1. FORMANDO LEITORES PROFICIENTES
O presente trabalho, que faz parte do Projeto de PIBID Letras – Língua Materna da
Universidade Federal do Pampa, Campus Jaguarão, coordenado pela Profa. Dra. Adriana
Bodolay, financiado pela CAPES, tem por objetivo apresentar uma análise preliminar sobre a
influência das marcas linguísticas em inglês, nos textos do gênero propaganda televisiva. Esse
gênero discursivo tem por objetivo preponderante a venda de produtos através da indução ao
consumo. Partindo do princípio de que a leitura é um processo cognitivo que exige não
somente a decodificação de palavras, mas também informações não-visuais (Liberato e
Fulgêncio, 2007), é necessário considerar que o conhecimento linguístico interfere na
produção de sentidos. Assim, o uso de termos em inglês nas propagandas, pode significar uma
forma de convencer o telespectador sobre a superioridade do produto. Nosso pressuposto é
que o leitor menos proficiente tende a ser influenciado por essas marcas linguísticas. A
metodologia deste trabalho consiste em analisar “X” propagandas televisivas sobre o produto
“Y”, para verificarmos o uso desses termos, bem como seu significado no texto.
Posteriormente, será aplicado um teste a 20 alunos de uma escola pública da cidade de
Jaguarão, em que esses terão que escolher entre dois produtos do mesmo segmento. Uma das
propagandas apresentará marcas em língua inglesa e o outro não. Nossa hipótese é de que os
alunos tenderão a escolher os produtos que apresentam informações na língua estrangeira.
Um dos aspectos relevantes para a aplicação deste trabalho é a necessidade de se enfocar no
ensino da leitura os aspectos da metaconsciência textual (Roncarati, 2010), pois a proficiência
da leitura encontra-se interligada ao conhecimento linguístico do aluno.