SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 79
Baixar para ler offline
- 1 -
PREFÁCIO
Este manual tem o propósito de fornecer ao técnico informação de serviço abrangente
referente ao SISTEMA DE AR CONDICIONADO PARA ÔNIBUS fabricado pela DENSO
(tipo montado no teto do veículo).
A observância destes procedimentos garantirá uma execução profissional de reparos, quan-
do requeridos, e assegurará máximo rendimento do sistema ao seu usuário.
O conteúdo do manual inclui teoria básica, diagnóstico de falhas, descrição dos compo-
nentes e procedimentos de reparos do sistema.
A DENSO reserva-se o direito de fazer alterações neste Manual, a qualquer tempo sem
aviso prévio.
© 2006 DENSO CORPORATION
Direitos Reservados. Este livro não pode ser
reproduzido ou copiado, no todo ou em parte,
sem permissão escrita do editor.
- 3 -
CUIDADOS PARA GARANTIR TRABALHO SEGURO
Não deixe de ler estas recomendações de cuidados para garantir segurança no trabalho antes de
iniciar serviços de manutenção ou verificação.
A informação está identificada com “AVISO” e “CUIDADO”. AVISO abrange manuseio incorreto
que possa causar ferimento grave durante a execução do trabalho. Entretanto, alguns itens colo-
cados sob o título CUIDADO também podem resultar em acidente grave. Siga sempre estas
normas de segurança.
CUIDADOS DURANTE O TRABALHO
CUIDADO
1. Funcione o equipamento em local coberto.
2. Opere o equipamento em local limpo, utilizando ventilador.
3. Não coloque materiais inflamáveis no local, para evitar incêndios. Fumar é proibido.
4. Certifique-se de aplicar o freio de mão do veículo, bem como calços nas rodas, para evitar aciden-
tes durante o serviço, devido a operação incorreta.
5. Vista-se sempre com uniforme de trabalho, capacete e sapatos de segurança. Certifique-se de que
não haja trincas, danos internos ou alças quebradas nos componentes de sua roupa de segurança.
6. Somente pessoal qualificado e experiente pode efetuar reparos, para assim evitar-se choques,
incêndios, etc.
7. Não faça modificações no sistema, para evitar choques, curtos, incêndios, etc
8. No caso de escape de gás durante o trabalho, ventile bem o local, para evitar a formação de gases
venenosos.
9. Assegure-se de que nenhuma ferramenta, peça ou instrumento de medição tenha sido esquecido
sobre ou em contacto com qualquer parte móvel, giratória ou eletrizada do sistema, antes de colocá-lo
em operação.
10. Alerte os demais trabalhadores na área, com a buzina do veículo, e esteja seguro quanto à segu-
rança, antes de colocar em operação o motor do veículo e o ar condicionado.
11. Não toque nas partes por onde passa corrente elétrica das conexões, terminais, etc, ao verificar o
circuito elétrico, para evitar curtos-circuitos com partes de seu corpo, ou com outras.
12. Assegure-se de ligar corretamente todas as conexões elétricas entre o sistema de ar condicionado
e o sistema elétrico do ônibus, para evitar incêndios.
13. Use os fusíveis especificados, para evitar queimas do relés e incêndios.
14. Tenha cuidado ao usar a furadeira em setores onde há fiação elétrica, para evitar choques,
sobreaquecimento e incêndio.
15. Tenha cuidado ao manusear mangueiras, tubos e dutos, para evitar fugas de gás.
16. Fique atento quanto a presença de pó nas conexões de mangueiras, dutos e tubos, e também na
parte interna dos mesmos, para evitar fugas de gás e falhas de funcionamento.
17. Não aplique óleo, água, etc, nas correias tipo V dos ventiladores e motores, para evitar fogo.
18. Interrompa a operação do sistema de ar condicionado se necessário para evitar ferimentos. Não
toque nas correias do motor, no ventilador nem no eixo de acionamento.
19. Não toque no motor, no pré-aquecedor nem na válvula de escape. Mantenha afastados materiais
inflamáveis quando o ar condicionado estiver em operação e também quando este acaba de ser
desligado, para evitar ferimentos e fogo.
20. Mantenha afastados materiais inflamáveis enquanto estiver substituindo filtro de combustível.
Continua na próxima página
- 4 -
AVISO
21. Utilize sempre o cinto de segurança ao fazer trabalho em locais elevados, para evitar
ferimentos.
<Antes de usar, verifique>
• Não há danos na corda nem no cinto?
• Não há deformação ou danos no gancho
ou nas fivelas?
<Cuidados ao utilizar>
• Use o cinto próximo à parte inferior do corpo
• passe o cinto corretamente pela fivela e prenda
a extremidade do cinto.
• Instale o anel “D” de forma que este deslize da lateral
para a parte traseira
22. O aparelho deve ser carregado por pelo menos duas pessoas.
23. Não atire ferramentas ou peças (use um recipiente).
24. Não suba ou desça levando ferramentas ou peças na
mão (use um recipiente).
<Escada>
• Use escada equipada com ponteiras antiderrapantes.
• Proteja a carroceria do ônibus contra danos no ponto em que
a escada for apoiada contra a mesma.
25. Não coloque a garrafa de gás sobre o motor ou radiador, para evitar grave acidente.
26. Não armazene garrafas de gás sob luz direta do sol, na umidade ou em locais onde a
temperatura ambiente seja maior que 40o
C., para evitar graves acidentes. Armazene-as
em lugar fresco e seco.
27. Armazene as garrafas de gás fora do alcance de crianças, e protegidas de
impactos violentos, para evitar acidente grave.
28. Assegure-se de usar óculos de segurança ao manusear o gás refrigerante. Se algum
gás atingir seus olhos, lave-os imediatamente com água abundante.
- 5 -
ÍNDICE
1. DESCRIÇÃO DO SISTEMA DE CONDICIONAMENTO DE AR ....................................................... 7
1-1. CARACTERÍSTICAS.............................................................................................................. 7
1-2. VISÃO GERAL DOS COMPONENTES DO SISTEMA ......................................................... 7
1-3. ESPECIFICAÇÕES ................................................................................................................ 8
2. CONSTRUÇÃO E FUNCIONAMENTO DO AR CONDICIONADO PARA ÔNIBUS ......................... 9
2-1. OPERAÇÃO DO CICLO DE REFRIGERAÇÃO .................................................................... 9
2-2. COMPONENTES DA UNIDADE ............................................................................................ 10
3. PAINEL DE CONTROLE.................................................................................................................... 11
3-1. INTRODUÇÃO ....................................................................................................................... 11
3-2. ESPECIFICAÇÕES ................................................................................................................ 11
3-3. OPERAÇÃO DO SISTEMA.................................................................................................... 12
3-4. HORÍMETRO ......................................................................................................................... 13
3-5. FALHAS ................................................................................................................................. 13
3-6. RELÊ DO CIRCUITO ELÉTRICO .......................................................................................... 14
3-7. MOTOR DO SOPRADOR (BLOWER) ................................................................................... 15
3-8. MOTOR DO CONDENSADOR .............................................................................................. 15
3-9. RESERVATÓRIO COLETOR-SEPARADOR.......................................................................... 16
3-10. VÁLVULA DE ALÍVIO (PRV) .................................................................................................. 16
3-11. PRESSOSTATO DO CONDENSADOR ................................................................................. 16
3-12. VÁLVULA DE RETENÇÃO .................................................................................................... 16
3-13. FILTRO SECADOR ................................................................................................................ 17
3-14. CONDENSADOR E SUPER-COOLER ................................................................................. 17
3-15. FILTRO DE RECÍRCULO....................................................................................................... 17
3-16. VISOR .................................................................................................................................... 18
3-17. VÁLVULA DE EXPANSÃO ..................................................................................................... 18
3-18. EVAPORADOR ...................................................................................................................... 19
3-19. SENSORES DE TEMPERATURA DO COMPARTIMENTO DE PASSAGEIROS.................. 19
3-20. SENSOR DE TEMPERATURA DO EVAPORADOR.............................................................. 19
3-21. PRESSOSTATO ..................................................................................................................... 20
4. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA NOS SERVIÇOS ........................................................................ 21
5. LIMPEZA DOS FILTROS DE RETORNO E DE RECÍRCULO .......................................................... 26
6. PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃO DOS PRINCIPAIS COMPONENTES ............................... 26
6-1. VERIFICAÇÃO E REGULAGEM DA TENSÃO DA CORREIA EM “V” .................................. 26
6-2. VERIFICAÇÃO DA QUANTIDADE DE REFRIGERANTE ..................................................... 27
6-3. RECONDICIONAMENTO DO COMPRESSOR..................................................................... 28
6-4. VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DE ÓLEO DO COMPRESSOR .................................................. 28
6-5. PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃO PRINCIPAIS COMPONENTES ............................ 29
7. TABELA DE MANUTENÇÃO PERIÓDICA ....................................................................................... 30
8. SERVIÇOS E REPAROS .................................................................................................................... 31
8-1. FERRAMENTAS DE SERVIÇO E DETECTOR DE VAZAMENTO DE GÁS (PARA R134a) 31
8-2. PRECAUÇÕES PARA SERVIÇOS ........................................................................................ 36
8-3. APLICAÇÃO DE VÁCUO E RECARGA................................................................................. 37
9. PROCEDIMENTO DE REMOÇÃO E INSTALAÇÃO ......................................................................... 43
9-1. REMOÇÃO DO MOTOR DO SOPRADOR ............................................................................ 43
9-2. INSTALAÇÃO DO MOTOR DO SOPRADOR ........................................................................ 44
9-3. REMOÇÃO DO VENTILADOR DO CONDENSADOR .......................................................... 44
9-4. INSTALAÇÃO DO MOTOR DO VENTILADOR DO CONDENSADOR.................................. 45
10. PROCEDIMENTOS DE MONTAGEM E DESMONTAGEM ............................................................... 46
10-1. DESMONTAGEM DO MOTOR DO SOPRADOR .................................................................. 46
- 6 -
10-2. REPARO E VERIFICAÇÃO DO MOTOR DO SOPRADOR ................................................... 47
10-3. MONTAGEM DO MOTOR DO SOPRADOR .......................................................................... 48
10-4. DESMONTAGEM DO MOTOR DO VENTILADOR DO CONDENSADOR ............................ 49
10-5. REPARO E VERIFICAÇAO DO MOTOR DO CONDENSADOR ........................................... 51
10-6. MONTAGEM DO MOTOR DO VENTILADOR DO CONDENSADOR ................................... 52
10-7. REMOÇÃO DA VÁLVULA DE EXPANSÃO ........................................................................... 53
10-8. INSTALAÇÃO DA VÁLVULA DE EXPANSÃO........................................................................ 53
10-9. REMOÇÃO E INSTALAÇÃO DO EVAPORADOR ................................................................. 54
10-10. REMOÇÃO E INSTALAÇÃO DO TANQUE RESERVATÓRIO ............................................... 55
10-11. REMOÇÃO E INSTALAÇÃO DA VÁLVULA BYPASS ............................................................ 57
10-12. REMOÇÃO E INSTALAÇÃO DO FILTRO SECADOR ........................................................... 57
10-13. REMOÇÃO E INSTALAÇÃO DA VÁLVULA DE RETENÇÃO E FILTRO ............................... 58
10-14. REMOÇÃO E INSTALAÇÃO DO CONDENSADOR E FILTRO ............................................. 59
11. DIAGNÓSTICO POR MANÔMETROS .............................................................................................. 62
11-1. FUNCIONAMENTO NORMAL DO SISTEMA A/C................................................................. 62
11-2. PRESENÇA DE UMIDADE NO SISTEMA ............................................................................ 62
11-3. FALTA DE REFRIGERANTE.................................................................................................. 63
11-4. POUCA CIRCULAÇÃO DE REFRIGERANTE ...................................................................... 63
11-5. EXCESSO DE REFRIGERANTE OU DEFICIÊNCIA DE TROCA DE CALOR ..................... 64
11-6. PRESENÇA DE AR NO SISTEMA ........................................................................................ 64
11-7. VÁLVULA DE EXPANSÃO MONTADA .................................................................................. 65
11-8. COMPRESSOR COM COMPRESSÃO DEFICIENTE .......................................................... 65
12. PROCEDIMENTO PARA SUBSTITUIÇÃO DO SELO MECÂNICO.................................................. 66
12-1. SELO MECÂNICO ................................................................................................................. 66
12-2. MONTAGEM DO SELO MECÂNICO ..................................................................................... 67
13. PROCEDIMENTO PARA SUBSTITUIÇÃO DO ROLAMENTO DA EMBREAGEM .......................... 68
13-1. DESMONTAGEM DO ROLAMENTO DA EMBREAGEM MAGNÉTICA ................................ 68
13-2. MONTAGEM DO ROLAMENTO DA EMBREAGEM MAGNÉTICA ....................................... 69
13-3. DESMONTAGEM DO CUBO ................................................................................................. 70
- 7 -
1. DESCRIÇÃO DO SISTEMA DE CONDICIONAMENTO DE AR
1-1. CARACTERÍSTICAS
1) Sistema de ar condicionado para ônibus em forma que combina num único conjunto a unidade resfriadora
e a unidade condensadora. O conjunto é instalado na parte externa do teto do ônibus.
2) O tamanho e forma do conjunto foi aperfeiçoado (mais baixo e mais largo).
3) O volume de ar é controlado automaticamente através de um comando de 2 estágios (alto e baixo), ou
manualmente (alto e baixo) .
1-2. VISÃO GERAL DOS COMPONENTES DO SISTEMA
Duto
Painel de controle
Unidade de tetoCentral elétrica
Compressor
6C500
- 8 -
1-3. ESPECIFICAÇÕES
Sistema de condicionamento de Ar
MODELO LD8 ESPECIFICAÇÕES
CAPACIDADE DE Condições: 130.000 BTU
RESFRIAMENTO Entr. de Ar para Evaporador 27° 60% UR
Ar fresco p/Condensador 35°
VOLTAGEM 24 Volts corrente contínua
REFRIGERANTE HFC-134a, 5,1 kg
PESO 200 kg
COMPRESSOR Modelo 6C500C
Cilindrada 495 cm3
Cilindro x Diam. x Curso 6 x ø50 mm x 42 mm
Óleo de refrigeração ND OIL 8 (1700 cm3
)
CONDENSADOR Multi flow type
MOTOR DO Tipo Hélice - Vazão 6.300 m³/h
VENTILADOR DO Tipo de motor Ferrite
CONDENSADOR Consumo de Energia 150 W x 4 pçs
EVAPORADOR Tubo cobre aletas de alumínio
SOPRADOR Tipo Ventilador Sirocco
Volume de ar HI: 4.400 m3
/h
Tipo de Motor Ferrite
Consumo de Energia 150W x 8 pçs
VÁLVULA DE EXPANSÃO Tipo Diafragma c/Equalização externa
TANQUE DE LÍQUIDO 2,4 L x 1
FILTRO-SECADOR Dessecante incorporado (Zeolite)
TUBULAÇÃO Mangueiras e tubo de cobre
DISPOSITIVOS Pressostato (do sistema Alta: 384-396 psi (libras)
DE de refrigeração)
SEGURANÇA Baixa: 2,8-11.4 psi (libras)
Válvula de Alívio (do
sistema de refrigeração) Pressão operação: 440-525 psi (libras)
SISTEMA DE CONTROLE Automático
DE TEMPERATURA Velocidades soprador automática 2 estágios
(alto/baixo)
ARCONDICIONADO
- 9 -
2. CONSTRUÇÃO E FUNCIONAMENTO DO AR CONDICIONADO PARA ÔNIBUS
2-1. OPERAÇÃO DO CICLO DE REFRIGERAÇÃO
(1) O compressor descarrega gás refrigerante com alta temperatura e alta pressão que contém o calor
absorvido do evaporador e calor gerado pelo compressor no golpe de descarga.
(2) Esse gás refrigerante flui para o condensador. No condensador o gás refrigerante é condensado para
liquido refrigerante pela liberação de calor através do uso de ventiladores.
(3) O líquido refrigerante flui para o reservatório que armazena esse líquido.
(4) O líquido refrigerante do reservatório flui através do visor para o super-cooler, nele o líquido refrigerante,
é resfriado numa condição excessiva de refrigeração.
(5) O líquido refrigerante passa através do filtro secador, antes de ser liberado para o evaporador, através
da válvula de expansão, mudando a uma baixa temperatura e baixa pressão numa mistura líquido-gás.
Através do calor retirado do ar quente que passa ao redor do evaporador o líquido é evaporado, todo o
líquido vai se transformando em gás no evaporador e apenas gás refrigerante volta ao compressor.
Quando a válvula solenóide está ligada, o circuito by-pass é aberto, deste modo o líquido refrigerante do
reservatório se evapora e flui para o lado de sucção do compressor. Isso diminui a quantidade de líquido
refrigerante que flui no evaporador reduzindo a capacidade de refrigeração.
Condensador &
Super-cooler
Pressostato
Válvula
by-pass
Reservatório
Compressor
Válvula de
expansão
Baixa pressão
Alta pressão
Registro
Pressostato
baixa pressão
Condensador &
Super-cooler
Pressostato
alta pressão
Evaporador
Retorno
Visor de líquido
Evaporador
Filtro
Reno
vação
do ar
- 10 -
2-2. COMPONENTES DA UNIDADE
(1) A unidade é instalada no topo do teto do ônibus.A unidade de resfriamento e as unidades de condensação
estão integradas.
(2) A unidade de resfriamento consiste do evaporador, válvula de expansão, visor, motor do soprador, resistor
do soprador, etc. A unidade de condensação consiste do condensador e super-cooler (Unidade-um),
motor do condensador, soprador do condensador, reservatório, receptor, etc.
(3) O super-cooler é construído no condensador.
Ventilador
do condensador
Válvula
de expansão
Filtro secador
Sensor
temperatura
serpentina
Servo
motor
Evaporador
Ventilador
do evaporador
Sensor temperatura
do salão
Central
elétrica
Visor de
líquido
Reservatório
Válvula
by-pass
Condensador &
Super-cooler
- 11 -
3- PAINEL DE CONTROLE
3-1. INTRODUÇÃO
O CONTROLADOR ELETRÔNICO DE AR CONDICIONADO é um equipamento microprocessado, utili-
zado em ônibus rodoviário. Recebe informações de temperatura e habilitação do sistema. Compõe-se de
duas partes básicas: o painel de controle, instalado no painel do motorista; e a placa de controle, insta-
lada junto ao sistema de ar condicionado, onde envia sinal para os relés de potência de controle dos
motores do evaporador, condensador e do compressor, para obter o nível de temperatura desejado no
interior do veículo.
Pelo teclado do painel de controle, o motorista poderá operar o equipamento, escolhendo entre as se-
guintes funções:
– Refrigeração;
– Ventilação Baixa/Alta;
– Programação da Temperatura (“set point”) e Configurações;
3-2. ESPECIFICAÇÕES:
• Apresentação
Ao ser ligado o veículo, o sistema inicia com todas as funções desligadas e o display indica a versão do
painel e fica com o display desligado, permanecendo assim até que seja acionada alguma função. Enquan-
to ficar acionada, o display mostrará a temperatura interna do veículo.
• Sensores
O sensor de temperatura é do tipo “NTC” e mede a temperatura interna do veículo. A faixa de leitura dos
sensores para esta aplicação é entre 0°C e 40°C.
• Evaporadores
O sistema tem uma saída para velocidade alta dos evaporadores e uma saída para velocidade baixa.
A partida dos ventiladores do evaporador se dará sempre em velocidade baixa, quando for acionada a tecla
de ventilação. Quando for acionada a tecla de refrigeração, os ventiladores do evaporador irão partir na
velocidade necessária, pois a refrigeração inicia no modo AUTO .
• Condensadores
O sistema tem uma saída para velocidade alta dos condensadores e uma saída para velocidade baixa.
Os ventiladores do condensador somente serão ligados quando a função Refrigeração for selecionada e o
compressor estiver ligado. Operam normalmente em velocidade baixa passando para velocidade alta quan-
do o pressostato do condensador for acionado.
- 12 -
• Compressor
O led da função refrigeração localizado no painel possui três estados:
– Led apagado: função ar condicionado desligado e compressor desligado.
– Led piscante: função ar condicionado ligado e compressor desligado.
– Led aceso: função ar condicionado ligado e compressor ligado.
O compressor é acionado em função da temperatura, do valor programado no setpoint e nos parâmetros.
O Controlador possui histerese de tempo fixa em 30 segundos para religar o compressor.
3-3. OPERAÇÃO DO SISTEMA
• Painel de Controle
O Painel de Controle, instalado no painel do motorista é composto de um teclado para programação
operacional do sistema de ar condicionado, e de um display numérico para visualização de parâmetros e
status de operação.
• Teclas
• Display Numérico
O display indica a temperatura do salão. Permite também configurar o sistema (programação, calibração,
etc.), indica as falhas e ainda mostra a temperatura programada para o interior do veículo.
• Set-Point
A temperatura desejada no interior do veículo é chamada de “Set-Point”.
Pressione ou para regular a temperatura desejada, a temperatura de set point aparecerá piscan-
do no display.
OBS: Só é possível alterar o Set-Point se alguma função estiver acionada.
• Ventilação
Ao ser pressionada esta tecla, os ventiladores dos evaporadores serão acionados de acordo com
velocidade selecionada, o primeiro toque seleciona velocidade baixa, o segundo toque seleciona
velocidade alta e um terceiro toque desliga a função.
• Refrigeração
Ao ser pressionada esta tecla, o sistema de Ar Condicionado é acionado com os ventiladores do evaporador
em velocidade automática e o compressor irá ligar.
MAIS MENOS
REFRIGERAÇÃO
VENTILAÇÃO
AUTOMÁTICA
BAIXA, ALTA
- 13 -
3-4. HORÍMETROS E VERSÕES DE SOFTWARE
– Pressionar, simultaneamente, as teclas , durante três segundos; para visualizar o horímetro
dos compressores.
– Aparecerá uma indicação dX onde X indica uma dezena de milhar para ver o próximo numero pres-
sione PARA CIMA (para voltar ao numero anterior pressione PARA BAIXO), o display mostrará uma
indicação oX onde X é uma unidade de milhar, o próximo será cX onde X é uma centena e assim por
diante ate chegar a uma unidade.
exemplo 12.345
1º d1
2º o2
3º c3
4º r4
5º -5
A indicação é feita através de leds : Hi e AC piscando.
– Continuando a pressionar a tecla UP, a próxima visualização é da temperatura da serpentina, ao
pressionar mais uma vez a tecla UP o próximo será a versão do painel e em seguida a versão da
placa de controle sendo que a diferença ocorre na indicação dos leds:
led HI e LOW piscando indica visualização da temperatura da serpentina,
led AUTO e led Hi indica versão do painel,
led AUTO e led LOW indica versão da placa de controle.
– Para sair pressione UP ou esperar pelo timeout (30 seg).
– Para ver os horímetros dos evaporadores e condensadores pressione PARA CIMA, PARA BAIXO e
VENTILAÇÃO por 3 seg. A visualização dos horímetros aqui é feita da mesma forma que os do
horímetros de compressor.
- O primeiro será o horímetro de tempo total dos evaporadores (a soma de alto e baixo) a indicação
será através do LED AUTO.
- O segundo será o horímetro do evaporador alto e a indicação será através do led HI.
- O horímetro de condensador será indicado através do led LO.
3-5. FALHAS
Indicação do
Significado
Display
FC Falha de comunicação entre o painel e a placa de potência
C5 Falha do sensor de temperatura do retorno de ar
C7 Falha no sensor de temperatura da serpentina
C3 Falha de baixa pressão no compressor
C1 Falha de alta pressão no compressor
– FC ✦ Falha de Comunicação:
Ocorre quando o painel não consegue se comunicar com a placa de potência. Neste caso a placa de potência
assume um valor de set-point de 22°C. Se a temperatura do salão for maior que 22°C o modo refrigeração é
acionado, se a temperatura for menor que 22°C somente a ventilação é acionada. Isso permite que o sistema
continue funcionando mesmo sem comunicação entre os módulos.
– C5 ✦ Falha de Sensor de Retorno de Ar:
Ocorre quando o sensor estiver em curto-circuito ou estiver aberto. Neste caso o painel assume uma tempera-
tura de retorno de ar de 22°C permitindo que o usuário continue a operação ajustando somente pelo set-point.
– C7 ✦ Falha de Sensor de Serpentina:
Ocorre quando o sensor estiver em curto-circuito ou estiver aberto. Neste caso o painel assume uma tempera-
tura de retorno de ar de 22°C permitindo que o usuário continue a operação ajustando somente pelo set-point.
– C3 ✦ Falha de Baixa Pressão no Compressor:
Ocorre quando a pressão no compressor 1 estiver muito baixa. Neste caso o sistema aguarda 60 segundos,
indica C3 no display do painel e desliga o compressor (caso esteja em funcionamento). A indicação de falha C3
não será mais mostrada no display do painel somente quando a função refrigeração for desligada.
– C1 ✦ Falha de Alta Pressão no Compressor:
Ocorre quando a pressão no compressor estiver muito alta. Neste caso o compressor é desligado (caso esteja
em funcionamento). A indicação de falha C1 não será mais mostrada no display do painel somente quando a
função refrigeração for desligada.
- 14 -
3-6. RELÊ DO CIRCUITO ELÉTRICO
É uma chave controlada eletricamente que pode fornecer uma corrente nova, mais forte, a componentes que
necessitem de maior energia.
SISTEMA AUTOMÁTICO
A. RLB1, RLB4, RLB5, RLB6, RLB9, RLB10, RLD1
B. RLB2, RLB7, RLD2
C. RLB3, RLB8, RLD3
D. RLBP, RLC
Especificações
Tensão nominal DC 24V
Tensão de trabalho 20 V a 30V
Corrente máxima 16A
Corrente nominal na bobina 0,10 ± 0,02A
Especificações
Tensão nominal DC 24V
Tensão de trabalho 20 V a 32V
Corrente máxima
lado normalmente aberto 16A
lado normalmente fechado 10A
Corrente nominal na bobina 0,1 ± 0,02A
Especificações
Tensão nominal DC 24V
Tensão de trabalho 20 V a 30V
Corrente máxima 5A
Corrente nominal na bobina 0,10 ± 0,02A
Especificações
Tensão nominal DC 24V
Tensão de trabalho 20 V a 32V
Corrente máxima
lado normalmente aberto 16A
lado normalmente fechado 10A
Corrente nominal na bobina 0,1 ± 0,02A
- 15 -
3-7. MOTOR DO SOPRADOR (BLOWER)
Os motores dos sopradores são controlados por um
conjunto de relés que determinam a operação do sis-
tema em dois estágios (Alta e Baixa), de acordo com
a potência de saída do amplificador principal.
LOCALIZAÇÃO
Estão localizados na parte traseira da unidade de ar
condicionado, nos lados esquerdo e direito.
(1) Conjunto dos sopradores
(2) Conjunto do Motor do Soprador
ESPECIFICAÇÕES
Tipo DC ferrite
Voltagem (V) DC 25.5
rpm (rpm) 4160 ± 400
Corrente (A) 5.9 ± 0.8
Veloc. Marcha
Lenta(rpm) 4380 ± 400
Rotação Anti-horário
Corrente sem
carga (A) menos de 2.5
Ventoinha
Ventoinha
Motor do
soprador
Carcaça
Escova
Escova
Induzido
3-8. MOTOR DO CONDENSADOR
O amplificador principal controla alguns relés de acor-
do com o sinal da chave de detecção de pressão
para controlar Alto (Hi) e Baixo (Lo).
LOCALIZAÇÃO
Estão presos à parte dianteira da unidade.
ESPECIFICAÇÕES
Tipo DC ferrite
Voltagem (V) DC 25.5
rpm (rpm) 2200 ± 200
Corrente (A) 4.9 ± 0.5
Veloc. Marcha
Lenta(rpm) mais de 2250
Rotação Horário
Corrente sem
carga (A) menos de 2.0
Escova
Rolamento
Rotor
- 16 -
3-9. RESERVATÓRIO COLETOR-SEPARADOR
Sua função é coletar e separar o refrigerante, que é
resfriado no condensador, em suas partes líquida e
gasosa, e enviar apenas o refrigerante líquido para o
evaporador. O reservatório também funciona como
recipiente para o excesso temporário de refrigerante.
Nele estão instaladas a válvula de alívio de pressão
(PRV) e o pressostado do condensador.
LOCALIZAÇÃO
Está localizado à saída do condensador.
3-10. VÁLVULA DE ALÍVIO (PRV)
A válvula de alívio é um dispositivo que, quando o
sistema ultrapassa um determinado nível, a pressão
da mola da válvula é vencida e o refrigerante é libe-
rado para a atmosfera
LOCALIZAÇÃO
Está localizado à saída do receptor.
3-11. PRESSOSTATO DO CONDENSADOR
Detecta alta pressão do refrigerante para mudar a
velocidade do motor do condensador. O ponto de
contato é aberto (OFF) com o diafragma se a pres-
são do refrigerante está abaixo do valor especifica-
do (13kgf/cm2
-G), e é fechada (ON) por empurrar a
biela se a pressão do refrigerante está acima do va-
lor especificado (16kgf/cm2
-G).
O sinal e mandado para o amplificador de controle do
resfriador em cada ciclo. Quando o sinal “ON” aparece,
a velocidade do motor do condensador é mudada para
“HI” (Alta) porque a pressão do refrigerante está alta.
LOCALIZAÇÃO
Está localizado à saída do receptor.
3-12. VÁLVULA DE RETENÇÃO
Esta válvula está localizada à frente do reservatório.
Seu funcionamento é bem simples: quando o regis-
tro está no mesmo sentido do corpo da válvula a mes-
ma esta aberta, quando a fenda está no sentido opos-
to à válvula, a mesma está fechada.
Utilizamos esta válvula para troca do filtro secador e
para teste de vazamento no sistema de ar condicio-
nado.
LOCALIZAÇÃO
Está instalada em cada entrada e saída do secador
e do compressor.
Quant. de
vazamento
(l/min)
110
0
Características
de Operação
Construção da
Válvula de alívio
Rota de escape de gás
quando em operação
Pressão
27
(2,67)
34
(3,33)
40
(3,92)
kgf/cm2
(MPa)
SAÍDA
Válvula
de alívio ENTRADA
SAÍDA
Pressostato
Biela
Pressão do
Refrigerante
Ponto de
contato
Diafragma
1.23 Mpa
(13 kgf/cm2
G)
1.52 Mpa
(16 kgf/cm2
G)
OFF
ON
Aberto
Fechado
Entrada Saída
Esfera da Válvula
- 17 -
3-13. FILTRO SECADOR
O Filtro Secador é composto de um filtro, elemento
secador e reservatório. O filtro é usado para remover
pequenos corpos estranhos e o elemento secador é
usado para retirar a umidade do refrigerante. Uma
seta vermelha indica o sentido de fluxo do gás refri-
gerante.
LOCALIZAÇÃO
Está instalado na entrada do super-cooler.
3-14. CONDENSADOR E SUPER-COOLER
Função
O condensador e o super-cooler são integrados em
uma única unidade, e estão localizados na parte fron-
tal do aparelho. Sua função é transferir o calor pre-
sente no refrigerante através dos tubos para o fluxo
de ar que passa através do condensador e super-
cooler transformando assim o refrigerante da forma
gasosa para a forma líquida.
3-17. FILTRO DE RECÍRCULO
Operação do servo motor
10 seg depois de 10 seg
SWv ON mover para abrir parar
OFF mover para fechar parar
NOTA
• Conforme tabela de manutenção periódica pág.__.
Este elemento do filtro deverá ser substituído a
cada 1 ano.
Mola
Dissecante Filtro
Secador
Entrada
Super-Cooler
Saída
Super-Cooler
Entrada
Super-Cooler
Saída
Super-CoolerFrente
Entrada
Condensador
Saída
Condensador
Para trocar o filtro de ar
retirar esta peça
- 18 -
3-16. VISOR
É um dispositivo de permite observar a quantidade
de refrigerante fluindo no ciclo.
(1) Se a quantidade de refrigerante circulando é
insuficiente, aparecerão bolhas no líquido re-
frigerante.
Com a quantidade correta de refrigerante cir-
culando, não há bolhas visíveis.
(2) Contudo, se uma quantidade excessiva de re-
frigerante está circulando, não há bolhas visí-
veis. Neste caso, verifique a pressão no lado
de alta pressão e de baixa pressão.
LOCALIZAÇÃO
(a) Um visor está instalado entre o secador e o
super-cooler.
(b) Um visor está instalado entre o super-cooler e
o evaporador.
3-17. VÁLVULA DE EXPANSÃO
A válvula de expansão situa-se na entrada do
evaporador e regula a quantidade de refrigerante que
entrará no evaporador. O bulbo sensor de tempera-
tura contém o refrigerante R134a e está preso ao
tubo de saída do evaporador para sentir sua tempe-
ratura superficial.Se a temperatura superficial se ele-
var pela alta carga do evaporador, o diafragma de
força se deslocará para baixo pelo aumento da pres-
são interna do bulbo. Este movimento permite a en-
trada de refrigerante no evaporador para reduzir a
sua temperatura.
LOCALIZAÇÃO
Está instalado na saída do evaporador.
Câmara
Válvula
Tubo
equalizador
Bulbo Sensor de
Temperatura
Tubo Capilar
Tubo Equalizador
Diafragma
Mola de
Pressão
Entrada de
Refrigerante
Pf
Po+Ps
Ps
P1 P0
Bulbo
Sensor de
Temperatura
Po: Pressão de Vapor dentro do Evaporador
Ps: Força da Mola
Pf: Pressão do Gás dentro do Tubo Sensor
- 19 -
3-18. EVAPORADOR
Depois do refrigerante líquido ser liberado no
evaporador, a temperatura e pressão do refrigerante
também baixam e parte do refrigerante líquido se eva-
pora. O refrigerante a baixa pressão e baixa tempera-
tura flui pelos tubos do evaporador e se evapora, tiran-
do o calor da cabine. O condensador possui um meca-
nismo de simples construção, mas é funcionalmente
um dos mais importantes no clico de refrigeração.
Um ventilador força o ar da cabine a passar pelo
evaporador, onde é resfriado retornando frio para o
interior da cabine. Um filtro de ar está instalado na
frente do evaporador. Se este filtro não estiver limpo,
a capacidade de ventilação do sistema diminui. Por
esse motivo, o filtro deverá ser verificado diariamen-
te durante o período de uso do ar condicionado.
LOCALIZAÇÃO
Está instalado na unidade de resfriamento.
3-19. SENSOR DE TEMPERATURA DO COM-
PARTIMENTO DE PASSAGEIROS
Os sensores de temperatura medem a temperatura
do ar resfriado do salão dos passageiros e envia o
valor para o painel de controle.
LOCALIZAÇÃO
Está instalado dentro da central elétrica.
ESPECIFICAÇÃO
3-20. SENSOR DE TEMPERATURA DO
EVAPORADOR
Os sensores de temperatura do evaporador serve
para evitar que o evaporador se congele.
LOCALIZAÇÃO
Está instalado na região dos ventiladores do
evaporador, preso ao evaporador.
ESPECIFICAÇÃO
Ar Quente
Ar Frio
Resistência kΩ 0°C 16450±823
25°C 5000±150
Variação da
Temperatura de -20 a 60
Funcionamento (°C)
Resistência kΩ 0°C 4852±243
15°C 2341±234
Variação da
Temperatura de -20 a 60
Funcionamento (°C)
Temp. (°C)
Resistência(kΩ)
Temp. (°C)
Resistência(kΩ)
- 20 -
3-21. PRESSOSTATO
O pressostato trabalha em função da pressão detec-
tada pelo diafragma. Ele interrompe o ciclo de refri-
geração se houver uma pressão indevida.
(1) Pressostato de Alta Pressão
Este pressostato é utilizado para prevenir danos ao
sistema quando as pressões atingirem altos níveis.
O pressostato de alta pressão normalmente é do tipo
aberto. Quando a pressão exceder 24kg/cm2
um dia-
fragma empurrará o pino e fechará o circuito. Com o
circuito fechado, a embreagem magnética do com-
pressor desliga.
LOCALIZAÇÃO
Está instalado no compressor.
Pressão de Operação ON 28 ± -0.1
-0.9
(kg/cm2
G) OFF 22 ± 1
Cor da Conexão Verde
(2) Pressostato de Baixa Pressão
A falta do refrigerante R134a causada por vazamen-
to, pode danificar o compressor. O interruptor de bai-
xa pressão normalmente é do tipo aberto (em opera-
ção). Quando a baixa pressão for menor que a pres-
são de operação (0,5 ± 0.3 kg/cm2G) o diafragma
fechará o circuito, que interromperá a operação do
compressor.
Pressão de Operação ON 0.5 ± 0.3
(kg/cm2
G) OFF 1.5 ± 0.5
Cor da Conexão Branco
Diafragma
Verde
Força de
Descarga
do Compressor
Diafragma
Branco
Tubulação
de Baixa
Pressão
- 21 -
4. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA NOS SERVIÇOS
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA NOS SERVIÇOS
• Certifique-se de ler estas “Precauções de Segurança nos Serviços” antes de efetuar as verificações e a
manutenção.
• As descrições são identificadas com “ALERTA” e “CUIDADO”. Os “ALERTA” cobrem os manuseios imprópri-
os que possam provocar um grave acidente durante a realização da verificação e da manutenção. Entretan-
to, esteja atento ao fato de que alguns itens explicados em “CUIDADO” podem provocar um acidente muito
grave.
• Certifique-se de seguir à risca estas regras de segurança.
CUIDADOS DURANTE OS SERVIÇOS
Refira-se ao seguinte:
ALERTA
1
Certifique-se de que ferramentas, instrumentos de medida e ou-
tras peças não tenham sido deixadas sobre peças móveis, rotativas
ou elétricas antes de dar partida no motor e ligar o ar condicionado.
2
Alerte os trabalhadores com a buzina, etc. e verifique a seguran-
ça antes de dar a partida no motor.
3
Para remover ou instalar uma peça do sistema de combustível,
trabalhe sempre em uma área que seja bem ventilada, utilizando
um ventilador caso necessário.
Especialmente ao substituir um filtro de combustível, mantenha
distante qualquer fonte de faíscas ou de fogo para evitar que o
combustível derramado se inflame e provoque um incêndio.
(Nunca trabalhe em uma área próxima a uma fonte de faíscas,
tais como um soldador ou um aquecedor.)
4
Não coloque itens inflamáveis em uma sala para evitar incêndio.
Obedeça à proibição de fumar.
5
Certifique-se de desligar o ar condicionado para evitar acidentes
pessoais. Não toque na correia do motor, na ventoinha e no eixo
de acionamento.
- 22 -
ALERTA
6
Não toque no motor ou no tubo de escapamento e mantenha dis-
tante os itens inflamáveis enquanto o ar condicionado estiver fun-
cionando ou imediatamente após o mesmo ter sido desligado para
evitar acidentes pessoais ou incêndio.
7
Não aplique água, óleo, etc. na correia em “V” e no motor da ven-
toinha para evitar incêndio.
8
Não permita a desmontagem ou o reparo por um técnico não qua-
lificado, para evitar choque elétrico, incêndio, etc.
9
Tome cuidado para não encostar em pontos sob tensão do termi-
nal, registros, etc. ao verificar o circuito elétrico. Isto poderá provo-
car um curto-circuito com a carroceria ou com outras peças.
10
Certifique-se de conectar os conectores com o chicote do ar con-
dicionado e do veículo para evitar incêndio.
11 Utilize o fusível especificado para evitar a queima do relé e incêndio.
12
Tome o devido cuidado ao utilizar uma furadeira em componentes sob tensão do veículo ou do ar
condicionado para evitar choque elétrico, superaquecimento e incêndio.
13 Não efetue modificações para evitar choque elétrico, incêndio, etc.
14
Não coloque a embalagem do gás refrigerante sobre o motor ou sobre o radiador para evitar um
grave acidente.
15
Não armazene o gás refrigerante em locais expostos diretamente à luz solar, à umidade e a altas
temperaturas acima de 40°C para evitar graves acidentes. Armazene o mesmo em locais frescos e
secos.
16
Armazene o gás refrigerante em locais fora do alcance das crianças e não aplique fortes impactos
sobre o mesmo com um martelo para evitar graves acidentes.
17
Certifique-se de usar óculos de proteção ao manusear o gás refrigerante para evitar acidentes pes-
soais. No caso de contato acidental do gás refrigerante com os olhos, lave imediatamente os olhos
com água.
18
No caso de necessidade de substituição de peças, utilize sempre o mesmo número de peça ou peça
equivalente. Nunca utilize peças de qualidade inferior.
Certifique-se de que os conectores
estejam conectados firmemente
- 23 -
CUIDADO
19
Observe as seguintes precauções para o manuseio dos
conectores:
(1) Para desconectar um conector com trava, empurre os
conectores no sentido da junção para permitir que a lingüeta
de trava se mova livremente. A seguir, libere a trava.
(2) Ao desconectar um conector, segure o conector e não o chi-
cote da fiação.
(3) Antes de conectar um conector, inspecione o mesmo quanto
a qualquer deformação ou danos em seus terminais.
(4) Ao conectar um conector com trava, empurre-o firmemente
até ouvir um clique.
20
Antes de trabalhar em um sistema elétrico, desconecte o terminal
negativo da bateria para evitar danos que possam ser provocados
por curto-circuitos.
NOTA: Verifique as configurações do relógio, do rádio ou do sis-
tema de diagnósticos antes da desconexão, pois estas
serão apagadas da memória assim que a bateria for
desconectada.
21
Tome cuidado ao manusear mangueiras, tubos, tubulações, etc. para evitar vazamentos de gás.
Tome cuidado quanto à presença de poeira nas conexões das mangueiras, tubos e tubulações e
dentro das tubulações para evitar vazamentos de gás e falhas de operação.
- 24 -
ALERTA
22
[Roupas e Equimpamentos]
Certifique-se de usar uniforme de trabalho, capacete e sapatos
de segurança durante os trabalhos. Verifique quanto à ausência
de rachaduras, danos internos ou ligações quebradas nos prote-
tores.
23
[Veículo]
Certifique-se de calçar as rodas traseiras e aplique o freio de
estacionamento durante os trabalhos para evitar acidentes devi-
dos a operações incorretas.
24
[Uso de Cinto de Segurança]
Certifique-se de utilizar cinto de segurança nos trabalhos em
locais altos em unidades de ar condicionado do tipo montado no
teto a fim de evitar graves acidentes pessoais.
<Verificação antes do Uso>
(1) Existem danos na corda ou cinto?
(2) Existem deformações ou danos no gancho ou na fivela?
<Cuidados para o Uso>
(1) Use o cinto próximo a sua parte inferior.
(2) Passe o cinto apropriadamente através da fivela e prenda e
extremidade do cinto.
(3) Instale o anel-O de modo a que o mesmo se desloque do lado
para trás.
<Itens de Fixação e Posições>
(1) Fixe-o a um item no qual a corda ou o gancho não se solte e
que possa suportar o impacto de uma queda.
(2) Caso o item de fixação possua um borda afiada, fixe de forma
a que a corda não fique em contacto com a borda afiada (como
utilizando uma almofada por exemplo).
(3) Fixe-o tão alto quanto possível sem obstruir o trabalho e em
uma altura que não permita que a pessoa fique em contato
com o solo na eventualidade de uma queda. Utilize uma
corda tão curta quanto possível (1,5 metros no máximo).
(4) Fixe-o de forma a que a pessoa não entre em contato com
qualquer objeto enquanto estiver balançando de um lado para
o outro na eventualidade de uma queda.
PREPARAÇÕES PARA TRABALHOS EM LOCAIS ALTOS COM RELAÇÃO AO SOLO
• Para assegurar a segurança nos trabalhos em locais altos com relação ao solo, observe as seguintes pre-
cauções antes do início dos trabalhos:
- 25 -
Precauções durante Trabalhos em Locais Altos acima do Solo
• Observe atentamente as precauções listadas abaixo durante os trabalhos em locais altos acima do solo:
Utilize uma sacola suspensa
ALERTA
25
Duas pessoas deverão trabalhar em conjunto durante a remoção
da tampa superior da carcaça da unidade. Caso esta operação for
realizada por apenas uma pessoa, isto poderá resultar em um
sério acidente tal como uma queda.
26
Utilize uma sacola suspensa para colocar as ferramentas ou peças para o trabalhador (estas nunca
deverão ser atiradas). Após o término da operação no teto, certifique-se de não deixar quaisquer
ferramentas no teto.
27
Ao trabalhar na parte superior do teto, posicione-se em uma área
do teto equipada com material de reforço, a fim de evitar que o
teto do ônibus possa ficar deformado.
- 26 -
5. LIMPEZA DOS FILTROS DE
RETORNO E DE RECÍRCULO
O filtro de retorno é montado no compartimen-
to existente no teto do salão dos passageiros.
Remova-o e limpe-o obedecendo aos seguin-
tes procedimentos:
(1) Abra a tampa da entrada de ventilação exis-
tente no teto do salão dos passageiros e re-
mova o filtro de retorno do ar.
(2) Caso estejam muito entupidos ou muito sujos,
embebê-los em água com um sabão neutro e
agitá-los. Enxaguá-los completamente com
água, secá-lo e reinstá-lo.
CUIDADO
• Não utilizar detergentes orgânicos, tri-cloro etileno,
gasolina ou thinner.
Filtro de Ar
Tampa
Entradas da Unidade
de Refrigeração
6. PROCEDIMENTOS DE
MANUTENÇÃO DOS
PRINCIPAIS COMPONENTES
6-1. VERIFICAÇÃO E REGULAGEM DA
TENSÃO DA CORREIA EM 'V'
Se a correia patina, a velocidade do compres-
sor fica reduzida, e consequentemente a capa-
cidade de refrigeração também fica reduzida.
Para evitar tal problema, recomenda-se exe-
cutar a seguinte pré-inspeção:
Ver tabela de valores de tensão de acordo com
o chassi especificado e carroceria.
Verifique neste ponto
DENSO
Neutro
- 27 -
6-2. VERIFICAÇÃO DA QUANTIDADE
DE REFRIGERANTE
(1) Ajuste o valor da temperatura no comparti-
mento de passageiros para 20°C, no modo au-
tomático. Observe o visor instalado entre o
super-cooler e o evaporador. Se não apare-
cem bolhas no refrigerante, é indicação de que
a quantidade de refrigerante é suficiente.
(2) Se estiver faltando refrigerante, acione seu me-
cânico de manutenção, ou um serviço autori-
zado DENSO, para verificar se está ocorrendo
vazamento de refrigerante.
Faça a recarga do sistema.
NOTA
• Nivel correto – não há bolhas visiveis. Ocasional-
mente alguma bolha pode aparecer.
• Excesso de refrigerante – não há bolhas visiveis
no refrigerante, porém as pressões tanto alta como
baixa serão excessivas, o que resulta em
arrefecimento inadequado.Verifique o bloco supor-
te dos manômetros.
• Refrigerante insuficiente – as bolhas presentes no
refrigerante são perfeitamente visíveis através do
visor (as bolhas passam continuamente).
Item Sintoma Quant. de Refrigerante Solução
1 Bolhas presentes no visor
2 Não há bolhas visíveis no
visor
3 Sem diferença de temperatu-
ra entre a entrada e a saída
do compressor
4 Boa diferença de temperatu-
ra entre a entrada e a saída
do compressor
5 O refrigerante aparece limpo,
no visor, imediatamente após
ser ligado o sistema de ar con-
dicionado
6 Quando o ar condicionado é
desligado, o refrigerante es-
puma e então fica claro.
Insuficiente
Vazio, adequado ou excessivo
Vazio, ou quase vazio
Adequada ou excessiva
Excessiva
Vazio, adequado ou excessivo
Verifique se há vazamentos
de gás com o detector de vaza-
mentos
Consulte os itens 3 e 4
Aplique vácuo e recarregue o
sistema. Em seguida, verifique
se há vazamentos de gás.
Consulte os itens 5 e 6
Remova uma parte do refrige-
rante, até o nível correto
Consulte os itens 3 e 4
- 28 -
6-3. RECONDICIONAMENTO DO
COMPRESSOR
Consulte autorizada Denso Credenciada para
Reconcidionamento.
6-4. VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DE ÓLEO DO
COMPRESSOR
O óleo do compressor é utilizado para lubrificar os
vedadores, juntas e peças móveis do compressor e
de outros componentes.
Se o volume de óleo do compressor, durante a ope-
ração do sistema de ar condicionado, for excessivo,
a capacidade de refrigeração do sistema ficará re-
duzida.
Se o volume de óleo for muito reduzido, o compres-
sor poderá ser danificado.
O nível do óleo do compressor deve ser verificado
através do visor localizado no mesmo, como segue:
(1) Antes de checar o nível do óleo, faça funcionar
o sistema de ar condicionado por 20 minutos,e
desligue-o.
(2) Em seguida, verifique o nível do óleo através
do visor.
(3) Se o nível estiver ao meio ou acima do meio
do visor, estará correto.
Visor
Válvula de Serviço
de Baixa Pressão
Válvula de Serviço
de Alta Pressão
Embreagem
Magnética
Compressor
- 29 -
6-5. PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃO
DOS PRINCIPAIS COMPONENTES
VERIFICAÇÃO E REGULAGEM DA TEN-
SÃO DA CORREIA EM ‘V’
Se a correia patina, a velocidade do compres-
sor fica reduzida, e consequentemente a capa-
cidade de refrigeração também fica reduzida.
Para evitar tal problema, recomenda-se exe-
cutar a seguinte pré-inspeção:
Verifique neste ponto
TENSÃO CORREIAS
CHASSIS ALT. (A)
MOTOR COMPRESSOR
INSTAL. MIN. INSTAL. MIN.
OFF1418 RP100 550 370 550 370
OFF1722LETRAS LD8i/RP120 705 470 310 210
OF1722LD DIANT.
RP100 640 430 270 180
LD8i/RP 120 670 450 310 210
MBB
O500RSD
RP100 840 570 350 240
LD8i/RP120 980 650 440 290
0500M/U
RP100 810 550 340 230
LD8i/RP120 940 630 430 290
0500R
RP100 750 500 330 220
LD8i/RP120 800 530 400 280
18-310 LD8i/RP120 820 540 370 250
17-210 DIANT LD8i/RP120 740 490 440 290
17-210 URB. COMIL LD8i/RP120 740 500 410 270
VW 17-210 INVERT. ROD LD8i/RP120 740 500 410 270
17-260 LD8i/RP120 780 520 360 240
15-180 INFERIOR LD8i/RP120 740 500 320 210
15-180 LAT LD8i/RP120 740 500 320 210
SCANIA Série K
RP100 750 500 330 220
LD8i/RP120 800 530 400 280
B12R
RP100 870 580 270 180
VOLVO
LD8i/RP120 930 620 270 180
B12R INVERT
RP100 870 580 270 180
LD8i/RP120 920 620 270 180
- 30 -
INTERVALOS DE MANUTENÇÃO
OBSERVAÇÃO
QUANTIDADE DE Verificar a quantidade de refrigerante
⅜REFRIGERANTE pelo visor
MANGUEIRAS DE 1- Verificar as condições e flexibilidade ⅜
SUCÇÃO E DE
2- Verificar vazamentos de gás nas conexões
⅜DESCARGA
utilizando analisador de vazamentos
3- Verificar as fixações das mangueiras ⅜
no chassis e na carroceria
FILTRO DE AR RETORNO Limpeza/Substituição ⅜ ⅷ
FILTRO DE AR RECÍRCULO Substituição ⅷ
FILTRO SECADOR Substituição ⅷ ⅷ A CADA 5000 H
REVISÃO Desmontagem/Montagem ⅜
ÓLEO Verificar nível de óleo e ruído metálico ⅜
FIXAÇÃO Verificar o torque de fixação do ⅜
compressor no suporte
POLIA Verificar o torque da porca de ⅜
fixação da polia
FOLGA EXISTENTE Verificar se a folga da embreagem está ⅜
NA EMBREAGEM correta (0,7 + - 0,2 mm)
ROLAMENTO DA Verificar se há vazamento de graxa ⅜
EMBREAGEM do rolamento
TENSÃO DA Verificar a tensão da correia conforme
⅜CORREIA especificação
Verificar tensão após 1 semana de VERIFICAR APÓS
substituição da correia 1ª SEMANA DE USO
LIMPEZA Verificar a limpeza das aletas e da região
do condensador, se preciso for, lavar com ⅜
água e sabão neutro
FIXAÇÃO Verificar o torque de fixação do condensador ⅜
VENTILADORES Verificar escovas ⅷ
Induzido com rolamento ⅷ
LIMPEZA Verificar a limpeza das aletas e da
região dos evaporadores se preciso for, ⅜
lavar com água e sabão neutro
TAMPA Verificar borracha de vedação e junta ⅜
de vedação da tampa
FIXAÇÃO Verificar o torque de fixação do evaporador ⅜
VENTILADORES Verificar escovas ⅷ
Induzido com rolamento ⅷ
DRENO/MANGUEIRAS Verificar ⅜
CHICOTE ELÉTRICO Verificar fixação e corrosão dos terminais ⅜
FUNCIONAMENTO Verificar funcionamento ⅜
CIRCUITO BY-PASS Verificar operação ⅜
PRESSOSTATOS Verificar funcionamento/operação ⅜
LÂMPADA E LEDS Verificar condições ⅜
TERMISTOR Verificar funcionamento dos ⅜
termistores preto e azul
BOTÕES A/C VENT, Verificar funcionamento ⅜
LOW, HIGH, AUTO
CONTROLE DE Verificar funcionamento ⅜
TEMPERATURA
FIXAÇÃO Verificar o torque de fixação dos
⅜parafusos da unidade de teto
DIÁRIO
SEMANAL
MENSAL
1000H
2000H
5000H
10000H
ÍTENS DE
MANUTENÇÃO
OPERAÇÕES DE
MANUTENÇÃO
7. LISTA DOS PERÍODOS DE MANUTENÇÃO
A manutenção periódica é muito importante para que o sistema de ar condicionado não venha a apre-
sentar problemas.
Seguindo os períodos de manutenção indicados, você obterá a máxima eficiência de refrigeração.
Verifique os componentes do ar condicionado seguindo a tabela abaixo.
⅜ INSPEÇÃO, AJUSTE OU SUBSTITUIÇÃO, SE NECESSÁRIO ⅷ SUBSTITUIÇÃO
CICLODE
REFRIGERAÇÃO
COMPRESSOREMBREAGEM
MAGNÉTICA
CORREIASCONDENSADOREVAPORADORPARTEELÉTRICA
PAINELDE
CONTROLE
UNIDADE
DETETO
- 31 -
8. SERVIÇOS E REPAROS
8-1. FERRAMENTAS DE SERVIÇO E DETECTOR DE VAZAMENTO DE GÁS (PARA R134a)
Ferramentas especiais de serviço são usadas para serviços no condicionador de ar como mostrado abaixo.
Para o sistema R134a, para evitar cargas incorretas de refrigerante e para evitar misturas de óleos no com-
pressor, o diâmetro de cada conector foi mudado para uso de adaptadores de engate rápido compatíveis com
válvulas de recarga padrão SAE.
Nº de Peça para Pedido do Conjunto de Ferramentas de Serviço do Condicionador de Ar.
NOTA
• O adaptador de bomba de vácuo não está incluído neste conjunto de ferramentas.
Manômetro
Mangueira de Recarga
Adaptador de Bomba de Vácuo
Adaptador de Engate Rápido
Conexão “T”
para a Garrafa
Válvula de Serviço
para a Garrafa
R134A
➀ M10xP1.5
➁ M12xP1.75
➂ Lado de Alta Pressão
➃ Adaptador de engate rápido compatível
com padrão SAE (Lado de alta pressão)
➄ Adaptador de engate rápido compatível
com padrão SAE (Lado de baixa pressão)
Sistema métrico
- 32 -
MANUSEIO DO MANÔMETRO
CONECTANDO O MANÔMETRO
– Cada peça de conexão do manômetro para o R134a
foi modificada para evitar recarga incorreta.
CUIDADO
• Use sempre o manômetro para HFC-134a no sis-
tema de condicionador de ar R134a.
• Não use o manômetro R134a para o sistema
CFC-12.
CONECTANDO O ADAPTADOR DE
ENGATE RÁPIDO
– Empurre o adaptador de engate rápido na válvula
de recarga, e empurre a peça A até ouvir um clic.
⇓
– Conexão completada
CUIDADO
• Quando estiver conectando, empurre cuidadosa-
mente de modo que a tubulação não dobre.
• Quando conectando o adaptador de engate rápi-
do, se a luva se mover antes do conector com
adaptador de engate rápido poder ser conectado
com a válvula de recarga, volte o movimento da
luva à posição original e tente novamente.
• Quando sobra algum refrigerante na mangueira de
conexão no momento da conexão, pode ser difícil
conectar o adaptador de engate rápido.Neste caso,
efetue a operação depois de remover qualquer pres-
são residual na mangueira.
Mangueira de
Recarga de
Alta Pressão
Manômetro
Adaptador de
Engate Rápido
(Sucção)
Mangueira Central
Válvula da
Garrafa
Junta-T
da Garrafa
Mangueira de
Recarga de
Baixa Pressão
Adaptador de
Engate Rápido
(Descarga)
Mangueira Central
de Recarga
Luva “Click”
Remova a pressão
residual pressionando
o empurrador
- 33 -
REMOVENDO O ADAPTADOR DE
ENGATE RÁPIDO
– Enquanto segura a parte A do adaptador de
engate rápido, deslize a parte B para cima.
⇓
– Remoção completada
CUIDADO
• Depois da remoção, certifique-se de colocar a pro-
teção na válvula de recarga.
CONSTRUÇÃO E MANUSEIO DO MANÔMETRO
a. Quando a válvula de baixa pressão (LO) está aber-
ta e a válvula de alta pressão (HI) está fechada:
b. Quando a válvula de baixa pressão (LO) está fe-
chada e a válvula de alta pressão (HI) está aberta:
c. Quando as válvulas de baixa pressão (LO) e de
alta pressão (HI) estão ambas fechadas:
Luva
Aberto Fechado
Fechado Aberto
Fechado Fechado
- 34 -
Quando estiver apertando Peças de Conexão:
– Aplique algumas gotas de óleo do compressor nas
conexões com anel tipo “O” para facilitar o aperto
e evitar vazamento de gás refrigerante.
– Aperte a porca usando duas chaves de boca para
evitar torcer o tubo
CUIDADO
• Use sempre ND-OIL8 para compressor do tipo
6C500 no ciclo de refrigeração R134a.
ADAPTADOR DE BOMBA DE VÁCUO
– Uma bomba de vácuo pode ser usada nos siste-
mas R134a e CFC-12 utilizando-se um adaptador
de bomba de vácuo.
– O adaptador de bomba de vácuo tem duas portas
de conexão, uma para o sistema R134a, e outra
para o sistema CFC-12. Cada uma destas portas
pode ser conectada ao respectivo manômetro do
R134a e CFC-12.
– O adaptador de bomba de vácuo contém uma vál-
vula magnética interna.
Como Usar
a. Conecte a mangueira central de recarga (verde) à
porta de conexão.
b. Usando tampa de conector, ligue a outra porta de
conexão.
c. Evacue o sistema e feche o manômetro.
d. Desligue a bomba de vácuo.
Óleo de
compressor
Porta de Conexão R134a
(M10 x P1.5)
Porta de Conexão CFC12
(7/16-20 UNF)
Tampa
de
conexão
Bomba
de
vácuo
Válvula Magnética
- 35 -
OPERAÇÃO DA VÁLVULA MAGNÉTICA
– O adaptador de bomba de vácuo é usado para
evitar que o óleo da bomba de vácuo flua de volta
ao sistema R134a.
– Sem este adaptador, depois de completar a eva-
cuação do sistema, o óleo fluirá de volta para a
mangueira do manômetro pela força do vácuo
nesta mangueira quando da parada da bomba de
vácuo.
a. Quando a chave da bomba de vácuo é ligada, a
válvula magnética do adaptador fecha, iniciando a
evacuação do sistema.
b. Quando a evacuação é completada e a chave da
bomba de vácuo é desligada, a válvula magnética
abre, permitindo a introdução de ar na mangueira
central de recarga amarela.
NOTA
• Certifique-se de fechar as válvulas do manômetro
imediatamente após evacuar o sistema.
• Então desligue a chave da bomba de vácuo.
Aperte as conexões que usam anel tipo “O” ou as
do tipo parafusadas, com o torque de aperto espe-
cificado.
Quando o A/C está ligado e Gás Refrigerante está
sendo Recarregado:
Se não há gás refrigerante suficiente no ciclo de re-
frigeração, o óleo lubrificante se torna insuficiente e
pode ocorrer queima do compressor, portanto tome
cuidado para evitar isso.
Se a válvula no lado de alta pressão está aberta com
o motor funcionando, o refrigerante flui em reverso e
causa a ruptura da garrafa de refrigerante, portanto
só abra e feche a válvula no lado de baixa pressão.
Tenha cuidado para não carregar muito gás refrige-
rante, pois isso causa problemas tais como
resfriamento inadequado, consumo excessivo de
combustível, superaquecimento do motor, etc.
ÓLEO DO COMPRESSOR
Use sempre óleo especial de compressor NDOIL8
para o sistema R134a.
Muito apertado
Muito frouxo
Aberto Fechado
Fechado Aberto
Pressão
atmosférica
- 36 -
8-2. PRECAUÇÕES PARA SERVIÇO
(1) Quando estiver manuseando o Refrigeran-
te (R134a), as seguintes precauções devem
ser observadas:
– Não lide com o refrigerante em área fecha-
da ou próximo do fogo.
– Use sempre proteção para os olhos.
– Tenha cuidado para que o refrigerante líqui-
do não entre nos olhos ou em contato com
a pele.
– Se o líquido refrigerante entrar nos olhos ou
em contato com a pele:
• Não esfregue.
• Lave a área com água fria
• Vá imediatamente a um médico ou hospi-
tal para tratamento profissional.
• Não tente se tratar sozinho.
(2) Quando estiver Substituindo Peças no Ci-
clo de Refrigeração
Insira um plugue imediatamente nas peças
desconectadas para evitar a entrada de ar e
poeira.
Não deixe um novo condensador ou reserva-
tório, etc., jogado em qualquer lugar com o
plugue removido.
Não use maçarico nos tubos para operações
de dobrar ou encompridar.
Se os tubos forem aquecidos com maçarico,
uma camada de oxidação se formará na parte
de dentro do tubo, causando o mesmo tipo de
problema que o acúmulo de poeira.
BOM
Umidade
Ar
Poeira
- 37 -
(a) Mais de 750 mmHg
(b) Valor de referência usando-se um vacuômetro de
precisão (Torr).
(c) Deixar o sistema como está.
(d) Verificar se o vácuo se mantém estável.
(e) Se o vacuômetro indicar perda de vácuo, verifi-
que todas as conexões e corrija o que for neces-
sário.
(f) Retornar a INICIAR APLICAÇÃO DE VÁCUO.
(g) Carregue o sistema com o refrigerante R134a,
até atingir o valor de 1kg/cm2
indicado no
manômetro.
CUIDADO
• Nunca carregue refrigerante líquido pelo lado de
SUCÇÃO. Sómente é permitida a recargade refrige-
rante líquido através da linha de DESCARGA do sis-
tema.
(h) Verifique todas as conexões, utilizando um
detector de fugas de gás R134a.
(precisão requerida: 5 ppm)
(i) Carregue a quantidade requerida de refrigerante,
que será somada ao refrigerante já usado no teste
de vazamentos.
(j) Utilize uma balança adequada para medir a quan-
8-3. APLICAÇÃO DE VÁCUO E RECARGA
- 38 -
tidade correta de refrigerante a ser recarregado.
(k) Depois de carregar o volume correto de refrige-
rante, faça funcionar o compressor do ar condi-
cionado por cerca de 10 minutos, exclusivamen-
te com o motor em marcha lenta.
(l) Adicionalmente, faça funcionar o compressor por
mais 50 minutos, com o motor operando a rota-
ções variáveis de lenta até 1300 rpm.
CUIDADO
• Não aumente a rotação do motor a rotações supe-
riores à marcha lenta durante osprimeiros 10 minu-
tos de funcionamento inicial do compressor.
(m) Depois do funcionamento inicial, pare o motor e
verifique o nível do óleo através do visor. A linha
de nível do óleo deve ser visível através do visor.
Se a linha de nível do óleo não estiver visível no
visor, faça funcionar o compressor novamente
com o motor girando em marcha lenta. Se de-
pois disso o nível do óleo ainda não puder ser
observado no visor, entre em contato com a
DENSO ou um representante DENSO.
(n) Evite altas rotações desnecessárias do motor
com o compressor em operação, durante testes
de veículo.
CUIDADO
• No caso do veículo ficar por mais de 24 horas sem operar os compressores de ar condicionado, por favor
execute os procedimentos seguintes:
(1) Primeiro, ponha o compressor do sistema de ar condicionado em operação por mais de10 minutos com
motor em marcha lenta.
(2) Verifique o nível de óleo do compressor através do visor.
A linha de nível do óleo deve ser visível através do visor.
(3) Se a linha de nível do óleo não estiver visível, faça funcionar o compressor novamente por mais de 10
minutos com o motor girando em marcha lenta. Se depois disso o nível ainda não puder ser observado
no visor, entre em contato com a DENSO ou um representante DENSO.
- 39 -
(1) Instalação do bloco suporte dos
manômetros
Nota
• No caso do compressor 6C500, coloque a haste
da válvula de serviço na posição totalmente recu-
ada antes de instalar o bloco suporte de
manômetros.
(a) Feche ambas as válvulas manuais do bloco
suporte de manômetros.
(b) Conecte a mangueira de baixa pressão à vál-
vula de recarga de baixa pressão e a manguei-
ra de alta pressão à válvula de alta pressão do
compressor.
(2) Remova todo o ar (produzir vácuo)
nosistema de refrigeração.
(a) Conecte a mangueira central do bloco supor-
te dos manômetros à entrada da bomba de
vácuo.
Nota
• No caso do compressor 6C500, coloque a haste
da válvula de serviço na posição totalmente re-
cuada antes de instalar os engates do manômetro.
HASTE TOTALMENTE RECUADA
Haste
Do
Evaporador
Para o Compressor
Manômetro
de Baixa
Pressão
Manômetro
de Alta
Pressão
Fechado
Válvula de
Sucção
Válvula de
Serviço
Fechado
HASTE EM POSIÇÃO INTERMEDIÁRIA
Haste
Do
Evaporador
Para o Compressor
- 40 -
(b) Abra ambas as válvulas manuais (de baixa e
alta pressão) e acione a bomba de vácuo.
Quando as leituras nos manômetros começam
a indicar o inicio da formação de vácuo, é sinal
de que não há bloqueios no sistema.
(c) Continue aplicando vácuo ao sistema até que
o manômetro de baixa pressão indique mais
que 750mmHg (100 kPa) de vácuo.
Se o valor indicado for inferior a esse, feche
ambas as válvulas e desligue a bomba de vá-
cuo. Examine o sistema para verificar se há
fugas, e corrija o que for necessário.
Quando o valor de baixa pressão atingir os 750
mmHg (100 kPa), prossiga até o Passo d.
(d) Feche ambas as válvulas manuais (alta e bai-
xa pressão), e deixe o sistema nesta condição
por 5 minutos ou mais.
Certifique-se de que não tenha ocorrido qual-
quer alteração nas indicações dos
manômetros.
(3) Instalação da mangueira central na
garrafa de refrigerante
(a) Após completar a aplicação de vácuo, feche
ambas as válvulas (de alta e baixa) e desligue
a bomba de vácuo.
(b) Desconecte a mangueira central do bloco su-
porte de manômetros e conecte-a à garrafa ou
botijão de refrigerante.
(c) Abra totalmente a válvula da garrafa de refri-
gerante.
(d) Pressione a válvula Shrader, na lateral do blo-
co suporte dos manômetros, e sangre todo o
ar de dentro da mangueira central.
Nota
• Pressione a válvula Shrader, até que o refrigeran-
te comece a sair por ela.
Manômetro
de Baixa
Pressão
Manômetro
de Alta
Pressão
Aberto
Válvula de
Sucção
Válvula de
Serviço
Aberto
Manômetro
de Baixa
Pressão
Fechado
Válvula de
Sucção Válvula de
Serviço
Botijão
(Garrafa de
Refrigerante)
Manômetro
de Alta
Pressão
Fechado
- 41 -
(4) Inspecione o sistema de refrigeração
quanto a vazamentos
(a) Abra a válvula manual de alta pressão e carre-
gue o sistema com vapor refrigerante.
(b) Quando o manômetro de alta pressão indicar
1 kg/cm2
(98 kPa), feche a válvula manual de
alta pressão.
(c) Com um detector elétrico de vazamentos de
gás, verifique se há vazamentos no sistema.
Em caso positivo, repare o componente ou co-
nexão defeituosos.
(5) Carregar o sistema com refrigerante
(a) Depois de completar o teste de vazamento de
gás, abra a válvula manual de alta pressão,
feche a válvula de baixa pressão, a fim de car-
regar o sistema com líquido refrigerante.
Carregue o sistema com refrigerante líquido,
até sentir restrição ao carregamento.
Quantidade padrão de refrigerante
2.5 kg / 1 ciclo
NOTA
Quando se começa a sentir a restrição que dificulta
o carregamento, dê partida aomotor e complete o
carregamento do refrigerante restante, como segue:
(1) Assegure-se de fechar a válvula manual de alta
pressão e abrir a válvulade baixa pressão.
Carregue apenas com gás refrigerante
(2) A chave de checagem, a de elevação de tem-
peratura e a de abaixamento de temperatura
devem ser acionadas simultaneamente por 3
segundos ou mais.
(3) Deixe o motor funcionando em marcha lenta.
(4) Verifique a quantidade de refrigerante coloca-
do no sistema utilizando um cilindro carrega-
dor ou uma balança.
Garrafa de
Refrigerante
Manômetro
de Baixa
Pressão
Manômetro
de Alta
Pressão
Fechado Aberto
Válvula de
Descarga
Válvula
de Sucção Balança
Garrafa de
Refrigerante
Manômetro
de Baixa
Pressão
Manômetro
de Alta
Pressão
Fechado Aberto
Coloque
de ponta
cabeça
usando
suporte
Teste de Vazamento
Carregando o Sistema com Líquido
- 42 -
Carregando o Sistema com Gás
CUIDADO
• Nunca carregue o sistema através da válvulade
sucção, para não danificar componentesinternos
do compressor.
(b) Após completar a carga, certifique-se de que
as pressões mostradas nos manômetros este-
jam dentro dos valores padrões especificados.
(c) Remova a mangueira de carga das conexões
de carga do compressor, e coloque bujões
para tapar ambas as válvulas de serviço do
compressor.
NOTA
• No caso do compressor tipo 6C500 coloqueas has-
tes das válvulas do compressor na posição recuada.
(6) Verificar a quantidade de refrigerante
colocado
(a) Observe no visor se há presença de bolhas no
líquido, com o motor em marcha lenta
(b) Funcione o ar condicionado, por mais de 10
minutos, com o motor em marcha lenta
(c) Desligue o ar condicionado e o motor.
(7) Verificar a quantidade de óleo do
compressor
Se o nível do óleo estiver no meio ou acima do
nível, tudo está OK.
Caso contrário, repita a operação do ar condi-
cionado, com o motor em marcha lenta, por
mais de 10 minutos.
NOTA
• Certifique-se de que o sistema não seja sobrecar-
regado com refrigerante emexcesso, pois isto cau-
saria danos ao rolamentos e correias.
Garrafa de
Refrigerante
Manômetro
de Baixa
Pressão
Manômetro
de Alta
Pressão
Aberto Fechado
Válvula de
Descarga
Válvula de
Sucção Balança
Bolhas Sem Bolhas
Verifique o Nível do Óleo
- 43 -
9. PROCEDIMENTOS DE REMOÇÃO
E INSTALAÇÃO DO VENTILADOR
DO EVAPORADOR
9-1. REMOÇÃO DO MOTOR DO SOPRADOR
(1) Retire os dois parafusos (M6 x L20)
(2) Retire a braçadeira de fixação do chicote elé-
trico presa ao soprador, e remova o soprador,
movendo-o na direção da seta.
CUIDADO
• A braçadeira do chicote deve ser guardada para
remontagem.
(3) Remova a conexão elétrica do chicote (2P)
conectada ao soprador.
(4) Retire a junta.
NOTA
• Descarte as juntas usadas.
(5) Remova as quatro travas flexíveis com uma
chave de fenda.
(6) Remova os 8 parafusos (M6 x L20) e retire o
suporte.
Trava Soprador
Junta
Soprador
Parafuso (M6 x L20)
Soprador
Braçadeira de Fixação
do Chicote Elétrico
Chicote elétrico Conector (2P)
Soprador Junta
Trava
Metálica
Travas
Suporte
Carcaça do
Soprador Nº 2
Parafuso
(M6 x L20)
Carcaça do
Soprador
Nº 1
- 44 -
(7) Remova a carcaça Nº 1 do soprador, e então
remova o motor, as ventoinhas (esquerda e
direita) e a bucha de borracha.
(8) Remova a porca M5 da ventoinha, e em segui-
da remova do motor a ventoinha e a arruela.
9-2. INSTALAÇÃO DO MOTOR DO
SOPRADOR
(1) A instalação se faz seguindo o procedimento
de remoção em ordem inversa.
CUIDADO
• As letras “L” (esquerda) e “R” (direita) devem estar
posicionadas do lado correto. Elas indicam a posi-
ção direita ou esquerda dependendo do sentido
de rotação do soprador. (veja a figura)
Torques de Aperto
Parafuso: 5.0N.m (51 kgf/cm)
Porca: 3.4N.m (35 kgf/cm)
9-3. REMOÇÃO DO VENTILADOR
DO CONDENSADOR
(1) Corte a braçadeira e remova os cabos elétri-
cos do ventilador do condensador (2P).
NOTA
• Descarte a braçadeira.
(2) Remova os 4 parafusos M6 x L20 e em segui-
da remova a carcaça do ventilador.
Ventoinha (E) Bucha de
Borracha
Ventoinha (D)
Motor do Soprador Carcaça nº 2
Motor do Soprador
Arruela
Arruela
Ventoinha (E)
Ventoinha (D)
Porca
(M5)
Cabos Elétricos
para o Ventilador
do Condensador (2P)
Parafuso
(M6 x
L16)
Defletor
- 45 -
(3) Remova a porca M5 e em seguida remova o
ventilador do condensador.
(4) Remova os três parafusos M6 x L20 e em se-
guida remova o motor do ventilador do
condensador
9-4. INSTALAÇÃO DO MOTOR DO
VENTILADOR DO CONDENSADOR
(1) Para instalar o motor do ventilador do conden-
sador, siga os procedimentos da remoção na
ordem inversa.
Torques de Aperto
Parafuso: 5.0 N.m (51 kgf/cm)
Porca: 3.4 N.m (35 kgf/cm)
Ventilador do Condensador
Porca (M5)
Motor do Ventilador
do Condensador
Parafuso (M6 x L20)
- 46 -
10. PROCEDIMENTOS DE MONTAGEM
E DESMONTAGEM
10-1. DESMONTAGEM DO MOTOR DO
SOPRADOR
(1) Remova os dois parafusos, e em seguida re-
mova a carcaça nº 2, as arruelas comum e de
pressão, e o porta-escovas.
NOTA
• Reutilize na montagem as arruelas de placa e de
pressão.
(2) Retire, da carcaça nº 1, o rotor.
CUIDADO
1. Não toque na superfície do comutador
2. O rotor deve ser substituído se o comutador apre-
sentar riscos visíveisem sua superfície.
3. Não provoque riscos no ferrite
(3) Remova o calço de borracha do portaescovas.
(4) Corte o rabicho flexível nos pontos A e B e em
seguida remova as escovas e as molas das
escovas.
CUIDADO
1. Não toque na escova
2. Substitua a escova que apresentarriscos visíveis.
3. As molas das escovas podem serreutilizadas.
Carcaça nº 1
Porta-escovas
Carcaça nº 2
Arruela da Placa
Arruela de Pressão
Carcaça nº 1
Rotor
Comutador
Mola da
Escova
Escova
Rabicho
Calço de Borracha
Calço de Borracha
Mola da
Escova
Rabicho
- 47 -
10-2. REPARO E VERIFICAÇÃO DO MOTOR DO SOPRADOR
(1) Descrição da verificação e reparo
Ponto de Verificação Descrição Solução
Rotor Aparência do eixo (danos e deformações visíveis) Substituir
Danos visíveis no comutador. Substituir
Diâmetro externo do comutador (valor especificado ou Substituir
menor).
Rolamento (verifique se apresenta restrição ou aspereza Substituir
ao giro, girando-o manualmente).
Bobina (enrolamentos) queimada ou defeituosa. Substituir
Escovas Comprimento das escovas (valor especificado ou menor) Substituir
Carcaça Aparência (deformação) Substituir
Rolamento (verifique se apresenta restrição ou Substituir
aspereza ao giro, girando-o manualmente)
(2) Especificações para substituição das escovas
Peça nova
Amostra de limites
Peça nova
Amostra de limites
(3 Especificações para substituição do comutador
24.0 (mm)
21.0 (mm)
6.0 (mm)
7.0 (mm)
ø22.0 (mm)
ø26.0 (mm)
- 48 -
10-3. MONTAGEM DO MOTOR DO SOPRADOR
(1) Monte o rotor à carcaça nº 1.
CUIDADO
1. Não toque na superfície do comutador.
2. O rotor deve ser substituído se o comutador apre-
sentar riscos visíveisem sua superfície.
3. Não provoque riscos no ferrite
(2) Instale a mola e a escova no porta-escova.
CUIDADO
1. Não toque na escova
2. Substitua a escova que apresentar riscos visíveis.
3. Certifique-se de que o sentido de rotação é o cor-
reto, ao instalar as escovas (veja a Fig.9-5)
(3) Solde os rabichos flexíveis das escovas nos
pontos A e B.
(4) Estique o fio do rabicho, puxe para trás a es-
cova e a mola, e enrole o fio ao redor do porta-
escovas, para firmá-lo.
(5) Instale o porta-escovas na carcaça nº 1 e en-
tão desenrole o fio.
(6) Monte a carcaça nº 1 após instalar os dois cal-
ços de borracha no porta-escovas.
NOTA
• Para instalar os calços no porta-escovas, incline-o
o suficiente para isso.
(7) Instale a arruela de placa e a arruela de pres-
são no rotor.
(8) Monte a carcaça nº 2 na carcaça nº 1, com os
dois parafusos.
Rotor
Carcaça nº 1
Comutador
Mola da
escova
Rabicho
Fio
Escova
Mola da
escova
Rabicho
Fio
Rabicho
Fio
FioCarcaça nº 1
Calço de
Borracha
Calço de
Borracha
- 49 -
10-4. DESMONTAGEM DO MOTOR DO
VENTILADOR DO CONDENSADOR
(1) Solte as três presilhas que prendem as duas
carcaças (nº 1 e nº 2) uma à outra. Use uma
chave de fenda.
CUIDADO
• Não risque a carcaça ao soltar as presilhas.
(2) Retire os quatro parafusos.
(3) Instale a ferramenta removedor de rotor (ferra-
menta especial feita pela DENSO) no eixo do
rotor.
(4) Pressione para baixo a carcaça nº 1 e remova
a carcaça nº 2 e o rotor.
Ferramenta especial: removedor de rotor
(5) Remova o rotor, a arruela de trava e o vedador,
da carcaça nº 2.
CUIDADO
1. Não toque na superfície do comutador.
2. O rotor deve ser substituído se o comutador apre-
sentar riscos visíveis em sua superfície.
3. Não provoque riscos no ferrite da carcaça.
4. Descarte o vedador de óleo usado.
Carcaça nº 2
Carcaça nº 1
Presilhas
Carcaça nº 1
Carcaça nº 2
Parafuso
Parafuso
Carcaça nº 1
Carcaça nº 2
Ferramenta Especial
feita pela Denso
Removedor
do Rotor
Escova
Arruela Trava
Rotor
Vedador
- 50 -
(6) Remova qualquer vestígio de adesivo rema-
nescente nas carcaças, com um raspador apro-
priado.
CUIDADO
Não arranhe as carcaças.
(7) Corte os rabichos flexíveis nos pontos A, B, C
e D, e então retire as escovas e as molas.
CUIDADO
1. Não toque na escova
2. Substitua a escova que apresentarriscos visíveis.
3. As molas das escovas podem ser reutilizadas.
Carcaça nº 2
Carcaça nº 1
Adesivo
Fio
Mola da
Escova
Escova
Fio
Rabicho
Fio
Rabicho
Escova
D
B
C
A
- 51 -
10-5. REPARO E VERIFICAÇÃO DO MOTOR DO CONDENSADOR
(1) Descrição da verificação e reparo
Ponto de Verificação Descrição Solução
Rotor Aparência do eixo (danos e deformações visíveis) Substituir
Danos visíveis no comutador. Substituir
Diâmetro externo do comutador (valor especificado ou Substituir
menor).
Rolamento (verifique se apresenta restrição ou aspereza Substituir
ao giro, girando-o manualmente).
Bobina (enrolamentos) queimada ou defeituosa. Substituir
Escovas Comprimento das escovas (valor especificado ou menor) Substituir
Carcaça Aparência (deformação) Substituir
Rolamento (verifique se apresenta restrição ou Substituir
aspereza ao giro, girando-o manualmente)
Peça nova
Amostra de limites
Peça nova
Amostra de limites
(2) Especificações para substituição das escovas
(3) Especificações para substituição do comutador
21.0 (mm)
15.4 (mm)
4.6 (mm)
6.0 (mm)
ø26.5 (mm)
ø22.5 (mm)
- 52 -
10-6. MONTAGEM DO MOTOR DO
VENTILADOR DO CONDENSADOR
(1) Instale a mola e a escova na carcaça nº 2.
CUIDADO
1. Não toque na escova com as mãos.
2. Substitua a escova que apresentar riscos visíveis.
3. Certifique-se de que o sentido de rotação é o cor-
reto, ao instalar as escovas.
(2) Solde os pontos A, B, C e D.
(3) Estique o fio do rabicho, puxe para trás a es-
cova e a mola, e enrole o fio ao redor da car-
caça nº 2, para firmá-lo.
(4) Instale a arruela trava e o rotor na carcaça nº 2
e em seguida desenrole o fio.
CUIDADO
1. Instale a ferramenta removedora do rotor.
2. Não toque na superfície do comutador.
3. O rotor deve ser substituído se apresentar quais-
quer riscos na superfíciedo comutador.
(5) Instale o novo vedador na ranhura da carcaça
nº 2.
(6) Monte a carcaça n.1 na carcaça n.2, e em se-
guida remova a ferramenta removedora.
(7) Fixe as três presilhas, usando para isso uma
chave de fenda, depois de prender as duas
carcaças com os 4 parafusos.
CUIDADO
• Não provoque arranhões na carcaça ao dobrar as
presilhas.
Fio
Mola da
Escova
Escova
Fio
Rabichos
Fio
Rabichos
Escova
D
B
C
A
Carcaça nº 1
Carcaça nº 2
Parafusos
Parafusos
Escova
Arruela de
pressão
Rotor
Anel
vedante
- 53 -
(8) Aplique adesivo (Diabond 250 ou equivalente)
na área de encaixe das carcaças nº 1 e nº 2, o
que impedirá a entrada de água.
Substituição da carcaça nº 2
(1) Remova da carcaça velha nº 2 a mola da es-
cova.
(2) Instale a escova e a mola da escova na nova
carcaça nº 2. Em seguida dobre as quatro abas
de trava (ponto A), ao mesmo tempo pressio-
nando a mola da escova.
CUIDADO
• Assegure-se de que a mola da escova nãosalte para
longe enquanto as abas de travasão dobradas.
(3) Deste ponto em diante, passe a seguir os pas-
sos delineados no procedimento “Montagem
do Motor do Ventilador do Condensador (2)”.
10-7. REMOÇÃO DA VÁLVULA DE EXPANSÃO
(1) Desconecte a tubulação da entrada e saída
(nº 1 e nº 2) da válvula de expansão.
NOTA
• Descarte os anéis de vedação da tubulação.
(2) Remova o parafuso do tubo de entrada da vál-
vula de expansão.
(3) Remova o equalizador de pressão do tubo de
baixa pressão.
(4) Corte a braçadeira nº 1 e remova a junta.
NOTA
• Descarte a braçadeira e a junta.
(5) Remova a braçadeira n. 2 do sensor de tem-
peratura, e em seguida remova a válvula de
expansão.
CUIDADO
Reutilize a braçadeira nº 2 na remontagem.
10-8. INSTALAÇÃO DA VÁLVULA
DE EXPANSÃO
(1) Para instalar a válvula de expansão, siga o pro-
cedimento da remoção na ordem inversa.
NOTA
• Prenda firmemente o sensor térmico ao tubo de
baixa pressão.
Torque de aperto
Parafuso: 5.0 N.m (51 kgf/cm)
A
Válvula expansão
Bulbo sensor Braçadeira
Tubo Capilar
Válvula expansão
Suporte
Bulbo sensor
Tubo equalizador
Tubo Capilar
*1 Entrada
*2 Saída
Escova
A
Mola da escova
- 54 -
10-9. REMOÇÃO E INSTALAÇÃO DO
EVAPORADOR
Remoção do evaporador
CUIDADO
(1) Remover os isolantes das conexões dos tubos
(*2).
(2) Remover a conexão (*1) e (*2) na entrada e
saída do evaporador.
NOTA
• Descarte os o´rings das conexões.
• Troque por novos
(3) Remova a válvula de expansão
(4) Remover o sensor de temperatura do eva-
porador.
(5) Remover o parafuso (M6 x L20) da braçadeira.
Válvula de Expansão
Isolante
*1 Entrada
Equalizador de pressão *2 Saída
Sensor de
Temperatura
Evaporador
Braçadeira
Parafuso (M6 x L20)
- 55 -
Instalação do evaporador
(1) Instalar o evaporador obedecendo o processo
inverso da remoção.
CUIDADO
• Instalar o evaporador com cuidado para não dani-
ficar as aletas.
• Instalar o sensor de temperatura no evaporador
nas mesmas condições.
Tabela de torque dos parafusos
Tipo Torque
M6 5.0 N.m (51 kgf.cm)
Tabela de torque das conexões
Tipo Torque
D3/8 17.2 N.m (175 kgf.cm)
D1/2 22.1 N.m (225 kgf.cm)
D3/4 41.7 N.m (425 kgf.cm)
10-10. REMOÇÃO E INSTALAÇÃO DO
TANQUE RESERVATÓRIO - VER 10.9
Remoção do tanque
CUIDADO
Recolher o gás refrigerante através da máquina
recicladora.
(1) Remover os 4 parafusos (M6 x L16) na remo-
ção dos refletores dos ventiladores do
condensador e super-cooler.
(2) Remover a porca (M5) na remoção da hélice
do ventilador do condensador.
Sensor
Conexão
Parafuso (M6 x L20)
Evaporador
Ventilador do
condensador
Conexão
Porca (M5)
Hélice do
Ventilador
- 56 -
(3) Remover a conexão do tubo.
NOTA
• Descartar o o´ring da conexão.
• Trocar por novo.
(4) Remover os isolantes das conexões por tubos.
(5) Remover o pressostato do reservatório.
NOTA
• Descarte os isolantes
• Trocar por novos.
(6) Remover os isolantes das conexões das en-
tradas e saidas do reservatório (1, 2, 3 e 4)
(7) Remover os 4 parafusos (M6 x L20) na remo-
ção do reservatório.
NOTA
• Descarte os o´rings das conexões.
• Trocar por novos.
Instalação do reservatório
(1) Instalar o reservatório obedecendo o proces-
so inverso da remoção.
Tabela de torque dos parafusos
Tipo Torque
M6 Parafuso 5.0 N.m (51 kgf.cm)
M5 Porca 5.4 N.m (55 kgf.cm)
Tabela de torque das conexões
Tipo Torque
D3/8 O´ring 17.2 N.m (175 kgf.cm)
D1/2 O´ring 22.1 N.m (225 kgf.cm)
D5/4 O´ring 31.9 N.m (325 kgf.cm)
Conexão
Reservatório
Pressostato
Parafuso
(M6 X L20)
*1 Entrada Parafuso
(M6 X L20)
*2 Saída
Reservatório
*3 Saída
- 57 -
Válvula
Bypass
Braçadeira
Connector
do chicote
*3 Bypass SaídaParafuso
(M6 x L20)
*1 Entrada
*2 Saída
Válvula
Bypass
Parafuso (M6 x L20)
*2 Saída
*1 Entrada
Parafuso
(M6 x L20)
Braçadeira
Filtro
Filtro Secador
10-11. REMOÇÃO E INSTALAÇÃO DA
VÁLVULA BYPASS
Remoção da válvula Bypass
CUIDADO
• Recolher o gás através de máquina recolhedora.
NOTA
• Descarte os isolantes e substitua por novos.
(1) Solte a braçadeira do conector do chicote.
(2) Remover o conector (2P) do chicote da válvu-
la Bypass.
NOTA
• Descarte os isolantes e e o´rings das conexões.
(3) Remover os 2 parafusos (M6 x L20) quando
remover a válvula Bypass.
10-12. REMOÇÃO E INSTALAÇÃO DO FILTRO
SECADOR
Remoção do filtro secador
(1) Para substituição do filtro secador, fechar as
válvulas de retenção localizadas antes e de-
pois do filtro, substituir o filtro e proceder o vá-
cuo através da válvula localizada na linha do
filtro e logo após abrir as válvulas de retenção.
(2) Remover os parafusos (M6 x L20) da braça-
deira e conexões do filtro.
(3) Remover os dois parafusos (M6 x L20) do su-
porte do filtro secador.
NOTA
• Descarte anéis o´rings e substitua por novos.
- 58 -
10-13. REMOÇÃO E INSTALAÇÃO DA
VÁLVULA DE RETENÇÃO E FILTRO
Remoção da válvula de retenção
CUIDADO
Recolher o gás refrigerante através de máquina
recicladora.
(1) Remover os isolantes das conexões dos tubos.
(2) Remover as conexões (1 e 2) da válvula de
retenção.
NOTA
• Descarte os o´rings das conexões
• Trocar por novos
(3) Remover os 2 parafusos (M6 x L20) na remo-
ção da válvula de retenção.
Instalação da válvula de retenção e filtro
(1) Instalar a válvula de retenção obedecendo o
processo inverso da remoção.
Tabela de torque dos parafusos
Tipo Torque
M6 Parafuso 5.0 N.m (51 kgf.cm)
Tabela de torque das conexões
Tipo Torque
D1/2 O´ring 22.1 N.m (225 kgf.cm)
10-14. REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
DO CONDENSADOR E FILTRO
Remoção do condensador
CUIDADO
• Recolher o gás refrigerante através da máquina
recicladora.
• Remover o condensador com cuidado para não
danificar as aletas.
(1) Remover os refletores dos ventiladores do
condensador.
VER REMOÇÃO E INSTALAÇÃO DOS MO-
TORES DOS VENTILADORES DO CON-
DENSADOR.
*2 Saída
*1 Entrada
Parafuso
(M6 X L20)
Válvula
Motor do Ventilador
- 59 -
(2) Remover os 16 parafusos (M6 x L20) na remo-
ção dos 4 suportes dos ventiladores.
(3) Remover os 2 parafusos (M6 x L30) das cone-
xões dos condensadores.
(4) Remover as conexões dos tubos.
NOTA
• Descarte os anéis o´rings das conexões.
• Trocar por novos.
(5) Remover os 2 parafusos (M6 x L20) na remo-
ção do tubo de entrada do condensador.
(6) Remover os 2 parafusos (M6 x L30) da cone-
xão.
(7) Remover as conexões dos tubos de entrada
do condensador.
NOTA
• Descarte os anéis o´rings das conexões.
• Trocar por novos.
(8) Remover os 2 parafusos (M6 x L30) da cone-
xão do condensador.
(9) Remover as conexões dos tubos.
NOTA
• Descarte os anéis o´rings das conexões.
• Trocar por novos.
(10) Remover o parafuso (M6 x L20), quando soltar
o tubo de entrada do super-cooler.
Parafuso
(M6 x L20) Parafuso
(M6 x L20)
Suportes Suportes
Parafuso
(M6 x L20)
Conexão
Tubo entrada
condensador
Conexão
Tubo de saída
do condensador
Parafuso
(M6 x L30)
Parafuso
(M6 x L30)
Parafuso
(M6 x L30)
Parafuso
(M6 x L20)
Conexão
Parafuso
(M6 x L20)
Tubo de saída
do super-cooler
Isolantes
Isolantes
Isolantes
- 60 -
(11) Remover os 2 parafusos (M6 x L30) das cone-
xões.
(12) Remover as conexões dos tubos.
NOTA
• Descarte os anéis o´rings das conexões.
• Trocar por novos.
(13) Remover o parafuso (M6 x L20) quando soltar
o tubo de entrada do super-cooler.
(14) Remover os 14 parafusos (M6 x L20) quando
remover o condensador e suportes.
(15) Remover os 6 parafusos (M5 x L30) quando
remover os suportes. Condensador Parafuso (M6 x L20)
Suportes
Parafuso
(M5 x L30)
Suportes
Parafuso
(M6 x L30) Parafuso (M6 x L20)
Tubo entrada
do super-cooler
Parafuso
(M6 x L30)
Conexão
Condensador
Parafuso (M6 x L20)
Parafuso
(M6 x L20)
Suporte
Isolante
Isolantes
- 61 -
Instalação do Condensador
(1) Instalar o condensador obedecendo o proces-
so inverso da remoção.
NOTA
• Substitua os anéis o´rings por novos
Tabela de torque dos parafusos
Tipo Torque
M6 Parafuso 5.0 N.m (51 kgf.cm)
M5 Parafuso 3.7 N.m (38 kgf.cm)
Tabela de torque das conexões
Tipo Torque
D3/8 O´ring 22.1 N.m (225 kgf.cm)
D1/2 O´ring 31.9 N.m (325 kgf.cm)
D5/4 O´ring 41.7 N.m (425 kgf.cm)
Conexão (M6) 5.4 N.m (55 kgf.cm)
- 62 -
11. DIAGNÓSTICO DE FALHAS POR MANÔMETROS
11-1. FUNCIONAMENTO NORMAL DO
SISTEMA A/C
Para verificação das pressões normais de fun-
cionamento, as seguintes condições deverão ser
obedecidas:
– Temperatura do ar de entrada = 30 a 35°C
– Rotação do motor = 1500 rpm
– Portas e vidros fechados
– Ventilação ajustado em (HI)
– Temperatura selecionada em máximo frio 18°C
– Recírculo na posição aberto
As pressões indicadas nos manômetros deverão ser:
– Baixa pressão (Sucção) = 19 a 42 psi
– Alta pressão (Descarga) = 170 a 250 psi
11-2. PRESENÇA E UMIDADE NO SISTEMA
Condição:
Periodicamente resfria e as vezes com deficiência.
Anormalidade:
– Resfriamento intermitente.
– Perda de eficiência com o aumento de temperatura
externa.
– Pressão de sucção se apresenta as vezes em
vácuo.
Causa:
Presença de umidade no sistema, congelando no
orifício da válvula de expansão, interrompendo tem-
porariamente o ciclo e voltando a funcionar após o
degelo.
Diagnóstico:
Saturação do filtro secador por :
– Vácuo insuficiente.
– Vazamento por alguma conexão.
Solução:
– Substituir o filtro secador.
– Remover a umidade do sistema através de vácuo
adequado.
– Carregar o sistema com nova carga de refrigerante.
- 63 -
11-3. FALTA DE REFRIGERANTE
Condição:
Ar condicionado não resfria ou tem baixa eficiência.
Anormalidade:
– Pouca ou nenhuma refrigeração.
– Pressões tanto de baixa quanto de alta, muito
baixas.
– Visor de líquido com presença de bolhas.
– Compressor com aquecimento excessivo.
Causa:
Vazamento de gás refrigerante por alguma conexão
ou componente.
Diagnóstico:
– Falta de refrigerante.
– Vazamento de refrigerante.
Solução:
Localizar o vazamento através de detector eletrôni-
co de vazamento, reparar, verificar através dos
manômetros a perda de vácuo para certificação do
reparo e carregar o sistema com nova carga de gás.
11-4. POUCA CIRCULAÇÃO DE
REFRIGERANTE
Condição:
Deficiência de refrigeração
Anormalidade:
– Resfriamento deficiente.
– Pressões tanto de baixa quanto de alta muito bai-
xas as vezes em vácuo.
– Formação de gelo nos tubos da válvula de expan-
são e filtro.
– Compressor com aquecimento excessivo.
Causa:
Fluxo de refrigerante obstruído por sujeira, satura-
ção do filtro ou obstrução da válvula de expansão
por quebra do capilar do bulbo sensor.
Diagnóstico:
– Filtro secador saturado ou entupido.
– Válvula de expansão obstruida.
Solução:
Trocar o filtro secador e ou proceder a desobstrução
da válvula de expansão limpando-a com nitrogênio
e colocando em funcionamento novamente, se per-
sistir o problema substitua a válvula e realize novo
vácuo e carga de gás.
- 64 -
11-5. EXCESSO DE REFRIGERANTE OU
DEFICIÊNCIA DE TROCA DE CALOR
Condição:
Não refrigera suficientemente
Anormalidade:
– Pressões tanto de baixa quanto de alta muito al-
tas.
– Não resfria suficientemente.
– Bolhas não são vistas no visor , somente em mar-
cha lenta.
– Linha se baixa pressão apresenta-se quente.
Causa:
– Excesso de refrigerante no sistema.
– Troca de calor insuficiente no condensador.
Diagnóstico:
– Excesso de refrigerante no sistema.
– Condensador com as aletas obstruidas por sujeira.
– Eletroventilador do condensador inoperante.
Solução:
– Proceder a limpeza do condensador.
– Checar funcionamento do eletroventilador
– Se ambos estiverem normais checar a quantida-
de de refrigerante.
11-6. PRESENÇA DE AR NO SISTEMA
Condição:
Não refrigera suficientemente
Anormalidade:
– Não refrigera suficientemente
– Bolhas são vistas no visor
– Pressões tanto de baixa quanto de alta muito
altas.
– Temperatura elevada na linha de baixa pressão.
Causas:
Entrada de ar no sistema.
Diagnóstico:
– Vácuo inadequado durante reparo.
– Filtro secador saturado.
Solução:
– Substituir o filtro secador.
– Proceder o vácuo e nova carga de refrigerante.
- 65 -
11-7. VÁLVULA DE EXPANSÃO MONTADA
Condição:
Não refrigera (Refrigeração intermitente em alguns
casos)
Anormalidade:
– Resfriamento insuficiente.
– Pressão tanto de baixa quanto de alta muito altas.
– Congelamento na tubulação de baixa pressão.
– Aquecimento excessivo do compressor.
Causa:
– Instalação incorreta da válvula de expansão ou
bulbo sensor.
– Válvula de expansão não controla adequadamente
o fluxo.
– Defeito na válvula de expansão.
Diagnóstico:
– Excesso de refrigerante nos tubos de baixa
pressão
– Excesso de abertura da válvula de expansão.
Solução:
– Checar a instalação do bulbo sensor.
– Se o bulbo estiver normal quanto a defeito e insta-
lação, substituir a válvula.
– Proceder o vácuo e nova carga de refrigerante.
11-8. COMPRESSOR COM COMPRESSÃO
DEFICIENTE
Condição:
Não refrigera.
Anormalidade:
– Equalização das pressões.
– Pressão alta na linha de baixa pressão.
– Pressão baixa na linha de alta pressão.
Causa:
Transferência de pressões entre as câmaras de alta
e baixa pressão.
Diagnóstico:
– Placas de válvulas quebradas.
– Partículas metálicas sob as placas de válvulas.
Solução:
– Substituir o compressor.
– Limpeza do sistema com nitrogênio.
– Troca do filtro secador.
Proceder o vácuo e nova carga de gás.
- 66 -
Removendo o anel elástico
Removendo a placa do selo
Removendo a placa do selo
12. PROCEDIMENTO PARA SUBSTITUIÇÃO DO SELO MECÂNICO
12-1 SELO MECÂNICO
Para remoção do selo do compressor devemos pri-
meiramente remover o conjunto polia + embreagem
magnética, utilizando a ferramenta de sacar o cubo,
após sacarmos o cubo devemos proceder como
mostra a figura.
Ferramentas: a) Alicate de anel elástico
b) Removedor de placa do selo
Obs.: Não esqueça de remover a chaveta do eixo do
compressor.
Para removermos a placa do selo mecânico, encai-
xamos o removedor da placa do selo em torno da
ranhura da placa como mostra a figura.
Coloque o anel do removedor da placa nos prende-
dores assim como é mostrado na figura, encaixe o
parafuso no furo rosqueado e então puxe a placa do
selo utilizando uma chave adequada.
- 67 -
Removendo o selo do eixo
Peças removidas do selo do eixo
Placa para colocação do selo mecânico
Remova o selo do eixo de manivelas do compressor.
Como mostra a figura.
A figura, mostra cada uma das peças removidas.
12-2 MONTAGEM DO SELO MECÂNICO
Para montarmos o selo mecânico devolta no eixo do
compressor devemos proceder da maneira inversa
da desmontagem, e utilizar a ferramenta de coloca-
ção do selo e utilizando a mesma porca do eixo do
compressor para montarmos o conjunto, como mos-
tra a figura.
- 68 -
Removendo a tampa de proteção
Cuidado com a remoção do anel elástico
Removendo a polia da embreagem magnética
13. PROCEDIMENTO PARA SUBSTITUIÇÃO DO ROLAMENTO DA EMBREAGEM
13-1 DESMONTAGEM DO ROLAMENTO
DA EMBREAGEM MAGNÉTICA
Para remoção do rolamento devemos retirar a tam-
pa de proteção contra pó da polia do compressor,
como mostra a, utilizando uma chave phillips.
Ferramentas: a) Chave phillips
Com um alicate de anel elástico retiramos o anel elás-
tico que impede o rolamento de sair para frente, como
mostra a figura.
Cuidado
• Tome bastante cuidado para que o anel elástico
não saia de uma vez e venha de encontro com
sua mão, proteja a região com uma estopa ou um
pano.
Com um saca polia, retiramos a polia da embrea-
gem magnética como mostra a figura.
- 69 -
Removendo o rolamento da polia
Montagem da polia com o rolamento novo
Encaixe do rolamento na polia
Como prensar o rolamento na polia
Com a ferramenta de sacar o rolamento da polia como
mostra a figura, retiramos o rolamento danificado com
o auxílio de uma prensa hidráulica.
13-2 MONTAGEM DO ROLAMENTO DA
EMBREAGEM MAGNÉTICA
Para montarmos o rolamento novo na polia procede-
mos conforme a figura.
Devemos encaixar o rolamento na polia do compres-
sor como mostra a figura.
A figura mostra como procedemos para prensar no-
vamente o rolamento dentro da polia do compressor.
- 70 -
A Figura nos mostra até onde devemos prensar o
rolamento dentro da polia, de modo que o mesmo
fique abaixo do canal de colocação do anel elástico
de prender o próprio rolamento.
A figura 13-10 mostra como devemos montar o anel
elástico no canal do rolamento.
Obs.: Mas uma vez devemos tomar o cuidado para
não machucarmos a mão, lembrando em colocar um
pano ou estopa.
13-3 DESMONTAGEM DO CUBO
Para desmontarmos o cubo da embreagem deve-
mos retirar a pórca do eixo do compressor como
mostra a figura. Obs.: Se o compressor estiver no
ônibus devemos calçar a embreagem com uma fer-
ramenta especial, se o compressor estiver numa
bancada devemos retirar a porca dando batidas na
haste de chave canhão como mostra a figura, e uti-
lizarmos um dispositivo que abrace a embreagem
magnética. A dificuldade de se retirar a porca é em
virtude da mesma girar conforme o eixo do compres-
sor gira.
Com o saca polia ou com a ferramenta de sacar o
cubo retiramos o cubo da embreagem do compres-
sor, devemos fazer isto para podermos montar a polia
sobre o cubo. Ver figura.
Linha limite para o rolamento
Encaixe do anel elástico
Remoção do cubo
Retirada do cubo com o saca polia
- 71 -
Procedimento para montagem do conjunto
Montagem do conjunto com ferramenta
A figura nos mostra como devemos proceder para
montarmos a polia sobre o cubo.
NOTA
• Para evitar que o rolamento seja danificado du-
rante a montagem do rotor, utilize sempre a ferra-
menta de apoio do anel central do rolamento (A).
A figura mostra as ferramentas utilizadas para esta
montagem.
A figura abaixo nos mostra como procedemos para
ajustar a folga da embreagem magnética que deve
ficar regulada entre 0,7 ± 0,2 mm acima do cubo,
como mostra a figura. Para ajustarmos esta folga de-
veremos utilizar um calibre de folgas.
A
- 72 -
ANOTAÇÕES
- 73 -
ANOTAÇÕES
- 74 -
ANOTAÇÕES
- 75 -
ANOTAÇÕES
- 76 -
ANOTAÇÕES
0 PRETO
2 AZUL CLARO
3 VERMELHO / VERDE ( 1 )
4 MARRON ( 0.5 )
5 PRETO / VERDE
8 MARRON ( 0.5 )
9 BRANCO/AZUL
10 AZUL ESCURO ( 1 )
12 AMARELO / PRETO
13 PRETO / AZUL
14 LARANJA / VERDE
15 MARRON / AMARELO
16 VIOLETA
17 AMARELO / VERDE ( 0.5 )
18 VERDE CLARO/ BRANCO
19 LARANJA / PRETO
20 VERDE / PRETO
21 MARRON / BRANCO
22 VERDE ( 1 )
23 AMARELO / VERMELHO
24 VERMELHO ( 4 )
25 AMARELO ( 4 )
26 VERMELHO / AMARELO
27 ROSA / AZUL ( 4 )
28 AZUL / VERDE ( 4 )
29 AMARELO / VERDE (1.5 )
30 BRANCO / VERMELHO
31 AZUL / VERMELHO
32 VERDE / VERMELHO ( 2.5 )
33 PRETO / VERMELHO
34 VERDE CLARO
35 VERDE / BRANCO
36 PRETO E CINZA
37 AMARELO / BRANCO
38 VERMELHO / BRANCO
39 AMARELO / VERDE ( 2.5 )
40 AZUL / VERMELHO ( 4 )
41 VERMELHO / AZUL
42 VERDE ( 2.5 )
43 ROSA / VERDE
44 VERMELHO / VERDE ( 2.5 )
45 AZUL ( 4 )
46 AZUL/ VERMELHO
47 AMARELO / AZUL
48 AZUL / BRANCO
49
50 BRANCO
51
52 VERDE / AMARELO
53
54 ROSA / AZUL ( 4 )
55 VERDE / VERMELHO ( 4 )
56 ROSA / AZUL ( 4 )
57 AZUL / VERDE ( 4 )
58 AMARELO / VERDE ( 1.5 )
59 AMARELO ( 2.5 )
60 MARRON ( 4 )
61 VERMELHO ( 4 )
62 MARRON / PRETO
63
64 VERDE / LARANJA
65 MARRON / VERMELHO
CIRCUITO ELÉTRICOLD 8i
ACECU PAINEL DE CONTROLE
BAT BATERIA
C1 CAPACITOR
D1 DIODO 1
D2 DIODO 2
D4 DIODO 4
D5 DIODO 5
D6 DIODO 6
D7 DIODO 7
ECC EMBREAGEM MAGNÉTICA
EVBP VÁLVULA BY PASS
FLM FUSÍVEL 125A - GERAL ALT.
FUAM FUSÍVEL 5A - GERAL PAINEL
FUB1 FUSÍVEL 20A - MTR EVP 1
FUB2 FUSÍVEL 20A - MTR EVP 2
FUB3 FUSÍVEL 20A - MTR EVP 3
FUB4 FUSÍVEL 20A - MTR EVP 4
FUB5 FUSÍVEL 10A - MTR EVP 5
FUB6 FUSÍVEL 10A - MTR EVP 6
FUB7 FUSÍVEL 10A - MTR EVP 7
FUB8 FUSÍVEL 10A - MTR EVP 8
FUB9 FUSÍVEL 10A - MTR EVP 9
FUB10 FUSÍVEL 10A - MTR EVP 10
FUB11 FUSÍVEL 10A - MTR EVP 11
FUB12 FUSÍVEL 10A - MTR EVP 12
FUB13 FUSÍVEL 10A - MTR EVP 13
FUB14 FUSÍVEL 10A - MTR EVP 14
FUCC FUSÍVEL 10A
FUC1 FUSÍVEL 20A - MTR CND 1
FUC2 FUSÍVEL 20A - MTR CND 2
FUIG FUSÍVEL 5A
GA1 ALTERNADOR
MB1 MOTOR EVAPORADOR 1
MB2 MOTOR EVAPORADOR 2
MB3 MOTOR EVAPORADOR 3
MB4 MOTOR EVAPORADOR 4
MB5 MOTOR EVAPORADOR 5
MB6 MOTOR EVAPORADOR 6
MB7 MOTOR EVAPORADOR 7
MB8 MOTOR EVAPORADOR 8
MB9 MOTOR EVAPORADOR 9
MB9 MOTOR EVAPORADOR 10
MC1 MOTOR CONDENSADOR 1
MC2 MOTOR CONDENSADOR 2
MC3 MOTOR CONDENSADOR 3
MC4 MOTOR CONDENSADOR 4
R1 RESISTOR R1
RLB1 RELÊ CONTR.VELOC. MTR EVAP.
RLBP RELÊ DA VÁLVULA BY PASS
RLB2 RELÊ VELOC. MTR EVAP. 2
RLB3 RELÊ VELOC. MTR EVAP. 3
RLB6 RELÊ CONTR.VELOC.MTR EVAP.6
RLB7 RELÊ VELOC. MTR EVAP. 7
RLB8 RELÊ VELOC. MTR EVAP. 8
RLB9 RELÊ VELOC. MTR EVAP. 9
RLB10 RELÊ VELOC. MTR EVAP. 10
RLB11 RELÊ VELOC. MTR EVAP. 11
RLC1 RELÊ DA EMBR. MAGNÉTICA
RLD1 RELÊ MTR. DO CONDENS. 1
RLD2 RELÊ MTR. DO CONDENS. 2
RLD3 RELÊ MTR. DO CONDENS. 3
SPC PRESSOSTATO DO COND.
SPH PRESSOSTATO DE ALTA
SPL PRESSOSTATO DE BAIXA
SWIG CHAVE DE IGNIÇÃO
THF TERMISTOR PRETO
THI TERMISTOR AZUL
+BIG ECU DA BATERIA
GND1 ECU TERRA 1
LD 8i CENTRAL ELÉTRICA

Mais conteúdo relacionado

Mais procurados

Ybr125 manualcompleto-110626165020-phpapp02
Ybr125 manualcompleto-110626165020-phpapp02Ybr125 manualcompleto-110626165020-phpapp02
Ybr125 manualcompleto-110626165020-phpapp02nielson araujo
 
Manual de-implementacao-euro-3-axor-pt
Manual de-implementacao-euro-3-axor-ptManual de-implementacao-euro-3-axor-pt
Manual de-implementacao-euro-3-axor-ptJotta Castro
 
188051609 manual-tecnico-motor-scania
188051609 manual-tecnico-motor-scania188051609 manual-tecnico-motor-scania
188051609 manual-tecnico-motor-scaniadeltatecnologia
 
Tabela De Torque Para Rodas De AutomóVeis
Tabela De Torque Para Rodas De AutomóVeisTabela De Torque Para Rodas De AutomóVeis
Tabela De Torque Para Rodas De AutomóVeisguest33227e0
 
Manual de serviço cargotod diagrama
Manual de serviço cargotod diagramaManual de serviço cargotod diagrama
Manual de serviço cargotod diagramaThiago Huari
 
Manual trator valtra bh 180
Manual trator valtra bh 180Manual trator valtra bh 180
Manual trator valtra bh 180Cesar Braga
 
71318936 reles-fusiveis-localizacao-gm-fiat-ford-vw
71318936 reles-fusiveis-localizacao-gm-fiat-ford-vw71318936 reles-fusiveis-localizacao-gm-fiat-ford-vw
71318936 reles-fusiveis-localizacao-gm-fiat-ford-vwrush_br
 
Manual de serviço moto fazer 250
Manual de serviço   moto fazer 250Manual de serviço   moto fazer 250
Manual de serviço moto fazer 250williammagalhaes
 
Manual de serviço cg150 titan ks es esd freio
Manual de serviço cg150 titan ks es esd freioManual de serviço cg150 titan ks es esd freio
Manual de serviço cg150 titan ks es esd freioThiago Huari
 
Codigos de falhas volvo fh12 d12 a
Codigos de falhas volvo fh12 d12 aCodigos de falhas volvo fh12 d12 a
Codigos de falhas volvo fh12 d12 aEdivaldo Veronese
 
Manual de serviço cg150 titan ks es esd cabecote
Manual de serviço cg150 titan ks es esd cabecoteManual de serviço cg150 titan ks es esd cabecote
Manual de serviço cg150 titan ks es esd cabecoteThiago Huari
 
Manual de serviço xr250 alimentacao
Manual de serviço xr250 alimentacaoManual de serviço xr250 alimentacao
Manual de serviço xr250 alimentacaoThiago Huari
 
Ford Cargo 816-manual do proprietário
Ford Cargo 816-manual do proprietárioFord Cargo 816-manual do proprietário
Ford Cargo 816-manual do proprietárioNatalicio Lima
 

Mais procurados (20)

Ybr125 manualcompleto-110626165020-phpapp02
Ybr125 manualcompleto-110626165020-phpapp02Ybr125 manualcompleto-110626165020-phpapp02
Ybr125 manualcompleto-110626165020-phpapp02
 
Manual de-implementacao-euro-3-axor-pt
Manual de-implementacao-euro-3-axor-ptManual de-implementacao-euro-3-axor-pt
Manual de-implementacao-euro-3-axor-pt
 
188051609 manual-tecnico-motor-scania
188051609 manual-tecnico-motor-scania188051609 manual-tecnico-motor-scania
188051609 manual-tecnico-motor-scania
 
Tabela De Torque Para Rodas De AutomóVeis
Tabela De Torque Para Rodas De AutomóVeisTabela De Torque Para Rodas De AutomóVeis
Tabela De Torque Para Rodas De AutomóVeis
 
Manual de serviço cargotod diagrama
Manual de serviço cargotod diagramaManual de serviço cargotod diagrama
Manual de serviço cargotod diagrama
 
Maxxforce Euro v Agrale
Maxxforce Euro v Agrale Maxxforce Euro v Agrale
Maxxforce Euro v Agrale
 
Manual trator valtra bh 180
Manual trator valtra bh 180Manual trator valtra bh 180
Manual trator valtra bh 180
 
Iveco workshop manual
Iveco workshop manualIveco workshop manual
Iveco workshop manual
 
Manual volvo
Manual volvoManual volvo
Manual volvo
 
71318936 reles-fusiveis-localizacao-gm-fiat-ford-vw
71318936 reles-fusiveis-localizacao-gm-fiat-ford-vw71318936 reles-fusiveis-localizacao-gm-fiat-ford-vw
71318936 reles-fusiveis-localizacao-gm-fiat-ford-vw
 
Manual de serviço moto fazer 250
Manual de serviço   moto fazer 250Manual de serviço   moto fazer 250
Manual de serviço moto fazer 250
 
Manual de serviço cg150 titan ks es esd freio
Manual de serviço cg150 titan ks es esd freioManual de serviço cg150 titan ks es esd freio
Manual de serviço cg150 titan ks es esd freio
 
Codigos de falhas volvo fh12 d12 a
Codigos de falhas volvo fh12 d12 aCodigos de falhas volvo fh12 d12 a
Codigos de falhas volvo fh12 d12 a
 
Manual de serviço cg150 titan ks es esd cabecote
Manual de serviço cg150 titan ks es esd cabecoteManual de serviço cg150 titan ks es esd cabecote
Manual de serviço cg150 titan ks es esd cabecote
 
Manual de montagem_de_motor
Manual de montagem_de_motorManual de montagem_de_motor
Manual de montagem_de_motor
 
Manual de serviço xr250 alimentacao
Manual de serviço xr250 alimentacaoManual de serviço xr250 alimentacao
Manual de serviço xr250 alimentacao
 
Doc motor volvo fh d13 c 3
Doc motor volvo fh d13 c 3Doc motor volvo fh d13 c 3
Doc motor volvo fh d13 c 3
 
Manual de Partes - Motor C15 ACERT - www.oroscocat.com
Manual de Partes - Motor C15  ACERT - www.oroscocat.comManual de Partes - Motor C15  ACERT - www.oroscocat.com
Manual de Partes - Motor C15 ACERT - www.oroscocat.com
 
Torques y controles serie 10 mwm
Torques y controles serie 10   mwmTorques y controles serie 10   mwm
Torques y controles serie 10 mwm
 
Ford Cargo 816-manual do proprietário
Ford Cargo 816-manual do proprietárioFord Cargo 816-manual do proprietário
Ford Cargo 816-manual do proprietário
 

Semelhante a Guia de manutenção do sistema de ar condicionado de ônibus Denso

Guincho coluna-csm-24v (1)
Guincho coluna-csm-24v (1)Guincho coluna-csm-24v (1)
Guincho coluna-csm-24v (1)ContatoTrobus
 
Ritz - Extensão Isolante 500kV para Grua.pdf
Ritz - Extensão Isolante 500kV para Grua.pdfRitz - Extensão Isolante 500kV para Grua.pdf
Ritz - Extensão Isolante 500kV para Grua.pdfClodoaldo Pollon
 
025.1086-0-Manual-Compressor-Pistao-Schulz-Pratic-Air-CSI-8.5-25-rev.03-out-2...
025.1086-0-Manual-Compressor-Pistao-Schulz-Pratic-Air-CSI-8.5-25-rev.03-out-2...025.1086-0-Manual-Compressor-Pistao-Schulz-Pratic-Air-CSI-8.5-25-rev.03-out-2...
025.1086-0-Manual-Compressor-Pistao-Schulz-Pratic-Air-CSI-8.5-25-rev.03-out-2...Luciano Silva
 
Manual Ar Condicionado Springer Way
Manual Ar Condicionado Springer WayManual Ar Condicionado Springer Way
Manual Ar Condicionado Springer WayPolo Ar
 
Ordem de serviço operador de maquina perfuratriz
Ordem de serviço operador de maquina perfuratrizOrdem de serviço operador de maquina perfuratriz
Ordem de serviço operador de maquina perfuratrizPaulo Carvalho
 
Apresentação Trator.pptx
Apresentação Trator.pptxApresentação Trator.pptx
Apresentação Trator.pptxJozaldo
 
Manual de instrucciones Generador Benza BR 3000
Manual de instrucciones Generador Benza BR 3000Manual de instrucciones Generador Benza BR 3000
Manual de instrucciones Generador Benza BR 3000Benza
 
Manaul de serviço ms cbx250 (2006) 00 x6b-kpf-003 capa e abertura
Manaul de serviço ms cbx250 (2006)   00 x6b-kpf-003 capa e aberturaManaul de serviço ms cbx250 (2006)   00 x6b-kpf-003 capa e abertura
Manaul de serviço ms cbx250 (2006) 00 x6b-kpf-003 capa e aberturaThiago Huari
 
Manual cpc ed 07-05_2_chicago_
Manual cpc ed 07-05_2_chicago_Manual cpc ed 07-05_2_chicago_
Manual cpc ed 07-05_2_chicago_Lázaro Vaz
 
Midea vize-b-01.14--view-
Midea vize-b-01.14--view-Midea vize-b-01.14--view-
Midea vize-b-01.14--view-haroldopaixao
 
3e497 mp-shw-midea-vize-b-01.14--view-
3e497 mp-shw-midea-vize-b-01.14--view-3e497 mp-shw-midea-vize-b-01.14--view-
3e497 mp-shw-midea-vize-b-01.14--view-Leonardo Diego Freitas
 
catalogo diamond carrier
catalogo diamond carriercatalogo diamond carrier
catalogo diamond carriersuanys
 
371261753-Manual-de-Servico-CX220.pdf
371261753-Manual-de-Servico-CX220.pdf371261753-Manual-de-Servico-CX220.pdf
371261753-Manual-de-Servico-CX220.pdfAlexSandroBorgesPere
 
Manual Ar Condicionado Springer Up
Manual Ar Condicionado Springer UpManual Ar Condicionado Springer Up
Manual Ar Condicionado Springer UpPolo Ar
 
CG 125 e 125 ML 1986 (1).pdf
CG 125 e 125 ML 1986 (1).pdfCG 125 e 125 ML 1986 (1).pdf
CG 125 e 125 ML 1986 (1).pdfmarcos757244
 
Apostila Motoserras para operadores.pptx
Apostila Motoserras para operadores.pptxApostila Motoserras para operadores.pptx
Apostila Motoserras para operadores.pptxJulianoLeal13
 

Semelhante a Guia de manutenção do sistema de ar condicionado de ônibus Denso (20)

Enceradeira profissional multifunções MF430 / 510
Enceradeira profissional multifunções MF430 / 510Enceradeira profissional multifunções MF430 / 510
Enceradeira profissional multifunções MF430 / 510
 
Guincho coluna-csm-24v (1)
Guincho coluna-csm-24v (1)Guincho coluna-csm-24v (1)
Guincho coluna-csm-24v (1)
 
Ritz - Extensão Isolante 500kV para Grua.pdf
Ritz - Extensão Isolante 500kV para Grua.pdfRitz - Extensão Isolante 500kV para Grua.pdf
Ritz - Extensão Isolante 500kV para Grua.pdf
 
Manual sp25 h
Manual  sp25 hManual  sp25 h
Manual sp25 h
 
025.1086-0-Manual-Compressor-Pistao-Schulz-Pratic-Air-CSI-8.5-25-rev.03-out-2...
025.1086-0-Manual-Compressor-Pistao-Schulz-Pratic-Air-CSI-8.5-25-rev.03-out-2...025.1086-0-Manual-Compressor-Pistao-Schulz-Pratic-Air-CSI-8.5-25-rev.03-out-2...
025.1086-0-Manual-Compressor-Pistao-Schulz-Pratic-Air-CSI-8.5-25-rev.03-out-2...
 
Manual Ar Condicionado Springer Way
Manual Ar Condicionado Springer WayManual Ar Condicionado Springer Way
Manual Ar Condicionado Springer Way
 
Ordem de serviço operador de maquina perfuratriz
Ordem de serviço operador de maquina perfuratrizOrdem de serviço operador de maquina perfuratriz
Ordem de serviço operador de maquina perfuratriz
 
Apresentação Trator.pptx
Apresentação Trator.pptxApresentação Trator.pptx
Apresentação Trator.pptx
 
Manual de instrucciones Generador Benza BR 3000
Manual de instrucciones Generador Benza BR 3000Manual de instrucciones Generador Benza BR 3000
Manual de instrucciones Generador Benza BR 3000
 
Manaul de serviço ms cbx250 (2006) 00 x6b-kpf-003 capa e abertura
Manaul de serviço ms cbx250 (2006)   00 x6b-kpf-003 capa e aberturaManaul de serviço ms cbx250 (2006)   00 x6b-kpf-003 capa e abertura
Manaul de serviço ms cbx250 (2006) 00 x6b-kpf-003 capa e abertura
 
04 manual balancim-leve
04 manual balancim-leve04 manual balancim-leve
04 manual balancim-leve
 
01 informaesgerais-120714150726-phpapp01
01 informaesgerais-120714150726-phpapp0101 informaesgerais-120714150726-phpapp01
01 informaesgerais-120714150726-phpapp01
 
Manual cpc ed 07-05_2_chicago_
Manual cpc ed 07-05_2_chicago_Manual cpc ed 07-05_2_chicago_
Manual cpc ed 07-05_2_chicago_
 
Midea vize-b-01.14--view-
Midea vize-b-01.14--view-Midea vize-b-01.14--view-
Midea vize-b-01.14--view-
 
3e497 mp-shw-midea-vize-b-01.14--view-
3e497 mp-shw-midea-vize-b-01.14--view-3e497 mp-shw-midea-vize-b-01.14--view-
3e497 mp-shw-midea-vize-b-01.14--view-
 
catalogo diamond carrier
catalogo diamond carriercatalogo diamond carrier
catalogo diamond carrier
 
371261753-Manual-de-Servico-CX220.pdf
371261753-Manual-de-Servico-CX220.pdf371261753-Manual-de-Servico-CX220.pdf
371261753-Manual-de-Servico-CX220.pdf
 
Manual Ar Condicionado Springer Up
Manual Ar Condicionado Springer UpManual Ar Condicionado Springer Up
Manual Ar Condicionado Springer Up
 
CG 125 e 125 ML 1986 (1).pdf
CG 125 e 125 ML 1986 (1).pdfCG 125 e 125 ML 1986 (1).pdf
CG 125 e 125 ML 1986 (1).pdf
 
Apostila Motoserras para operadores.pptx
Apostila Motoserras para operadores.pptxApostila Motoserras para operadores.pptx
Apostila Motoserras para operadores.pptx
 

Guia de manutenção do sistema de ar condicionado de ônibus Denso

  • 1.
  • 2. - 1 - PREFÁCIO Este manual tem o propósito de fornecer ao técnico informação de serviço abrangente referente ao SISTEMA DE AR CONDICIONADO PARA ÔNIBUS fabricado pela DENSO (tipo montado no teto do veículo). A observância destes procedimentos garantirá uma execução profissional de reparos, quan- do requeridos, e assegurará máximo rendimento do sistema ao seu usuário. O conteúdo do manual inclui teoria básica, diagnóstico de falhas, descrição dos compo- nentes e procedimentos de reparos do sistema. A DENSO reserva-se o direito de fazer alterações neste Manual, a qualquer tempo sem aviso prévio. © 2006 DENSO CORPORATION Direitos Reservados. Este livro não pode ser reproduzido ou copiado, no todo ou em parte, sem permissão escrita do editor.
  • 3.
  • 4. - 3 - CUIDADOS PARA GARANTIR TRABALHO SEGURO Não deixe de ler estas recomendações de cuidados para garantir segurança no trabalho antes de iniciar serviços de manutenção ou verificação. A informação está identificada com “AVISO” e “CUIDADO”. AVISO abrange manuseio incorreto que possa causar ferimento grave durante a execução do trabalho. Entretanto, alguns itens colo- cados sob o título CUIDADO também podem resultar em acidente grave. Siga sempre estas normas de segurança. CUIDADOS DURANTE O TRABALHO CUIDADO 1. Funcione o equipamento em local coberto. 2. Opere o equipamento em local limpo, utilizando ventilador. 3. Não coloque materiais inflamáveis no local, para evitar incêndios. Fumar é proibido. 4. Certifique-se de aplicar o freio de mão do veículo, bem como calços nas rodas, para evitar aciden- tes durante o serviço, devido a operação incorreta. 5. Vista-se sempre com uniforme de trabalho, capacete e sapatos de segurança. Certifique-se de que não haja trincas, danos internos ou alças quebradas nos componentes de sua roupa de segurança. 6. Somente pessoal qualificado e experiente pode efetuar reparos, para assim evitar-se choques, incêndios, etc. 7. Não faça modificações no sistema, para evitar choques, curtos, incêndios, etc 8. No caso de escape de gás durante o trabalho, ventile bem o local, para evitar a formação de gases venenosos. 9. Assegure-se de que nenhuma ferramenta, peça ou instrumento de medição tenha sido esquecido sobre ou em contacto com qualquer parte móvel, giratória ou eletrizada do sistema, antes de colocá-lo em operação. 10. Alerte os demais trabalhadores na área, com a buzina do veículo, e esteja seguro quanto à segu- rança, antes de colocar em operação o motor do veículo e o ar condicionado. 11. Não toque nas partes por onde passa corrente elétrica das conexões, terminais, etc, ao verificar o circuito elétrico, para evitar curtos-circuitos com partes de seu corpo, ou com outras. 12. Assegure-se de ligar corretamente todas as conexões elétricas entre o sistema de ar condicionado e o sistema elétrico do ônibus, para evitar incêndios. 13. Use os fusíveis especificados, para evitar queimas do relés e incêndios. 14. Tenha cuidado ao usar a furadeira em setores onde há fiação elétrica, para evitar choques, sobreaquecimento e incêndio. 15. Tenha cuidado ao manusear mangueiras, tubos e dutos, para evitar fugas de gás. 16. Fique atento quanto a presença de pó nas conexões de mangueiras, dutos e tubos, e também na parte interna dos mesmos, para evitar fugas de gás e falhas de funcionamento. 17. Não aplique óleo, água, etc, nas correias tipo V dos ventiladores e motores, para evitar fogo. 18. Interrompa a operação do sistema de ar condicionado se necessário para evitar ferimentos. Não toque nas correias do motor, no ventilador nem no eixo de acionamento. 19. Não toque no motor, no pré-aquecedor nem na válvula de escape. Mantenha afastados materiais inflamáveis quando o ar condicionado estiver em operação e também quando este acaba de ser desligado, para evitar ferimentos e fogo. 20. Mantenha afastados materiais inflamáveis enquanto estiver substituindo filtro de combustível. Continua na próxima página
  • 5. - 4 - AVISO 21. Utilize sempre o cinto de segurança ao fazer trabalho em locais elevados, para evitar ferimentos. <Antes de usar, verifique> • Não há danos na corda nem no cinto? • Não há deformação ou danos no gancho ou nas fivelas? <Cuidados ao utilizar> • Use o cinto próximo à parte inferior do corpo • passe o cinto corretamente pela fivela e prenda a extremidade do cinto. • Instale o anel “D” de forma que este deslize da lateral para a parte traseira 22. O aparelho deve ser carregado por pelo menos duas pessoas. 23. Não atire ferramentas ou peças (use um recipiente). 24. Não suba ou desça levando ferramentas ou peças na mão (use um recipiente). <Escada> • Use escada equipada com ponteiras antiderrapantes. • Proteja a carroceria do ônibus contra danos no ponto em que a escada for apoiada contra a mesma. 25. Não coloque a garrafa de gás sobre o motor ou radiador, para evitar grave acidente. 26. Não armazene garrafas de gás sob luz direta do sol, na umidade ou em locais onde a temperatura ambiente seja maior que 40o C., para evitar graves acidentes. Armazene-as em lugar fresco e seco. 27. Armazene as garrafas de gás fora do alcance de crianças, e protegidas de impactos violentos, para evitar acidente grave. 28. Assegure-se de usar óculos de segurança ao manusear o gás refrigerante. Se algum gás atingir seus olhos, lave-os imediatamente com água abundante.
  • 6. - 5 - ÍNDICE 1. DESCRIÇÃO DO SISTEMA DE CONDICIONAMENTO DE AR ....................................................... 7 1-1. CARACTERÍSTICAS.............................................................................................................. 7 1-2. VISÃO GERAL DOS COMPONENTES DO SISTEMA ......................................................... 7 1-3. ESPECIFICAÇÕES ................................................................................................................ 8 2. CONSTRUÇÃO E FUNCIONAMENTO DO AR CONDICIONADO PARA ÔNIBUS ......................... 9 2-1. OPERAÇÃO DO CICLO DE REFRIGERAÇÃO .................................................................... 9 2-2. COMPONENTES DA UNIDADE ............................................................................................ 10 3. PAINEL DE CONTROLE.................................................................................................................... 11 3-1. INTRODUÇÃO ....................................................................................................................... 11 3-2. ESPECIFICAÇÕES ................................................................................................................ 11 3-3. OPERAÇÃO DO SISTEMA.................................................................................................... 12 3-4. HORÍMETRO ......................................................................................................................... 13 3-5. FALHAS ................................................................................................................................. 13 3-6. RELÊ DO CIRCUITO ELÉTRICO .......................................................................................... 14 3-7. MOTOR DO SOPRADOR (BLOWER) ................................................................................... 15 3-8. MOTOR DO CONDENSADOR .............................................................................................. 15 3-9. RESERVATÓRIO COLETOR-SEPARADOR.......................................................................... 16 3-10. VÁLVULA DE ALÍVIO (PRV) .................................................................................................. 16 3-11. PRESSOSTATO DO CONDENSADOR ................................................................................. 16 3-12. VÁLVULA DE RETENÇÃO .................................................................................................... 16 3-13. FILTRO SECADOR ................................................................................................................ 17 3-14. CONDENSADOR E SUPER-COOLER ................................................................................. 17 3-15. FILTRO DE RECÍRCULO....................................................................................................... 17 3-16. VISOR .................................................................................................................................... 18 3-17. VÁLVULA DE EXPANSÃO ..................................................................................................... 18 3-18. EVAPORADOR ...................................................................................................................... 19 3-19. SENSORES DE TEMPERATURA DO COMPARTIMENTO DE PASSAGEIROS.................. 19 3-20. SENSOR DE TEMPERATURA DO EVAPORADOR.............................................................. 19 3-21. PRESSOSTATO ..................................................................................................................... 20 4. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA NOS SERVIÇOS ........................................................................ 21 5. LIMPEZA DOS FILTROS DE RETORNO E DE RECÍRCULO .......................................................... 26 6. PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃO DOS PRINCIPAIS COMPONENTES ............................... 26 6-1. VERIFICAÇÃO E REGULAGEM DA TENSÃO DA CORREIA EM “V” .................................. 26 6-2. VERIFICAÇÃO DA QUANTIDADE DE REFRIGERANTE ..................................................... 27 6-3. RECONDICIONAMENTO DO COMPRESSOR..................................................................... 28 6-4. VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DE ÓLEO DO COMPRESSOR .................................................. 28 6-5. PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃO PRINCIPAIS COMPONENTES ............................ 29 7. TABELA DE MANUTENÇÃO PERIÓDICA ....................................................................................... 30 8. SERVIÇOS E REPAROS .................................................................................................................... 31 8-1. FERRAMENTAS DE SERVIÇO E DETECTOR DE VAZAMENTO DE GÁS (PARA R134a) 31 8-2. PRECAUÇÕES PARA SERVIÇOS ........................................................................................ 36 8-3. APLICAÇÃO DE VÁCUO E RECARGA................................................................................. 37 9. PROCEDIMENTO DE REMOÇÃO E INSTALAÇÃO ......................................................................... 43 9-1. REMOÇÃO DO MOTOR DO SOPRADOR ............................................................................ 43 9-2. INSTALAÇÃO DO MOTOR DO SOPRADOR ........................................................................ 44 9-3. REMOÇÃO DO VENTILADOR DO CONDENSADOR .......................................................... 44 9-4. INSTALAÇÃO DO MOTOR DO VENTILADOR DO CONDENSADOR.................................. 45 10. PROCEDIMENTOS DE MONTAGEM E DESMONTAGEM ............................................................... 46 10-1. DESMONTAGEM DO MOTOR DO SOPRADOR .................................................................. 46
  • 7. - 6 - 10-2. REPARO E VERIFICAÇÃO DO MOTOR DO SOPRADOR ................................................... 47 10-3. MONTAGEM DO MOTOR DO SOPRADOR .......................................................................... 48 10-4. DESMONTAGEM DO MOTOR DO VENTILADOR DO CONDENSADOR ............................ 49 10-5. REPARO E VERIFICAÇAO DO MOTOR DO CONDENSADOR ........................................... 51 10-6. MONTAGEM DO MOTOR DO VENTILADOR DO CONDENSADOR ................................... 52 10-7. REMOÇÃO DA VÁLVULA DE EXPANSÃO ........................................................................... 53 10-8. INSTALAÇÃO DA VÁLVULA DE EXPANSÃO........................................................................ 53 10-9. REMOÇÃO E INSTALAÇÃO DO EVAPORADOR ................................................................. 54 10-10. REMOÇÃO E INSTALAÇÃO DO TANQUE RESERVATÓRIO ............................................... 55 10-11. REMOÇÃO E INSTALAÇÃO DA VÁLVULA BYPASS ............................................................ 57 10-12. REMOÇÃO E INSTALAÇÃO DO FILTRO SECADOR ........................................................... 57 10-13. REMOÇÃO E INSTALAÇÃO DA VÁLVULA DE RETENÇÃO E FILTRO ............................... 58 10-14. REMOÇÃO E INSTALAÇÃO DO CONDENSADOR E FILTRO ............................................. 59 11. DIAGNÓSTICO POR MANÔMETROS .............................................................................................. 62 11-1. FUNCIONAMENTO NORMAL DO SISTEMA A/C................................................................. 62 11-2. PRESENÇA DE UMIDADE NO SISTEMA ............................................................................ 62 11-3. FALTA DE REFRIGERANTE.................................................................................................. 63 11-4. POUCA CIRCULAÇÃO DE REFRIGERANTE ...................................................................... 63 11-5. EXCESSO DE REFRIGERANTE OU DEFICIÊNCIA DE TROCA DE CALOR ..................... 64 11-6. PRESENÇA DE AR NO SISTEMA ........................................................................................ 64 11-7. VÁLVULA DE EXPANSÃO MONTADA .................................................................................. 65 11-8. COMPRESSOR COM COMPRESSÃO DEFICIENTE .......................................................... 65 12. PROCEDIMENTO PARA SUBSTITUIÇÃO DO SELO MECÂNICO.................................................. 66 12-1. SELO MECÂNICO ................................................................................................................. 66 12-2. MONTAGEM DO SELO MECÂNICO ..................................................................................... 67 13. PROCEDIMENTO PARA SUBSTITUIÇÃO DO ROLAMENTO DA EMBREAGEM .......................... 68 13-1. DESMONTAGEM DO ROLAMENTO DA EMBREAGEM MAGNÉTICA ................................ 68 13-2. MONTAGEM DO ROLAMENTO DA EMBREAGEM MAGNÉTICA ....................................... 69 13-3. DESMONTAGEM DO CUBO ................................................................................................. 70
  • 8. - 7 - 1. DESCRIÇÃO DO SISTEMA DE CONDICIONAMENTO DE AR 1-1. CARACTERÍSTICAS 1) Sistema de ar condicionado para ônibus em forma que combina num único conjunto a unidade resfriadora e a unidade condensadora. O conjunto é instalado na parte externa do teto do ônibus. 2) O tamanho e forma do conjunto foi aperfeiçoado (mais baixo e mais largo). 3) O volume de ar é controlado automaticamente através de um comando de 2 estágios (alto e baixo), ou manualmente (alto e baixo) . 1-2. VISÃO GERAL DOS COMPONENTES DO SISTEMA Duto Painel de controle Unidade de tetoCentral elétrica Compressor 6C500
  • 9. - 8 - 1-3. ESPECIFICAÇÕES Sistema de condicionamento de Ar MODELO LD8 ESPECIFICAÇÕES CAPACIDADE DE Condições: 130.000 BTU RESFRIAMENTO Entr. de Ar para Evaporador 27° 60% UR Ar fresco p/Condensador 35° VOLTAGEM 24 Volts corrente contínua REFRIGERANTE HFC-134a, 5,1 kg PESO 200 kg COMPRESSOR Modelo 6C500C Cilindrada 495 cm3 Cilindro x Diam. x Curso 6 x ø50 mm x 42 mm Óleo de refrigeração ND OIL 8 (1700 cm3 ) CONDENSADOR Multi flow type MOTOR DO Tipo Hélice - Vazão 6.300 m³/h VENTILADOR DO Tipo de motor Ferrite CONDENSADOR Consumo de Energia 150 W x 4 pçs EVAPORADOR Tubo cobre aletas de alumínio SOPRADOR Tipo Ventilador Sirocco Volume de ar HI: 4.400 m3 /h Tipo de Motor Ferrite Consumo de Energia 150W x 8 pçs VÁLVULA DE EXPANSÃO Tipo Diafragma c/Equalização externa TANQUE DE LÍQUIDO 2,4 L x 1 FILTRO-SECADOR Dessecante incorporado (Zeolite) TUBULAÇÃO Mangueiras e tubo de cobre DISPOSITIVOS Pressostato (do sistema Alta: 384-396 psi (libras) DE de refrigeração) SEGURANÇA Baixa: 2,8-11.4 psi (libras) Válvula de Alívio (do sistema de refrigeração) Pressão operação: 440-525 psi (libras) SISTEMA DE CONTROLE Automático DE TEMPERATURA Velocidades soprador automática 2 estágios (alto/baixo) ARCONDICIONADO
  • 10. - 9 - 2. CONSTRUÇÃO E FUNCIONAMENTO DO AR CONDICIONADO PARA ÔNIBUS 2-1. OPERAÇÃO DO CICLO DE REFRIGERAÇÃO (1) O compressor descarrega gás refrigerante com alta temperatura e alta pressão que contém o calor absorvido do evaporador e calor gerado pelo compressor no golpe de descarga. (2) Esse gás refrigerante flui para o condensador. No condensador o gás refrigerante é condensado para liquido refrigerante pela liberação de calor através do uso de ventiladores. (3) O líquido refrigerante flui para o reservatório que armazena esse líquido. (4) O líquido refrigerante do reservatório flui através do visor para o super-cooler, nele o líquido refrigerante, é resfriado numa condição excessiva de refrigeração. (5) O líquido refrigerante passa através do filtro secador, antes de ser liberado para o evaporador, através da válvula de expansão, mudando a uma baixa temperatura e baixa pressão numa mistura líquido-gás. Através do calor retirado do ar quente que passa ao redor do evaporador o líquido é evaporado, todo o líquido vai se transformando em gás no evaporador e apenas gás refrigerante volta ao compressor. Quando a válvula solenóide está ligada, o circuito by-pass é aberto, deste modo o líquido refrigerante do reservatório se evapora e flui para o lado de sucção do compressor. Isso diminui a quantidade de líquido refrigerante que flui no evaporador reduzindo a capacidade de refrigeração. Condensador & Super-cooler Pressostato Válvula by-pass Reservatório Compressor Válvula de expansão Baixa pressão Alta pressão Registro Pressostato baixa pressão Condensador & Super-cooler Pressostato alta pressão Evaporador Retorno Visor de líquido Evaporador Filtro Reno vação do ar
  • 11. - 10 - 2-2. COMPONENTES DA UNIDADE (1) A unidade é instalada no topo do teto do ônibus.A unidade de resfriamento e as unidades de condensação estão integradas. (2) A unidade de resfriamento consiste do evaporador, válvula de expansão, visor, motor do soprador, resistor do soprador, etc. A unidade de condensação consiste do condensador e super-cooler (Unidade-um), motor do condensador, soprador do condensador, reservatório, receptor, etc. (3) O super-cooler é construído no condensador. Ventilador do condensador Válvula de expansão Filtro secador Sensor temperatura serpentina Servo motor Evaporador Ventilador do evaporador Sensor temperatura do salão Central elétrica Visor de líquido Reservatório Válvula by-pass Condensador & Super-cooler
  • 12. - 11 - 3- PAINEL DE CONTROLE 3-1. INTRODUÇÃO O CONTROLADOR ELETRÔNICO DE AR CONDICIONADO é um equipamento microprocessado, utili- zado em ônibus rodoviário. Recebe informações de temperatura e habilitação do sistema. Compõe-se de duas partes básicas: o painel de controle, instalado no painel do motorista; e a placa de controle, insta- lada junto ao sistema de ar condicionado, onde envia sinal para os relés de potência de controle dos motores do evaporador, condensador e do compressor, para obter o nível de temperatura desejado no interior do veículo. Pelo teclado do painel de controle, o motorista poderá operar o equipamento, escolhendo entre as se- guintes funções: – Refrigeração; – Ventilação Baixa/Alta; – Programação da Temperatura (“set point”) e Configurações; 3-2. ESPECIFICAÇÕES: • Apresentação Ao ser ligado o veículo, o sistema inicia com todas as funções desligadas e o display indica a versão do painel e fica com o display desligado, permanecendo assim até que seja acionada alguma função. Enquan- to ficar acionada, o display mostrará a temperatura interna do veículo. • Sensores O sensor de temperatura é do tipo “NTC” e mede a temperatura interna do veículo. A faixa de leitura dos sensores para esta aplicação é entre 0°C e 40°C. • Evaporadores O sistema tem uma saída para velocidade alta dos evaporadores e uma saída para velocidade baixa. A partida dos ventiladores do evaporador se dará sempre em velocidade baixa, quando for acionada a tecla de ventilação. Quando for acionada a tecla de refrigeração, os ventiladores do evaporador irão partir na velocidade necessária, pois a refrigeração inicia no modo AUTO . • Condensadores O sistema tem uma saída para velocidade alta dos condensadores e uma saída para velocidade baixa. Os ventiladores do condensador somente serão ligados quando a função Refrigeração for selecionada e o compressor estiver ligado. Operam normalmente em velocidade baixa passando para velocidade alta quan- do o pressostato do condensador for acionado.
  • 13. - 12 - • Compressor O led da função refrigeração localizado no painel possui três estados: – Led apagado: função ar condicionado desligado e compressor desligado. – Led piscante: função ar condicionado ligado e compressor desligado. – Led aceso: função ar condicionado ligado e compressor ligado. O compressor é acionado em função da temperatura, do valor programado no setpoint e nos parâmetros. O Controlador possui histerese de tempo fixa em 30 segundos para religar o compressor. 3-3. OPERAÇÃO DO SISTEMA • Painel de Controle O Painel de Controle, instalado no painel do motorista é composto de um teclado para programação operacional do sistema de ar condicionado, e de um display numérico para visualização de parâmetros e status de operação. • Teclas • Display Numérico O display indica a temperatura do salão. Permite também configurar o sistema (programação, calibração, etc.), indica as falhas e ainda mostra a temperatura programada para o interior do veículo. • Set-Point A temperatura desejada no interior do veículo é chamada de “Set-Point”. Pressione ou para regular a temperatura desejada, a temperatura de set point aparecerá piscan- do no display. OBS: Só é possível alterar o Set-Point se alguma função estiver acionada. • Ventilação Ao ser pressionada esta tecla, os ventiladores dos evaporadores serão acionados de acordo com velocidade selecionada, o primeiro toque seleciona velocidade baixa, o segundo toque seleciona velocidade alta e um terceiro toque desliga a função. • Refrigeração Ao ser pressionada esta tecla, o sistema de Ar Condicionado é acionado com os ventiladores do evaporador em velocidade automática e o compressor irá ligar. MAIS MENOS REFRIGERAÇÃO VENTILAÇÃO AUTOMÁTICA BAIXA, ALTA
  • 14. - 13 - 3-4. HORÍMETROS E VERSÕES DE SOFTWARE – Pressionar, simultaneamente, as teclas , durante três segundos; para visualizar o horímetro dos compressores. – Aparecerá uma indicação dX onde X indica uma dezena de milhar para ver o próximo numero pres- sione PARA CIMA (para voltar ao numero anterior pressione PARA BAIXO), o display mostrará uma indicação oX onde X é uma unidade de milhar, o próximo será cX onde X é uma centena e assim por diante ate chegar a uma unidade. exemplo 12.345 1º d1 2º o2 3º c3 4º r4 5º -5 A indicação é feita através de leds : Hi e AC piscando. – Continuando a pressionar a tecla UP, a próxima visualização é da temperatura da serpentina, ao pressionar mais uma vez a tecla UP o próximo será a versão do painel e em seguida a versão da placa de controle sendo que a diferença ocorre na indicação dos leds: led HI e LOW piscando indica visualização da temperatura da serpentina, led AUTO e led Hi indica versão do painel, led AUTO e led LOW indica versão da placa de controle. – Para sair pressione UP ou esperar pelo timeout (30 seg). – Para ver os horímetros dos evaporadores e condensadores pressione PARA CIMA, PARA BAIXO e VENTILAÇÃO por 3 seg. A visualização dos horímetros aqui é feita da mesma forma que os do horímetros de compressor. - O primeiro será o horímetro de tempo total dos evaporadores (a soma de alto e baixo) a indicação será através do LED AUTO. - O segundo será o horímetro do evaporador alto e a indicação será através do led HI. - O horímetro de condensador será indicado através do led LO. 3-5. FALHAS Indicação do Significado Display FC Falha de comunicação entre o painel e a placa de potência C5 Falha do sensor de temperatura do retorno de ar C7 Falha no sensor de temperatura da serpentina C3 Falha de baixa pressão no compressor C1 Falha de alta pressão no compressor – FC ✦ Falha de Comunicação: Ocorre quando o painel não consegue se comunicar com a placa de potência. Neste caso a placa de potência assume um valor de set-point de 22°C. Se a temperatura do salão for maior que 22°C o modo refrigeração é acionado, se a temperatura for menor que 22°C somente a ventilação é acionada. Isso permite que o sistema continue funcionando mesmo sem comunicação entre os módulos. – C5 ✦ Falha de Sensor de Retorno de Ar: Ocorre quando o sensor estiver em curto-circuito ou estiver aberto. Neste caso o painel assume uma tempera- tura de retorno de ar de 22°C permitindo que o usuário continue a operação ajustando somente pelo set-point. – C7 ✦ Falha de Sensor de Serpentina: Ocorre quando o sensor estiver em curto-circuito ou estiver aberto. Neste caso o painel assume uma tempera- tura de retorno de ar de 22°C permitindo que o usuário continue a operação ajustando somente pelo set-point. – C3 ✦ Falha de Baixa Pressão no Compressor: Ocorre quando a pressão no compressor 1 estiver muito baixa. Neste caso o sistema aguarda 60 segundos, indica C3 no display do painel e desliga o compressor (caso esteja em funcionamento). A indicação de falha C3 não será mais mostrada no display do painel somente quando a função refrigeração for desligada. – C1 ✦ Falha de Alta Pressão no Compressor: Ocorre quando a pressão no compressor estiver muito alta. Neste caso o compressor é desligado (caso esteja em funcionamento). A indicação de falha C1 não será mais mostrada no display do painel somente quando a função refrigeração for desligada.
  • 15. - 14 - 3-6. RELÊ DO CIRCUITO ELÉTRICO É uma chave controlada eletricamente que pode fornecer uma corrente nova, mais forte, a componentes que necessitem de maior energia. SISTEMA AUTOMÁTICO A. RLB1, RLB4, RLB5, RLB6, RLB9, RLB10, RLD1 B. RLB2, RLB7, RLD2 C. RLB3, RLB8, RLD3 D. RLBP, RLC Especificações Tensão nominal DC 24V Tensão de trabalho 20 V a 30V Corrente máxima 16A Corrente nominal na bobina 0,10 ± 0,02A Especificações Tensão nominal DC 24V Tensão de trabalho 20 V a 32V Corrente máxima lado normalmente aberto 16A lado normalmente fechado 10A Corrente nominal na bobina 0,1 ± 0,02A Especificações Tensão nominal DC 24V Tensão de trabalho 20 V a 30V Corrente máxima 5A Corrente nominal na bobina 0,10 ± 0,02A Especificações Tensão nominal DC 24V Tensão de trabalho 20 V a 32V Corrente máxima lado normalmente aberto 16A lado normalmente fechado 10A Corrente nominal na bobina 0,1 ± 0,02A
  • 16. - 15 - 3-7. MOTOR DO SOPRADOR (BLOWER) Os motores dos sopradores são controlados por um conjunto de relés que determinam a operação do sis- tema em dois estágios (Alta e Baixa), de acordo com a potência de saída do amplificador principal. LOCALIZAÇÃO Estão localizados na parte traseira da unidade de ar condicionado, nos lados esquerdo e direito. (1) Conjunto dos sopradores (2) Conjunto do Motor do Soprador ESPECIFICAÇÕES Tipo DC ferrite Voltagem (V) DC 25.5 rpm (rpm) 4160 ± 400 Corrente (A) 5.9 ± 0.8 Veloc. Marcha Lenta(rpm) 4380 ± 400 Rotação Anti-horário Corrente sem carga (A) menos de 2.5 Ventoinha Ventoinha Motor do soprador Carcaça Escova Escova Induzido 3-8. MOTOR DO CONDENSADOR O amplificador principal controla alguns relés de acor- do com o sinal da chave de detecção de pressão para controlar Alto (Hi) e Baixo (Lo). LOCALIZAÇÃO Estão presos à parte dianteira da unidade. ESPECIFICAÇÕES Tipo DC ferrite Voltagem (V) DC 25.5 rpm (rpm) 2200 ± 200 Corrente (A) 4.9 ± 0.5 Veloc. Marcha Lenta(rpm) mais de 2250 Rotação Horário Corrente sem carga (A) menos de 2.0 Escova Rolamento Rotor
  • 17. - 16 - 3-9. RESERVATÓRIO COLETOR-SEPARADOR Sua função é coletar e separar o refrigerante, que é resfriado no condensador, em suas partes líquida e gasosa, e enviar apenas o refrigerante líquido para o evaporador. O reservatório também funciona como recipiente para o excesso temporário de refrigerante. Nele estão instaladas a válvula de alívio de pressão (PRV) e o pressostado do condensador. LOCALIZAÇÃO Está localizado à saída do condensador. 3-10. VÁLVULA DE ALÍVIO (PRV) A válvula de alívio é um dispositivo que, quando o sistema ultrapassa um determinado nível, a pressão da mola da válvula é vencida e o refrigerante é libe- rado para a atmosfera LOCALIZAÇÃO Está localizado à saída do receptor. 3-11. PRESSOSTATO DO CONDENSADOR Detecta alta pressão do refrigerante para mudar a velocidade do motor do condensador. O ponto de contato é aberto (OFF) com o diafragma se a pres- são do refrigerante está abaixo do valor especifica- do (13kgf/cm2 -G), e é fechada (ON) por empurrar a biela se a pressão do refrigerante está acima do va- lor especificado (16kgf/cm2 -G). O sinal e mandado para o amplificador de controle do resfriador em cada ciclo. Quando o sinal “ON” aparece, a velocidade do motor do condensador é mudada para “HI” (Alta) porque a pressão do refrigerante está alta. LOCALIZAÇÃO Está localizado à saída do receptor. 3-12. VÁLVULA DE RETENÇÃO Esta válvula está localizada à frente do reservatório. Seu funcionamento é bem simples: quando o regis- tro está no mesmo sentido do corpo da válvula a mes- ma esta aberta, quando a fenda está no sentido opos- to à válvula, a mesma está fechada. Utilizamos esta válvula para troca do filtro secador e para teste de vazamento no sistema de ar condicio- nado. LOCALIZAÇÃO Está instalada em cada entrada e saída do secador e do compressor. Quant. de vazamento (l/min) 110 0 Características de Operação Construção da Válvula de alívio Rota de escape de gás quando em operação Pressão 27 (2,67) 34 (3,33) 40 (3,92) kgf/cm2 (MPa) SAÍDA Válvula de alívio ENTRADA SAÍDA Pressostato Biela Pressão do Refrigerante Ponto de contato Diafragma 1.23 Mpa (13 kgf/cm2 G) 1.52 Mpa (16 kgf/cm2 G) OFF ON Aberto Fechado Entrada Saída Esfera da Válvula
  • 18. - 17 - 3-13. FILTRO SECADOR O Filtro Secador é composto de um filtro, elemento secador e reservatório. O filtro é usado para remover pequenos corpos estranhos e o elemento secador é usado para retirar a umidade do refrigerante. Uma seta vermelha indica o sentido de fluxo do gás refri- gerante. LOCALIZAÇÃO Está instalado na entrada do super-cooler. 3-14. CONDENSADOR E SUPER-COOLER Função O condensador e o super-cooler são integrados em uma única unidade, e estão localizados na parte fron- tal do aparelho. Sua função é transferir o calor pre- sente no refrigerante através dos tubos para o fluxo de ar que passa através do condensador e super- cooler transformando assim o refrigerante da forma gasosa para a forma líquida. 3-17. FILTRO DE RECÍRCULO Operação do servo motor 10 seg depois de 10 seg SWv ON mover para abrir parar OFF mover para fechar parar NOTA • Conforme tabela de manutenção periódica pág.__. Este elemento do filtro deverá ser substituído a cada 1 ano. Mola Dissecante Filtro Secador Entrada Super-Cooler Saída Super-Cooler Entrada Super-Cooler Saída Super-CoolerFrente Entrada Condensador Saída Condensador Para trocar o filtro de ar retirar esta peça
  • 19. - 18 - 3-16. VISOR É um dispositivo de permite observar a quantidade de refrigerante fluindo no ciclo. (1) Se a quantidade de refrigerante circulando é insuficiente, aparecerão bolhas no líquido re- frigerante. Com a quantidade correta de refrigerante cir- culando, não há bolhas visíveis. (2) Contudo, se uma quantidade excessiva de re- frigerante está circulando, não há bolhas visí- veis. Neste caso, verifique a pressão no lado de alta pressão e de baixa pressão. LOCALIZAÇÃO (a) Um visor está instalado entre o secador e o super-cooler. (b) Um visor está instalado entre o super-cooler e o evaporador. 3-17. VÁLVULA DE EXPANSÃO A válvula de expansão situa-se na entrada do evaporador e regula a quantidade de refrigerante que entrará no evaporador. O bulbo sensor de tempera- tura contém o refrigerante R134a e está preso ao tubo de saída do evaporador para sentir sua tempe- ratura superficial.Se a temperatura superficial se ele- var pela alta carga do evaporador, o diafragma de força se deslocará para baixo pelo aumento da pres- são interna do bulbo. Este movimento permite a en- trada de refrigerante no evaporador para reduzir a sua temperatura. LOCALIZAÇÃO Está instalado na saída do evaporador. Câmara Válvula Tubo equalizador Bulbo Sensor de Temperatura Tubo Capilar Tubo Equalizador Diafragma Mola de Pressão Entrada de Refrigerante Pf Po+Ps Ps P1 P0 Bulbo Sensor de Temperatura Po: Pressão de Vapor dentro do Evaporador Ps: Força da Mola Pf: Pressão do Gás dentro do Tubo Sensor
  • 20. - 19 - 3-18. EVAPORADOR Depois do refrigerante líquido ser liberado no evaporador, a temperatura e pressão do refrigerante também baixam e parte do refrigerante líquido se eva- pora. O refrigerante a baixa pressão e baixa tempera- tura flui pelos tubos do evaporador e se evapora, tiran- do o calor da cabine. O condensador possui um meca- nismo de simples construção, mas é funcionalmente um dos mais importantes no clico de refrigeração. Um ventilador força o ar da cabine a passar pelo evaporador, onde é resfriado retornando frio para o interior da cabine. Um filtro de ar está instalado na frente do evaporador. Se este filtro não estiver limpo, a capacidade de ventilação do sistema diminui. Por esse motivo, o filtro deverá ser verificado diariamen- te durante o período de uso do ar condicionado. LOCALIZAÇÃO Está instalado na unidade de resfriamento. 3-19. SENSOR DE TEMPERATURA DO COM- PARTIMENTO DE PASSAGEIROS Os sensores de temperatura medem a temperatura do ar resfriado do salão dos passageiros e envia o valor para o painel de controle. LOCALIZAÇÃO Está instalado dentro da central elétrica. ESPECIFICAÇÃO 3-20. SENSOR DE TEMPERATURA DO EVAPORADOR Os sensores de temperatura do evaporador serve para evitar que o evaporador se congele. LOCALIZAÇÃO Está instalado na região dos ventiladores do evaporador, preso ao evaporador. ESPECIFICAÇÃO Ar Quente Ar Frio Resistência kΩ 0°C 16450±823 25°C 5000±150 Variação da Temperatura de -20 a 60 Funcionamento (°C) Resistência kΩ 0°C 4852±243 15°C 2341±234 Variação da Temperatura de -20 a 60 Funcionamento (°C) Temp. (°C) Resistência(kΩ) Temp. (°C) Resistência(kΩ)
  • 21. - 20 - 3-21. PRESSOSTATO O pressostato trabalha em função da pressão detec- tada pelo diafragma. Ele interrompe o ciclo de refri- geração se houver uma pressão indevida. (1) Pressostato de Alta Pressão Este pressostato é utilizado para prevenir danos ao sistema quando as pressões atingirem altos níveis. O pressostato de alta pressão normalmente é do tipo aberto. Quando a pressão exceder 24kg/cm2 um dia- fragma empurrará o pino e fechará o circuito. Com o circuito fechado, a embreagem magnética do com- pressor desliga. LOCALIZAÇÃO Está instalado no compressor. Pressão de Operação ON 28 ± -0.1 -0.9 (kg/cm2 G) OFF 22 ± 1 Cor da Conexão Verde (2) Pressostato de Baixa Pressão A falta do refrigerante R134a causada por vazamen- to, pode danificar o compressor. O interruptor de bai- xa pressão normalmente é do tipo aberto (em opera- ção). Quando a baixa pressão for menor que a pres- são de operação (0,5 ± 0.3 kg/cm2G) o diafragma fechará o circuito, que interromperá a operação do compressor. Pressão de Operação ON 0.5 ± 0.3 (kg/cm2 G) OFF 1.5 ± 0.5 Cor da Conexão Branco Diafragma Verde Força de Descarga do Compressor Diafragma Branco Tubulação de Baixa Pressão
  • 22. - 21 - 4. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA NOS SERVIÇOS PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA NOS SERVIÇOS • Certifique-se de ler estas “Precauções de Segurança nos Serviços” antes de efetuar as verificações e a manutenção. • As descrições são identificadas com “ALERTA” e “CUIDADO”. Os “ALERTA” cobrem os manuseios imprópri- os que possam provocar um grave acidente durante a realização da verificação e da manutenção. Entretan- to, esteja atento ao fato de que alguns itens explicados em “CUIDADO” podem provocar um acidente muito grave. • Certifique-se de seguir à risca estas regras de segurança. CUIDADOS DURANTE OS SERVIÇOS Refira-se ao seguinte: ALERTA 1 Certifique-se de que ferramentas, instrumentos de medida e ou- tras peças não tenham sido deixadas sobre peças móveis, rotativas ou elétricas antes de dar partida no motor e ligar o ar condicionado. 2 Alerte os trabalhadores com a buzina, etc. e verifique a seguran- ça antes de dar a partida no motor. 3 Para remover ou instalar uma peça do sistema de combustível, trabalhe sempre em uma área que seja bem ventilada, utilizando um ventilador caso necessário. Especialmente ao substituir um filtro de combustível, mantenha distante qualquer fonte de faíscas ou de fogo para evitar que o combustível derramado se inflame e provoque um incêndio. (Nunca trabalhe em uma área próxima a uma fonte de faíscas, tais como um soldador ou um aquecedor.) 4 Não coloque itens inflamáveis em uma sala para evitar incêndio. Obedeça à proibição de fumar. 5 Certifique-se de desligar o ar condicionado para evitar acidentes pessoais. Não toque na correia do motor, na ventoinha e no eixo de acionamento.
  • 23. - 22 - ALERTA 6 Não toque no motor ou no tubo de escapamento e mantenha dis- tante os itens inflamáveis enquanto o ar condicionado estiver fun- cionando ou imediatamente após o mesmo ter sido desligado para evitar acidentes pessoais ou incêndio. 7 Não aplique água, óleo, etc. na correia em “V” e no motor da ven- toinha para evitar incêndio. 8 Não permita a desmontagem ou o reparo por um técnico não qua- lificado, para evitar choque elétrico, incêndio, etc. 9 Tome cuidado para não encostar em pontos sob tensão do termi- nal, registros, etc. ao verificar o circuito elétrico. Isto poderá provo- car um curto-circuito com a carroceria ou com outras peças. 10 Certifique-se de conectar os conectores com o chicote do ar con- dicionado e do veículo para evitar incêndio. 11 Utilize o fusível especificado para evitar a queima do relé e incêndio. 12 Tome o devido cuidado ao utilizar uma furadeira em componentes sob tensão do veículo ou do ar condicionado para evitar choque elétrico, superaquecimento e incêndio. 13 Não efetue modificações para evitar choque elétrico, incêndio, etc. 14 Não coloque a embalagem do gás refrigerante sobre o motor ou sobre o radiador para evitar um grave acidente. 15 Não armazene o gás refrigerante em locais expostos diretamente à luz solar, à umidade e a altas temperaturas acima de 40°C para evitar graves acidentes. Armazene o mesmo em locais frescos e secos. 16 Armazene o gás refrigerante em locais fora do alcance das crianças e não aplique fortes impactos sobre o mesmo com um martelo para evitar graves acidentes. 17 Certifique-se de usar óculos de proteção ao manusear o gás refrigerante para evitar acidentes pes- soais. No caso de contato acidental do gás refrigerante com os olhos, lave imediatamente os olhos com água. 18 No caso de necessidade de substituição de peças, utilize sempre o mesmo número de peça ou peça equivalente. Nunca utilize peças de qualidade inferior. Certifique-se de que os conectores estejam conectados firmemente
  • 24. - 23 - CUIDADO 19 Observe as seguintes precauções para o manuseio dos conectores: (1) Para desconectar um conector com trava, empurre os conectores no sentido da junção para permitir que a lingüeta de trava se mova livremente. A seguir, libere a trava. (2) Ao desconectar um conector, segure o conector e não o chi- cote da fiação. (3) Antes de conectar um conector, inspecione o mesmo quanto a qualquer deformação ou danos em seus terminais. (4) Ao conectar um conector com trava, empurre-o firmemente até ouvir um clique. 20 Antes de trabalhar em um sistema elétrico, desconecte o terminal negativo da bateria para evitar danos que possam ser provocados por curto-circuitos. NOTA: Verifique as configurações do relógio, do rádio ou do sis- tema de diagnósticos antes da desconexão, pois estas serão apagadas da memória assim que a bateria for desconectada. 21 Tome cuidado ao manusear mangueiras, tubos, tubulações, etc. para evitar vazamentos de gás. Tome cuidado quanto à presença de poeira nas conexões das mangueiras, tubos e tubulações e dentro das tubulações para evitar vazamentos de gás e falhas de operação.
  • 25. - 24 - ALERTA 22 [Roupas e Equimpamentos] Certifique-se de usar uniforme de trabalho, capacete e sapatos de segurança durante os trabalhos. Verifique quanto à ausência de rachaduras, danos internos ou ligações quebradas nos prote- tores. 23 [Veículo] Certifique-se de calçar as rodas traseiras e aplique o freio de estacionamento durante os trabalhos para evitar acidentes devi- dos a operações incorretas. 24 [Uso de Cinto de Segurança] Certifique-se de utilizar cinto de segurança nos trabalhos em locais altos em unidades de ar condicionado do tipo montado no teto a fim de evitar graves acidentes pessoais. <Verificação antes do Uso> (1) Existem danos na corda ou cinto? (2) Existem deformações ou danos no gancho ou na fivela? <Cuidados para o Uso> (1) Use o cinto próximo a sua parte inferior. (2) Passe o cinto apropriadamente através da fivela e prenda e extremidade do cinto. (3) Instale o anel-O de modo a que o mesmo se desloque do lado para trás. <Itens de Fixação e Posições> (1) Fixe-o a um item no qual a corda ou o gancho não se solte e que possa suportar o impacto de uma queda. (2) Caso o item de fixação possua um borda afiada, fixe de forma a que a corda não fique em contacto com a borda afiada (como utilizando uma almofada por exemplo). (3) Fixe-o tão alto quanto possível sem obstruir o trabalho e em uma altura que não permita que a pessoa fique em contato com o solo na eventualidade de uma queda. Utilize uma corda tão curta quanto possível (1,5 metros no máximo). (4) Fixe-o de forma a que a pessoa não entre em contato com qualquer objeto enquanto estiver balançando de um lado para o outro na eventualidade de uma queda. PREPARAÇÕES PARA TRABALHOS EM LOCAIS ALTOS COM RELAÇÃO AO SOLO • Para assegurar a segurança nos trabalhos em locais altos com relação ao solo, observe as seguintes pre- cauções antes do início dos trabalhos:
  • 26. - 25 - Precauções durante Trabalhos em Locais Altos acima do Solo • Observe atentamente as precauções listadas abaixo durante os trabalhos em locais altos acima do solo: Utilize uma sacola suspensa ALERTA 25 Duas pessoas deverão trabalhar em conjunto durante a remoção da tampa superior da carcaça da unidade. Caso esta operação for realizada por apenas uma pessoa, isto poderá resultar em um sério acidente tal como uma queda. 26 Utilize uma sacola suspensa para colocar as ferramentas ou peças para o trabalhador (estas nunca deverão ser atiradas). Após o término da operação no teto, certifique-se de não deixar quaisquer ferramentas no teto. 27 Ao trabalhar na parte superior do teto, posicione-se em uma área do teto equipada com material de reforço, a fim de evitar que o teto do ônibus possa ficar deformado.
  • 27. - 26 - 5. LIMPEZA DOS FILTROS DE RETORNO E DE RECÍRCULO O filtro de retorno é montado no compartimen- to existente no teto do salão dos passageiros. Remova-o e limpe-o obedecendo aos seguin- tes procedimentos: (1) Abra a tampa da entrada de ventilação exis- tente no teto do salão dos passageiros e re- mova o filtro de retorno do ar. (2) Caso estejam muito entupidos ou muito sujos, embebê-los em água com um sabão neutro e agitá-los. Enxaguá-los completamente com água, secá-lo e reinstá-lo. CUIDADO • Não utilizar detergentes orgânicos, tri-cloro etileno, gasolina ou thinner. Filtro de Ar Tampa Entradas da Unidade de Refrigeração 6. PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃO DOS PRINCIPAIS COMPONENTES 6-1. VERIFICAÇÃO E REGULAGEM DA TENSÃO DA CORREIA EM 'V' Se a correia patina, a velocidade do compres- sor fica reduzida, e consequentemente a capa- cidade de refrigeração também fica reduzida. Para evitar tal problema, recomenda-se exe- cutar a seguinte pré-inspeção: Ver tabela de valores de tensão de acordo com o chassi especificado e carroceria. Verifique neste ponto DENSO Neutro
  • 28. - 27 - 6-2. VERIFICAÇÃO DA QUANTIDADE DE REFRIGERANTE (1) Ajuste o valor da temperatura no comparti- mento de passageiros para 20°C, no modo au- tomático. Observe o visor instalado entre o super-cooler e o evaporador. Se não apare- cem bolhas no refrigerante, é indicação de que a quantidade de refrigerante é suficiente. (2) Se estiver faltando refrigerante, acione seu me- cânico de manutenção, ou um serviço autori- zado DENSO, para verificar se está ocorrendo vazamento de refrigerante. Faça a recarga do sistema. NOTA • Nivel correto – não há bolhas visiveis. Ocasional- mente alguma bolha pode aparecer. • Excesso de refrigerante – não há bolhas visiveis no refrigerante, porém as pressões tanto alta como baixa serão excessivas, o que resulta em arrefecimento inadequado.Verifique o bloco supor- te dos manômetros. • Refrigerante insuficiente – as bolhas presentes no refrigerante são perfeitamente visíveis através do visor (as bolhas passam continuamente). Item Sintoma Quant. de Refrigerante Solução 1 Bolhas presentes no visor 2 Não há bolhas visíveis no visor 3 Sem diferença de temperatu- ra entre a entrada e a saída do compressor 4 Boa diferença de temperatu- ra entre a entrada e a saída do compressor 5 O refrigerante aparece limpo, no visor, imediatamente após ser ligado o sistema de ar con- dicionado 6 Quando o ar condicionado é desligado, o refrigerante es- puma e então fica claro. Insuficiente Vazio, adequado ou excessivo Vazio, ou quase vazio Adequada ou excessiva Excessiva Vazio, adequado ou excessivo Verifique se há vazamentos de gás com o detector de vaza- mentos Consulte os itens 3 e 4 Aplique vácuo e recarregue o sistema. Em seguida, verifique se há vazamentos de gás. Consulte os itens 5 e 6 Remova uma parte do refrige- rante, até o nível correto Consulte os itens 3 e 4
  • 29. - 28 - 6-3. RECONDICIONAMENTO DO COMPRESSOR Consulte autorizada Denso Credenciada para Reconcidionamento. 6-4. VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DE ÓLEO DO COMPRESSOR O óleo do compressor é utilizado para lubrificar os vedadores, juntas e peças móveis do compressor e de outros componentes. Se o volume de óleo do compressor, durante a ope- ração do sistema de ar condicionado, for excessivo, a capacidade de refrigeração do sistema ficará re- duzida. Se o volume de óleo for muito reduzido, o compres- sor poderá ser danificado. O nível do óleo do compressor deve ser verificado através do visor localizado no mesmo, como segue: (1) Antes de checar o nível do óleo, faça funcionar o sistema de ar condicionado por 20 minutos,e desligue-o. (2) Em seguida, verifique o nível do óleo através do visor. (3) Se o nível estiver ao meio ou acima do meio do visor, estará correto. Visor Válvula de Serviço de Baixa Pressão Válvula de Serviço de Alta Pressão Embreagem Magnética Compressor
  • 30. - 29 - 6-5. PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃO DOS PRINCIPAIS COMPONENTES VERIFICAÇÃO E REGULAGEM DA TEN- SÃO DA CORREIA EM ‘V’ Se a correia patina, a velocidade do compres- sor fica reduzida, e consequentemente a capa- cidade de refrigeração também fica reduzida. Para evitar tal problema, recomenda-se exe- cutar a seguinte pré-inspeção: Verifique neste ponto TENSÃO CORREIAS CHASSIS ALT. (A) MOTOR COMPRESSOR INSTAL. MIN. INSTAL. MIN. OFF1418 RP100 550 370 550 370 OFF1722LETRAS LD8i/RP120 705 470 310 210 OF1722LD DIANT. RP100 640 430 270 180 LD8i/RP 120 670 450 310 210 MBB O500RSD RP100 840 570 350 240 LD8i/RP120 980 650 440 290 0500M/U RP100 810 550 340 230 LD8i/RP120 940 630 430 290 0500R RP100 750 500 330 220 LD8i/RP120 800 530 400 280 18-310 LD8i/RP120 820 540 370 250 17-210 DIANT LD8i/RP120 740 490 440 290 17-210 URB. COMIL LD8i/RP120 740 500 410 270 VW 17-210 INVERT. ROD LD8i/RP120 740 500 410 270 17-260 LD8i/RP120 780 520 360 240 15-180 INFERIOR LD8i/RP120 740 500 320 210 15-180 LAT LD8i/RP120 740 500 320 210 SCANIA Série K RP100 750 500 330 220 LD8i/RP120 800 530 400 280 B12R RP100 870 580 270 180 VOLVO LD8i/RP120 930 620 270 180 B12R INVERT RP100 870 580 270 180 LD8i/RP120 920 620 270 180
  • 31. - 30 - INTERVALOS DE MANUTENÇÃO OBSERVAÇÃO QUANTIDADE DE Verificar a quantidade de refrigerante ⅜REFRIGERANTE pelo visor MANGUEIRAS DE 1- Verificar as condições e flexibilidade ⅜ SUCÇÃO E DE 2- Verificar vazamentos de gás nas conexões ⅜DESCARGA utilizando analisador de vazamentos 3- Verificar as fixações das mangueiras ⅜ no chassis e na carroceria FILTRO DE AR RETORNO Limpeza/Substituição ⅜ ⅷ FILTRO DE AR RECÍRCULO Substituição ⅷ FILTRO SECADOR Substituição ⅷ ⅷ A CADA 5000 H REVISÃO Desmontagem/Montagem ⅜ ÓLEO Verificar nível de óleo e ruído metálico ⅜ FIXAÇÃO Verificar o torque de fixação do ⅜ compressor no suporte POLIA Verificar o torque da porca de ⅜ fixação da polia FOLGA EXISTENTE Verificar se a folga da embreagem está ⅜ NA EMBREAGEM correta (0,7 + - 0,2 mm) ROLAMENTO DA Verificar se há vazamento de graxa ⅜ EMBREAGEM do rolamento TENSÃO DA Verificar a tensão da correia conforme ⅜CORREIA especificação Verificar tensão após 1 semana de VERIFICAR APÓS substituição da correia 1ª SEMANA DE USO LIMPEZA Verificar a limpeza das aletas e da região do condensador, se preciso for, lavar com ⅜ água e sabão neutro FIXAÇÃO Verificar o torque de fixação do condensador ⅜ VENTILADORES Verificar escovas ⅷ Induzido com rolamento ⅷ LIMPEZA Verificar a limpeza das aletas e da região dos evaporadores se preciso for, ⅜ lavar com água e sabão neutro TAMPA Verificar borracha de vedação e junta ⅜ de vedação da tampa FIXAÇÃO Verificar o torque de fixação do evaporador ⅜ VENTILADORES Verificar escovas ⅷ Induzido com rolamento ⅷ DRENO/MANGUEIRAS Verificar ⅜ CHICOTE ELÉTRICO Verificar fixação e corrosão dos terminais ⅜ FUNCIONAMENTO Verificar funcionamento ⅜ CIRCUITO BY-PASS Verificar operação ⅜ PRESSOSTATOS Verificar funcionamento/operação ⅜ LÂMPADA E LEDS Verificar condições ⅜ TERMISTOR Verificar funcionamento dos ⅜ termistores preto e azul BOTÕES A/C VENT, Verificar funcionamento ⅜ LOW, HIGH, AUTO CONTROLE DE Verificar funcionamento ⅜ TEMPERATURA FIXAÇÃO Verificar o torque de fixação dos ⅜parafusos da unidade de teto DIÁRIO SEMANAL MENSAL 1000H 2000H 5000H 10000H ÍTENS DE MANUTENÇÃO OPERAÇÕES DE MANUTENÇÃO 7. LISTA DOS PERÍODOS DE MANUTENÇÃO A manutenção periódica é muito importante para que o sistema de ar condicionado não venha a apre- sentar problemas. Seguindo os períodos de manutenção indicados, você obterá a máxima eficiência de refrigeração. Verifique os componentes do ar condicionado seguindo a tabela abaixo. ⅜ INSPEÇÃO, AJUSTE OU SUBSTITUIÇÃO, SE NECESSÁRIO ⅷ SUBSTITUIÇÃO CICLODE REFRIGERAÇÃO COMPRESSOREMBREAGEM MAGNÉTICA CORREIASCONDENSADOREVAPORADORPARTEELÉTRICA PAINELDE CONTROLE UNIDADE DETETO
  • 32. - 31 - 8. SERVIÇOS E REPAROS 8-1. FERRAMENTAS DE SERVIÇO E DETECTOR DE VAZAMENTO DE GÁS (PARA R134a) Ferramentas especiais de serviço são usadas para serviços no condicionador de ar como mostrado abaixo. Para o sistema R134a, para evitar cargas incorretas de refrigerante e para evitar misturas de óleos no com- pressor, o diâmetro de cada conector foi mudado para uso de adaptadores de engate rápido compatíveis com válvulas de recarga padrão SAE. Nº de Peça para Pedido do Conjunto de Ferramentas de Serviço do Condicionador de Ar. NOTA • O adaptador de bomba de vácuo não está incluído neste conjunto de ferramentas. Manômetro Mangueira de Recarga Adaptador de Bomba de Vácuo Adaptador de Engate Rápido Conexão “T” para a Garrafa Válvula de Serviço para a Garrafa R134A ➀ M10xP1.5 ➁ M12xP1.75 ➂ Lado de Alta Pressão ➃ Adaptador de engate rápido compatível com padrão SAE (Lado de alta pressão) ➄ Adaptador de engate rápido compatível com padrão SAE (Lado de baixa pressão) Sistema métrico
  • 33. - 32 - MANUSEIO DO MANÔMETRO CONECTANDO O MANÔMETRO – Cada peça de conexão do manômetro para o R134a foi modificada para evitar recarga incorreta. CUIDADO • Use sempre o manômetro para HFC-134a no sis- tema de condicionador de ar R134a. • Não use o manômetro R134a para o sistema CFC-12. CONECTANDO O ADAPTADOR DE ENGATE RÁPIDO – Empurre o adaptador de engate rápido na válvula de recarga, e empurre a peça A até ouvir um clic. ⇓ – Conexão completada CUIDADO • Quando estiver conectando, empurre cuidadosa- mente de modo que a tubulação não dobre. • Quando conectando o adaptador de engate rápi- do, se a luva se mover antes do conector com adaptador de engate rápido poder ser conectado com a válvula de recarga, volte o movimento da luva à posição original e tente novamente. • Quando sobra algum refrigerante na mangueira de conexão no momento da conexão, pode ser difícil conectar o adaptador de engate rápido.Neste caso, efetue a operação depois de remover qualquer pres- são residual na mangueira. Mangueira de Recarga de Alta Pressão Manômetro Adaptador de Engate Rápido (Sucção) Mangueira Central Válvula da Garrafa Junta-T da Garrafa Mangueira de Recarga de Baixa Pressão Adaptador de Engate Rápido (Descarga) Mangueira Central de Recarga Luva “Click” Remova a pressão residual pressionando o empurrador
  • 34. - 33 - REMOVENDO O ADAPTADOR DE ENGATE RÁPIDO – Enquanto segura a parte A do adaptador de engate rápido, deslize a parte B para cima. ⇓ – Remoção completada CUIDADO • Depois da remoção, certifique-se de colocar a pro- teção na válvula de recarga. CONSTRUÇÃO E MANUSEIO DO MANÔMETRO a. Quando a válvula de baixa pressão (LO) está aber- ta e a válvula de alta pressão (HI) está fechada: b. Quando a válvula de baixa pressão (LO) está fe- chada e a válvula de alta pressão (HI) está aberta: c. Quando as válvulas de baixa pressão (LO) e de alta pressão (HI) estão ambas fechadas: Luva Aberto Fechado Fechado Aberto Fechado Fechado
  • 35. - 34 - Quando estiver apertando Peças de Conexão: – Aplique algumas gotas de óleo do compressor nas conexões com anel tipo “O” para facilitar o aperto e evitar vazamento de gás refrigerante. – Aperte a porca usando duas chaves de boca para evitar torcer o tubo CUIDADO • Use sempre ND-OIL8 para compressor do tipo 6C500 no ciclo de refrigeração R134a. ADAPTADOR DE BOMBA DE VÁCUO – Uma bomba de vácuo pode ser usada nos siste- mas R134a e CFC-12 utilizando-se um adaptador de bomba de vácuo. – O adaptador de bomba de vácuo tem duas portas de conexão, uma para o sistema R134a, e outra para o sistema CFC-12. Cada uma destas portas pode ser conectada ao respectivo manômetro do R134a e CFC-12. – O adaptador de bomba de vácuo contém uma vál- vula magnética interna. Como Usar a. Conecte a mangueira central de recarga (verde) à porta de conexão. b. Usando tampa de conector, ligue a outra porta de conexão. c. Evacue o sistema e feche o manômetro. d. Desligue a bomba de vácuo. Óleo de compressor Porta de Conexão R134a (M10 x P1.5) Porta de Conexão CFC12 (7/16-20 UNF) Tampa de conexão Bomba de vácuo Válvula Magnética
  • 36. - 35 - OPERAÇÃO DA VÁLVULA MAGNÉTICA – O adaptador de bomba de vácuo é usado para evitar que o óleo da bomba de vácuo flua de volta ao sistema R134a. – Sem este adaptador, depois de completar a eva- cuação do sistema, o óleo fluirá de volta para a mangueira do manômetro pela força do vácuo nesta mangueira quando da parada da bomba de vácuo. a. Quando a chave da bomba de vácuo é ligada, a válvula magnética do adaptador fecha, iniciando a evacuação do sistema. b. Quando a evacuação é completada e a chave da bomba de vácuo é desligada, a válvula magnética abre, permitindo a introdução de ar na mangueira central de recarga amarela. NOTA • Certifique-se de fechar as válvulas do manômetro imediatamente após evacuar o sistema. • Então desligue a chave da bomba de vácuo. Aperte as conexões que usam anel tipo “O” ou as do tipo parafusadas, com o torque de aperto espe- cificado. Quando o A/C está ligado e Gás Refrigerante está sendo Recarregado: Se não há gás refrigerante suficiente no ciclo de re- frigeração, o óleo lubrificante se torna insuficiente e pode ocorrer queima do compressor, portanto tome cuidado para evitar isso. Se a válvula no lado de alta pressão está aberta com o motor funcionando, o refrigerante flui em reverso e causa a ruptura da garrafa de refrigerante, portanto só abra e feche a válvula no lado de baixa pressão. Tenha cuidado para não carregar muito gás refrige- rante, pois isso causa problemas tais como resfriamento inadequado, consumo excessivo de combustível, superaquecimento do motor, etc. ÓLEO DO COMPRESSOR Use sempre óleo especial de compressor NDOIL8 para o sistema R134a. Muito apertado Muito frouxo Aberto Fechado Fechado Aberto Pressão atmosférica
  • 37. - 36 - 8-2. PRECAUÇÕES PARA SERVIÇO (1) Quando estiver manuseando o Refrigeran- te (R134a), as seguintes precauções devem ser observadas: – Não lide com o refrigerante em área fecha- da ou próximo do fogo. – Use sempre proteção para os olhos. – Tenha cuidado para que o refrigerante líqui- do não entre nos olhos ou em contato com a pele. – Se o líquido refrigerante entrar nos olhos ou em contato com a pele: • Não esfregue. • Lave a área com água fria • Vá imediatamente a um médico ou hospi- tal para tratamento profissional. • Não tente se tratar sozinho. (2) Quando estiver Substituindo Peças no Ci- clo de Refrigeração Insira um plugue imediatamente nas peças desconectadas para evitar a entrada de ar e poeira. Não deixe um novo condensador ou reserva- tório, etc., jogado em qualquer lugar com o plugue removido. Não use maçarico nos tubos para operações de dobrar ou encompridar. Se os tubos forem aquecidos com maçarico, uma camada de oxidação se formará na parte de dentro do tubo, causando o mesmo tipo de problema que o acúmulo de poeira. BOM Umidade Ar Poeira
  • 38. - 37 - (a) Mais de 750 mmHg (b) Valor de referência usando-se um vacuômetro de precisão (Torr). (c) Deixar o sistema como está. (d) Verificar se o vácuo se mantém estável. (e) Se o vacuômetro indicar perda de vácuo, verifi- que todas as conexões e corrija o que for neces- sário. (f) Retornar a INICIAR APLICAÇÃO DE VÁCUO. (g) Carregue o sistema com o refrigerante R134a, até atingir o valor de 1kg/cm2 indicado no manômetro. CUIDADO • Nunca carregue refrigerante líquido pelo lado de SUCÇÃO. Sómente é permitida a recargade refrige- rante líquido através da linha de DESCARGA do sis- tema. (h) Verifique todas as conexões, utilizando um detector de fugas de gás R134a. (precisão requerida: 5 ppm) (i) Carregue a quantidade requerida de refrigerante, que será somada ao refrigerante já usado no teste de vazamentos. (j) Utilize uma balança adequada para medir a quan- 8-3. APLICAÇÃO DE VÁCUO E RECARGA
  • 39. - 38 - tidade correta de refrigerante a ser recarregado. (k) Depois de carregar o volume correto de refrige- rante, faça funcionar o compressor do ar condi- cionado por cerca de 10 minutos, exclusivamen- te com o motor em marcha lenta. (l) Adicionalmente, faça funcionar o compressor por mais 50 minutos, com o motor operando a rota- ções variáveis de lenta até 1300 rpm. CUIDADO • Não aumente a rotação do motor a rotações supe- riores à marcha lenta durante osprimeiros 10 minu- tos de funcionamento inicial do compressor. (m) Depois do funcionamento inicial, pare o motor e verifique o nível do óleo através do visor. A linha de nível do óleo deve ser visível através do visor. Se a linha de nível do óleo não estiver visível no visor, faça funcionar o compressor novamente com o motor girando em marcha lenta. Se de- pois disso o nível do óleo ainda não puder ser observado no visor, entre em contato com a DENSO ou um representante DENSO. (n) Evite altas rotações desnecessárias do motor com o compressor em operação, durante testes de veículo. CUIDADO • No caso do veículo ficar por mais de 24 horas sem operar os compressores de ar condicionado, por favor execute os procedimentos seguintes: (1) Primeiro, ponha o compressor do sistema de ar condicionado em operação por mais de10 minutos com motor em marcha lenta. (2) Verifique o nível de óleo do compressor através do visor. A linha de nível do óleo deve ser visível através do visor. (3) Se a linha de nível do óleo não estiver visível, faça funcionar o compressor novamente por mais de 10 minutos com o motor girando em marcha lenta. Se depois disso o nível ainda não puder ser observado no visor, entre em contato com a DENSO ou um representante DENSO.
  • 40. - 39 - (1) Instalação do bloco suporte dos manômetros Nota • No caso do compressor 6C500, coloque a haste da válvula de serviço na posição totalmente recu- ada antes de instalar o bloco suporte de manômetros. (a) Feche ambas as válvulas manuais do bloco suporte de manômetros. (b) Conecte a mangueira de baixa pressão à vál- vula de recarga de baixa pressão e a manguei- ra de alta pressão à válvula de alta pressão do compressor. (2) Remova todo o ar (produzir vácuo) nosistema de refrigeração. (a) Conecte a mangueira central do bloco supor- te dos manômetros à entrada da bomba de vácuo. Nota • No caso do compressor 6C500, coloque a haste da válvula de serviço na posição totalmente re- cuada antes de instalar os engates do manômetro. HASTE TOTALMENTE RECUADA Haste Do Evaporador Para o Compressor Manômetro de Baixa Pressão Manômetro de Alta Pressão Fechado Válvula de Sucção Válvula de Serviço Fechado HASTE EM POSIÇÃO INTERMEDIÁRIA Haste Do Evaporador Para o Compressor
  • 41. - 40 - (b) Abra ambas as válvulas manuais (de baixa e alta pressão) e acione a bomba de vácuo. Quando as leituras nos manômetros começam a indicar o inicio da formação de vácuo, é sinal de que não há bloqueios no sistema. (c) Continue aplicando vácuo ao sistema até que o manômetro de baixa pressão indique mais que 750mmHg (100 kPa) de vácuo. Se o valor indicado for inferior a esse, feche ambas as válvulas e desligue a bomba de vá- cuo. Examine o sistema para verificar se há fugas, e corrija o que for necessário. Quando o valor de baixa pressão atingir os 750 mmHg (100 kPa), prossiga até o Passo d. (d) Feche ambas as válvulas manuais (alta e bai- xa pressão), e deixe o sistema nesta condição por 5 minutos ou mais. Certifique-se de que não tenha ocorrido qual- quer alteração nas indicações dos manômetros. (3) Instalação da mangueira central na garrafa de refrigerante (a) Após completar a aplicação de vácuo, feche ambas as válvulas (de alta e baixa) e desligue a bomba de vácuo. (b) Desconecte a mangueira central do bloco su- porte de manômetros e conecte-a à garrafa ou botijão de refrigerante. (c) Abra totalmente a válvula da garrafa de refri- gerante. (d) Pressione a válvula Shrader, na lateral do blo- co suporte dos manômetros, e sangre todo o ar de dentro da mangueira central. Nota • Pressione a válvula Shrader, até que o refrigeran- te comece a sair por ela. Manômetro de Baixa Pressão Manômetro de Alta Pressão Aberto Válvula de Sucção Válvula de Serviço Aberto Manômetro de Baixa Pressão Fechado Válvula de Sucção Válvula de Serviço Botijão (Garrafa de Refrigerante) Manômetro de Alta Pressão Fechado
  • 42. - 41 - (4) Inspecione o sistema de refrigeração quanto a vazamentos (a) Abra a válvula manual de alta pressão e carre- gue o sistema com vapor refrigerante. (b) Quando o manômetro de alta pressão indicar 1 kg/cm2 (98 kPa), feche a válvula manual de alta pressão. (c) Com um detector elétrico de vazamentos de gás, verifique se há vazamentos no sistema. Em caso positivo, repare o componente ou co- nexão defeituosos. (5) Carregar o sistema com refrigerante (a) Depois de completar o teste de vazamento de gás, abra a válvula manual de alta pressão, feche a válvula de baixa pressão, a fim de car- regar o sistema com líquido refrigerante. Carregue o sistema com refrigerante líquido, até sentir restrição ao carregamento. Quantidade padrão de refrigerante 2.5 kg / 1 ciclo NOTA Quando se começa a sentir a restrição que dificulta o carregamento, dê partida aomotor e complete o carregamento do refrigerante restante, como segue: (1) Assegure-se de fechar a válvula manual de alta pressão e abrir a válvulade baixa pressão. Carregue apenas com gás refrigerante (2) A chave de checagem, a de elevação de tem- peratura e a de abaixamento de temperatura devem ser acionadas simultaneamente por 3 segundos ou mais. (3) Deixe o motor funcionando em marcha lenta. (4) Verifique a quantidade de refrigerante coloca- do no sistema utilizando um cilindro carrega- dor ou uma balança. Garrafa de Refrigerante Manômetro de Baixa Pressão Manômetro de Alta Pressão Fechado Aberto Válvula de Descarga Válvula de Sucção Balança Garrafa de Refrigerante Manômetro de Baixa Pressão Manômetro de Alta Pressão Fechado Aberto Coloque de ponta cabeça usando suporte Teste de Vazamento Carregando o Sistema com Líquido
  • 43. - 42 - Carregando o Sistema com Gás CUIDADO • Nunca carregue o sistema através da válvulade sucção, para não danificar componentesinternos do compressor. (b) Após completar a carga, certifique-se de que as pressões mostradas nos manômetros este- jam dentro dos valores padrões especificados. (c) Remova a mangueira de carga das conexões de carga do compressor, e coloque bujões para tapar ambas as válvulas de serviço do compressor. NOTA • No caso do compressor tipo 6C500 coloqueas has- tes das válvulas do compressor na posição recuada. (6) Verificar a quantidade de refrigerante colocado (a) Observe no visor se há presença de bolhas no líquido, com o motor em marcha lenta (b) Funcione o ar condicionado, por mais de 10 minutos, com o motor em marcha lenta (c) Desligue o ar condicionado e o motor. (7) Verificar a quantidade de óleo do compressor Se o nível do óleo estiver no meio ou acima do nível, tudo está OK. Caso contrário, repita a operação do ar condi- cionado, com o motor em marcha lenta, por mais de 10 minutos. NOTA • Certifique-se de que o sistema não seja sobrecar- regado com refrigerante emexcesso, pois isto cau- saria danos ao rolamentos e correias. Garrafa de Refrigerante Manômetro de Baixa Pressão Manômetro de Alta Pressão Aberto Fechado Válvula de Descarga Válvula de Sucção Balança Bolhas Sem Bolhas Verifique o Nível do Óleo
  • 44. - 43 - 9. PROCEDIMENTOS DE REMOÇÃO E INSTALAÇÃO DO VENTILADOR DO EVAPORADOR 9-1. REMOÇÃO DO MOTOR DO SOPRADOR (1) Retire os dois parafusos (M6 x L20) (2) Retire a braçadeira de fixação do chicote elé- trico presa ao soprador, e remova o soprador, movendo-o na direção da seta. CUIDADO • A braçadeira do chicote deve ser guardada para remontagem. (3) Remova a conexão elétrica do chicote (2P) conectada ao soprador. (4) Retire a junta. NOTA • Descarte as juntas usadas. (5) Remova as quatro travas flexíveis com uma chave de fenda. (6) Remova os 8 parafusos (M6 x L20) e retire o suporte. Trava Soprador Junta Soprador Parafuso (M6 x L20) Soprador Braçadeira de Fixação do Chicote Elétrico Chicote elétrico Conector (2P) Soprador Junta Trava Metálica Travas Suporte Carcaça do Soprador Nº 2 Parafuso (M6 x L20) Carcaça do Soprador Nº 1
  • 45. - 44 - (7) Remova a carcaça Nº 1 do soprador, e então remova o motor, as ventoinhas (esquerda e direita) e a bucha de borracha. (8) Remova a porca M5 da ventoinha, e em segui- da remova do motor a ventoinha e a arruela. 9-2. INSTALAÇÃO DO MOTOR DO SOPRADOR (1) A instalação se faz seguindo o procedimento de remoção em ordem inversa. CUIDADO • As letras “L” (esquerda) e “R” (direita) devem estar posicionadas do lado correto. Elas indicam a posi- ção direita ou esquerda dependendo do sentido de rotação do soprador. (veja a figura) Torques de Aperto Parafuso: 5.0N.m (51 kgf/cm) Porca: 3.4N.m (35 kgf/cm) 9-3. REMOÇÃO DO VENTILADOR DO CONDENSADOR (1) Corte a braçadeira e remova os cabos elétri- cos do ventilador do condensador (2P). NOTA • Descarte a braçadeira. (2) Remova os 4 parafusos M6 x L20 e em segui- da remova a carcaça do ventilador. Ventoinha (E) Bucha de Borracha Ventoinha (D) Motor do Soprador Carcaça nº 2 Motor do Soprador Arruela Arruela Ventoinha (E) Ventoinha (D) Porca (M5) Cabos Elétricos para o Ventilador do Condensador (2P) Parafuso (M6 x L16) Defletor
  • 46. - 45 - (3) Remova a porca M5 e em seguida remova o ventilador do condensador. (4) Remova os três parafusos M6 x L20 e em se- guida remova o motor do ventilador do condensador 9-4. INSTALAÇÃO DO MOTOR DO VENTILADOR DO CONDENSADOR (1) Para instalar o motor do ventilador do conden- sador, siga os procedimentos da remoção na ordem inversa. Torques de Aperto Parafuso: 5.0 N.m (51 kgf/cm) Porca: 3.4 N.m (35 kgf/cm) Ventilador do Condensador Porca (M5) Motor do Ventilador do Condensador Parafuso (M6 x L20)
  • 47. - 46 - 10. PROCEDIMENTOS DE MONTAGEM E DESMONTAGEM 10-1. DESMONTAGEM DO MOTOR DO SOPRADOR (1) Remova os dois parafusos, e em seguida re- mova a carcaça nº 2, as arruelas comum e de pressão, e o porta-escovas. NOTA • Reutilize na montagem as arruelas de placa e de pressão. (2) Retire, da carcaça nº 1, o rotor. CUIDADO 1. Não toque na superfície do comutador 2. O rotor deve ser substituído se o comutador apre- sentar riscos visíveisem sua superfície. 3. Não provoque riscos no ferrite (3) Remova o calço de borracha do portaescovas. (4) Corte o rabicho flexível nos pontos A e B e em seguida remova as escovas e as molas das escovas. CUIDADO 1. Não toque na escova 2. Substitua a escova que apresentarriscos visíveis. 3. As molas das escovas podem serreutilizadas. Carcaça nº 1 Porta-escovas Carcaça nº 2 Arruela da Placa Arruela de Pressão Carcaça nº 1 Rotor Comutador Mola da Escova Escova Rabicho Calço de Borracha Calço de Borracha Mola da Escova Rabicho
  • 48. - 47 - 10-2. REPARO E VERIFICAÇÃO DO MOTOR DO SOPRADOR (1) Descrição da verificação e reparo Ponto de Verificação Descrição Solução Rotor Aparência do eixo (danos e deformações visíveis) Substituir Danos visíveis no comutador. Substituir Diâmetro externo do comutador (valor especificado ou Substituir menor). Rolamento (verifique se apresenta restrição ou aspereza Substituir ao giro, girando-o manualmente). Bobina (enrolamentos) queimada ou defeituosa. Substituir Escovas Comprimento das escovas (valor especificado ou menor) Substituir Carcaça Aparência (deformação) Substituir Rolamento (verifique se apresenta restrição ou Substituir aspereza ao giro, girando-o manualmente) (2) Especificações para substituição das escovas Peça nova Amostra de limites Peça nova Amostra de limites (3 Especificações para substituição do comutador 24.0 (mm) 21.0 (mm) 6.0 (mm) 7.0 (mm) ø22.0 (mm) ø26.0 (mm)
  • 49. - 48 - 10-3. MONTAGEM DO MOTOR DO SOPRADOR (1) Monte o rotor à carcaça nº 1. CUIDADO 1. Não toque na superfície do comutador. 2. O rotor deve ser substituído se o comutador apre- sentar riscos visíveisem sua superfície. 3. Não provoque riscos no ferrite (2) Instale a mola e a escova no porta-escova. CUIDADO 1. Não toque na escova 2. Substitua a escova que apresentar riscos visíveis. 3. Certifique-se de que o sentido de rotação é o cor- reto, ao instalar as escovas (veja a Fig.9-5) (3) Solde os rabichos flexíveis das escovas nos pontos A e B. (4) Estique o fio do rabicho, puxe para trás a es- cova e a mola, e enrole o fio ao redor do porta- escovas, para firmá-lo. (5) Instale o porta-escovas na carcaça nº 1 e en- tão desenrole o fio. (6) Monte a carcaça nº 1 após instalar os dois cal- ços de borracha no porta-escovas. NOTA • Para instalar os calços no porta-escovas, incline-o o suficiente para isso. (7) Instale a arruela de placa e a arruela de pres- são no rotor. (8) Monte a carcaça nº 2 na carcaça nº 1, com os dois parafusos. Rotor Carcaça nº 1 Comutador Mola da escova Rabicho Fio Escova Mola da escova Rabicho Fio Rabicho Fio FioCarcaça nº 1 Calço de Borracha Calço de Borracha
  • 50. - 49 - 10-4. DESMONTAGEM DO MOTOR DO VENTILADOR DO CONDENSADOR (1) Solte as três presilhas que prendem as duas carcaças (nº 1 e nº 2) uma à outra. Use uma chave de fenda. CUIDADO • Não risque a carcaça ao soltar as presilhas. (2) Retire os quatro parafusos. (3) Instale a ferramenta removedor de rotor (ferra- menta especial feita pela DENSO) no eixo do rotor. (4) Pressione para baixo a carcaça nº 1 e remova a carcaça nº 2 e o rotor. Ferramenta especial: removedor de rotor (5) Remova o rotor, a arruela de trava e o vedador, da carcaça nº 2. CUIDADO 1. Não toque na superfície do comutador. 2. O rotor deve ser substituído se o comutador apre- sentar riscos visíveis em sua superfície. 3. Não provoque riscos no ferrite da carcaça. 4. Descarte o vedador de óleo usado. Carcaça nº 2 Carcaça nº 1 Presilhas Carcaça nº 1 Carcaça nº 2 Parafuso Parafuso Carcaça nº 1 Carcaça nº 2 Ferramenta Especial feita pela Denso Removedor do Rotor Escova Arruela Trava Rotor Vedador
  • 51. - 50 - (6) Remova qualquer vestígio de adesivo rema- nescente nas carcaças, com um raspador apro- priado. CUIDADO Não arranhe as carcaças. (7) Corte os rabichos flexíveis nos pontos A, B, C e D, e então retire as escovas e as molas. CUIDADO 1. Não toque na escova 2. Substitua a escova que apresentarriscos visíveis. 3. As molas das escovas podem ser reutilizadas. Carcaça nº 2 Carcaça nº 1 Adesivo Fio Mola da Escova Escova Fio Rabicho Fio Rabicho Escova D B C A
  • 52. - 51 - 10-5. REPARO E VERIFICAÇÃO DO MOTOR DO CONDENSADOR (1) Descrição da verificação e reparo Ponto de Verificação Descrição Solução Rotor Aparência do eixo (danos e deformações visíveis) Substituir Danos visíveis no comutador. Substituir Diâmetro externo do comutador (valor especificado ou Substituir menor). Rolamento (verifique se apresenta restrição ou aspereza Substituir ao giro, girando-o manualmente). Bobina (enrolamentos) queimada ou defeituosa. Substituir Escovas Comprimento das escovas (valor especificado ou menor) Substituir Carcaça Aparência (deformação) Substituir Rolamento (verifique se apresenta restrição ou Substituir aspereza ao giro, girando-o manualmente) Peça nova Amostra de limites Peça nova Amostra de limites (2) Especificações para substituição das escovas (3) Especificações para substituição do comutador 21.0 (mm) 15.4 (mm) 4.6 (mm) 6.0 (mm) ø26.5 (mm) ø22.5 (mm)
  • 53. - 52 - 10-6. MONTAGEM DO MOTOR DO VENTILADOR DO CONDENSADOR (1) Instale a mola e a escova na carcaça nº 2. CUIDADO 1. Não toque na escova com as mãos. 2. Substitua a escova que apresentar riscos visíveis. 3. Certifique-se de que o sentido de rotação é o cor- reto, ao instalar as escovas. (2) Solde os pontos A, B, C e D. (3) Estique o fio do rabicho, puxe para trás a es- cova e a mola, e enrole o fio ao redor da car- caça nº 2, para firmá-lo. (4) Instale a arruela trava e o rotor na carcaça nº 2 e em seguida desenrole o fio. CUIDADO 1. Instale a ferramenta removedora do rotor. 2. Não toque na superfície do comutador. 3. O rotor deve ser substituído se apresentar quais- quer riscos na superfíciedo comutador. (5) Instale o novo vedador na ranhura da carcaça nº 2. (6) Monte a carcaça n.1 na carcaça n.2, e em se- guida remova a ferramenta removedora. (7) Fixe as três presilhas, usando para isso uma chave de fenda, depois de prender as duas carcaças com os 4 parafusos. CUIDADO • Não provoque arranhões na carcaça ao dobrar as presilhas. Fio Mola da Escova Escova Fio Rabichos Fio Rabichos Escova D B C A Carcaça nº 1 Carcaça nº 2 Parafusos Parafusos Escova Arruela de pressão Rotor Anel vedante
  • 54. - 53 - (8) Aplique adesivo (Diabond 250 ou equivalente) na área de encaixe das carcaças nº 1 e nº 2, o que impedirá a entrada de água. Substituição da carcaça nº 2 (1) Remova da carcaça velha nº 2 a mola da es- cova. (2) Instale a escova e a mola da escova na nova carcaça nº 2. Em seguida dobre as quatro abas de trava (ponto A), ao mesmo tempo pressio- nando a mola da escova. CUIDADO • Assegure-se de que a mola da escova nãosalte para longe enquanto as abas de travasão dobradas. (3) Deste ponto em diante, passe a seguir os pas- sos delineados no procedimento “Montagem do Motor do Ventilador do Condensador (2)”. 10-7. REMOÇÃO DA VÁLVULA DE EXPANSÃO (1) Desconecte a tubulação da entrada e saída (nº 1 e nº 2) da válvula de expansão. NOTA • Descarte os anéis de vedação da tubulação. (2) Remova o parafuso do tubo de entrada da vál- vula de expansão. (3) Remova o equalizador de pressão do tubo de baixa pressão. (4) Corte a braçadeira nº 1 e remova a junta. NOTA • Descarte a braçadeira e a junta. (5) Remova a braçadeira n. 2 do sensor de tem- peratura, e em seguida remova a válvula de expansão. CUIDADO Reutilize a braçadeira nº 2 na remontagem. 10-8. INSTALAÇÃO DA VÁLVULA DE EXPANSÃO (1) Para instalar a válvula de expansão, siga o pro- cedimento da remoção na ordem inversa. NOTA • Prenda firmemente o sensor térmico ao tubo de baixa pressão. Torque de aperto Parafuso: 5.0 N.m (51 kgf/cm) A Válvula expansão Bulbo sensor Braçadeira Tubo Capilar Válvula expansão Suporte Bulbo sensor Tubo equalizador Tubo Capilar *1 Entrada *2 Saída Escova A Mola da escova
  • 55. - 54 - 10-9. REMOÇÃO E INSTALAÇÃO DO EVAPORADOR Remoção do evaporador CUIDADO (1) Remover os isolantes das conexões dos tubos (*2). (2) Remover a conexão (*1) e (*2) na entrada e saída do evaporador. NOTA • Descarte os o´rings das conexões. • Troque por novos (3) Remova a válvula de expansão (4) Remover o sensor de temperatura do eva- porador. (5) Remover o parafuso (M6 x L20) da braçadeira. Válvula de Expansão Isolante *1 Entrada Equalizador de pressão *2 Saída Sensor de Temperatura Evaporador Braçadeira Parafuso (M6 x L20)
  • 56. - 55 - Instalação do evaporador (1) Instalar o evaporador obedecendo o processo inverso da remoção. CUIDADO • Instalar o evaporador com cuidado para não dani- ficar as aletas. • Instalar o sensor de temperatura no evaporador nas mesmas condições. Tabela de torque dos parafusos Tipo Torque M6 5.0 N.m (51 kgf.cm) Tabela de torque das conexões Tipo Torque D3/8 17.2 N.m (175 kgf.cm) D1/2 22.1 N.m (225 kgf.cm) D3/4 41.7 N.m (425 kgf.cm) 10-10. REMOÇÃO E INSTALAÇÃO DO TANQUE RESERVATÓRIO - VER 10.9 Remoção do tanque CUIDADO Recolher o gás refrigerante através da máquina recicladora. (1) Remover os 4 parafusos (M6 x L16) na remo- ção dos refletores dos ventiladores do condensador e super-cooler. (2) Remover a porca (M5) na remoção da hélice do ventilador do condensador. Sensor Conexão Parafuso (M6 x L20) Evaporador Ventilador do condensador Conexão Porca (M5) Hélice do Ventilador
  • 57. - 56 - (3) Remover a conexão do tubo. NOTA • Descartar o o´ring da conexão. • Trocar por novo. (4) Remover os isolantes das conexões por tubos. (5) Remover o pressostato do reservatório. NOTA • Descarte os isolantes • Trocar por novos. (6) Remover os isolantes das conexões das en- tradas e saidas do reservatório (1, 2, 3 e 4) (7) Remover os 4 parafusos (M6 x L20) na remo- ção do reservatório. NOTA • Descarte os o´rings das conexões. • Trocar por novos. Instalação do reservatório (1) Instalar o reservatório obedecendo o proces- so inverso da remoção. Tabela de torque dos parafusos Tipo Torque M6 Parafuso 5.0 N.m (51 kgf.cm) M5 Porca 5.4 N.m (55 kgf.cm) Tabela de torque das conexões Tipo Torque D3/8 O´ring 17.2 N.m (175 kgf.cm) D1/2 O´ring 22.1 N.m (225 kgf.cm) D5/4 O´ring 31.9 N.m (325 kgf.cm) Conexão Reservatório Pressostato Parafuso (M6 X L20) *1 Entrada Parafuso (M6 X L20) *2 Saída Reservatório *3 Saída
  • 58. - 57 - Válvula Bypass Braçadeira Connector do chicote *3 Bypass SaídaParafuso (M6 x L20) *1 Entrada *2 Saída Válvula Bypass Parafuso (M6 x L20) *2 Saída *1 Entrada Parafuso (M6 x L20) Braçadeira Filtro Filtro Secador 10-11. REMOÇÃO E INSTALAÇÃO DA VÁLVULA BYPASS Remoção da válvula Bypass CUIDADO • Recolher o gás através de máquina recolhedora. NOTA • Descarte os isolantes e substitua por novos. (1) Solte a braçadeira do conector do chicote. (2) Remover o conector (2P) do chicote da válvu- la Bypass. NOTA • Descarte os isolantes e e o´rings das conexões. (3) Remover os 2 parafusos (M6 x L20) quando remover a válvula Bypass. 10-12. REMOÇÃO E INSTALAÇÃO DO FILTRO SECADOR Remoção do filtro secador (1) Para substituição do filtro secador, fechar as válvulas de retenção localizadas antes e de- pois do filtro, substituir o filtro e proceder o vá- cuo através da válvula localizada na linha do filtro e logo após abrir as válvulas de retenção. (2) Remover os parafusos (M6 x L20) da braça- deira e conexões do filtro. (3) Remover os dois parafusos (M6 x L20) do su- porte do filtro secador. NOTA • Descarte anéis o´rings e substitua por novos.
  • 59. - 58 - 10-13. REMOÇÃO E INSTALAÇÃO DA VÁLVULA DE RETENÇÃO E FILTRO Remoção da válvula de retenção CUIDADO Recolher o gás refrigerante através de máquina recicladora. (1) Remover os isolantes das conexões dos tubos. (2) Remover as conexões (1 e 2) da válvula de retenção. NOTA • Descarte os o´rings das conexões • Trocar por novos (3) Remover os 2 parafusos (M6 x L20) na remo- ção da válvula de retenção. Instalação da válvula de retenção e filtro (1) Instalar a válvula de retenção obedecendo o processo inverso da remoção. Tabela de torque dos parafusos Tipo Torque M6 Parafuso 5.0 N.m (51 kgf.cm) Tabela de torque das conexões Tipo Torque D1/2 O´ring 22.1 N.m (225 kgf.cm) 10-14. REMOÇÃO E INSTALAÇÃO DO CONDENSADOR E FILTRO Remoção do condensador CUIDADO • Recolher o gás refrigerante através da máquina recicladora. • Remover o condensador com cuidado para não danificar as aletas. (1) Remover os refletores dos ventiladores do condensador. VER REMOÇÃO E INSTALAÇÃO DOS MO- TORES DOS VENTILADORES DO CON- DENSADOR. *2 Saída *1 Entrada Parafuso (M6 X L20) Válvula Motor do Ventilador
  • 60. - 59 - (2) Remover os 16 parafusos (M6 x L20) na remo- ção dos 4 suportes dos ventiladores. (3) Remover os 2 parafusos (M6 x L30) das cone- xões dos condensadores. (4) Remover as conexões dos tubos. NOTA • Descarte os anéis o´rings das conexões. • Trocar por novos. (5) Remover os 2 parafusos (M6 x L20) na remo- ção do tubo de entrada do condensador. (6) Remover os 2 parafusos (M6 x L30) da cone- xão. (7) Remover as conexões dos tubos de entrada do condensador. NOTA • Descarte os anéis o´rings das conexões. • Trocar por novos. (8) Remover os 2 parafusos (M6 x L30) da cone- xão do condensador. (9) Remover as conexões dos tubos. NOTA • Descarte os anéis o´rings das conexões. • Trocar por novos. (10) Remover o parafuso (M6 x L20), quando soltar o tubo de entrada do super-cooler. Parafuso (M6 x L20) Parafuso (M6 x L20) Suportes Suportes Parafuso (M6 x L20) Conexão Tubo entrada condensador Conexão Tubo de saída do condensador Parafuso (M6 x L30) Parafuso (M6 x L30) Parafuso (M6 x L30) Parafuso (M6 x L20) Conexão Parafuso (M6 x L20) Tubo de saída do super-cooler Isolantes Isolantes Isolantes
  • 61. - 60 - (11) Remover os 2 parafusos (M6 x L30) das cone- xões. (12) Remover as conexões dos tubos. NOTA • Descarte os anéis o´rings das conexões. • Trocar por novos. (13) Remover o parafuso (M6 x L20) quando soltar o tubo de entrada do super-cooler. (14) Remover os 14 parafusos (M6 x L20) quando remover o condensador e suportes. (15) Remover os 6 parafusos (M5 x L30) quando remover os suportes. Condensador Parafuso (M6 x L20) Suportes Parafuso (M5 x L30) Suportes Parafuso (M6 x L30) Parafuso (M6 x L20) Tubo entrada do super-cooler Parafuso (M6 x L30) Conexão Condensador Parafuso (M6 x L20) Parafuso (M6 x L20) Suporte Isolante Isolantes
  • 62. - 61 - Instalação do Condensador (1) Instalar o condensador obedecendo o proces- so inverso da remoção. NOTA • Substitua os anéis o´rings por novos Tabela de torque dos parafusos Tipo Torque M6 Parafuso 5.0 N.m (51 kgf.cm) M5 Parafuso 3.7 N.m (38 kgf.cm) Tabela de torque das conexões Tipo Torque D3/8 O´ring 22.1 N.m (225 kgf.cm) D1/2 O´ring 31.9 N.m (325 kgf.cm) D5/4 O´ring 41.7 N.m (425 kgf.cm) Conexão (M6) 5.4 N.m (55 kgf.cm)
  • 63. - 62 - 11. DIAGNÓSTICO DE FALHAS POR MANÔMETROS 11-1. FUNCIONAMENTO NORMAL DO SISTEMA A/C Para verificação das pressões normais de fun- cionamento, as seguintes condições deverão ser obedecidas: – Temperatura do ar de entrada = 30 a 35°C – Rotação do motor = 1500 rpm – Portas e vidros fechados – Ventilação ajustado em (HI) – Temperatura selecionada em máximo frio 18°C – Recírculo na posição aberto As pressões indicadas nos manômetros deverão ser: – Baixa pressão (Sucção) = 19 a 42 psi – Alta pressão (Descarga) = 170 a 250 psi 11-2. PRESENÇA E UMIDADE NO SISTEMA Condição: Periodicamente resfria e as vezes com deficiência. Anormalidade: – Resfriamento intermitente. – Perda de eficiência com o aumento de temperatura externa. – Pressão de sucção se apresenta as vezes em vácuo. Causa: Presença de umidade no sistema, congelando no orifício da válvula de expansão, interrompendo tem- porariamente o ciclo e voltando a funcionar após o degelo. Diagnóstico: Saturação do filtro secador por : – Vácuo insuficiente. – Vazamento por alguma conexão. Solução: – Substituir o filtro secador. – Remover a umidade do sistema através de vácuo adequado. – Carregar o sistema com nova carga de refrigerante.
  • 64. - 63 - 11-3. FALTA DE REFRIGERANTE Condição: Ar condicionado não resfria ou tem baixa eficiência. Anormalidade: – Pouca ou nenhuma refrigeração. – Pressões tanto de baixa quanto de alta, muito baixas. – Visor de líquido com presença de bolhas. – Compressor com aquecimento excessivo. Causa: Vazamento de gás refrigerante por alguma conexão ou componente. Diagnóstico: – Falta de refrigerante. – Vazamento de refrigerante. Solução: Localizar o vazamento através de detector eletrôni- co de vazamento, reparar, verificar através dos manômetros a perda de vácuo para certificação do reparo e carregar o sistema com nova carga de gás. 11-4. POUCA CIRCULAÇÃO DE REFRIGERANTE Condição: Deficiência de refrigeração Anormalidade: – Resfriamento deficiente. – Pressões tanto de baixa quanto de alta muito bai- xas as vezes em vácuo. – Formação de gelo nos tubos da válvula de expan- são e filtro. – Compressor com aquecimento excessivo. Causa: Fluxo de refrigerante obstruído por sujeira, satura- ção do filtro ou obstrução da válvula de expansão por quebra do capilar do bulbo sensor. Diagnóstico: – Filtro secador saturado ou entupido. – Válvula de expansão obstruida. Solução: Trocar o filtro secador e ou proceder a desobstrução da válvula de expansão limpando-a com nitrogênio e colocando em funcionamento novamente, se per- sistir o problema substitua a válvula e realize novo vácuo e carga de gás.
  • 65. - 64 - 11-5. EXCESSO DE REFRIGERANTE OU DEFICIÊNCIA DE TROCA DE CALOR Condição: Não refrigera suficientemente Anormalidade: – Pressões tanto de baixa quanto de alta muito al- tas. – Não resfria suficientemente. – Bolhas não são vistas no visor , somente em mar- cha lenta. – Linha se baixa pressão apresenta-se quente. Causa: – Excesso de refrigerante no sistema. – Troca de calor insuficiente no condensador. Diagnóstico: – Excesso de refrigerante no sistema. – Condensador com as aletas obstruidas por sujeira. – Eletroventilador do condensador inoperante. Solução: – Proceder a limpeza do condensador. – Checar funcionamento do eletroventilador – Se ambos estiverem normais checar a quantida- de de refrigerante. 11-6. PRESENÇA DE AR NO SISTEMA Condição: Não refrigera suficientemente Anormalidade: – Não refrigera suficientemente – Bolhas são vistas no visor – Pressões tanto de baixa quanto de alta muito altas. – Temperatura elevada na linha de baixa pressão. Causas: Entrada de ar no sistema. Diagnóstico: – Vácuo inadequado durante reparo. – Filtro secador saturado. Solução: – Substituir o filtro secador. – Proceder o vácuo e nova carga de refrigerante.
  • 66. - 65 - 11-7. VÁLVULA DE EXPANSÃO MONTADA Condição: Não refrigera (Refrigeração intermitente em alguns casos) Anormalidade: – Resfriamento insuficiente. – Pressão tanto de baixa quanto de alta muito altas. – Congelamento na tubulação de baixa pressão. – Aquecimento excessivo do compressor. Causa: – Instalação incorreta da válvula de expansão ou bulbo sensor. – Válvula de expansão não controla adequadamente o fluxo. – Defeito na válvula de expansão. Diagnóstico: – Excesso de refrigerante nos tubos de baixa pressão – Excesso de abertura da válvula de expansão. Solução: – Checar a instalação do bulbo sensor. – Se o bulbo estiver normal quanto a defeito e insta- lação, substituir a válvula. – Proceder o vácuo e nova carga de refrigerante. 11-8. COMPRESSOR COM COMPRESSÃO DEFICIENTE Condição: Não refrigera. Anormalidade: – Equalização das pressões. – Pressão alta na linha de baixa pressão. – Pressão baixa na linha de alta pressão. Causa: Transferência de pressões entre as câmaras de alta e baixa pressão. Diagnóstico: – Placas de válvulas quebradas. – Partículas metálicas sob as placas de válvulas. Solução: – Substituir o compressor. – Limpeza do sistema com nitrogênio. – Troca do filtro secador. Proceder o vácuo e nova carga de gás.
  • 67. - 66 - Removendo o anel elástico Removendo a placa do selo Removendo a placa do selo 12. PROCEDIMENTO PARA SUBSTITUIÇÃO DO SELO MECÂNICO 12-1 SELO MECÂNICO Para remoção do selo do compressor devemos pri- meiramente remover o conjunto polia + embreagem magnética, utilizando a ferramenta de sacar o cubo, após sacarmos o cubo devemos proceder como mostra a figura. Ferramentas: a) Alicate de anel elástico b) Removedor de placa do selo Obs.: Não esqueça de remover a chaveta do eixo do compressor. Para removermos a placa do selo mecânico, encai- xamos o removedor da placa do selo em torno da ranhura da placa como mostra a figura. Coloque o anel do removedor da placa nos prende- dores assim como é mostrado na figura, encaixe o parafuso no furo rosqueado e então puxe a placa do selo utilizando uma chave adequada.
  • 68. - 67 - Removendo o selo do eixo Peças removidas do selo do eixo Placa para colocação do selo mecânico Remova o selo do eixo de manivelas do compressor. Como mostra a figura. A figura, mostra cada uma das peças removidas. 12-2 MONTAGEM DO SELO MECÂNICO Para montarmos o selo mecânico devolta no eixo do compressor devemos proceder da maneira inversa da desmontagem, e utilizar a ferramenta de coloca- ção do selo e utilizando a mesma porca do eixo do compressor para montarmos o conjunto, como mos- tra a figura.
  • 69. - 68 - Removendo a tampa de proteção Cuidado com a remoção do anel elástico Removendo a polia da embreagem magnética 13. PROCEDIMENTO PARA SUBSTITUIÇÃO DO ROLAMENTO DA EMBREAGEM 13-1 DESMONTAGEM DO ROLAMENTO DA EMBREAGEM MAGNÉTICA Para remoção do rolamento devemos retirar a tam- pa de proteção contra pó da polia do compressor, como mostra a, utilizando uma chave phillips. Ferramentas: a) Chave phillips Com um alicate de anel elástico retiramos o anel elás- tico que impede o rolamento de sair para frente, como mostra a figura. Cuidado • Tome bastante cuidado para que o anel elástico não saia de uma vez e venha de encontro com sua mão, proteja a região com uma estopa ou um pano. Com um saca polia, retiramos a polia da embrea- gem magnética como mostra a figura.
  • 70. - 69 - Removendo o rolamento da polia Montagem da polia com o rolamento novo Encaixe do rolamento na polia Como prensar o rolamento na polia Com a ferramenta de sacar o rolamento da polia como mostra a figura, retiramos o rolamento danificado com o auxílio de uma prensa hidráulica. 13-2 MONTAGEM DO ROLAMENTO DA EMBREAGEM MAGNÉTICA Para montarmos o rolamento novo na polia procede- mos conforme a figura. Devemos encaixar o rolamento na polia do compres- sor como mostra a figura. A figura mostra como procedemos para prensar no- vamente o rolamento dentro da polia do compressor.
  • 71. - 70 - A Figura nos mostra até onde devemos prensar o rolamento dentro da polia, de modo que o mesmo fique abaixo do canal de colocação do anel elástico de prender o próprio rolamento. A figura 13-10 mostra como devemos montar o anel elástico no canal do rolamento. Obs.: Mas uma vez devemos tomar o cuidado para não machucarmos a mão, lembrando em colocar um pano ou estopa. 13-3 DESMONTAGEM DO CUBO Para desmontarmos o cubo da embreagem deve- mos retirar a pórca do eixo do compressor como mostra a figura. Obs.: Se o compressor estiver no ônibus devemos calçar a embreagem com uma fer- ramenta especial, se o compressor estiver numa bancada devemos retirar a porca dando batidas na haste de chave canhão como mostra a figura, e uti- lizarmos um dispositivo que abrace a embreagem magnética. A dificuldade de se retirar a porca é em virtude da mesma girar conforme o eixo do compres- sor gira. Com o saca polia ou com a ferramenta de sacar o cubo retiramos o cubo da embreagem do compres- sor, devemos fazer isto para podermos montar a polia sobre o cubo. Ver figura. Linha limite para o rolamento Encaixe do anel elástico Remoção do cubo Retirada do cubo com o saca polia
  • 72. - 71 - Procedimento para montagem do conjunto Montagem do conjunto com ferramenta A figura nos mostra como devemos proceder para montarmos a polia sobre o cubo. NOTA • Para evitar que o rolamento seja danificado du- rante a montagem do rotor, utilize sempre a ferra- menta de apoio do anel central do rolamento (A). A figura mostra as ferramentas utilizadas para esta montagem. A figura abaixo nos mostra como procedemos para ajustar a folga da embreagem magnética que deve ficar regulada entre 0,7 ± 0,2 mm acima do cubo, como mostra a figura. Para ajustarmos esta folga de- veremos utilizar um calibre de folgas. A
  • 78. 0 PRETO 2 AZUL CLARO 3 VERMELHO / VERDE ( 1 ) 4 MARRON ( 0.5 ) 5 PRETO / VERDE 8 MARRON ( 0.5 ) 9 BRANCO/AZUL 10 AZUL ESCURO ( 1 ) 12 AMARELO / PRETO 13 PRETO / AZUL 14 LARANJA / VERDE 15 MARRON / AMARELO 16 VIOLETA 17 AMARELO / VERDE ( 0.5 ) 18 VERDE CLARO/ BRANCO 19 LARANJA / PRETO 20 VERDE / PRETO 21 MARRON / BRANCO 22 VERDE ( 1 ) 23 AMARELO / VERMELHO 24 VERMELHO ( 4 ) 25 AMARELO ( 4 ) 26 VERMELHO / AMARELO 27 ROSA / AZUL ( 4 ) 28 AZUL / VERDE ( 4 ) 29 AMARELO / VERDE (1.5 ) 30 BRANCO / VERMELHO 31 AZUL / VERMELHO 32 VERDE / VERMELHO ( 2.5 ) 33 PRETO / VERMELHO 34 VERDE CLARO 35 VERDE / BRANCO 36 PRETO E CINZA 37 AMARELO / BRANCO 38 VERMELHO / BRANCO 39 AMARELO / VERDE ( 2.5 ) 40 AZUL / VERMELHO ( 4 ) 41 VERMELHO / AZUL 42 VERDE ( 2.5 ) 43 ROSA / VERDE 44 VERMELHO / VERDE ( 2.5 ) 45 AZUL ( 4 ) 46 AZUL/ VERMELHO 47 AMARELO / AZUL 48 AZUL / BRANCO 49 50 BRANCO 51 52 VERDE / AMARELO 53 54 ROSA / AZUL ( 4 ) 55 VERDE / VERMELHO ( 4 ) 56 ROSA / AZUL ( 4 ) 57 AZUL / VERDE ( 4 ) 58 AMARELO / VERDE ( 1.5 ) 59 AMARELO ( 2.5 ) 60 MARRON ( 4 ) 61 VERMELHO ( 4 ) 62 MARRON / PRETO 63 64 VERDE / LARANJA 65 MARRON / VERMELHO CIRCUITO ELÉTRICOLD 8i
  • 79. ACECU PAINEL DE CONTROLE BAT BATERIA C1 CAPACITOR D1 DIODO 1 D2 DIODO 2 D4 DIODO 4 D5 DIODO 5 D6 DIODO 6 D7 DIODO 7 ECC EMBREAGEM MAGNÉTICA EVBP VÁLVULA BY PASS FLM FUSÍVEL 125A - GERAL ALT. FUAM FUSÍVEL 5A - GERAL PAINEL FUB1 FUSÍVEL 20A - MTR EVP 1 FUB2 FUSÍVEL 20A - MTR EVP 2 FUB3 FUSÍVEL 20A - MTR EVP 3 FUB4 FUSÍVEL 20A - MTR EVP 4 FUB5 FUSÍVEL 10A - MTR EVP 5 FUB6 FUSÍVEL 10A - MTR EVP 6 FUB7 FUSÍVEL 10A - MTR EVP 7 FUB8 FUSÍVEL 10A - MTR EVP 8 FUB9 FUSÍVEL 10A - MTR EVP 9 FUB10 FUSÍVEL 10A - MTR EVP 10 FUB11 FUSÍVEL 10A - MTR EVP 11 FUB12 FUSÍVEL 10A - MTR EVP 12 FUB13 FUSÍVEL 10A - MTR EVP 13 FUB14 FUSÍVEL 10A - MTR EVP 14 FUCC FUSÍVEL 10A FUC1 FUSÍVEL 20A - MTR CND 1 FUC2 FUSÍVEL 20A - MTR CND 2 FUIG FUSÍVEL 5A GA1 ALTERNADOR MB1 MOTOR EVAPORADOR 1 MB2 MOTOR EVAPORADOR 2 MB3 MOTOR EVAPORADOR 3 MB4 MOTOR EVAPORADOR 4 MB5 MOTOR EVAPORADOR 5 MB6 MOTOR EVAPORADOR 6 MB7 MOTOR EVAPORADOR 7 MB8 MOTOR EVAPORADOR 8 MB9 MOTOR EVAPORADOR 9 MB9 MOTOR EVAPORADOR 10 MC1 MOTOR CONDENSADOR 1 MC2 MOTOR CONDENSADOR 2 MC3 MOTOR CONDENSADOR 3 MC4 MOTOR CONDENSADOR 4 R1 RESISTOR R1 RLB1 RELÊ CONTR.VELOC. MTR EVAP. RLBP RELÊ DA VÁLVULA BY PASS RLB2 RELÊ VELOC. MTR EVAP. 2 RLB3 RELÊ VELOC. MTR EVAP. 3 RLB6 RELÊ CONTR.VELOC.MTR EVAP.6 RLB7 RELÊ VELOC. MTR EVAP. 7 RLB8 RELÊ VELOC. MTR EVAP. 8 RLB9 RELÊ VELOC. MTR EVAP. 9 RLB10 RELÊ VELOC. MTR EVAP. 10 RLB11 RELÊ VELOC. MTR EVAP. 11 RLC1 RELÊ DA EMBR. MAGNÉTICA RLD1 RELÊ MTR. DO CONDENS. 1 RLD2 RELÊ MTR. DO CONDENS. 2 RLD3 RELÊ MTR. DO CONDENS. 3 SPC PRESSOSTATO DO COND. SPH PRESSOSTATO DE ALTA SPL PRESSOSTATO DE BAIXA SWIG CHAVE DE IGNIÇÃO THF TERMISTOR PRETO THI TERMISTOR AZUL +BIG ECU DA BATERIA GND1 ECU TERRA 1 LD 8i CENTRAL ELÉTRICA