SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 27
Baixar para ler offline
•• MMAANNUUAALL DDOO UUSSUUÁÁRRIIOO
•• GGUUIIAA DDEE IINNSSTTAALLAAÇÇÃÃOO
•• IInnssttaallaaççããoo
•• LLiimmppeezzaa ee MMaannuutteennççããoo
•• DDiiccaass ddee SSeegguurraannççaa
Manual de Instruções
Lâmpadas de Fenda Eyetec Super LED
SLE-HS2 / SLE-HS3 / SLE-HS5
EEyyeetteecc EEqquuiipp.. OOffttáállmmiiccooss IInndd.. CCoomm.. IImmpp.. EExxpp.. LLttddaa
wwwwww..eeyyeetteecc..ccoomm..bbrr
((1166)) 33336633--33001122
Lâmpada de Fenda Super LED Eyetec
Lâmpada de Fenda Eyetec –Manual usuário – ver: 1/2010 pág.2/27
INTRODUÇÃO:
Para tirar máximo proveito de todas as funções deste equipamento leia com atenção todo
o manual antes de começar a utilizá-lo.
Este documento é de propriedade da Eyetec e não pode ser reproduzido total ou parcial sem prévia autorização. As figuras
contidas neste manual são meramente ilustrativas e podem variar de uma versão do equipamento para outra. As instruções
deste documento podem mudar sem aviso prévio. Qualquer duvida entre em contato com a Eyetec.
PRODUTO:
Nome Técnico: Lâmpada de Fenda
Nome Comercial: Lâmpada de Fenda EYETEC
Modelos Comercias: SLE-HS2 / SLE-HS3 / SLE-HS5
Tipo de Iluminação: (Super LED)
MARCA: EYETEC
FABRICANTE:
EYETEC Equipamentos Oftálmicos Indústria e Comércio
Importação e Exportação EPP
Rua Gelsomino Saia, 260 – Jd. Maracanã
CEP: 13571-310 – São Carlos – SP
Fone: (16) 3363-3012
CNPJ: 69.163.970/0001-04
RESPONSÁVEL TÉCNICO: Silvio Antonio Tonissi Jr. - CREA - 0601619180
REGISTRO ANVISA Nº: ISENTO
Requisitos gerais de Segurança
Atenção: Leia cuidadosamente as seguintes precauções para evitar lesões
pessoais ou efeitos inesperados bem como que o produto seja danificado ou
outros possíveis perigos. Este equipamento deve ser utilizado somente por
médicos oftalmologistas ou sob sua responsabilidade.
Lâmpada de Fenda Super LED Eyetec
Lâmpada de Fenda Eyetec –Manual usuário – ver: 1/2010 pág.3/27
Precauções
1. Nunca utilize este equipamento na presença de ambientes inflamáveis, mantendo-o
longe de ambientes empoeirados e com alta temperatura. Utilize-o em ambientes
internos longe de janelas ou fontes de umidade. Não utilize o mesmo em locais de alto
transito ou de passagem como corredores.
2. Certifique-se que todos os fios estão corretamente e firmemente conectados antes de
ligá-lo. Certifique-se que o equipamento está bem aterrado e que as instalações
elétricas e tomada estão de acordo com as normas ABNT vigente. Verifique a tensão
da tomada e selecione a tensão compatível no seu equipamento. Para proteger seu
equipamento contra oscilações da rede elétrica sugerimos utilizar este equipamento
com um estabilizador de voltagem de 500VA.
3. Preste atenção a todos os valores nominais de todos os terminais de conexões
elétricas. Verifique a correta posição de encaixe bem como o tipo de conexão.
4. Desligue sempre a fonte de energia principal antes de realizar qualquer manutenção,
troca da lâmpada ou do fusível e também se for mudar o aparelho de lugar ou fazer a
limpeza.
5. Sempre utilize cabo de força que acompanha este produto. Se for preciso substituir
algum cabo entre em contato com nossos distribuidores ou diretamente com a
EYETEC.
6. Não toque a superfície das lentes, prismas ou espelhos com as mãos ou objetos
rígidos.
7. Para evitar que este equipamento caia no chão nunca instale o mesmo em superfícies
com inclinação superior a 10⁰. A mesa do mesmo deve estar sempre diretamente
sobre o chão firme nunca utilize calços ou extensores.
8. Leia atentamente todas as recomendações e símbolos contidos neste equipamento
para utilizar este equipamento com segurança.
9. Em caso de qualquer problema consulte primeiramente o guia de detecção e
resolução de problemas. Se ele ainda não funcionar entre em contato com nosso
distribuidor ou diretamente com o suporte técnico da EYETEC.
No. SIMBOLO SIGNIFICADO
1 PERIGOSO ELETRIFICADO
2 PARTE B NBR IEC 60601-1
3 ATENÇÃO CONSULTE ESTE MANUAL
!
Lâmpada de Fenda Super LED Eyetec
Lâmpada de Fenda Eyetec –Manual usuário – ver: 1/2010 pág.4/27
ÍNDICE:
1.1 Modelos .....................................................................................................................................7
1.2 Tabela comparativa....................................................................................................................7
2. Partes e Acessórios que compões o produto......................................................................................8
2.1.1 Itens opcionais, materiais de consumo e materiais de apoio:..............................................8
2.1.2 Itens opcionais:......................................................................................................................8
2.1.3 Materiais de consumo: ..........................................................................................................9
2.1.4 Materiais de apoio:................................................................................................................9
2.2 Descrição dos componentes......................................................................................................9
3. Instalação do equipamento...............................................................................................................11
3.1 Procedimento para Instalação .................................................................................................11
3.1.1 Seleção da voltagem e do fusível do equipamento................. Erro! Indicador não definido.
3.1.2 Montagem da mesa de trabalho (E)....................................................................................12
3.1.3 Montagem do suporte de apoio da cabeça.........................................................................12
3.1.4 Montagem da base (B) e dos protetores dos trilhos (K)......................................................12
3.1.5 Montagem dos Conjuntos de iluminação (A) e do Microscópio(C).....................................12
3.1.6 Conexão dos plugues...........................................................................................................13
3.1.7 Montagem do papel de proteção do apoio do queixo........................................................13
3.1.8 Montagem do oclusor de respiração (J) ..............................................................................13
3.2 Procedimento de verificação após a montagem .....................................................................14
3.2.1 Tomada elétrica...................................................................................................................14
3.2.2 Fonte de alimentação..........................................................................................................14
4. Procedimentos para correta utilização do equipamento .................................................................14
4.1 Princípio de funcionamento :...................................................................................................14
4.2 Descrição do Produto e Aplicação: ..........................................................................................15
4.3 Utilização da haste de focalização (G) .....................................................................................15
4.3.1 Ajuste do brilho....................................................................................................................15
Lâmpada de Fenda Super LED Eyetec
Lâmpada de Fenda Eyetec –Manual usuário – ver: 1/2010 pág.5/27
4.4 Compensação da dioptria e ajuste da distância interpupilar ..................................................15
4.4.1 Compensação da dioptria....................................................................................................15
4.4.2 Sugestão para ajuste da dioptria.........................................................................................15
4.4.3 Ajuste da distância interpupilar...........................................................................................16
4.5 Posição do paciente e alvo de fixação .....................................................................................16
4.5.1 Posicionamento da cabeça do paciente..............................................................................16
4.5.2 Operação da base................................................................................................................17
4.5.3 Ajustes laterais e aproximação rápido................................................................................17
4.5.4 Alteração da abertura e altura da fenda .............................................................................18
4.5.5 Rotação da imagem da fenda ..............................................................................................18
4.5.6 Deflexão da luz do sistema de iluminação...........................................................................19
4.5.7 Iluminação Oblíqua..............................................................................................................19
4.5.8 Seleção do filtro ..................................................................................................................19
5. Procedimentos para manutenção do equipamento.........................................................................20
5.1 Substituição do espelho refletor (K).........................................................................................21
5.2 Substituição do fusível de proteção.........................................................................................21
5.3 Ajuste do manípulo de largura da fenda .................................................................................21
5.4 Ajuste da folga do eixo de inclinação do sistema de iluminação.............................................22
5.5 Substituindo o papel protetor do apoio do queixo .................................................................22
6. Guia para solução de problemas.......................................................................................................22
7. Procedimentos para limpeza do equipamento.................................................................................23
7.1 Limpeza da lente e do espelho refletor ...................................................................................23
7.2 Limpeza da placa deslizante, trilhos e eixo..............................................................................23
7.3 Limpeza e higienização das peças plásticas.............................................................................24
8. Transporte e armazenamento...........................................................................................................24
9. Precauções em caso de alteração do funcionamento do produto ...................................................24
10. Sensibilidade a condições ambientais nas situações normais de uso..........................................24
Lâmpada de Fenda Super LED Eyetec
Lâmpada de Fenda Eyetec –Manual usuário – ver: 1/2010 pág.6/27
11. Especificações técnicas:................................................................................................................25
12. Termo de Garantia .......................................................................................................................27
Lâmpada de Fenda Super LED Eyetec
Lâmpada de Fenda Eyetec –Manual usuário – ver: 1/2010 pág.7/27
1.1 Modelos
A Lâmpada de Fenda EYETEC está disponível em três modelos diferentes
SLE-HS2 / SLE-HS3 / SLE-HS5 (Tipo Super LED)
1.2 Tabela comparativa
=Série =Opcional =Não aplicável
FUNÇÃO
LSE-HS 2 LSE-HS 3 LSE-HS 5
Tambor de 5 aumentos
Tambor de 3 aumentos
Alavanca de 2 aumentos
Inclinação do sistema Iluminação
Ocular 16X
Ocular 10X
Figura 1
SLE-HS3 /SLE-HS5SLE-HS2
Lâmpada de Fenda Super LED Eyetec
Lâmpada de Fenda Eyetec –Manual usuário – ver: 1/2010 pág.8/27
2. Partes e Acessórios que compões o produto
Os componentes e Acessórios descritos a seguir são acomodados no interior da
embalagem da Lâmpada de Fenda EYETEC.
Figura 2
Partes: Acessórios:
A – Conjunto de iluminação H – Fusíveis de proteção
B – Base com Joystick I – Base Móvel do Tonômetro (opcional)
C – Conjunto do Microscópio J – Placa de bafômetro
D – Suporte da Cabeça K – Proteção do Trilho
E – Tampo da Mesa L – Espelho Refletor
F – LED – uma unidade dentro do equip. M – Tampa para o Furo do Tonômetro
G – Haste de focalização N – Protetor da Ocular
O – Capa de Proteção
2.1.1 Itens opcionais, materiais de consumo e materiais de apoio:
2.1.2 Itens opcionais:
Tonômetro de Aplanação
Este acessório é utilizado para medida da pressão intraocular.
Figura 3
Tonômetro de Aplanação
fixomóvel
Lâmpada de Fenda Super LED Eyetec
Lâmpada de Fenda Eyetec –Manual usuário – ver: 1/2010 pág.9/27
Atenção:A utilize somente peças, acessórios originais fornecidos pela Eyetec. O
uso de materiais não especificados neste manual é de inteira responsabilidade do
proprietário podendo até comprometer o período de garantia determinado para o
produto.
2.1.3 Materiais de consumo:
Não aplicável ao produto
2.1.4 Materiais de apoio:
Manual do usuário e Certificado de Garantia
2.2 Descrição dos componentes
Figura 4
Lâmpada de Fenda Super LED Eyetec
Lâmpada de Fenda Eyetec –Manual usuário – ver: 1/2010 pág.10/27
Item Descrição Função
01 Tampo da Mesa Mesa de trabalho onde o equipamento é montado
02 Interruptor Liga / Desliga Utilizado para ligar e desligar o equipamento na
posição On ligado e 0ff desligado.
03 Chave de controle de brilho
SLE-HS2 dois níveis disponíveis – H (Alto) e N
(Normal). SLE-HS3 e SLE-HS5 Potenciômetro de
ajuste continuo. Evite trabalhar continuamente
com a opção H selecionada SLE-HS2 ou com o
potenciômetro no máximo SLE-HS3 e SLE-HS5
para não diminuir a vida útil da lâmpada.
04 Manípulo de controle da largura da fenda
Controla a abertura da fenda
05 Cilindro indicador de localização
Quando localizado no centro indica um ângulo
de 0° entre o braço do microscópio e o braço de
iluminação. Quando localizado à esquerda ou à
direita indica um ângulo de 10°.
06 Alavanca de inclinação do conj. iluminação Quatro posições de parada de 5º em 5º até 20º
07
Manípulo centralização do Conjunto de
iluminação
Soltando este manipulo permite que a luz seja
movida a partir do centro do campo de visão
para a retro-iluminação indireta. A iluminação
retornará para o centro quando o manípulo for
apertado.
08 Binocular
Permite regular a distancia interpupilar de acordo
com o usuário apenas separando ou aproximando
as duas partes. Olhe pela ocular para conferir.
09
Alavanca (SLE-HS2) e Tambor (SLE-
HS3 e SLE-HS5) de mudança do nível
de ampliação
Movimente a alavanca lateralmente ou gire o
tambor para um dos lados para selecionar o
aumento conforme a graduação indicativa.
10 Suporte fixação do Tonometro Permite fixar o tonômetro
11
Manípulo de controle de abertura e altura
da fenda
Rotacione esse manípulo para ajustar o
tipo de spot ou a abertura da fenda continua,
mova o este manipulo horizontalmente para
rotacionar a fenda projetada.
12 Alavanca de seleção de filtro
Utilizar essa alavanca para selecionar entre as
quatro opções de filtro existente.
13
Janela de exibição da abertura e altura da
fenda
Exibe na janela as dimensões da fenda.
14 Tampa de proteção da lâmpada / LED Protege a lâmpada / LED durante o uso.
15 Manípulo da Tampa de proteção da
lâmpada
Fixa a tampa da lâmpada no seu local.
16 Espelho refletor
Um espelho refletor longo é fornecido junto com
o equipamento. O caminho de observação pode
sofrer interferência quando o ângulo entre o
braço do microscópio e o braço de iluminação
estiver em aproximadamente 3°a 10° .
17 Testeira Utilizada para o apoio da testa do paciente.
18 Alvo de fixação
Fornece um ponto luminoso para que o paciente
fixe a visão.
19 Referência para Altura
Marca de referência para facilitar
posicionamento na altura ideal de trabalho.
20
Tampa para do furo do alojamento da
haste de focalização.
Mantenha o alojamento da haste de focalização
sempre coberto com a capa de proteção para
evitar a entrada de sujeira durante a operação.
Retire a capa protetora para instalar a haste de
focalização.
21
Parafuso de travamento do braço do
Quando apertado, trava o movimento do braço do
microscópio
Lâmpada de Fenda Super LED Eyetec
Lâmpada de Fenda Eyetec –Manual usuário – ver: 1/2010 pág.11/27
microscópio
22
Manípulo de travamento do braço do
conjunto de Iluminação
Trava o movimento de rotação do braço de
iluminação do microscópio.
23 Joystick
Incline o joystick para movimentar o
equipamento horizontalmente e gire-o para
ajustar a elevação do microscópio.
24 Manipulo de travamento da base Utilizado para travamento da base na posição
desejada.
25 Protetor do trilho Capa protetora da superfície do trilho.
26 Base
Suporta os conjuntos do microscópio e de
iluminação permitindo dar precisão ao
movimento através da manipulação do joystick
27 Ocular Ocular 12.5X.
28 Anel de ajuste da dioptria Anel graduado que permite ajuste da dioptria
possibilitando uma imagem clara e nítida. A
graduação indica o valor da dioptria selecionada.
29 Caixa do prisma Caixa do prisma do binóculo
30 Haste de focalização Utilizada pra calibração do equipamento
31 Alojamento da haste de focalização
A haste de focalização deverá ser inserida neste
orifício.
32 Queixeira (apoio do queixo) Utilizada para apoiar a cabeça do paciente pelo
descanso do queixo.
33
Manípulo de ajuste da elevação do apoio
do queixo
Gire este manípulo para ajustar a elevação do
apoio do queixo.
3. Instalação do equipamento
Atenção: Leia atentamente as instruções a seguir antes de iniciar a instalação do
equipamento.
3.1 Procedimento para Instalação
Antes de iniciar a montagem do equipamento, verifique se todos os componentes
descritos no item 2 deste manual se encontram no interior da embalagem e em perfeito
estado. Caso a embalagem chegue danifica durante o transporte recusar o recebimento
imediatamente.
Ferramentas necessárias para montagem equipamento:
1 - Chave Phillips
1 - Chave de fenda pequena
1 - Chave de fenda grande
1 - Chave Allen 5mm
3.1.1 Conectando os cabos a fonte
As lâmpadas de fenda Eyetec possuem uma fonte de
alimentação que se ajusta a 110V ou 220V sem seletor
de voltagem (automaticamente).
Ligue o cabo de alimentação a uma tomada aterrada.
Conecte os 2 cabos que alimentam a lâmpada de
fenda a fonte de alimentação observe o conector
especifico para cada um dos terminais dos cabos A e
B. O conector A tem posição correta para encaixar.
Quando o mesmo encaixar até o final então gire a
Porca de Fixação
Lâmpada de Fenda Super LED Eyetec
Lâmpada de Fenda Eyetec –Manual usuário – ver: 1/2010 pág.12/27
porca no sentido horário para fixar (nunca gire o
conector todo somente a porca para evitar que os fios
internamente sejam torcidos.
3.1.2 Montagem da mesa de trabalho (E)
Para realizar a fixação do tampo da mesa de
trabalho (E) na mesa motorizada padrão, solte os 2
parafusos sextavados do suporte acoplador fig. (7)
Alinhe o furo central com o eixo da mesa e encaixe
até o final.
Insira os 2 parafusos sextavados nos seus
respectivos furos e aperte firmemente com uma chave
fixa.
3.1.3 Montagem do suporte de apoio da cabeça
Utilizando uma chave Allen, remova os quatro
parafusos inseridos na placa de conexão do suporte
de apoio da cabeça. (para a SLE-HS2 os parafusos
são Philips utilize a chave compatível).
Insira os dois cabos no vão existente entre a placa de
fixação do suporte e a placa de conexão certificando-
se que os mesmos não se encontram prensados.
Recoloque os quatro parafusos retirados
anteriormente apertando-os firmemente.
3.1.4 Montagem da base (B) e dos protetores dos
trilhos (K)
Coloque as rodas dentadas de ambos os lados da
base (B) nos respectivos trilhos na mesa de trabalho.
Verifique se as rodas estão se movendo
uniformemente nos trilhos e se a base está paralela
com a mesa.
Remova os quatro parafusos laterais inseridos nos
trilhos com uma chave Phillips.
Coloque os protetores dos trilhos (K) sobre os
mesmos e recoloque os parafusos retirados
anteriormente apertando-os até encostar no final.
3.1.5 Montagem dos Conjuntos de iluminação (A) e
do Microscópio(C)
Libere os parafusos de acoplamento dos conjuntos
de Iluminação (21) e do Microscópio (22).
Encaixe o Conj. do Microscópio(C) no eixo da base
(B).No modelo SLE-HS3 cuidado para não deixar cair
um pino no interior do furo pois ele é que faz a trava
quando do conjunto.
Figura 7
Conj. Iluminação (A)
Base (B)
Conj. Microscópio (C )
21
22
Parafuso
Figura 5
Parafusos
Fix. Apoio
Do apoio da
cabeça
Figura 6
B
K
Lâmpada de Fenda Super LED Eyetec
Lâmpada de Fenda Eyetec –Manual usuário – ver: 1/2010 pág.13/27
Gire a conexão do eixo de metal para que o ângulo
entre a marca vermelha e o conj. de iluminação fique
entre 40 e 90°.
Solte o parafuso no braço de iluminação com uma
chave de fenda. Alinhe o furo de montagem do braço
de iluminação com a conexão do eixo de metal
colocando-o para baixo com cuidado, fazendo com que
fique bem próximo da superfície da base e com as
duas marcas vermelhas precisamente alinhadas.
Depois que as duas marcas vermelhas estiverem
precisamente alinhadas, aperte novamente o
parafuso.
3.1.6 Conexão dos plugues
Insira o plugue localizado na parte superior do suporte
de apoio da cabeça (D) no soquete da tampa de
proteção do LED de iluminação (14) na torre de
iluminação (A).
Conecte os dois plugues localizados na parte inferior
do suporte de apoio da cabeça no conector
correspondente localizado na parte posterior da fonte
de alimentação. Nos modelos SLE-HS3 / SLE-HS5 um
destes plugues pode estar localizado na base (B) e
neste caso deve ser passado pelo furo da mesa de
trabalho antes ser conectado a fonte.
Insira o plugue do cabo de alimentação de energia no
conector de entrada “INPUT” na parte posterior da
fonte de alimentação.
Remova os “grampos” de fixação do cabo da parte
inferior da mesa de trabalho com uma chave Philips e
prenda os cabos de entrada e saída reapertando
novamente os grampos na parte inferior da mesa
de trabalho.
3.1.7 Montagem do papel de proteção do apoio do
queixo
Retire os dois pinos de fixação do apoio do queixo.
Descarte a embalagem do papel e insira os pinos
através de seus orifícios.
Insira novamente os pinos de fixação nos seus
respectivos orifícios.
3.1.8 Montagem do oclusor de respiração (J)
Remova o parafuso de fixação do oclusor de
respiração do braço do microscópio (C).
Figura 9
Pinos
OclusorBraço
Parafuso
Figura 10
SLE-HS3 / SLE-HS5
Soquete
Figura 8
Lâmpada de Fenda Super LED Eyetec
Lâmpada de Fenda Eyetec –Manual usuário – ver: 1/2010 pág.14/27
Passe o parafuso removido através do furo do
oclusor de respiração e aperte-o novamente no braço
do microscópio.
3.2 Procedimento de verificação após a montagem
3.2.1 Tomada elétrica
Este equipamento é fornecido com um cabo de alimentação de 3 vias (2P+T). Selecione
uma tomada adequada ao tipo de conector fornecido.
Certifique-se que o equipamento esteja devidamente aterrado conforme norma ABNT NBR
corrente.
Atenção: Utilize somente o cabo fornecido junto com o equipamento.
3.2.2 Fonte de alimentação
Quando o interruptor geral de alimentação (02) estiver na posição “I”, indicará que o
equipamento está ligado e na posição “O” desligado. O interruptor deverá necessariamente
estar na posição “O” antes de conectar o cabo de alimentação na tomada.
Ao ligar o interruptor geral de alimentação (02) a lâmpada piloto acenderá. Abra o manípulo
de controle de largura da fenda (06) para verificar a iluminação.
Pressione a chave de controle de brilho (03) intercalando entre as duas opções possíveis
para alterar o brilho. Para SLE-HS3 / SLE-HS5 a iluminação é variada girando o
potenciômetro localizado na base (B)
Verifique o dispositivo do alvo de fixação para confirmar se ele está aceso.
Em seguida, verifique também se todas as peças móveis como manípulos, alavancas e
joystick estão operando livremente.
4. Procedimentos para correta utilização do equipamento
4.1 Princípio de funcionamento :
O equipamento é constituído de 2 sistemas ópticos: um microscópio binocular e um
segundo sistema óptico independente para iluminação. O primeiro tem a função de
ampliar a imagem de um objeto no caso o olho humano a uma distancia conhecida. O
segundo proporciona uma iluminação ajustável pelo usuário. O microscópio (C) é um
sistema óptico constituído de uma lente objetiva e uma lente ocular. O sistema de
iluminação (A) é constituído de um LED posicionado próximo a uma lente coletora que
focaliza a luz produzida pelo LED. Depois da lente coletora esta luz é direcionada por uma
fenda variável que regula o tamanho da luz projetada por um espelho. Estes dois conjuntos
são montados sobre um sistema mecânico constituído de uma base móvel (B) controlada
por um Joystick a fim de dar movimentos precisos e posicioná-los na posição desejada. O
paciente fica posicionado em um segundo conjunto mecânico de apoio da cabeça (D) que
proporciona conforto ao paciente e ao mesmo tempo o mantém firme e a uma distancia
conhecida. Existe ainda um sistema eletrônico que alimenta a lâmpada e permite regular a
Lâmpada de Fenda Super LED Eyetec
Lâmpada de Fenda Eyetec –Manual usuário – ver: 1/2010 pág.15/27
sua intensidade por um potenciômetro.
4.2 Descrição do Produto e Aplicação:
A Lâmpada de Fenda EYETEC é um produto utilizado para auxiliar o médico oftalmologista
a visualizar as diversas estruturas do olho humano de forma não invasiva, combinando
ampliação da imagem e iluminação controlada. Com este equipamento torna-se possível
realizar exames de fundo de olho, córnea e na maioria das estruturas do olho. O que
geralmente seria impossível a olho nú. Isso torna este equipamento essencial para
qualquer clinica de Oftalmologia. A Iluminação a LED é uma luz de ultima geração a qual
tem uma durabilidade estimada em 20.000 horas e uma cor bem definida no espectro
visível extremamente branca mesmo quando variamos a intensidade esta iluminação não
varia de cor.
Atenção: É expressamente desaconselhável a utilização do equipamento por
pessoas não capacitadas, sendo que não nos responsabilizamos pelo uso incorreto
do mesmo.
4.3 Utilização da haste de focalização (G)
A haste é fornecida junto com o equipamento e
deverá ser utilizada para confirmação se o microscópio
está ajustado corretamente. Insira-a no seu respectivo
orifício de alojamento no eixo principal, com a
superfície plana de frente para a lente objetiva e na
direção do operador.
Atenção: Após finalizar o ajuste, lembre-se de retirar
a haste e colocar a capa de proteção do alojamento
da haste (M).
4.3.1 Ajuste do brilho
Ligue o aparelho através do interruptor geral e coloque a chave de controle de brilho na
posição “N”. Gire o manípulo de controle da largura da fenda (04) para obter uma fenda
com largura de 2 a 3 mm e observe a intensidade luminosa.
4.4 Compensação da dioptria e ajuste da distância interpupilar
4.4.1 Compensação da dioptria
O foco do microscópio possui uma compensação de
acordo com a visão do observador. No caso do
operador ser não emetrope, ele deverá ajustar a
dioptria da ocular.
4.4.2 Sugestão para ajuste da dioptria
Inicialmente, gire o anel de ajuste da dioptria (08) no
sentido anti-horário até o final. Ajuste de Dioptria
Oculares
Figura 12
Haste
Figura 11
Lâmpada de Fenda Super LED Eyetec
Lâmpada de Fenda Eyetec –Manual usuário – ver: 1/2010 pág.16/27
Em seguida, gire o anel no sentido horário até
aparecer uma imagem nítida da fenda na haste de
focalização.
Faça o ajuste da outra ocular procedendo da mesma
maneira conforme descrito acima.
Registre o valor da dioptria em cada ocular para
futura referência.
4.4.3 Ajuste da distância interpupilar
Separe as caixas de prisma do microscópio
utilizando as duas mãos e ajuste a distância
interpupilar (DI) até que ambos os olhos consigam
ver a mesma imagem no poste de focalização através
das oculares. Ao mesmo tempo deverá ser
obtida uma imagem estereoscópica.
Atenção: Durante o ajuste da distância
interpupilar, certifique-se que as duas oculares
encontram-se alinhadas na mesma altura.
4.5 Posição do paciente e alvo de fixação
4.5.1 Posicionamento da cabeça do paciente
Oriente o paciente para que o mesmo coloque o seu
queixo no apoio do queixo do equipamento (32) e sua
testa em contato com a testeira (17).
Regule o manípulo de ajuste da elevação do apoio do
queixo (33) até que o canto do olho do paciente fique
alinhado com a marca horizontal (19) localizada no
suporte de apoio da cabeça (D).
4.2.2 Utilização do alvo de fixação
Para fixar a visão do paciente, oriente-o para que o
mesmo olhe pra o alvo de fixação (15) com o olho que
não está sendo examinado.
Para mudar a posição de fixação, mova o alvo de
fixação colocando sua extremidade iluminada (LED) na
posição desejada. O corpo do Alvo é flexível o que
permite posicionar facilmente o LED na posição
desejada.
Caixas de Prisma
Figura 13
33
19
17
32
Figura 14
LED
Fixação
15
Figura 15
Lâmpada de Fenda Super LED Eyetec
Lâmpada de Fenda Eyetec –Manual usuário – ver: 1/2010 pág.17/27
4.5.2 Operação da base
4.5.3 Ajustes laterais e aproximação rápida
Mantenha o joystick (23) na vertical e mova toda a
base (26) para fazer com que o microscópio se
movimente lateral ou avance sobre a superfície para
focalizar o objeto de forma aproximada.
4.3.2 Ajustes Laterais e de aproximação Fino
Incline o joystick (23) para fazer com que o
microscópio se movimente de forma precisa na
superfície da mesa. Olhando através das oculares,
incline o joystick (23) para focalizar o objeto
precisamente.
4.3.3 Ajuste vertical
Gire o joystick (22) para ajustar a altura do
microscópio até que o mesmo esteja alinhado com o
alvo. Gire o joystick no sentido horário para elevar o
microscópio e no sentido anti-horário para baixá-lo.
4.3.4 Travamento da base
Ao terminar os ajustes de posicionamento do
microscópio, aperte o parafuso de travamento da
base (24) para travá-la e evitar que a mesma deslize
saindo fora da posição acidentalmente.
4.4 Operação do conjunto de Iluminação
4.4.1 Alteração da largura da fenda
Gire o manípulo de controle da largura da fenda (04)
para alterar a sua largura entre 0 e 9mm. A fenda se
transforma em um círculoquando a mesma se
encontra regulada em 9mm. A largura da fenda é
indicada pela escala no respectivo manípulo.
Ajuste Vertical
Base
Joystick
24
Figura 16
09
Figura 17
Lâmpada de Fenda Super LED Eyetec
Lâmpada de Fenda Eyetec –Manual usuário – ver: 1/2010 pág.18/27
4.5.4 Alteração da abertura e altura da fenda
Gire o manípulo de controle de abertura e altura da
fenda (11) sobre o seu próprio eixo para obter uma das
6 diferentes opções para os feixes circulares de luz:
9, 8, 5, 3, 1 e 0,2mm de diâmetro respectivamente. A
altura da fenda pode ser alterada continuamente de 1
até 9mm e a indicação do valor configurado será
mostrado na janela de exibição (13).
4.5.5 Rotação da imagem da fenda
Movimente no sentido horizontal o manípulo de
controle de abertura e altura da fenda (11) para
rotacionar a imagem da fenda em qualquer
ângulo do sentido vertical ao horizontal. A escala
graduada indicadora do ângulo de rotação indica o
ângulo de rotação da imagem, sendo que os traços
pequenos apresentam divisão de 5° e os traços
maiores divisão de 10°.
11
13
Figura 18
11
Escala
Ângulo
fenda
Figura 19
Lâmpada de Fenda Super LED Eyetec
Lâmpada de Fenda Eyetec –Manual usuário – ver: 1/2010 pág.19/27
4.5.6 Deflexão da luz do sistema de iluminação
Solte o manípulo de centralização (06) e movimente o
manípulo de controle da largura da fenda (04) para
frente e para trás para que o ponto de focalização da
luz se mova livremente a partir do centro para esq. Ou
direita. Esse procedimento é freqüentemente utilizado
para iluminar os olhos por retro iluminação indireta.
Para retornar a luz da fenda para o centro do campo de
visão do microscópio, aperte novamente o
manípulo de centralização (06) este guiará o sistema
para a posição de centralização.
4.5.7 Iluminação Oblíqua
A iluminação obliqua é utilizada para exame
geralmente de fundo de olho utilizando-se
lente de contato. Pressione a alavanca de
inclinação (06) para liberar o sistema de
iluminação. Solte a alavanca para fixar em
uma das 5 graduações de inclinação
formando um ângulo (α). Este ângulo pode
variar de 0º a 20º com 5º cada divisão.
Movimente o sistema com cuidado pois
pode ficar muito próximo da cabeça do
paciente.
4.5.8 Seleção do filtro
Movimente a alavanca de seleção do filtro (12) no
sentido horizontal para selecionar uma das opções de
filtroentre as cinco disponíveis. Geralmente o filtro de
absorção de calor é utilizado para que o paciente
possa sentir-se mais confortável em um longo período
de exame. Da esquerda para direita as posições do
filtro são: sem filtro, absorção de calor, difusor (gray),
livre de vermelho(red free), Azul cobalto.
Legenda dos Filtros
04
06
Figura 20
06 αααα
Figura 21
12
Figura 22
Lâmpada de Fenda Super LED Eyetec
Lâmpada de Fenda Eyetec –Manual usuário – ver: 1/2010 pág.20/27
5. Procedimentos para manutenção do equipamento
5.1 Substituição do LED
Atenção: Caso o LED esteja quente, aguarde alguns minutos até que o mesmo
esteja completamente frio antes de manuseá-lo. Nunca toque com os dedos
diretamente no LED, pois essa ação poderá ocasionar a queima prematura
do mesmo.
Modelos: SLE-HS2 / SLE-HS3 / SLE-HS5 com iluminação a LED
Desligue o interruptor geral de alimentação (02);
Retire o plugue que se encontra conectado no compartimento da lâmpada;
Solte os dois manípulos (15) que seguram a tampa (14) sem retirá-los totalmente
(somente o suficiente para liberar a tampa) e em seguida a retire-a puxando para cima;
Solte o parafuso que fixa o LED e Substitua-o. Recoloque o parafuso e aperte. Recoloque a
tampa de proteção (14) alinhando o entalhe com os manípulos. reconecte o plugue de
conexão;
Ligue o interruptor geral (02) e verifique se a iluminação está acendendo normalmente;
Caso o LED não estiver ligando após a substituição entre em contato com o suporte
técnico pois a causa pode ser outra que não a queima do mesmo.
O LED utilizadeo neste equipamento tem uma vida útil muito longa por volta de 20.000
horas. O usuário sempre deve adquirir peças de reposição com o fabricante ou seu
representante. A utilização de outro tipo de LED que não o original implica na perda de
garantia e pode danificar toda parte elétrica do equipamento e inclusive causar acidentes.
15
14
LED
plugue
Figura 23
Lâmpada de Fenda Super LED Eyetec
Lâmpada de Fenda Eyetec –Manual usuário – ver: 1/2010 pág.21/27
5.2 Substituição do espelho refletor (K)
Coloque o ângulo entre o microscópio e o braço de
iluminação acima dos 30°;
Remova o espelho refletor segurando-o através da
parte estendida;
Insira o novo espelho refletor no respectivo local;
Obs.: Para fazer a substituição do espelho curto,
simplesmente empurre-o pela parte inferior utilizando
para isso um objeto pontiagudo.
5.3 Substituição do fusível de proteção
Desligue o interruptor geral (02) e desconecte o
cabo de alimentação da tomada;
Desparafuse a tampa do porta-fusível com as
mãos o fusível deve sair junto com a tampa;
Substitua o fusível danificado pelo novo e parafuse
novamente a tampa do porta-fusível;
Atenção: Utilize o mesmo tipo de fusível e
Amperagem de acordo com o especificado na fonte
e no fusível anterior.
5.4 Ajuste do manípulo de largura da fenda
Se o manípulo de controle da largura da fenda (04)
estiver muito solto, a largura da fenda pode ficar fora de
controle. Para ajustá-lo proceda da seguinte maneira:
Solte o parafuso de fixação do manípulo direito com
uma chave de fenda pequena;
Em seguida, segure o manípulo esquerdo firmemente
com uma mão e com a outra gire o manípulo direito
no sentido horário até ajustá-lo
Aperte novamente o parafuso de fixação do
manípulo direito.
Figura 24
Porta FusívL
Figura 25
04
Parafuso
Parafuso
Figura 26
Lâmpada de Fenda Super LED Eyetec
Lâmpada de Fenda Eyetec –Manual usuário – ver: 1/2010 pág.22/27
5.5 Ajuste da folga do eixo de inclinação do sistema
de iluminação
Se o mecanismo de inclinação do sistema de
iluminação estiver muito solto aperte os parafusos do
eixo pivô de ambos os lados conforme fig. ()
5.6 Substituindo o papel protetor do apoio do queixo
Quando o papel protetor do apoio do queixo esgotar, siga os procedimentos descritos no
item 3.1.7 para substituí-lo.
Atenção : A utilização em conjunto com este equipamento de qualquer
parte, acessório ou material que não sejam os especificados pelo fabricante
é de inteira responsabilidade do usuário.
6. Guia para solução de problemas
Problema Possível causa Solução
O cabo não está conectado
corretamente na tomada
Conecte o cabo de alimentação
corretamente
O interruptor geral (02) está na
posição “O”
Coloque o interruptor geral (02)
para a posição “I”
O plugue do cabo está desconectado
ou mal conectado a fonte de
alimentação
Insira o plugue corretamente no seu
respectivo conector
O plugue do cabo está desconectado
do compartimento da lâmpada
Insira o plugue corretamente no seu
respectivo conector
O LED está queimado Substitua a lâmpada queimada
Falta de
iluminação
O fusível está danificado Substitua o fusível danificado
Parafuso
Figura 27
Lâmpada de Fenda Super LED Eyetec
Lâmpada de Fenda Eyetec –Manual usuário – ver: 1/2010 pág.23/27
O LED não está montado
corretamente
Instale o LED corretamente
A alavanca do filtro está colocada na
posição intermediária ou na posição
do filtro cinza
Coloque a alavanca do filtro na
posição correta
A camada superficial do espelho
refletor está oxidada
Substitua o espelho refletor
A superfície refletora do espelho está
muito suja
Limpe a superfície refletora do
espelho
A fenda está muito
escura
O fusível utilizado está fora das
especificações
Substitua o fusível por outro de
acordo com as especificações
A fenda se fecha
automaticamente
O manípulo de controle da largura da
fenda está muito solto
Ajuste o aperto do manípulo de
controle da largura da fenda
O alvo de fixação está
desligado
O plugue de saída está
desconectado
Insira o plugue de saída
corretamente em seu respectivo
conector
Obs.: Caso o problema não for solucionado conforme descrito no quadro acima, entre
em contato imediatamente com a Assistência Técnica Autorizada EYETEC.
7. Procedimentos para limpeza do equipamento
Atenção: Antes de limpar o equipamento sempre desligue o mesmo e
desconecte-o totalmente da tomada. Aguarde até que o sistema de
iluminação esfrie totalmente.
7.1 Limpeza da lente e do espelho refletor
Se algum tipo de sujeira grudar nas lentes ou no espelho refletor, limpe-os com um
pequeno pincel de cerdas macias;
Caso algum vestígio de sujeira ainda permanecer após a limpeza com o pincel, utilize um
pequeno pedaço de algodão umedecido em álcool medicinal.
Atenção: Nunca utilize nenhum tipo de detergente ou solvente nas partes
ópticas como espelhos ou lentes deste equipamento. Se não for possível
remover a sujeira com o procedimento acima peça uma visita de um técnico
autorizado.
7.2 Limpeza da placa deslizante, trilhos e eixo
Se a placa deslizante, os trilhos ou o eixo apresentar acúmulo de sujeira, os movimentos
horizontais e verticais do equipamento poderão ser prejudicados. Limpe-os freqüentemente
com um pano limpo e macio.
Lâmpada de Fenda Super LED Eyetec
Lâmpada de Fenda Eyetec –Manual usuário – ver: 1/2010 pág.24/27
7.3 Limpeza e higienização das peças plásticas
Limpe as peças plásticas tais como: suporte do apoio do queixo e testeira com um pano
macio umedecido em água e detergente neutro solúvel em água e esterilize com álcool
Medicinal.
Após cada utilização, manter o equipamento limpo e desinfetado.
Não inserir ou derramar líquidos no interior do equipamento.
Manter o equipamento em local limpo e longe de poeira.
Atenção: Nunca utilizar detergentes corrosivos, solventes orgânicos ou
produtos que liberem cloro para limpeza do equipamento.
8. Transporte e armazenamento
A lâmpada de fenda Eyetec é um produto de precisão o que requer alguns cuidados
durante seu transporte e armazenamento para assegurar sua integridade.
Este aparelho deve ser transportado sempre em sua embalagem original e na posição
vertical. Durante o transporte proteja-o de choques, vibrações e livre de umidade e calor
excessivos. A temperatura para transporte deve estar entre -25°C a 40°C e a umidade
relativa do ar entre 10% e 90%. Para armazenagem este equipamento deve ser
acondicionado em sala ventilada livre de gases corrosivos a temperatura entre 0°C a 40°C
e a umidade relativa do ar entre 10% e 80%.
Para transportar este equipamento depois de montado a curtas distâncias, trave todas as
partes móveis do equipamento e mova-o empurrando ou segurando apenas sua mesa.
Evite tombar ou balançar para não danificar o equipamento. Depois de sua instalação este
equipamento deverá ser conservado e operado em ambiente livre de incidência de raios
solares sobre o mesmo em sala limpa livre de poeira e entre 10°C e 35°C sendo que a
umidade relativa do ar deve estar entre 30% e 75%.
9. Precauções em caso de alteração do funcionamento do produto
Caso o equipamento apresente aquecimento, ruídos ou funcionamento fora do normal,
verifique se o problema está relacionado com algum dos problemas mencionados no quadro
de solução de problemas. Se mesmo assim não for possível solucionar o problema,
desligue imediatamente o equipamento, desconecte o cabo de alimentação da tomada e em
seguida entre em contato com o Suporte Técnico da EYETEC para análise e orientação
sobre a melhor forma para realização dos reparos.
10. Sensibilidade a condições ambientais nas situações normais de uso
A Linha de Lâmpadas de Fenda EYETEC foram especialmente projetadas e
desenvolvidas de forma a evitar a sensibilidade a interferências eletromagnéticas,
influências elétricas externas, descargas eletrostáticas e a variações de pressão e
temperatura. Para isso, o equipamento deverá ser transportado, instalado, manuseado e
conservado conforme as instruções contidas neste manual.
Lâmpada de Fenda Super LED Eyetec
Lâmpada de Fenda Eyetec –Manual usuário – ver: 1/2010 pág.25/27
11. Especificações técnicas:
Obs.: Nos itens onde não forem especificados os modelos, considerar as informações como
sendo iguais para os três modelos de equipamentos LSE-HS2, LSE-HS3, LSE-HS5.
Microscópio
Tipo: Microscópio estereoscópico binocular – Tipo Galileano
Mudança de ampliação: Mudança de aumentos tipo alavanca com 2 mudanças (mod.
LSE-HS2) e mudança de aumento tipo tambor com 3 ou 5
mudanças (mod. LSE-HS3 e LSE-HS5)
Oculares: 12,5x
Ampliação total : SLE-HS2 10x 16x com ocular 10x / 16x e 25,6x com ocular 16x
SLE-HS3 10x, 16x, 25x
SLE-HS5 6x, 10x, 16x, 25x, 40x
Ajuste de pupila: 55mm a 78.5mm
Ajuste de dioptria: ±6D
Campo de visão: 40x (Ø5.5mm), 25x (Ø8.5mm), 16x(Ø13.5mm),
10x(Ø22mm),6x(Ø34.7mm)
Iluminação SLE-HS3
Formato da luz (slits) Fenda de variação continua 0 a 14mm com 14mm muda para
forma circular
Largura da fenda: Contínuo de 0mm a 14mm
Altura da fenda: Contínuo de 1mm a 14mm
Diâmetro de abertura: Ø14mm, Ø10mm, Ø5mm, Ø3mm, Ø2mm, Ø1mm e
Ø0,2mm
Ângulo da fenda: 0°a 180°contínuo ajustável de ve rtical para horizontal
Ângulo conj. Iluminação: 0°, 5°, 10°, 15°, 20°(cin co passos)
Filtros: Antitérmico, Ultravioleta e infravermelho, livre de
vermelho(verde), Azul cobalto
LED: 5V / 1W
Iluminação SLE-HS2 – SLE-HS5
Formato da luz (slits) Fenda de variação continua 0 a 9mm com 9mm muda para
forma circular
Largura da fenda: Contínuo de 0mm a 9mm
Altura da fenda: Contínuo de 1mm a 8mm
Diâmetro de abertura: Ø9mm, Ø8mm, Ø5mm, Ø3mm, Ø2mm, Ø1mm e Ø0,2mm
Lâmpada de Fenda Super LED Eyetec
Lâmpada de Fenda Eyetec –Manual usuário – ver: 1/2010 pág.26/27
Ângulo da fenda: 0°a 180°contínuo ajustável de ve rtical para horizontal
Ângulo conj. Iluminação: 0°, 5°, 10°, 15°, 20°(cin co passos) Somente SLE-HS5
Filtros: Antitérmico, grey, redfree (verde), Azul cobalto
LED: 5V / 1W
Movimentação da Base
Longitudinal: 90mm
Lateral: 100mm
Vertical: 30mm
Ajuste fino: 15mm
Suporte de apoio para o queixo
Movimento vertical: 80mm
Fixação: Led
Alimentação
Tensão de entrada: 110~220V (Automática)
Freqüência: 50/60 Hz
Potência: 30VA máx.
Tensão de saída: Iluminação 5V, Led 3V
Proteção contra choques
elétricos: Tipo B Classe 1
Dimensões e Peso
Embalado : 670mm x 570mm x 510mm (L x P x A) - 24kg
Equipamento: 300.mm x 400mm x 650mm (L x P x A) - 20kg
Lâmpada de Fenda Super LED Eyetec
Lâmpada de Fenda Eyetec –Manual usuário – ver: 1/2010 pág.27/27
12. Termo de Garantia
A EYETEC Equipamentos Oftálmicos Indústria e Comércio Importação e Exportação Ltda
garante perfeito funcionamento para este equipamento exceto pelas suas lâmpadas durante
12 meses, a partir da data de compra, contra defeitos de fabricação devidamente
constatados pelo representante credenciado pela Eyetec. Todas as despesas decorrentes
de transporte, armazenamento e remessa nos casos de assistência técnica e manutenção
mesmo dentro do período coberto por esta garantia correm por conta do comprador. Durante
o prazo de garantia todo transporte e envio deverá ser feito na sua embalagem original sob
pena de invalidar a garantia.
A Eyetec não se responsabiliza por danos pessoais, lesões ou ferimentos resultantes de
utilização diferente da recomendada neste manual. Em caso de defeitos esta garantia cobre
apenas o conserto do equipamento sendo a empresa livre de qualquer obrigação ou
cobertura relacionada a prejuízos financeiros ou perda de receita decorrentes deste defeito.
A responsabilidade civil da Eyetec relacionada a este equipamento está limitada ao valor de
compra pago pelo cliente.
Fatores que implicam na perda da garantia:
Inobservância dos cuidados recomendados neste manual com relação ao transporte,
instalação, uso e manutenção;
Acidente, queda, instalação inadequada ou qualquer outro dano provocado por uso
incorreto ou ação de agentes naturais.
Violação, conserto ou qualquer outra modificação ou alteração executadas no
equipamento ou em suas partes por pessoal não autorizado pela EYETEC;
Após o vencimento do período de garantia, todos os serviços, peças e despesas
serão cobrados conforme norma vigente da empresa.
__________________
NÚMERO DE SÉRIE
www.eyetec.com.br
Eyetec Equipamentos Oftálmicos Indústria e Comércio Imp. Exp. Ltda
Rua Gelsomino Saia, 260 – Jd. Maracanã
CEP: 13571-310 – São Carlos – SP
Fone: (16) 3363-3012
Silvio Antonio Tonissi Jr.
Responsável Técnico
CREA:0601619180
Antonio Carlos Romão
Representante Legal

Mais conteúdo relacionado

Mais procurados

Meibomian gland dysfunction
Meibomian gland dysfunctionMeibomian gland dysfunction
Meibomian gland dysfunctionDr. sreeremya S
 
Propedêutica Nervos cranianos
Propedêutica Nervos cranianosPropedêutica Nervos cranianos
Propedêutica Nervos cranianospauloalambert
 
Contactologia - Lentes de Contacto
Contactologia - Lentes de ContactoContactologia - Lentes de Contacto
Contactologia - Lentes de ContactoBruno Pinto
 
optical assistive devices for vision impairement in near
optical assistive devices for vision impairement in nearoptical assistive devices for vision impairement in near
optical assistive devices for vision impairement in nearSrijana Lamichhane
 
Maddox rod, Maddox wing, Bagolini striated glasses, RAF ruler and Prism bar
Maddox rod, Maddox wing, Bagolini striated glasses, RAF ruler and Prism barMaddox rod, Maddox wing, Bagolini striated glasses, RAF ruler and Prism bar
Maddox rod, Maddox wing, Bagolini striated glasses, RAF ruler and Prism barBhageesh Bhaskar
 
Lentes Oftálmicas Tipologias e Materiais
Lentes Oftálmicas Tipologias e MateriaisLentes Oftálmicas Tipologias e Materiais
Lentes Oftálmicas Tipologias e MateriaisBruno Pinto
 
Redação e formatação de trabalhos científicos de acordo com as normas da abnt
Redação e formatação de trabalhos científicos de acordo com as normas da abntRedação e formatação de trabalhos científicos de acordo com as normas da abnt
Redação e formatação de trabalhos científicos de acordo com as normas da abntMarcelo Chaves de Jesus
 
Soft contact lens complications
Soft contact lens complicationsSoft contact lens complications
Soft contact lens complicationsMd Riyaj Ali
 
Potential acuity meter
Potential acuity meterPotential acuity meter
Potential acuity meterSteffy Johnson
 

Mais procurados (20)

Synoptophore
Synoptophore   Synoptophore
Synoptophore
 
Meibomian gland dysfunction
Meibomian gland dysfunctionMeibomian gland dysfunction
Meibomian gland dysfunction
 
Multifocal
MultifocalMultifocal
Multifocal
 
Defeitos da Visão
Defeitos da VisãoDefeitos da Visão
Defeitos da Visão
 
Propedêutica Nervos cranianos
Propedêutica Nervos cranianosPropedêutica Nervos cranianos
Propedêutica Nervos cranianos
 
Contactologia - Lentes de Contacto
Contactologia - Lentes de ContactoContactologia - Lentes de Contacto
Contactologia - Lentes de Contacto
 
Synoptophore
SynoptophoreSynoptophore
Synoptophore
 
optical assistive devices for vision impairement in near
optical assistive devices for vision impairement in nearoptical assistive devices for vision impairement in near
optical assistive devices for vision impairement in near
 
Maddox rod, Maddox wing, Bagolini striated glasses, RAF ruler and Prism bar
Maddox rod, Maddox wing, Bagolini striated glasses, RAF ruler and Prism barMaddox rod, Maddox wing, Bagolini striated glasses, RAF ruler and Prism bar
Maddox rod, Maddox wing, Bagolini striated glasses, RAF ruler and Prism bar
 
Frame selection (2)
Frame selection (2)Frame selection (2)
Frame selection (2)
 
Lentes Oftálmicas Tipologias e Materiais
Lentes Oftálmicas Tipologias e MateriaisLentes Oftálmicas Tipologias e Materiais
Lentes Oftálmicas Tipologias e Materiais
 
Redação e formatação de trabalhos científicos de acordo com as normas da abnt
Redação e formatação de trabalhos científicos de acordo com as normas da abntRedação e formatação de trabalhos científicos de acordo com as normas da abnt
Redação e formatação de trabalhos científicos de acordo com as normas da abnt
 
Contact Lenses
Contact LensesContact Lenses
Contact Lenses
 
ophthalmic lenses
 ophthalmic lenses ophthalmic lenses
ophthalmic lenses
 
Soft contact lens complications
Soft contact lens complicationsSoft contact lens complications
Soft contact lens complications
 
Troubleshooting bifocals
Troubleshooting bifocals Troubleshooting bifocals
Troubleshooting bifocals
 
Acts and Rules Of Labours Related To Optometry
Acts and Rules Of Labours Related To OptometryActs and Rules Of Labours Related To Optometry
Acts and Rules Of Labours Related To Optometry
 
RAMJI PANDEY keratometry PPT
RAMJI PANDEY keratometry PPTRAMJI PANDEY keratometry PPT
RAMJI PANDEY keratometry PPT
 
Potential acuity meter
Potential acuity meterPotential acuity meter
Potential acuity meter
 
All atigmatism
All atigmatismAll atigmatism
All atigmatism
 

Semelhante a Manual de Instruções para Lâmpada de Fenda Super LED

Manual do-usuário-behringer-sx2442 fx-p
Manual do-usuário-behringer-sx2442 fx-pManual do-usuário-behringer-sx2442 fx-p
Manual do-usuário-behringer-sx2442 fx-pMárcio Fernandes
 
Melhor Piscina para Construir - Show de Piscinas
Melhor Piscina para Construir - Show de PiscinasMelhor Piscina para Construir - Show de Piscinas
Melhor Piscina para Construir - Show de PiscinasShow de Piscinas
 
Vmx100
Vmx100Vmx100
Vmx100cjc173
 
Sodramar Desinfecção UVC para Piscinas
Sodramar Desinfecção UVC para PiscinasSodramar Desinfecção UVC para Piscinas
Sodramar Desinfecção UVC para PiscinasSol e Lazer Piscinas
 
cilindro-laminador-gastromaq-ep-xi-bandeja-em-inox-clpi-390-bivolt.pdf
cilindro-laminador-gastromaq-ep-xi-bandeja-em-inox-clpi-390-bivolt.pdfcilindro-laminador-gastromaq-ep-xi-bandeja-em-inox-clpi-390-bivolt.pdf
cilindro-laminador-gastromaq-ep-xi-bandeja-em-inox-clpi-390-bivolt.pdfGastrotecRefrigerao
 
Manual de Esterilizador de piscina UVC Sodramar
Manual de Esterilizador de piscina UVC SodramarManual de Esterilizador de piscina UVC Sodramar
Manual de Esterilizador de piscina UVC SodramarCottage Casa E Lazer
 
Manual do Monitor de Referência Mackie MR8 MK2 (PORTUGUÊS)
Manual do Monitor de Referência Mackie MR8 MK2 (PORTUGUÊS)Manual do Monitor de Referência Mackie MR8 MK2 (PORTUGUÊS)
Manual do Monitor de Referência Mackie MR8 MK2 (PORTUGUÊS)Habro Group
 
DWE4557 Instruction Manual.pdf
DWE4557 Instruction Manual.pdfDWE4557 Instruction Manual.pdf
DWE4557 Instruction Manual.pdfAlvaroPolo8
 
MANUAL DE USUARIO TBB 5 A 10 KVA-REV01.pdf
MANUAL DE USUARIO TBB 5 A 10 KVA-REV01.pdfMANUAL DE USUARIO TBB 5 A 10 KVA-REV01.pdf
MANUAL DE USUARIO TBB 5 A 10 KVA-REV01.pdfArmandoCaveroMiranda
 
Manual Fleboscópio Portátil
Manual Fleboscópio PortátilManual Fleboscópio Portátil
Manual Fleboscópio PortátilPZL Tecnologia
 
204 0109 03 manual do produto familia dm704 serie v
204 0109 03   manual do produto   familia dm704 serie v204 0109 03   manual do produto   familia dm704 serie v
204 0109 03 manual do produto familia dm704 serie vSabrina Domingos
 
Ats22 manual-do-usuario-br-25 oct10
Ats22 manual-do-usuario-br-25 oct10Ats22 manual-do-usuario-br-25 oct10
Ats22 manual-do-usuario-br-25 oct10Caiomlc
 

Semelhante a Manual de Instruções para Lâmpada de Fenda Super LED (20)

Manual do-usuário-behringer-sx2442 fx-p
Manual do-usuário-behringer-sx2442 fx-pManual do-usuário-behringer-sx2442 fx-p
Manual do-usuário-behringer-sx2442 fx-p
 
Melhor Piscina para Construir - Show de Piscinas
Melhor Piscina para Construir - Show de PiscinasMelhor Piscina para Construir - Show de Piscinas
Melhor Piscina para Construir - Show de Piscinas
 
Vmx100
Vmx100Vmx100
Vmx100
 
Sodramar Desinfecção UVC para Piscinas
Sodramar Desinfecção UVC para PiscinasSodramar Desinfecção UVC para Piscinas
Sodramar Desinfecção UVC para Piscinas
 
Vinoteca Electrolux ERW3313BOX
Vinoteca Electrolux ERW3313BOXVinoteca Electrolux ERW3313BOX
Vinoteca Electrolux ERW3313BOX
 
cilindro-laminador-gastromaq-ep-xi-bandeja-em-inox-clpi-390-bivolt.pdf
cilindro-laminador-gastromaq-ep-xi-bandeja-em-inox-clpi-390-bivolt.pdfcilindro-laminador-gastromaq-ep-xi-bandeja-em-inox-clpi-390-bivolt.pdf
cilindro-laminador-gastromaq-ep-xi-bandeja-em-inox-clpi-390-bivolt.pdf
 
Manual uvc
Manual uvcManual uvc
Manual uvc
 
Manual de Esterilizador de piscina UVC Sodramar
Manual de Esterilizador de piscina UVC SodramarManual de Esterilizador de piscina UVC Sodramar
Manual de Esterilizador de piscina UVC Sodramar
 
Manual do Monitor de Referência Mackie MR8 MK2 (PORTUGUÊS)
Manual do Monitor de Referência Mackie MR8 MK2 (PORTUGUÊS)Manual do Monitor de Referência Mackie MR8 MK2 (PORTUGUÊS)
Manual do Monitor de Referência Mackie MR8 MK2 (PORTUGUÊS)
 
DWE4557 Instruction Manual.pdf
DWE4557 Instruction Manual.pdfDWE4557 Instruction Manual.pdf
DWE4557 Instruction Manual.pdf
 
Manual lg
Manual lgManual lg
Manual lg
 
Material denso
Material densoMaterial denso
Material denso
 
Mfl42763404 portuguese
Mfl42763404 portugueseMfl42763404 portuguese
Mfl42763404 portuguese
 
Tv jvc 55
Tv jvc 55Tv jvc 55
Tv jvc 55
 
MANUAL DE USUARIO TBB 5 A 10 KVA-REV01.pdf
MANUAL DE USUARIO TBB 5 A 10 KVA-REV01.pdfMANUAL DE USUARIO TBB 5 A 10 KVA-REV01.pdf
MANUAL DE USUARIO TBB 5 A 10 KVA-REV01.pdf
 
15105 01
15105 0115105 01
15105 01
 
Manual Fleboscópio Portátil
Manual Fleboscópio PortátilManual Fleboscópio Portátil
Manual Fleboscópio Portátil
 
204 0109 03 manual do produto familia dm704 serie v
204 0109 03   manual do produto   familia dm704 serie v204 0109 03   manual do produto   familia dm704 serie v
204 0109 03 manual do produto familia dm704 serie v
 
Ats22 manual-do-usuario-br-25 oct10
Ats22 manual-do-usuario-br-25 oct10Ats22 manual-do-usuario-br-25 oct10
Ats22 manual-do-usuario-br-25 oct10
 
Inversor atv312manualpt cópia
Inversor atv312manualpt   cópiaInversor atv312manualpt   cópia
Inversor atv312manualpt cópia
 

Manual de Instruções para Lâmpada de Fenda Super LED

  • 1. •• MMAANNUUAALL DDOO UUSSUUÁÁRRIIOO •• GGUUIIAA DDEE IINNSSTTAALLAAÇÇÃÃOO •• IInnssttaallaaççããoo •• LLiimmppeezzaa ee MMaannuutteennççããoo •• DDiiccaass ddee SSeegguurraannççaa Manual de Instruções Lâmpadas de Fenda Eyetec Super LED SLE-HS2 / SLE-HS3 / SLE-HS5 EEyyeetteecc EEqquuiipp.. OOffttáállmmiiccooss IInndd.. CCoomm.. IImmpp.. EExxpp.. LLttddaa wwwwww..eeyyeetteecc..ccoomm..bbrr ((1166)) 33336633--33001122
  • 2. Lâmpada de Fenda Super LED Eyetec Lâmpada de Fenda Eyetec –Manual usuário – ver: 1/2010 pág.2/27 INTRODUÇÃO: Para tirar máximo proveito de todas as funções deste equipamento leia com atenção todo o manual antes de começar a utilizá-lo. Este documento é de propriedade da Eyetec e não pode ser reproduzido total ou parcial sem prévia autorização. As figuras contidas neste manual são meramente ilustrativas e podem variar de uma versão do equipamento para outra. As instruções deste documento podem mudar sem aviso prévio. Qualquer duvida entre em contato com a Eyetec. PRODUTO: Nome Técnico: Lâmpada de Fenda Nome Comercial: Lâmpada de Fenda EYETEC Modelos Comercias: SLE-HS2 / SLE-HS3 / SLE-HS5 Tipo de Iluminação: (Super LED) MARCA: EYETEC FABRICANTE: EYETEC Equipamentos Oftálmicos Indústria e Comércio Importação e Exportação EPP Rua Gelsomino Saia, 260 – Jd. Maracanã CEP: 13571-310 – São Carlos – SP Fone: (16) 3363-3012 CNPJ: 69.163.970/0001-04 RESPONSÁVEL TÉCNICO: Silvio Antonio Tonissi Jr. - CREA - 0601619180 REGISTRO ANVISA Nº: ISENTO Requisitos gerais de Segurança Atenção: Leia cuidadosamente as seguintes precauções para evitar lesões pessoais ou efeitos inesperados bem como que o produto seja danificado ou outros possíveis perigos. Este equipamento deve ser utilizado somente por médicos oftalmologistas ou sob sua responsabilidade.
  • 3. Lâmpada de Fenda Super LED Eyetec Lâmpada de Fenda Eyetec –Manual usuário – ver: 1/2010 pág.3/27 Precauções 1. Nunca utilize este equipamento na presença de ambientes inflamáveis, mantendo-o longe de ambientes empoeirados e com alta temperatura. Utilize-o em ambientes internos longe de janelas ou fontes de umidade. Não utilize o mesmo em locais de alto transito ou de passagem como corredores. 2. Certifique-se que todos os fios estão corretamente e firmemente conectados antes de ligá-lo. Certifique-se que o equipamento está bem aterrado e que as instalações elétricas e tomada estão de acordo com as normas ABNT vigente. Verifique a tensão da tomada e selecione a tensão compatível no seu equipamento. Para proteger seu equipamento contra oscilações da rede elétrica sugerimos utilizar este equipamento com um estabilizador de voltagem de 500VA. 3. Preste atenção a todos os valores nominais de todos os terminais de conexões elétricas. Verifique a correta posição de encaixe bem como o tipo de conexão. 4. Desligue sempre a fonte de energia principal antes de realizar qualquer manutenção, troca da lâmpada ou do fusível e também se for mudar o aparelho de lugar ou fazer a limpeza. 5. Sempre utilize cabo de força que acompanha este produto. Se for preciso substituir algum cabo entre em contato com nossos distribuidores ou diretamente com a EYETEC. 6. Não toque a superfície das lentes, prismas ou espelhos com as mãos ou objetos rígidos. 7. Para evitar que este equipamento caia no chão nunca instale o mesmo em superfícies com inclinação superior a 10⁰. A mesa do mesmo deve estar sempre diretamente sobre o chão firme nunca utilize calços ou extensores. 8. Leia atentamente todas as recomendações e símbolos contidos neste equipamento para utilizar este equipamento com segurança. 9. Em caso de qualquer problema consulte primeiramente o guia de detecção e resolução de problemas. Se ele ainda não funcionar entre em contato com nosso distribuidor ou diretamente com o suporte técnico da EYETEC. No. SIMBOLO SIGNIFICADO 1 PERIGOSO ELETRIFICADO 2 PARTE B NBR IEC 60601-1 3 ATENÇÃO CONSULTE ESTE MANUAL !
  • 4. Lâmpada de Fenda Super LED Eyetec Lâmpada de Fenda Eyetec –Manual usuário – ver: 1/2010 pág.4/27 ÍNDICE: 1.1 Modelos .....................................................................................................................................7 1.2 Tabela comparativa....................................................................................................................7 2. Partes e Acessórios que compões o produto......................................................................................8 2.1.1 Itens opcionais, materiais de consumo e materiais de apoio:..............................................8 2.1.2 Itens opcionais:......................................................................................................................8 2.1.3 Materiais de consumo: ..........................................................................................................9 2.1.4 Materiais de apoio:................................................................................................................9 2.2 Descrição dos componentes......................................................................................................9 3. Instalação do equipamento...............................................................................................................11 3.1 Procedimento para Instalação .................................................................................................11 3.1.1 Seleção da voltagem e do fusível do equipamento................. Erro! Indicador não definido. 3.1.2 Montagem da mesa de trabalho (E)....................................................................................12 3.1.3 Montagem do suporte de apoio da cabeça.........................................................................12 3.1.4 Montagem da base (B) e dos protetores dos trilhos (K)......................................................12 3.1.5 Montagem dos Conjuntos de iluminação (A) e do Microscópio(C).....................................12 3.1.6 Conexão dos plugues...........................................................................................................13 3.1.7 Montagem do papel de proteção do apoio do queixo........................................................13 3.1.8 Montagem do oclusor de respiração (J) ..............................................................................13 3.2 Procedimento de verificação após a montagem .....................................................................14 3.2.1 Tomada elétrica...................................................................................................................14 3.2.2 Fonte de alimentação..........................................................................................................14 4. Procedimentos para correta utilização do equipamento .................................................................14 4.1 Princípio de funcionamento :...................................................................................................14 4.2 Descrição do Produto e Aplicação: ..........................................................................................15 4.3 Utilização da haste de focalização (G) .....................................................................................15 4.3.1 Ajuste do brilho....................................................................................................................15
  • 5. Lâmpada de Fenda Super LED Eyetec Lâmpada de Fenda Eyetec –Manual usuário – ver: 1/2010 pág.5/27 4.4 Compensação da dioptria e ajuste da distância interpupilar ..................................................15 4.4.1 Compensação da dioptria....................................................................................................15 4.4.2 Sugestão para ajuste da dioptria.........................................................................................15 4.4.3 Ajuste da distância interpupilar...........................................................................................16 4.5 Posição do paciente e alvo de fixação .....................................................................................16 4.5.1 Posicionamento da cabeça do paciente..............................................................................16 4.5.2 Operação da base................................................................................................................17 4.5.3 Ajustes laterais e aproximação rápido................................................................................17 4.5.4 Alteração da abertura e altura da fenda .............................................................................18 4.5.5 Rotação da imagem da fenda ..............................................................................................18 4.5.6 Deflexão da luz do sistema de iluminação...........................................................................19 4.5.7 Iluminação Oblíqua..............................................................................................................19 4.5.8 Seleção do filtro ..................................................................................................................19 5. Procedimentos para manutenção do equipamento.........................................................................20 5.1 Substituição do espelho refletor (K).........................................................................................21 5.2 Substituição do fusível de proteção.........................................................................................21 5.3 Ajuste do manípulo de largura da fenda .................................................................................21 5.4 Ajuste da folga do eixo de inclinação do sistema de iluminação.............................................22 5.5 Substituindo o papel protetor do apoio do queixo .................................................................22 6. Guia para solução de problemas.......................................................................................................22 7. Procedimentos para limpeza do equipamento.................................................................................23 7.1 Limpeza da lente e do espelho refletor ...................................................................................23 7.2 Limpeza da placa deslizante, trilhos e eixo..............................................................................23 7.3 Limpeza e higienização das peças plásticas.............................................................................24 8. Transporte e armazenamento...........................................................................................................24 9. Precauções em caso de alteração do funcionamento do produto ...................................................24 10. Sensibilidade a condições ambientais nas situações normais de uso..........................................24
  • 6. Lâmpada de Fenda Super LED Eyetec Lâmpada de Fenda Eyetec –Manual usuário – ver: 1/2010 pág.6/27 11. Especificações técnicas:................................................................................................................25 12. Termo de Garantia .......................................................................................................................27
  • 7. Lâmpada de Fenda Super LED Eyetec Lâmpada de Fenda Eyetec –Manual usuário – ver: 1/2010 pág.7/27 1.1 Modelos A Lâmpada de Fenda EYETEC está disponível em três modelos diferentes SLE-HS2 / SLE-HS3 / SLE-HS5 (Tipo Super LED) 1.2 Tabela comparativa =Série =Opcional =Não aplicável FUNÇÃO LSE-HS 2 LSE-HS 3 LSE-HS 5 Tambor de 5 aumentos Tambor de 3 aumentos Alavanca de 2 aumentos Inclinação do sistema Iluminação Ocular 16X Ocular 10X Figura 1 SLE-HS3 /SLE-HS5SLE-HS2
  • 8. Lâmpada de Fenda Super LED Eyetec Lâmpada de Fenda Eyetec –Manual usuário – ver: 1/2010 pág.8/27 2. Partes e Acessórios que compões o produto Os componentes e Acessórios descritos a seguir são acomodados no interior da embalagem da Lâmpada de Fenda EYETEC. Figura 2 Partes: Acessórios: A – Conjunto de iluminação H – Fusíveis de proteção B – Base com Joystick I – Base Móvel do Tonômetro (opcional) C – Conjunto do Microscópio J – Placa de bafômetro D – Suporte da Cabeça K – Proteção do Trilho E – Tampo da Mesa L – Espelho Refletor F – LED – uma unidade dentro do equip. M – Tampa para o Furo do Tonômetro G – Haste de focalização N – Protetor da Ocular O – Capa de Proteção 2.1.1 Itens opcionais, materiais de consumo e materiais de apoio: 2.1.2 Itens opcionais: Tonômetro de Aplanação Este acessório é utilizado para medida da pressão intraocular. Figura 3 Tonômetro de Aplanação fixomóvel
  • 9. Lâmpada de Fenda Super LED Eyetec Lâmpada de Fenda Eyetec –Manual usuário – ver: 1/2010 pág.9/27 Atenção:A utilize somente peças, acessórios originais fornecidos pela Eyetec. O uso de materiais não especificados neste manual é de inteira responsabilidade do proprietário podendo até comprometer o período de garantia determinado para o produto. 2.1.3 Materiais de consumo: Não aplicável ao produto 2.1.4 Materiais de apoio: Manual do usuário e Certificado de Garantia 2.2 Descrição dos componentes Figura 4
  • 10. Lâmpada de Fenda Super LED Eyetec Lâmpada de Fenda Eyetec –Manual usuário – ver: 1/2010 pág.10/27 Item Descrição Função 01 Tampo da Mesa Mesa de trabalho onde o equipamento é montado 02 Interruptor Liga / Desliga Utilizado para ligar e desligar o equipamento na posição On ligado e 0ff desligado. 03 Chave de controle de brilho SLE-HS2 dois níveis disponíveis – H (Alto) e N (Normal). SLE-HS3 e SLE-HS5 Potenciômetro de ajuste continuo. Evite trabalhar continuamente com a opção H selecionada SLE-HS2 ou com o potenciômetro no máximo SLE-HS3 e SLE-HS5 para não diminuir a vida útil da lâmpada. 04 Manípulo de controle da largura da fenda Controla a abertura da fenda 05 Cilindro indicador de localização Quando localizado no centro indica um ângulo de 0° entre o braço do microscópio e o braço de iluminação. Quando localizado à esquerda ou à direita indica um ângulo de 10°. 06 Alavanca de inclinação do conj. iluminação Quatro posições de parada de 5º em 5º até 20º 07 Manípulo centralização do Conjunto de iluminação Soltando este manipulo permite que a luz seja movida a partir do centro do campo de visão para a retro-iluminação indireta. A iluminação retornará para o centro quando o manípulo for apertado. 08 Binocular Permite regular a distancia interpupilar de acordo com o usuário apenas separando ou aproximando as duas partes. Olhe pela ocular para conferir. 09 Alavanca (SLE-HS2) e Tambor (SLE- HS3 e SLE-HS5) de mudança do nível de ampliação Movimente a alavanca lateralmente ou gire o tambor para um dos lados para selecionar o aumento conforme a graduação indicativa. 10 Suporte fixação do Tonometro Permite fixar o tonômetro 11 Manípulo de controle de abertura e altura da fenda Rotacione esse manípulo para ajustar o tipo de spot ou a abertura da fenda continua, mova o este manipulo horizontalmente para rotacionar a fenda projetada. 12 Alavanca de seleção de filtro Utilizar essa alavanca para selecionar entre as quatro opções de filtro existente. 13 Janela de exibição da abertura e altura da fenda Exibe na janela as dimensões da fenda. 14 Tampa de proteção da lâmpada / LED Protege a lâmpada / LED durante o uso. 15 Manípulo da Tampa de proteção da lâmpada Fixa a tampa da lâmpada no seu local. 16 Espelho refletor Um espelho refletor longo é fornecido junto com o equipamento. O caminho de observação pode sofrer interferência quando o ângulo entre o braço do microscópio e o braço de iluminação estiver em aproximadamente 3°a 10° . 17 Testeira Utilizada para o apoio da testa do paciente. 18 Alvo de fixação Fornece um ponto luminoso para que o paciente fixe a visão. 19 Referência para Altura Marca de referência para facilitar posicionamento na altura ideal de trabalho. 20 Tampa para do furo do alojamento da haste de focalização. Mantenha o alojamento da haste de focalização sempre coberto com a capa de proteção para evitar a entrada de sujeira durante a operação. Retire a capa protetora para instalar a haste de focalização. 21 Parafuso de travamento do braço do Quando apertado, trava o movimento do braço do microscópio
  • 11. Lâmpada de Fenda Super LED Eyetec Lâmpada de Fenda Eyetec –Manual usuário – ver: 1/2010 pág.11/27 microscópio 22 Manípulo de travamento do braço do conjunto de Iluminação Trava o movimento de rotação do braço de iluminação do microscópio. 23 Joystick Incline o joystick para movimentar o equipamento horizontalmente e gire-o para ajustar a elevação do microscópio. 24 Manipulo de travamento da base Utilizado para travamento da base na posição desejada. 25 Protetor do trilho Capa protetora da superfície do trilho. 26 Base Suporta os conjuntos do microscópio e de iluminação permitindo dar precisão ao movimento através da manipulação do joystick 27 Ocular Ocular 12.5X. 28 Anel de ajuste da dioptria Anel graduado que permite ajuste da dioptria possibilitando uma imagem clara e nítida. A graduação indica o valor da dioptria selecionada. 29 Caixa do prisma Caixa do prisma do binóculo 30 Haste de focalização Utilizada pra calibração do equipamento 31 Alojamento da haste de focalização A haste de focalização deverá ser inserida neste orifício. 32 Queixeira (apoio do queixo) Utilizada para apoiar a cabeça do paciente pelo descanso do queixo. 33 Manípulo de ajuste da elevação do apoio do queixo Gire este manípulo para ajustar a elevação do apoio do queixo. 3. Instalação do equipamento Atenção: Leia atentamente as instruções a seguir antes de iniciar a instalação do equipamento. 3.1 Procedimento para Instalação Antes de iniciar a montagem do equipamento, verifique se todos os componentes descritos no item 2 deste manual se encontram no interior da embalagem e em perfeito estado. Caso a embalagem chegue danifica durante o transporte recusar o recebimento imediatamente. Ferramentas necessárias para montagem equipamento: 1 - Chave Phillips 1 - Chave de fenda pequena 1 - Chave de fenda grande 1 - Chave Allen 5mm 3.1.1 Conectando os cabos a fonte As lâmpadas de fenda Eyetec possuem uma fonte de alimentação que se ajusta a 110V ou 220V sem seletor de voltagem (automaticamente). Ligue o cabo de alimentação a uma tomada aterrada. Conecte os 2 cabos que alimentam a lâmpada de fenda a fonte de alimentação observe o conector especifico para cada um dos terminais dos cabos A e B. O conector A tem posição correta para encaixar. Quando o mesmo encaixar até o final então gire a Porca de Fixação
  • 12. Lâmpada de Fenda Super LED Eyetec Lâmpada de Fenda Eyetec –Manual usuário – ver: 1/2010 pág.12/27 porca no sentido horário para fixar (nunca gire o conector todo somente a porca para evitar que os fios internamente sejam torcidos. 3.1.2 Montagem da mesa de trabalho (E) Para realizar a fixação do tampo da mesa de trabalho (E) na mesa motorizada padrão, solte os 2 parafusos sextavados do suporte acoplador fig. (7) Alinhe o furo central com o eixo da mesa e encaixe até o final. Insira os 2 parafusos sextavados nos seus respectivos furos e aperte firmemente com uma chave fixa. 3.1.3 Montagem do suporte de apoio da cabeça Utilizando uma chave Allen, remova os quatro parafusos inseridos na placa de conexão do suporte de apoio da cabeça. (para a SLE-HS2 os parafusos são Philips utilize a chave compatível). Insira os dois cabos no vão existente entre a placa de fixação do suporte e a placa de conexão certificando- se que os mesmos não se encontram prensados. Recoloque os quatro parafusos retirados anteriormente apertando-os firmemente. 3.1.4 Montagem da base (B) e dos protetores dos trilhos (K) Coloque as rodas dentadas de ambos os lados da base (B) nos respectivos trilhos na mesa de trabalho. Verifique se as rodas estão se movendo uniformemente nos trilhos e se a base está paralela com a mesa. Remova os quatro parafusos laterais inseridos nos trilhos com uma chave Phillips. Coloque os protetores dos trilhos (K) sobre os mesmos e recoloque os parafusos retirados anteriormente apertando-os até encostar no final. 3.1.5 Montagem dos Conjuntos de iluminação (A) e do Microscópio(C) Libere os parafusos de acoplamento dos conjuntos de Iluminação (21) e do Microscópio (22). Encaixe o Conj. do Microscópio(C) no eixo da base (B).No modelo SLE-HS3 cuidado para não deixar cair um pino no interior do furo pois ele é que faz a trava quando do conjunto. Figura 7 Conj. Iluminação (A) Base (B) Conj. Microscópio (C ) 21 22 Parafuso Figura 5 Parafusos Fix. Apoio Do apoio da cabeça Figura 6 B K
  • 13. Lâmpada de Fenda Super LED Eyetec Lâmpada de Fenda Eyetec –Manual usuário – ver: 1/2010 pág.13/27 Gire a conexão do eixo de metal para que o ângulo entre a marca vermelha e o conj. de iluminação fique entre 40 e 90°. Solte o parafuso no braço de iluminação com uma chave de fenda. Alinhe o furo de montagem do braço de iluminação com a conexão do eixo de metal colocando-o para baixo com cuidado, fazendo com que fique bem próximo da superfície da base e com as duas marcas vermelhas precisamente alinhadas. Depois que as duas marcas vermelhas estiverem precisamente alinhadas, aperte novamente o parafuso. 3.1.6 Conexão dos plugues Insira o plugue localizado na parte superior do suporte de apoio da cabeça (D) no soquete da tampa de proteção do LED de iluminação (14) na torre de iluminação (A). Conecte os dois plugues localizados na parte inferior do suporte de apoio da cabeça no conector correspondente localizado na parte posterior da fonte de alimentação. Nos modelos SLE-HS3 / SLE-HS5 um destes plugues pode estar localizado na base (B) e neste caso deve ser passado pelo furo da mesa de trabalho antes ser conectado a fonte. Insira o plugue do cabo de alimentação de energia no conector de entrada “INPUT” na parte posterior da fonte de alimentação. Remova os “grampos” de fixação do cabo da parte inferior da mesa de trabalho com uma chave Philips e prenda os cabos de entrada e saída reapertando novamente os grampos na parte inferior da mesa de trabalho. 3.1.7 Montagem do papel de proteção do apoio do queixo Retire os dois pinos de fixação do apoio do queixo. Descarte a embalagem do papel e insira os pinos através de seus orifícios. Insira novamente os pinos de fixação nos seus respectivos orifícios. 3.1.8 Montagem do oclusor de respiração (J) Remova o parafuso de fixação do oclusor de respiração do braço do microscópio (C). Figura 9 Pinos OclusorBraço Parafuso Figura 10 SLE-HS3 / SLE-HS5 Soquete Figura 8
  • 14. Lâmpada de Fenda Super LED Eyetec Lâmpada de Fenda Eyetec –Manual usuário – ver: 1/2010 pág.14/27 Passe o parafuso removido através do furo do oclusor de respiração e aperte-o novamente no braço do microscópio. 3.2 Procedimento de verificação após a montagem 3.2.1 Tomada elétrica Este equipamento é fornecido com um cabo de alimentação de 3 vias (2P+T). Selecione uma tomada adequada ao tipo de conector fornecido. Certifique-se que o equipamento esteja devidamente aterrado conforme norma ABNT NBR corrente. Atenção: Utilize somente o cabo fornecido junto com o equipamento. 3.2.2 Fonte de alimentação Quando o interruptor geral de alimentação (02) estiver na posição “I”, indicará que o equipamento está ligado e na posição “O” desligado. O interruptor deverá necessariamente estar na posição “O” antes de conectar o cabo de alimentação na tomada. Ao ligar o interruptor geral de alimentação (02) a lâmpada piloto acenderá. Abra o manípulo de controle de largura da fenda (06) para verificar a iluminação. Pressione a chave de controle de brilho (03) intercalando entre as duas opções possíveis para alterar o brilho. Para SLE-HS3 / SLE-HS5 a iluminação é variada girando o potenciômetro localizado na base (B) Verifique o dispositivo do alvo de fixação para confirmar se ele está aceso. Em seguida, verifique também se todas as peças móveis como manípulos, alavancas e joystick estão operando livremente. 4. Procedimentos para correta utilização do equipamento 4.1 Princípio de funcionamento : O equipamento é constituído de 2 sistemas ópticos: um microscópio binocular e um segundo sistema óptico independente para iluminação. O primeiro tem a função de ampliar a imagem de um objeto no caso o olho humano a uma distancia conhecida. O segundo proporciona uma iluminação ajustável pelo usuário. O microscópio (C) é um sistema óptico constituído de uma lente objetiva e uma lente ocular. O sistema de iluminação (A) é constituído de um LED posicionado próximo a uma lente coletora que focaliza a luz produzida pelo LED. Depois da lente coletora esta luz é direcionada por uma fenda variável que regula o tamanho da luz projetada por um espelho. Estes dois conjuntos são montados sobre um sistema mecânico constituído de uma base móvel (B) controlada por um Joystick a fim de dar movimentos precisos e posicioná-los na posição desejada. O paciente fica posicionado em um segundo conjunto mecânico de apoio da cabeça (D) que proporciona conforto ao paciente e ao mesmo tempo o mantém firme e a uma distancia conhecida. Existe ainda um sistema eletrônico que alimenta a lâmpada e permite regular a
  • 15. Lâmpada de Fenda Super LED Eyetec Lâmpada de Fenda Eyetec –Manual usuário – ver: 1/2010 pág.15/27 sua intensidade por um potenciômetro. 4.2 Descrição do Produto e Aplicação: A Lâmpada de Fenda EYETEC é um produto utilizado para auxiliar o médico oftalmologista a visualizar as diversas estruturas do olho humano de forma não invasiva, combinando ampliação da imagem e iluminação controlada. Com este equipamento torna-se possível realizar exames de fundo de olho, córnea e na maioria das estruturas do olho. O que geralmente seria impossível a olho nú. Isso torna este equipamento essencial para qualquer clinica de Oftalmologia. A Iluminação a LED é uma luz de ultima geração a qual tem uma durabilidade estimada em 20.000 horas e uma cor bem definida no espectro visível extremamente branca mesmo quando variamos a intensidade esta iluminação não varia de cor. Atenção: É expressamente desaconselhável a utilização do equipamento por pessoas não capacitadas, sendo que não nos responsabilizamos pelo uso incorreto do mesmo. 4.3 Utilização da haste de focalização (G) A haste é fornecida junto com o equipamento e deverá ser utilizada para confirmação se o microscópio está ajustado corretamente. Insira-a no seu respectivo orifício de alojamento no eixo principal, com a superfície plana de frente para a lente objetiva e na direção do operador. Atenção: Após finalizar o ajuste, lembre-se de retirar a haste e colocar a capa de proteção do alojamento da haste (M). 4.3.1 Ajuste do brilho Ligue o aparelho através do interruptor geral e coloque a chave de controle de brilho na posição “N”. Gire o manípulo de controle da largura da fenda (04) para obter uma fenda com largura de 2 a 3 mm e observe a intensidade luminosa. 4.4 Compensação da dioptria e ajuste da distância interpupilar 4.4.1 Compensação da dioptria O foco do microscópio possui uma compensação de acordo com a visão do observador. No caso do operador ser não emetrope, ele deverá ajustar a dioptria da ocular. 4.4.2 Sugestão para ajuste da dioptria Inicialmente, gire o anel de ajuste da dioptria (08) no sentido anti-horário até o final. Ajuste de Dioptria Oculares Figura 12 Haste Figura 11
  • 16. Lâmpada de Fenda Super LED Eyetec Lâmpada de Fenda Eyetec –Manual usuário – ver: 1/2010 pág.16/27 Em seguida, gire o anel no sentido horário até aparecer uma imagem nítida da fenda na haste de focalização. Faça o ajuste da outra ocular procedendo da mesma maneira conforme descrito acima. Registre o valor da dioptria em cada ocular para futura referência. 4.4.3 Ajuste da distância interpupilar Separe as caixas de prisma do microscópio utilizando as duas mãos e ajuste a distância interpupilar (DI) até que ambos os olhos consigam ver a mesma imagem no poste de focalização através das oculares. Ao mesmo tempo deverá ser obtida uma imagem estereoscópica. Atenção: Durante o ajuste da distância interpupilar, certifique-se que as duas oculares encontram-se alinhadas na mesma altura. 4.5 Posição do paciente e alvo de fixação 4.5.1 Posicionamento da cabeça do paciente Oriente o paciente para que o mesmo coloque o seu queixo no apoio do queixo do equipamento (32) e sua testa em contato com a testeira (17). Regule o manípulo de ajuste da elevação do apoio do queixo (33) até que o canto do olho do paciente fique alinhado com a marca horizontal (19) localizada no suporte de apoio da cabeça (D). 4.2.2 Utilização do alvo de fixação Para fixar a visão do paciente, oriente-o para que o mesmo olhe pra o alvo de fixação (15) com o olho que não está sendo examinado. Para mudar a posição de fixação, mova o alvo de fixação colocando sua extremidade iluminada (LED) na posição desejada. O corpo do Alvo é flexível o que permite posicionar facilmente o LED na posição desejada. Caixas de Prisma Figura 13 33 19 17 32 Figura 14 LED Fixação 15 Figura 15
  • 17. Lâmpada de Fenda Super LED Eyetec Lâmpada de Fenda Eyetec –Manual usuário – ver: 1/2010 pág.17/27 4.5.2 Operação da base 4.5.3 Ajustes laterais e aproximação rápida Mantenha o joystick (23) na vertical e mova toda a base (26) para fazer com que o microscópio se movimente lateral ou avance sobre a superfície para focalizar o objeto de forma aproximada. 4.3.2 Ajustes Laterais e de aproximação Fino Incline o joystick (23) para fazer com que o microscópio se movimente de forma precisa na superfície da mesa. Olhando através das oculares, incline o joystick (23) para focalizar o objeto precisamente. 4.3.3 Ajuste vertical Gire o joystick (22) para ajustar a altura do microscópio até que o mesmo esteja alinhado com o alvo. Gire o joystick no sentido horário para elevar o microscópio e no sentido anti-horário para baixá-lo. 4.3.4 Travamento da base Ao terminar os ajustes de posicionamento do microscópio, aperte o parafuso de travamento da base (24) para travá-la e evitar que a mesma deslize saindo fora da posição acidentalmente. 4.4 Operação do conjunto de Iluminação 4.4.1 Alteração da largura da fenda Gire o manípulo de controle da largura da fenda (04) para alterar a sua largura entre 0 e 9mm. A fenda se transforma em um círculoquando a mesma se encontra regulada em 9mm. A largura da fenda é indicada pela escala no respectivo manípulo. Ajuste Vertical Base Joystick 24 Figura 16 09 Figura 17
  • 18. Lâmpada de Fenda Super LED Eyetec Lâmpada de Fenda Eyetec –Manual usuário – ver: 1/2010 pág.18/27 4.5.4 Alteração da abertura e altura da fenda Gire o manípulo de controle de abertura e altura da fenda (11) sobre o seu próprio eixo para obter uma das 6 diferentes opções para os feixes circulares de luz: 9, 8, 5, 3, 1 e 0,2mm de diâmetro respectivamente. A altura da fenda pode ser alterada continuamente de 1 até 9mm e a indicação do valor configurado será mostrado na janela de exibição (13). 4.5.5 Rotação da imagem da fenda Movimente no sentido horizontal o manípulo de controle de abertura e altura da fenda (11) para rotacionar a imagem da fenda em qualquer ângulo do sentido vertical ao horizontal. A escala graduada indicadora do ângulo de rotação indica o ângulo de rotação da imagem, sendo que os traços pequenos apresentam divisão de 5° e os traços maiores divisão de 10°. 11 13 Figura 18 11 Escala Ângulo fenda Figura 19
  • 19. Lâmpada de Fenda Super LED Eyetec Lâmpada de Fenda Eyetec –Manual usuário – ver: 1/2010 pág.19/27 4.5.6 Deflexão da luz do sistema de iluminação Solte o manípulo de centralização (06) e movimente o manípulo de controle da largura da fenda (04) para frente e para trás para que o ponto de focalização da luz se mova livremente a partir do centro para esq. Ou direita. Esse procedimento é freqüentemente utilizado para iluminar os olhos por retro iluminação indireta. Para retornar a luz da fenda para o centro do campo de visão do microscópio, aperte novamente o manípulo de centralização (06) este guiará o sistema para a posição de centralização. 4.5.7 Iluminação Oblíqua A iluminação obliqua é utilizada para exame geralmente de fundo de olho utilizando-se lente de contato. Pressione a alavanca de inclinação (06) para liberar o sistema de iluminação. Solte a alavanca para fixar em uma das 5 graduações de inclinação formando um ângulo (α). Este ângulo pode variar de 0º a 20º com 5º cada divisão. Movimente o sistema com cuidado pois pode ficar muito próximo da cabeça do paciente. 4.5.8 Seleção do filtro Movimente a alavanca de seleção do filtro (12) no sentido horizontal para selecionar uma das opções de filtroentre as cinco disponíveis. Geralmente o filtro de absorção de calor é utilizado para que o paciente possa sentir-se mais confortável em um longo período de exame. Da esquerda para direita as posições do filtro são: sem filtro, absorção de calor, difusor (gray), livre de vermelho(red free), Azul cobalto. Legenda dos Filtros 04 06 Figura 20 06 αααα Figura 21 12 Figura 22
  • 20. Lâmpada de Fenda Super LED Eyetec Lâmpada de Fenda Eyetec –Manual usuário – ver: 1/2010 pág.20/27 5. Procedimentos para manutenção do equipamento 5.1 Substituição do LED Atenção: Caso o LED esteja quente, aguarde alguns minutos até que o mesmo esteja completamente frio antes de manuseá-lo. Nunca toque com os dedos diretamente no LED, pois essa ação poderá ocasionar a queima prematura do mesmo. Modelos: SLE-HS2 / SLE-HS3 / SLE-HS5 com iluminação a LED Desligue o interruptor geral de alimentação (02); Retire o plugue que se encontra conectado no compartimento da lâmpada; Solte os dois manípulos (15) que seguram a tampa (14) sem retirá-los totalmente (somente o suficiente para liberar a tampa) e em seguida a retire-a puxando para cima; Solte o parafuso que fixa o LED e Substitua-o. Recoloque o parafuso e aperte. Recoloque a tampa de proteção (14) alinhando o entalhe com os manípulos. reconecte o plugue de conexão; Ligue o interruptor geral (02) e verifique se a iluminação está acendendo normalmente; Caso o LED não estiver ligando após a substituição entre em contato com o suporte técnico pois a causa pode ser outra que não a queima do mesmo. O LED utilizadeo neste equipamento tem uma vida útil muito longa por volta de 20.000 horas. O usuário sempre deve adquirir peças de reposição com o fabricante ou seu representante. A utilização de outro tipo de LED que não o original implica na perda de garantia e pode danificar toda parte elétrica do equipamento e inclusive causar acidentes. 15 14 LED plugue Figura 23
  • 21. Lâmpada de Fenda Super LED Eyetec Lâmpada de Fenda Eyetec –Manual usuário – ver: 1/2010 pág.21/27 5.2 Substituição do espelho refletor (K) Coloque o ângulo entre o microscópio e o braço de iluminação acima dos 30°; Remova o espelho refletor segurando-o através da parte estendida; Insira o novo espelho refletor no respectivo local; Obs.: Para fazer a substituição do espelho curto, simplesmente empurre-o pela parte inferior utilizando para isso um objeto pontiagudo. 5.3 Substituição do fusível de proteção Desligue o interruptor geral (02) e desconecte o cabo de alimentação da tomada; Desparafuse a tampa do porta-fusível com as mãos o fusível deve sair junto com a tampa; Substitua o fusível danificado pelo novo e parafuse novamente a tampa do porta-fusível; Atenção: Utilize o mesmo tipo de fusível e Amperagem de acordo com o especificado na fonte e no fusível anterior. 5.4 Ajuste do manípulo de largura da fenda Se o manípulo de controle da largura da fenda (04) estiver muito solto, a largura da fenda pode ficar fora de controle. Para ajustá-lo proceda da seguinte maneira: Solte o parafuso de fixação do manípulo direito com uma chave de fenda pequena; Em seguida, segure o manípulo esquerdo firmemente com uma mão e com a outra gire o manípulo direito no sentido horário até ajustá-lo Aperte novamente o parafuso de fixação do manípulo direito. Figura 24 Porta FusívL Figura 25 04 Parafuso Parafuso Figura 26
  • 22. Lâmpada de Fenda Super LED Eyetec Lâmpada de Fenda Eyetec –Manual usuário – ver: 1/2010 pág.22/27 5.5 Ajuste da folga do eixo de inclinação do sistema de iluminação Se o mecanismo de inclinação do sistema de iluminação estiver muito solto aperte os parafusos do eixo pivô de ambos os lados conforme fig. () 5.6 Substituindo o papel protetor do apoio do queixo Quando o papel protetor do apoio do queixo esgotar, siga os procedimentos descritos no item 3.1.7 para substituí-lo. Atenção : A utilização em conjunto com este equipamento de qualquer parte, acessório ou material que não sejam os especificados pelo fabricante é de inteira responsabilidade do usuário. 6. Guia para solução de problemas Problema Possível causa Solução O cabo não está conectado corretamente na tomada Conecte o cabo de alimentação corretamente O interruptor geral (02) está na posição “O” Coloque o interruptor geral (02) para a posição “I” O plugue do cabo está desconectado ou mal conectado a fonte de alimentação Insira o plugue corretamente no seu respectivo conector O plugue do cabo está desconectado do compartimento da lâmpada Insira o plugue corretamente no seu respectivo conector O LED está queimado Substitua a lâmpada queimada Falta de iluminação O fusível está danificado Substitua o fusível danificado Parafuso Figura 27
  • 23. Lâmpada de Fenda Super LED Eyetec Lâmpada de Fenda Eyetec –Manual usuário – ver: 1/2010 pág.23/27 O LED não está montado corretamente Instale o LED corretamente A alavanca do filtro está colocada na posição intermediária ou na posição do filtro cinza Coloque a alavanca do filtro na posição correta A camada superficial do espelho refletor está oxidada Substitua o espelho refletor A superfície refletora do espelho está muito suja Limpe a superfície refletora do espelho A fenda está muito escura O fusível utilizado está fora das especificações Substitua o fusível por outro de acordo com as especificações A fenda se fecha automaticamente O manípulo de controle da largura da fenda está muito solto Ajuste o aperto do manípulo de controle da largura da fenda O alvo de fixação está desligado O plugue de saída está desconectado Insira o plugue de saída corretamente em seu respectivo conector Obs.: Caso o problema não for solucionado conforme descrito no quadro acima, entre em contato imediatamente com a Assistência Técnica Autorizada EYETEC. 7. Procedimentos para limpeza do equipamento Atenção: Antes de limpar o equipamento sempre desligue o mesmo e desconecte-o totalmente da tomada. Aguarde até que o sistema de iluminação esfrie totalmente. 7.1 Limpeza da lente e do espelho refletor Se algum tipo de sujeira grudar nas lentes ou no espelho refletor, limpe-os com um pequeno pincel de cerdas macias; Caso algum vestígio de sujeira ainda permanecer após a limpeza com o pincel, utilize um pequeno pedaço de algodão umedecido em álcool medicinal. Atenção: Nunca utilize nenhum tipo de detergente ou solvente nas partes ópticas como espelhos ou lentes deste equipamento. Se não for possível remover a sujeira com o procedimento acima peça uma visita de um técnico autorizado. 7.2 Limpeza da placa deslizante, trilhos e eixo Se a placa deslizante, os trilhos ou o eixo apresentar acúmulo de sujeira, os movimentos horizontais e verticais do equipamento poderão ser prejudicados. Limpe-os freqüentemente com um pano limpo e macio.
  • 24. Lâmpada de Fenda Super LED Eyetec Lâmpada de Fenda Eyetec –Manual usuário – ver: 1/2010 pág.24/27 7.3 Limpeza e higienização das peças plásticas Limpe as peças plásticas tais como: suporte do apoio do queixo e testeira com um pano macio umedecido em água e detergente neutro solúvel em água e esterilize com álcool Medicinal. Após cada utilização, manter o equipamento limpo e desinfetado. Não inserir ou derramar líquidos no interior do equipamento. Manter o equipamento em local limpo e longe de poeira. Atenção: Nunca utilizar detergentes corrosivos, solventes orgânicos ou produtos que liberem cloro para limpeza do equipamento. 8. Transporte e armazenamento A lâmpada de fenda Eyetec é um produto de precisão o que requer alguns cuidados durante seu transporte e armazenamento para assegurar sua integridade. Este aparelho deve ser transportado sempre em sua embalagem original e na posição vertical. Durante o transporte proteja-o de choques, vibrações e livre de umidade e calor excessivos. A temperatura para transporte deve estar entre -25°C a 40°C e a umidade relativa do ar entre 10% e 90%. Para armazenagem este equipamento deve ser acondicionado em sala ventilada livre de gases corrosivos a temperatura entre 0°C a 40°C e a umidade relativa do ar entre 10% e 80%. Para transportar este equipamento depois de montado a curtas distâncias, trave todas as partes móveis do equipamento e mova-o empurrando ou segurando apenas sua mesa. Evite tombar ou balançar para não danificar o equipamento. Depois de sua instalação este equipamento deverá ser conservado e operado em ambiente livre de incidência de raios solares sobre o mesmo em sala limpa livre de poeira e entre 10°C e 35°C sendo que a umidade relativa do ar deve estar entre 30% e 75%. 9. Precauções em caso de alteração do funcionamento do produto Caso o equipamento apresente aquecimento, ruídos ou funcionamento fora do normal, verifique se o problema está relacionado com algum dos problemas mencionados no quadro de solução de problemas. Se mesmo assim não for possível solucionar o problema, desligue imediatamente o equipamento, desconecte o cabo de alimentação da tomada e em seguida entre em contato com o Suporte Técnico da EYETEC para análise e orientação sobre a melhor forma para realização dos reparos. 10. Sensibilidade a condições ambientais nas situações normais de uso A Linha de Lâmpadas de Fenda EYETEC foram especialmente projetadas e desenvolvidas de forma a evitar a sensibilidade a interferências eletromagnéticas, influências elétricas externas, descargas eletrostáticas e a variações de pressão e temperatura. Para isso, o equipamento deverá ser transportado, instalado, manuseado e conservado conforme as instruções contidas neste manual.
  • 25. Lâmpada de Fenda Super LED Eyetec Lâmpada de Fenda Eyetec –Manual usuário – ver: 1/2010 pág.25/27 11. Especificações técnicas: Obs.: Nos itens onde não forem especificados os modelos, considerar as informações como sendo iguais para os três modelos de equipamentos LSE-HS2, LSE-HS3, LSE-HS5. Microscópio Tipo: Microscópio estereoscópico binocular – Tipo Galileano Mudança de ampliação: Mudança de aumentos tipo alavanca com 2 mudanças (mod. LSE-HS2) e mudança de aumento tipo tambor com 3 ou 5 mudanças (mod. LSE-HS3 e LSE-HS5) Oculares: 12,5x Ampliação total : SLE-HS2 10x 16x com ocular 10x / 16x e 25,6x com ocular 16x SLE-HS3 10x, 16x, 25x SLE-HS5 6x, 10x, 16x, 25x, 40x Ajuste de pupila: 55mm a 78.5mm Ajuste de dioptria: ±6D Campo de visão: 40x (Ø5.5mm), 25x (Ø8.5mm), 16x(Ø13.5mm), 10x(Ø22mm),6x(Ø34.7mm) Iluminação SLE-HS3 Formato da luz (slits) Fenda de variação continua 0 a 14mm com 14mm muda para forma circular Largura da fenda: Contínuo de 0mm a 14mm Altura da fenda: Contínuo de 1mm a 14mm Diâmetro de abertura: Ø14mm, Ø10mm, Ø5mm, Ø3mm, Ø2mm, Ø1mm e Ø0,2mm Ângulo da fenda: 0°a 180°contínuo ajustável de ve rtical para horizontal Ângulo conj. Iluminação: 0°, 5°, 10°, 15°, 20°(cin co passos) Filtros: Antitérmico, Ultravioleta e infravermelho, livre de vermelho(verde), Azul cobalto LED: 5V / 1W Iluminação SLE-HS2 – SLE-HS5 Formato da luz (slits) Fenda de variação continua 0 a 9mm com 9mm muda para forma circular Largura da fenda: Contínuo de 0mm a 9mm Altura da fenda: Contínuo de 1mm a 8mm Diâmetro de abertura: Ø9mm, Ø8mm, Ø5mm, Ø3mm, Ø2mm, Ø1mm e Ø0,2mm
  • 26. Lâmpada de Fenda Super LED Eyetec Lâmpada de Fenda Eyetec –Manual usuário – ver: 1/2010 pág.26/27 Ângulo da fenda: 0°a 180°contínuo ajustável de ve rtical para horizontal Ângulo conj. Iluminação: 0°, 5°, 10°, 15°, 20°(cin co passos) Somente SLE-HS5 Filtros: Antitérmico, grey, redfree (verde), Azul cobalto LED: 5V / 1W Movimentação da Base Longitudinal: 90mm Lateral: 100mm Vertical: 30mm Ajuste fino: 15mm Suporte de apoio para o queixo Movimento vertical: 80mm Fixação: Led Alimentação Tensão de entrada: 110~220V (Automática) Freqüência: 50/60 Hz Potência: 30VA máx. Tensão de saída: Iluminação 5V, Led 3V Proteção contra choques elétricos: Tipo B Classe 1 Dimensões e Peso Embalado : 670mm x 570mm x 510mm (L x P x A) - 24kg Equipamento: 300.mm x 400mm x 650mm (L x P x A) - 20kg
  • 27. Lâmpada de Fenda Super LED Eyetec Lâmpada de Fenda Eyetec –Manual usuário – ver: 1/2010 pág.27/27 12. Termo de Garantia A EYETEC Equipamentos Oftálmicos Indústria e Comércio Importação e Exportação Ltda garante perfeito funcionamento para este equipamento exceto pelas suas lâmpadas durante 12 meses, a partir da data de compra, contra defeitos de fabricação devidamente constatados pelo representante credenciado pela Eyetec. Todas as despesas decorrentes de transporte, armazenamento e remessa nos casos de assistência técnica e manutenção mesmo dentro do período coberto por esta garantia correm por conta do comprador. Durante o prazo de garantia todo transporte e envio deverá ser feito na sua embalagem original sob pena de invalidar a garantia. A Eyetec não se responsabiliza por danos pessoais, lesões ou ferimentos resultantes de utilização diferente da recomendada neste manual. Em caso de defeitos esta garantia cobre apenas o conserto do equipamento sendo a empresa livre de qualquer obrigação ou cobertura relacionada a prejuízos financeiros ou perda de receita decorrentes deste defeito. A responsabilidade civil da Eyetec relacionada a este equipamento está limitada ao valor de compra pago pelo cliente. Fatores que implicam na perda da garantia: Inobservância dos cuidados recomendados neste manual com relação ao transporte, instalação, uso e manutenção; Acidente, queda, instalação inadequada ou qualquer outro dano provocado por uso incorreto ou ação de agentes naturais. Violação, conserto ou qualquer outra modificação ou alteração executadas no equipamento ou em suas partes por pessoal não autorizado pela EYETEC; Após o vencimento do período de garantia, todos os serviços, peças e despesas serão cobrados conforme norma vigente da empresa. __________________ NÚMERO DE SÉRIE www.eyetec.com.br Eyetec Equipamentos Oftálmicos Indústria e Comércio Imp. Exp. Ltda Rua Gelsomino Saia, 260 – Jd. Maracanã CEP: 13571-310 – São Carlos – SP Fone: (16) 3363-3012 Silvio Antonio Tonissi Jr. Responsável Técnico CREA:0601619180 Antonio Carlos Romão Representante Legal