de um primitivo politeísmo (isto é, inicialmente, apenas um plural numérico) é, no mínimo, altamente improvável, e, além disso, não explicaria os plurais análogos (abaixo). Para a mesmo classe (e provavelmente se formou sobre a analogia de elohim) pertencem os plurais kadoshim “Santíssimo” (somente do Senhor, Oséias 12.1, Provérbios 09.10, 30.3 (cf. El kadoshim hiym em Josué 24.19 e o singular aramaico “o Altíssimo”, Daniel 7.18, 22, 25), e provavelmente ídolos (geralmente tomadas no sentido de penates) a imagem de um deus, usado especialmente para a obtenção de oráculos Certamente em 1 Samuel 19.13. , 16 uma única imagem é o que se pretende, na maioria dos outros lugares uma única imagem é o que se pretendia, em Zacarias 10.02 sozinho é mais naturalmente tido como um plural numérico.”