SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 150
Baixar para ler offline
Manual de Serviço
Compressor de Parafuso
CSD
9_5700 12 USP
Fabricante:
KAESER KOMPRESSOREN GmbH
96410 Coburg • PO Box 2143 • GERMANY • Tel. +49-(0)9561-6400 • Fax +49-(0)9561-640130
http://www.kaeser.com
Manual original
/KKW/SCSD 1.01 pt BR SBA-SCHRAUBEN-SC
1 Referente ao Manual de Serviço
1.1 Uso do Manual ................................................................................................................. 1
1.2 Documentos Adicionais .................................................................................................... 1
1.3 Direitos Autorais ............................................................................................................... 1
1.4 Símbolos e Identificações ................................................................................................ 1
1.4.1 Avisos ................................................................................................................. 1
1.4.2 Outros avisos e símbolos ................................................................................... 2
2 Dados Técnicos
2.1 Placa de identificação da máquina .................................................................................. 3
2.2 Opções ............................................................................................................................ 3
2.3 Peso ................................................................................................................................. 4
2.4 Temperatura .................................................................................................................... 4
2.5 Condições do Ambiente ................................................................................................... 4
2.6 Ventilação ........................................................................................................................ 5
2.7 Pressão ............................................................................................................................ 5
2.8 Vazão ............................................................................................................................... 6
2.9 Recomendações com o Óleo Lubrificante ....................................................................... 6
2.9.1 Informações Básicas .......................................................................................... 6
2.9.2 Óleos Lubrificantes da KAESER ....................................................................... 6
2.10 Volume de Óleo Lubrificante ............................................................................................ 8
2.11 Motores e Potência .......................................................................................................... 9
2.11.1 Motor do compressor .......................................................................................... 9
2.11.2 Motor do ventilador ............................................................................................. 9
2.11.3 Motor do ventilador ............................................................................................. 10
2.12 Nível de Pressão Sonora ................................................................................................. 10
2.13 Fornecimento de energia ................................................................................................. 10
2.14 Dados para conexão elétrica ........................................................................................... 11
2.15 Resfriamento a água ........................................................................................................ 12
2.15.1 Dados estruturais ................................................................................................ 12
2.15.2 Qualidade da água ............................................................................................. 13
2.16 Sistema de Recuperação de Calor ................................................................................. 14
2.16.1 Preparado para recuperação de calor externo ................................................... 14
2.16.2 Sistema de recuperação de calor interno ........................................................... 14
3 Segurança e Responsabilidade
3.1 Informações Básicas ........................................................................................................ 17
3.2 Uso Impróprio ................................................................................................................... 17
3.3 Uso Impróprio ................................................................................................................... 17
3.4 Responsabilidade do Usuário .......................................................................................... 18
3.4.1 Observe as normas e regulamentos aceitos internacionalmente ....................... 18
3.4.2 Pessoal qualificado ............................................................................................. 18
3.4.3 Inspeções e Prevenção de Acidentes ................................................................ 18
3.5 Perigos ............................................................................................................................. 19
3.5.1 Segurança ao Lidar com Situações de Perigo ................................................... 19
3.5.2 Operação Segura .............................................................................................. 21
3.5.3 Medidas organizacionais .................................................................................... 22
3.5.4 Áreas Perigosas ................................................................................................. 22
3.6 Dispositivos de segurança ............................................................................................... 23
3.7 Sinais de Segurança ........................................................................................................ 23
3.8 Medidas de Emergência .................................................................................................. 25
3.8.1 Extinção do fogo ................................................................................................ 25
3.8.2 Remova qualquer resíduo de lubrificante em você ............................................ 25
3.9 Garantia ........................................................................................................................... 25
3.10 Proteção Ambiental ......................................................................................................... 26
Índice
9_5700 12 USP
Manual de Serviço Compressor de Parafuso
CSD i
4 Design e Funcionamento da Máquina
4.1 Gabinete .......................................................................................................................... 27
4.2 Funcionamento da Máquina ............................................................................................. 27
4.3 Relés ............................................................................................................................... 28
4.4 Opções ............................................................................................................................. 29
4.4.1 Pés de máquina parafusáveis ............................................................................ 29
4.4.2 Filtro manta para o ar de resfriamento ............................................................... 29
4.4.3 Resfriamento a Água .......................................................................................... 29
4.4.4 Sistema de recuperação de calor ...................................................................... 30
4.5 Operação e Modos de Controle ....................................................................................... 31
4.5.1 Modos de operação da máquina ....................................................................... 31
4.5.2 Modos de controle .............................................................................................. 31
4.6 Dispositivos de segurança ............................................................................................... 33
4.7 Indicadores e Teclas do SIGMA CONTROL ................................................................... 33
5 Condições de Instalação e Operação
5.1 Segurança ........................................................................................................................ 36
5.2 Condições de Instalação .................................................................................................. 36
5.2.1 Local de instalação e distâncias ........................................................................ 36
5.2.2 Garanta uma ventilação adequada. ................................................................... 37
5.2.3 Projeto dos dutos de exaustão ........................................................................... 37
5.3 Operar a Máquina em um Sistema de Ar Comprimido .................................................... 38
6 Instalação
6.1 Segurança ........................................................................................................................ 39
6.2 Relatório de Danos Ocasionados pelo Transporte .......................................................... 39
6.3 Conexão do Sistema de Ar Comprimido .......................................................................... 39
6.4 Conexão do Fornecimento de Energia ............................................................................ 40
6.5 Opções ............................................................................................................................. 41
6.5.1 Fixar a máquina ao chão ................................................................................... 41
6.5.2 Conexão do Resfriador a Água ......................................................................... 41
6.5.3 Conexão do Sistema de Recuperação de Calor ................................................ 42
7 Partida Técnica
7.1 Segurança ........................................................................................................................ 44
7.2 Instruções Para o Comissionamento ............................................................................... 44
7.3 Verificar as Condições de Instalação e Operação .......................................................... 45
7.4 Ajuste do disjuntor de sobrecarga ................................................................................... 46
7.5 Ajuste do disjuntor de sobrecarga do motor ................................................................... 46
7.6 Colocar o Óleo Lubrificante no Compressor .................................................................... 46
7.7 Verificar o Sentido da Rotação ........................................................................................ 47
7.8 Ligar a Máquina pela Primeira Vez .................................................................................. 48
7.9 Ajuste da Pressão da Rede ............................................................................................. 48
7.10 Mudar uma língua no painel ............................................................................................. 49
8 Operação
8.1 Ligar e desligar ................................................................................................................. 50
8.1.1 Ligar .................................................................................................................... 50
8.1.2 Desligar ............................................................................................................... 50
8.2 Desligar em Caso de Emergência e Ligar Novamente .................................................... 51
8.3 Ligar e Desligar Remotamente ....................................................................................... 51
8.4 Ligar e Desligar com Temporizador ................................................................................ 52
8.5 Confirmação de Mensagens de Alarmes e Avisos ......................................................... 53
9 Detecção de Defeitos e Soluções
9.1 Informações Básicas ........................................................................................................ 55
9.2 Mensagens de alarme (desligamento da máquina) ......................................................... 55
Índice
ii
Manual de Serviço Compressor de Parafuso
CSD 9_5700 12 USP
9.3 Avisos (LED amarelo) ...................................................................................................... 59
9.4 Outros defeitos ................................................................................................................. 64
10 Manutenção
10.1 Segurança ........................................................................................................................ 66
10.2 Programa de Manutenção ................................................................................................ 66
10.2.1 Relatório de trabalhos de manutenção .............................................................. 66
10.2.2 Reiniciar os contadores de horas entre as manutenções .................................. 67
10.2.3 Manutenções Regulares .................................................................................... 67
10.2.4 Frequência de trocas de óleo lubrificante ........................................................... 68
10.2.5 Serviços de manutenção regulares ................................................................... 68
10.3 Limpeza ou Troca do Filtro Manta do Resfriador ............................................................. 69
10.4 Gabinete: Limpar ou Substituir o Filtro Manta .................................................................. 70
10.5 Manutenção do Resfriador ............................................................................................... 71
10.6 Manutenção do Resfriador a Água .................................................................................. 72
10.7 Manutenção do Sistema de Recuperação de Calor ........................................................ 72
10.7.1 Sistema de recuperação de calor externo .......................................................... 72
10.7.2 Sistema de recuperação de calor interno ........................................................... 73
10.8 Troca do Filtro de Ar ........................................................................................................ 73
10.9 Manutenção dos motores ................................................................................................. 74
10.10 Verificação do acoplamento ............................................................................................. 75
10.11 Verificação da Válvula de Segurança. ............................................................................. 76
10.12 Verificação da Válvula do Termostato ............................................................................. 77
10.13 Verificar o nível do óleo lubrificante ................................................................................. 77
10.14 Esvaziar a máquina (despressurizar) ............................................................................... 78
10.15 Colocar Óleo Lubrificante ................................................................................................. 80
10.15.1 Esvaziar a máquina (despressurizar) ................................................................. 81
10.15.2 Completar com óleo até o nível e fazer um teste ............................................... 82
10.16 Troca do óleo lubrificante ................................................................................................. 82
10.17 Troca do Filtro de Óleo .................................................................................................... 88
10.18 Troca do Cartucho Separador de Óleo ............................................................................ 89
10.19 Relatório de manutenção e serviços ................................................................................ 92
11 Peças de Reposição, Materiais de Operação e Assistência Técnica
11.1 Verifique a placa de identificação ................................................................................... 93
11.2 Compras de Peças e Materiais de Operação ................................................................. 93
11.3 KAESER AIR SERVICE .................................................................................................. 93
11.4 Endereços da Assistência Técnica ................................................................................. 94
11.5 Peças de Reposição para Manutenção e Reparos .......................................................... 94
12 Retirar de Uso, Armazenamento e Transporte
12.1 Colocação fora de serviço ................................................................................................ 99
12.2 Embalagem ...................................................................................................................... 99
12.3 Armazenagem .................................................................................................................. 99
12.4 Transporte ........................................................................................................................ 100
12.4.1 Segurança .......................................................................................................... 100
12.4.2 Transporte com empilhadeira ............................................................................. 100
12.4.3 Transporte com guindaste .................................................................................. 100
12.5 Descarte ........................................................................................................................... 101
13 Anexo
13.1 Diagrama de Tubulação e Instrumentos (P&I) ................................................................. 102
13.2 Diagrama de Tubulação e Instrumentos (P&I): Controle de MODULAÇÃO ................... 108
13.3 Desenho Dimensional ..................................................................................................... 114
13.4 Diagrama Elétrico ............................................................................................................ 118
Índice
9_5700 12 USP
Manual de Serviço Compressor de Parafuso
CSD iii
Índice
iv
Manual de Serviço Compressor de Parafuso
CSD 9_5700 12 USP
Fig. 1 Umidade relativa do ar máxima ................................................................................................. 5
Fig. 2 Transformador trifásico em estrela (wye), 4 cabos elétricos com aterramento .......................... 11
Fig. 3 Transformador trifásico em estrela (wye), 3 cabos elétricos com aterramento .......................... 11
Fig. 4 Localização dos sinais de segurança ......................................................................................... 23
Fig. 5 Gabinete ..................................................................................................................................... 27
Fig. 6 Layout da máquina ..................................................................................................................... 28
Fig. 7 Pés de máquina parafusáveis ................................................................................................... 29
Fig. 8 Filtro manta (opção K3) .............................................................................................................. 29
Fig. 9 Resfriamento a água (opção K2) ............................................................................................... 30
Fig. 10 Sistema de recuperação de calor interno (opção W2/W3) ......................................................... 31
Fig. 11 Teclas ......................................................................................................................................... 33
Fig. 12 Indicadores ................................................................................................................................. 34
Fig. 13 Instalação recomendada e dimensões [polegadas] ................................................................... 37
Fig. 14 Conexão do ar comprimido ........................................................................................................ 40
Fig. 15 Conexão do resfriador a água .................................................................................................... 41
Fig. 16 Ligar o sistema de recuperação de calor ................................................................................... 43
Fig. 17 Válvula de admissão do tanque de óleo .................................................................................... 47
Fig. 18 Acoplamento .............................................................................................................................. 47
Fig. 19 Rótulo: Mudar uma língua no painel .......................................................................................... 49
Fig. 20 Ligar e Desligar .......................................................................................................................... 50
Fig. 21 Desligar em caso de emergência ............................................................................................... 51
Fig. 22 Ligar e desligar com controle remoto ......................................................................................... 52
Fig. 23 Ligar e desligar com temporizador ............................................................................................. 53
Fig. 24 Confirmar mensagens ................................................................................................................ 54
Fig. 25 Filtro manta para resfriador de ar ............................................................................................... 69
Fig. 26 Grade de ventilação do gabinete ............................................................................................... 70
Fig. 27 Limpar o resfriador ..................................................................................................................... 71
Fig. 28 Manter o filtro de ar .................................................................................................................... 73
Fig. 29 Manutenção do motor do compressor ........................................................................................ 74
Fig. 30 Manter o motor do ventilador ..................................................................................................... 75
Fig. 31 Verificação do acoplamento ....................................................................................................... 76
Fig. 32 Verificar o nível do óleo lubrificante ........................................................................................... 78
Fig. 33 Esvaziar a máquina .................................................................................................................... 79
Fig. 34 Colocar Óleo Lubrificante ........................................................................................................... 80
Fig. 35 Troca de óleo lubrificante, tanque separador de óleo ................................................................ 83
Fig. 36 Troca do óleo lubrificante, resfriador ......................................................................................... 85
Fig. 37 Troca do óleo lubrificante, compressor ...................................................................................... 86
Fig. 38 Troca do óleo lubrificante,, tanque de óleo ................................................................................ 87
Fig. 39 Troca do óleo lubrificante, sistema de recuperação de calor ..................................................... 88
Fig. 40 Trocar o filtro de óleo ................................................................................................................. 89
Fig. 41 Troca do Cartucho Separador de Óleo ...................................................................................... 90
Fig. 42 Transporte com empilhadeira ..................................................................................................... 100
Fig. 43 Transporte com guindaste .......................................................................................................... 101
Lista de abreviaturas
9_5700 12 USP
Manual de Serviço Compressor de Parafuso
CSD v
Lista de abreviaturas
vi
Manual de Serviço Compressor de Parafuso
CSD 9_5700 12 USP
Tab. 1 Graus de perigo e seus significados .......................................................................................... 2
Tab. 2 Placa de identificação da máquina ............................................................................................. 3
Tab. 3 Opções ....................................................................................................................................... 3
Tab. 4 Peso da máquina ....................................................................................................................... 4
Tab. 5 Temperatura ............................................................................................................................... 4
Tab. 6 Condições do Ambiente ............................................................................................................. 4
Tab. 7 Ventilação ................................................................................................................................... 5
Tab. 8 Pressão de abertura da válvula de segurança ........................................................................... 6
Tab. 9 Vazão ......................................................................................................................................... 6
Tab. 10 Volume de óleo (opção K1) ........................................................................................................ 8
Tab. 11 Volume de óleo (opção K2) ........................................................................................................ 8
Tab. 12 Volume de óleo (opção W1) ....................................................................................................... 8
Tab. 13 Volume de óleo (opção W2) ....................................................................................................... 8
Tab. 14 Volume de óleo (opção W3) ....................................................................................................... 9
Tab. 15 Motor do compressor ................................................................................................................. 9
Tab. 16 Motor do ventilador (opção K1) .................................................................................................. 9
Tab. 17 Motor do ventilador (opção K2) .................................................................................................. 10
Tab. 18 Nível de pressão sonora ............................................................................................................ 10
Tab. 19 Conexão elétrica para 208V/3/60Hz .......................................................................................... 11
Tab. 20 Conexão elétrica para 230V/3/60Hz .......................................................................................... 11
Tab. 21 Conexão elétrica para 380V/3/60Hz .......................................................................................... 12
Tab. 22 Conexão elétrica para 460V/3/60Hz .......................................................................................... 12
Tab. 23 Conexão elétrica para 575V/3/60Hz .......................................................................................... 12
Tab. 24 Temperatura da água de resfriamento (ΔT=10K) ...................................................................... 12
Tab. 25 Temperatura da água de resfriamento (ΔT=30K) ...................................................................... 13
Tab. 26 Especificação dos resfriadores (opção K2) ................................................................................ 13
Tab. 27 Qualidade da água de resfriamento ........................................................................................... 13
Tab. 28 Capacidade de aquecimento (opção W1) .................................................................................. 14
Tab. 29 Qualidade da água ..................................................................................................................... 15
Tab. 30 Especificações do trocador de calor (opção W2/W3) ................................................................ 15
Tab. 31 Capacidade de aquecimento (opção W2/W3) ............................................................................ 16
Tab. 32 Vazão/Perda de carga (opção W2) ............................................................................................ 16
Tab. 33 Vazão/perda de carga (opção W3) ............................................................................................ 16
Tab. 34 Prazos de controle conforme as Normas Brasileiras de Segurança no Trabalho e Prevenção
de Acidentes ...............................................................................................................................
19
Tab. 35 Zonas de perigo ......................................................................................................................... 22
Tab. 36 Sinais de Segurança .................................................................................................................. 24
Tab. 37 Fases de operação no modo MODULAÇÃO. ............................................................................ 32
Tab. 38 Teclas ......................................................................................................................................... 33
Tab. 39 Indicadores ................................................................................................................................. 34
Tab. 40 Partida técnica após armazenamento ........................................................................................ 45
Tab. 41 Lista de verificações das condições de instalação ..................................................................... 45
Tab. 42 Aviso na máquina ....................................................................................................................... 52
Tab. 43 Aviso no controle remoto ............................................................................................................ 52
Tab. 44 Aviso na máquina ....................................................................................................................... 53
Tab. 45 Mensagens de alarme e soluções .............................................................................................. 55
Tab. 46 Mensagens de aviso .................................................................................................................. 59
Tab. 47 Outros defeitos e soluções ......................................................................................................... 64
Tab. 48 Serviços de manutenção regulares ............................................................................................ 67
Tab. 49 Frequência de trocas de óleo ..................................................................................................... 68
Tab. 50 Serviços de manutenção regulares ............................................................................................ 68
Tab. 51 Serviços de manutenção registrados ......................................................................................... 92
Tab. 52 Peças de manutenção da máquina ............................................................................................ 93
Lista de tabelas
9_5700 12 USP
Manual de Serviço Compressor de Parafuso
CSD vii
Lista de tabelas
viii
Manual de Serviço Compressor de Parafuso
CSD 9_5700 12 USP
1 Referente ao Manual de Serviço
1.1 Uso do Manual
Este manual de serviço faz parte da máquina.
➤ Mantenha o manual em um local seguro durante toda a vida útil da máquina.
➤ Entregue o manual ao próximo proprietário/usuário da máquina.
➤ Assegure que toda e qualquer alteração seja acrescentada no manual.
➤ Introduza os dados da placa de identificação e itens individuais do equipamento na tabela do
capítulo 2.
1.2 Documentos Adicionais
Estão incluídos neste Manual de Serviço alguns documentos adicionais para lhe auxiliar na segu‐
rança da operação da máquina:
■ Certificado de conformidade / Instruções de operação do vaso de pressão,
■ Manual de utilização do SIGMA CONTROL.
Se estiver faltando algum documento ele pode ser requerido na KAESER
➤ Verifique se todos os documentos estão completos e observe as suas instruções.
➤ Certifique-se de fornecer os dados da placa de identificação quando solicitar algum documento.
1.3 Direitos Autorais
Todos os direitos autorais deste manual de serviço são reservados. Para informações sobre utiliza‐
ção ou reprodução do mesmo, por favor contate a KAESER. O uso correto de informações será
totalmente consentido.
1.4 Símbolos e Identificações
1.4.1 Avisos
Os avisos de segurança indicam três graus de perigo:
■ PERIGO
■ ATENÇÃO
■ CUIDADO
PERIGO
Este símbolo mostra o tipo de perigo e a sua origem!
As possíveis consequências ao ignorar um aviso estão aqui explícitas.
A palavra "PERIGO" indica que pode resultar em morte ou sérios danos físicos se o aviso for ig‐
norado.
➤ Este manual lhe ensina a tomar as medidas necessárias para se proteger contra perigos.
1 Referente ao Manual de Serviço
1.1 Uso do Manual
9_5700 12 USP
Manual de Serviço Compressor de Parafuso
CSD 1
➤ Sempre leia e obedeça às instruções dos avisos.
Tipos de avisos Significado Consequências da não observância
PERIGO Aviso de um perigo iminente Grande possibilidade de morte ou sérios danos fí‐
sicos
ATENÇÃO Aviso de um possível perigo Possibilidade de morte ou sérios danos físicos
CUIDADO Aviso de uma possível situação
perigosa
Possibilidade de pequenos danos físicos ou ma‐
teriais
Tab. 1 Graus de perigo e seus significados
1.4.2 Outros avisos e símbolos
Este símbolo refere-se a uma informação particularmente importante.
Material Contém informações sobre ferramentas especiais, materiais de operação e peças de reposição.
Requisito Contém informações sobre as condições necessárias para operar a máquina com segurança.
Essas condições lhe ajudam a evitar situações perigosas.
➤ Indica componentes opcionais da máquina.
Por exemplo, H1 significa que essa seção é valida apenas para máquinas com suportes ajus‐
táveis. As opções indicadas neste manual de serviço estão expostas no capítulo 2.2.
As informações referentes a problemas em potencial estão identificadas por um ponto de in‐
terrogação.
A causa é descrita...
➤ ... e uma solução é dada.
Este símbolo refere-se a informações ou medidas importantes de proteção ao meio ambiente.
Outras informações Aqui você encontrará informações adicionais.
1 Referente ao Manual de Serviço
1.4 Símbolos e Identificações
2
Manual de Serviço Compressor de Parafuso
CSD 9_5700 12 USP
Opção H1
2 Dados Técnicos
2.1 Placa de identificação da máquina
O modelo da máquina e informações técnicas importantes estão contidas na placa de identificação.
A placa de identificação se localiza ao lado de fora da máquina,
■ em cima do resfriador
ou
■ na parte traseira da máquina.
➤ Introduza aqui os dados da placa de identificação para referência:
Características Dados
Modelo
Número do Artigo
Ano
Número de Série:
psig
cfm
Voltagem
Hz/RPM
Unidade APC
Motor APC
Fases
HP
Esquema Elétrico
PARA ASSISTÊNCIA, MENCIONE O NÚMERO DO
EQUIPAMENTO
Tab. 2 Placa de identificação da máquina
2.2 Opções
A tabela contém as opções possíveis.
➤ Indique aqui as opções para referência:
Opções Identificação Existente?
Controle de modulação C1
Pés da máquina parafusáveis H1
Resfriamento a ar K1
Resfriamento a água K2
Filtro manta de ar de resfriamento K3
Transformador de energia para o secador por refrige‐
ração
T2
2 Dados Técnicos
2.1 Placa de identificação da máquina
9_5700 12 USP
Manual de Serviço Compressor de Parafuso
CSD 3
Opções Identificação Existente?
Preparado para recuperação de calor W1
Recuperação de calor ΔT=25 K W2
Recuperação de calor ΔT=55 K W3
Tab. 3 Opções
2.3 Peso
O peso indicado é o peso máximo. O peso real de cada máquina depende dos equipamentos nela
instalados.
CSD 60 CSD 75 CSD 100S
Peso [kg] 1300 1350 1400
Tab. 4 Peso da máquina
2.4 Temperatura
CSD 60 CSD 75 CSD 100S
Temperatura mínima para
partida [°C]
3 3 3
Temperatura típica de
descarga do compressor
durante a operação [°C]
65–100 65–100 65–100
Temperatura máxima de
descarga do compressor
(desligamento automáti‐
co) [°C]
110 110 110
Tab. 5 Temperatura
2.5 Condições do Ambiente
CSD 60 CSD 75 CSD 100S
Altitude máxima de insta‐
lação em relação ao nível
do mar * [m]
1000 1000 1000
Temperatura ambiente
admissivel [°C]
3–45 3–45 3–45
Temperatura do ar de re‐
frigeração [°C]
3–45 3–45 3–45
Temperatura do ar de ad‐
missão [°C]
3–45 3–45 3–45
* Para instalação em altitudes maiores, é imprescindível consultar o fabricante.
2 Dados Técnicos
2.3 Peso
4
Manual de Serviço Compressor de Parafuso
CSD 9_5700 12 USP
CSD 60 CSD 75 CSD 100S
Umidade relativa do ar
(máxima)
veja a figura 1 veja a figura 1 veja a figura 1
* Para instalação em altitudes maiores, é imprescindível consultar o fabricante.
Tab. 6 Condições do Ambiente
Fig. 1 Umidade relativa do ar máxima
T Temperatura do ar de admissão [°C]
U Umidade relativa do ar de admissão (máxima) [%]
2.6 Ventilação
Os valores dados são os valores mínimos para orientação.
CSD 60 CSD 75 CSD 100S
Abertura para entrada de
ar Z veja figura 13 [m2
]
1,2/0,2* 1,4/0,2* 1,7/0,3*
Ventilação forçada com
exaustor:
Vazão [m3
/h] a 100 Pa
16500
2500*
20000
3000*
24000
3500*
Duto de exaustão
Dimensões [mm]
700 x 700 700 x 700 700 x 700
* Opção K2
Tab. 7 Ventilação
2.7 Pressão
Pressão máxima de trabalho: veja a placa de identificação da máquina
2 Dados Técnicos
2.6 Ventilação
9_5700 12 USP
Manual de Serviço Compressor de Parafuso
CSD 5
Pressão de abertura da válvula de segurança [bar]:
Pressão máxima de traba‐
lho [bar]
CSD 60 CSD 75 CSD 100S
8,5 10,7 10,7 10,7
12 15,9 15,9 15,9
15 — 16,0 16,0
Tab. 8 Pressão de abertura da válvula de segurança
2.8 Vazão
FAD [m3
/min]:
Pressão de trabalho máxi‐
ma [bar]
CSD 60 CSD 75 CSD 100S
8,5 8,2 9,8 11,8
12 6,6 8,0 9,6
15 5,3 6,4 7,7
Tab. 9 Vazão
2.9 Recomendações com o Óleo Lubrificante
O adesivo indicando o tipo de óleo a ser usado está localizado perto do tanque separador de óleo.
As informações para a aquisição de óleos lubrificantes estão no capítulo 13.4.
2.9.1 Informações Básicas
A lubrificação do compressor de ar é essencial para uma operação segura. Pode ocorrer a formação
de carvão e verniz nos óleos lubrificantes. Esses resíduos bloqueiam o fluxo do lubrificante, causam
desgastes excessivos e falhas nos movimentos das peças. A contaminação do lubrificante propicia
a formação de ácidos e pode causar uma corrosão interna extensa. Também pode ocorrer a con‐
densação de água diminuindo assim a lubricidade do óleo. Por isso é importante usar apenas os
lubrificantes recomendados pela Kaeser.
O óleo lubrificante em um compressor rotativo tem outras funções além de lubrificar. Durante o pro‐
cesso de compressão, ele age como um vedador dentro do compressor e isso é importante para
máxima eficiência. O lubrificante também absorve bastante o calor gerado pela compressão para
resfriar o compressor e reduzir a temperatura do ar comprimido. Não é suficiente que o óleo apenas
lubrifique bem, mas é importante que o óleo também impeça aquecimentos, pressões e contamina‐
ções que estão presentes em todo compressor de ar.
2.9.2 Óleos Lubrificantes da KAESER
Os lubrificantes sintéticos da KAESER devem ser armazenados em um local protegido para evitar
contaminações. Não reutilize os tambores; lave-os com água e leve-os para serem recondicionados.
2 Dados Técnicos
2.8 Vazão
6
Manual de Serviço Compressor de Parafuso
CSD 9_5700 12 USP
Embora os óleos sintéticos da KAESER não sejam altamente inflamáveis, eles podem queimar.
Embora o óleo lubrificante sintético da KAESERseja menos inflamável do que os óleos minerais da
mesma viscosidade, eles não podem ser classificados como "não inflamável". O ponto de inflamação
é acima de 237ºC. Ao aprender sobre as condições do lubrificante do compressor, o usuário assume
total responsabilidade quanto a sua utilização segura.
Para cada lubrificante está disponível uma Folha de Dados de Segurança no seu distribuidor da
KAESER.
Todos os lubrificantes KAESER SIGMA são facilmente separáveis da água. Se ocorrer a formação
de condensado, o mesmo pode ser facilmente removido. Deixe o compressor desligado por um
tempo para que a água possa ser drenada de volta para o tanque separador e o condensado ser
depositado no fundo deste. Veja o capítulo 10.16 para o procedimento de drenagem apropriado.
A KAESER tem disponível vários lubrificantes que foram especialmente formulados para atender a
essas exigências. Todos possuem uma excelente lubricidade, incrível demulsibilidade (capacidade
de separar da água) e longa durabilidade.
SÉRIE M:
■ A série M SIGMA contém óleos lubrificantes semi-sintéticos.
■ Os óleos lubrificantes Série M SIGMA são lubrificantes de petróleo, da mais alta qualidade. O
M–460 é especialmente combinado para fornecer um desempenho seguro nos compressores
de parafuso da KAESER.
SÉRIE S:
■ A série S SIGMA contém óleos lubrificantes sintéticos.
■ A série S SIGMA foi formulada a partir dos lubrificantes sintéticos mais avançados. Esses lubri‐
ficantes "sintéticos" começam como petróleo de reserva de alta qualidade. Eles então são refi‐
nados, processados e purificados para se tornarem um fluído com uma estrutura molecular muito
consistente. Esses óleos são cuidadosamente combinados para produzir lubrificantes extrema‐
mente consistentes e com propriedades superiores. Os lubrificantes sintéticos SIGMApossuem
todas as vantagens dos óleos sintéticos do tipo polialfaolefina (PAO) e diéster.
■ O lubrificante S–460 é recomendado para compressores que operam em temperaturas ambiente
entre 4° C e 40 °C.
Especialidade dos ÓLEOS LUBRIFICANTES da KAESER:
■ O lubrificante S–680 pode ser utilizado em temperaturas ambiente entre 21ºC e 40ºC.
■ O FG–460 é um lubrificante sintético grau alimentício, composto de hidrocarboneto, para a uti‐
lização em compressores de parafusos rotativos em aplicações onde possam ocorrer algum
contato incidental com alimentos durante a descarga de ar. Esse lubrificante atende a todas
exigências da FDA Regulamento 21 CFR §178.3570 e foi aprovado peloUSDA H–1 e certificado
pelo NSF. O FG–460 foi aprovado para enlatamento de conservas, empacotamento de alimen‐
tos, processamento de carne e frango, e para outras aplicações onde possa ocorrer algum con‐
tato incidental com alimentos.
2 Dados Técnicos
2.9 Recomendações com o Óleo Lubrificante
9_5700 12 USP
Manual de Serviço Compressor de Parafuso
CSD 7
2.10 Volume de Óleo Lubrificante
Resfriamento a ar
CSD 60 CSD 75 CSD 100S
Volume total de óleo [l] 36 36 36
Volume de complemento
[l]
(mínimo–máximo)
4 4 4
Tab. 10 Volume de óleo (opção K1)
Resfriamento a água
CSD 60 CSD 75 CSD 100S
Volume total excluindo o
sistema de recuperação
de calor [l]
39 39 39
Volume total com sistema
de recuperação de calor*
[l]
(opção W1/W2/W3)
28 28 28
Volume de complemento
[l]
(mínimo–máximo)
4 4 4
* Mais o volume de óleo do sistema de recuperação de calor
Tab. 11 Volume de óleo (opção K2)
Sistema de recuperação de calor
O volume de óleo para máquinas com recuperação de calor é aumentado pelo volume de óleo
no trocador de calor e nos tubos de conexão.
CSD 60 CSD 75 CSD 100S
Volume adicional [l]*
* Introduza o volume requerido pelo seu sistema de recuperação de calor
Tab. 12 Volume de óleo (opção W1)
CSD 60 CSD 75 CSD 100S
Volume adicional [l] 4 4 4
Tab. 13 Volume de óleo (opção W2)
2 Dados Técnicos
2.10 Volume de Óleo Lubrificante
8
Manual de Serviço Compressor de Parafuso
CSD 9_5700 12 USP
Opção K1
Opção K2
Opção W1/W2/W3
Opção W1
Opção W2
CSD 60 CSD 75 CSD 100S
Volume adicional [l] 3 3 3
Tab. 14 Volume de óleo (opção W3)
2.11 Motores e Potência
2.11.1 Motor do compressor
CSD 60 CSD 75 CSD 100S
Potência nominal [kW] 60 75 100
Velocidade nominal
[min-1
]
3568 3568 3580
Grau de isolamento TEFC TEFC TEFC
Intervalo de lubrificação
dos rolamentos do motor
[h]
2000 2000 2000
Volume de graxa por rola‐
mento [g]**
h = horas de serviço
** Consulte os dados na placa de identificação do motor e introduza-os na tabela para referência.
Tab. 15 Motor do compressor
2.11.2 Opção K1
Motor do ventilador
CSD 60 CSD 75 CSD 100S
Potência nominal [kW] 1,3 1,3 1,6
Velocidade nominal
[min-1
]
1120 1120 1120
Grau de isolamento TEFC TEFC TEFC
Intervalo de lubrificação
dos rolamentos do motor
[h]
— — —/—*
Volume de graxa por rola‐
mento [g]**
h = horas de serviço
** Consulte os dados na placa de identificação do motor e introduza-os na tabela para referência.
Tab. 16 Motor do ventilador (opção K1)
2 Dados Técnicos
2.11 Motores e Potência
9_5700 12 USP
Manual de Serviço Compressor de Parafuso
CSD 9
Opção W3
2.11.3 Opção K2
Motor do ventilador
CSD 60 CSD 75 CSD 100S
Potência nominal [kW] 0,13 0,13 0,13
Velocidade nominal
[min-1
]
2700 2700 2700
Grau de isolamento TEFC TEFC TEFC
Tab. 17 Motor do ventilador (opção K2)
2.12 Nível de Pressão Sonora
Máquina em operação:
■ Vazão nominal
■ Pressão nominal
Condições de medição:
■ Medição em ambiente livre de interferência de acordo com a norma CAGI/PNEUROP.
■ Distância medida: 1 m
CSD 60 CSD 75 CSD 100S
Nível de pressão sonora
[dB(A)]
70 70 72
Tab. 18 Nível de pressão sonora
2.13 Fornecimento de energia
Requerimentos básicos
Essa máquina foi projetada para um fornecimento elétrico de acordo com as Normas Técnicas Bra‐
sileiras de Instalações Elétricas.
A máquina requer um transformador trifásico balanceado.
A máquina só deve ser operada se a instalação elétrica obedecer aos esquemas de aterramentos
básicos TN ou TT.
Instalações elétricas com esquema IT, não são permitidas sem tomar as medidas necessárias (ater‐
ramento, detecção de perdas, conversor de frequência especialmente projetado, etc.).
Sistema trifásico
NÃO opere a máquina em nenhuma rede desbalanceada. Também NÃO opere a máquina em redes,
por exemplo, com tensão trifásica em triângulo (aberto) ou trifásica estrela sem aterramento.
A máquina requer um transformador trifásico balanceado com uma configuração WYE de saída como
na ilustração 2 e na ilustração 3. Em uma tensão trifásica balanceada os ângulos de fase e as vol‐
tagens são os mesmos.
Outros tipos de fornecimentos de energia não especificados neste manual não são adequados.
2 Dados Técnicos
2.12 Nível de Pressão Sonora
10
Manual de Serviço Compressor de Parafuso
CSD 9_5700 12 USP
Fig. 2 Transformador trifásico em estrela (wye), 4 cabos elétricos com aterramento
Fig. 3 Transformador trifásico em estrela (wye), 3 cabos elétricos com aterramento
Outras informações Por favor consulte um técnico autorizado da KAESER para opções.
No diagrama elétrico 13.4 contém mais especificações para conexões do fornecimento de energia.
2.14 Dados para conexão elétrica
Os cabos elétricos devem estar de acordo com as
NORMAS TÉCNICAS BRASILEIRAS SOBRE INSTALAÇÕES ELÉTRICAS.
Caso outras condições do local prevalecerem, como por exemplo, alta temperatura, a seção trans‐
versal deve ser verificada e ajustada de acordo com as
NORMAS TÉCNICAS BRASILEIRAS SOBRE INSTALAÇÕES ELÉTRICAS.
Os fusíveis retardados também devem estar de acordo essas normas.
Nós recomendamos veementemente a instalação de um condutor de cobre para ATERRAMENTO.
Também recomendamos um fio terra da mesma bitola que os cabos de ligação, se for permitido
pelas normas brasileiras.
Tensão nominal: 208V ±10%, 3-ph, 60Hz
CSD 60 CSD 75 CSD 100S
Fusível pré-conectado [A] 250 300 —
Cabo de alimentação 4x MCM250 4x MCM350 —
Consumo de energia [A] 179 209 —
Tab. 19 Conexão elétrica para 208V/3/60Hz
Tensão nominal: 230V±10%/3/60Hz
CSD 60 CSD 75 CSD 100S
Fusível pré-conectado [A] 225 250 —
Cabo de alimentação 4x AWG4/0 4x MCM300 —
Consumo de energia [A] 160/151* 191/185* —/—*
* Opção K2
Tab. 20 Conexão elétrica para 230V/3/60Hz
2 Dados Técnicos
2.14 Dados para conexão elétrica
9_5700 12 USP
Manual de Serviço Compressor de Parafuso
CSD 11
Tensão nominal: 380V±10%/3/60Hz
CSD 60 CSD 75 CSD 100S
Fusível pré-conectado [A] 125 150 200
Cabo de alimentação 4x AWG1/0 4x AWG2/0 4x AWG4/0
Consumo de energia [A] 98/97* 114/112* 148/145*
* Opção K2
Tab. 21 Conexão elétrica para 380V/3/60Hz
Tensão nominal: 460V±10%/3/60Hz
CSD 60 CSD 75 CSD 100S
Fusível pré-conectado [A] 110 125 175
Cabo de alimentação 4x AWG1 4x AWG1/0 4x AWG2/0
Consumo de energia [A] 80/79* 97/95* 119/117*
* Opção K2
Tab. 22 Conexão elétrica para 460V/3/60Hz
Tensão nominal: 575V ±10%, 3-ph, 60Hz
CSD 60 CSD 75 CSD 100S
Fusível pré-conectado [A] 90 110 125
Cabo de alimentação 4x AWG1 4x AWG1 4x AWG1/0
Consumo de energia [A] 64 78 95
Tab. 23 Conexão elétrica para 575V/3/60Hz
2.15 Opção K2
Resfriamento a água
Outras informações O desenho dimensional no capítulo 13.3 mostra a direção do fluxo, tamanho e posição dos pontos
de conexão.
2.15.1 Dados estruturais
Aumento de 10 K na temperatura da água de resfriamento:
CSD 60 CSD 75 CSD 100S
Temperatura de admissão
máxima permissível [°C]
40 40 40
Fluxo de água [m3
/h] 4,4 5,4 6,3
Perda de pressão da água
[bar]
1,2 1,7 2,4
Tab. 24 Temperatura da água de resfriamento (ΔT=10K)
2 Dados Técnicos
2.15 Resfriamento a água
12
Manual de Serviço Compressor de Parafuso
CSD 9_5700 12 USP
Aumento de 30 K na temperatura da água de resfriamento:
CSD 60 CSD 75 CSD 100S
Temperatura de admissão
máxima permissível [°C]
20 20 20
Fluxo de água [m3
/h] 1,5 1,8 2,1
Perda de pressão da água
[bar]
0,5 0,5 0,5
Tab. 25 Temperatura da água de resfriamento (ΔT=30K)
Especificação dos resfriadores:
CSD 60 CSD 75 CSD 100S
Material 1.4401 1.4401 1.4401
Solda dura Cobre (Cu) Cobre (Cu) Cobre (Cu)
Pressão máxima de traba‐
lho [bar]
(Água de resfriamento)
10 10 10
Temperatura de descarga
máxima permissível [°C]
70 70 70
Meios de resfriamento
inapropriados
Água salgada
Consulte a KAESER para informações sobre a qualidade da água
Tab. 26 Especificação dos resfriadores (opção K2)
2.15.2 Qualidade da água
A água pode ser contaminada com óleo se ocorrer algum vazamento.
➤ É necessário um trocador de calor especial para aquecer água potável.
A capacidade de aquecimento da água e o fluxo necessário se alteram se for adicionado pro‐
dutos anticongelantes na água.
➤ Consulte a KAESER para assegurar o bom funcionamento do sistema de refrigeração.
É imprescindível que sejam tomadas medidas de tratamento da água de resfriamento e que se utilize
um sistema de filtração.
A KAESER pode indicar empresas especializadas em análises de água de resfriamento e forneci‐
mento de tratamentos adequados.
Característica/Substância Valor
Valor pH 7,5–9
Dureza [°dH] 4,0–8,5
Cloreto (Cl) [mg/l] <150
Gás cloro (Cl2) [mg/l] <1
Sulfito (SO3) [mg/l] <1
Ferro (Fe) [mg/l] <0,2
Hidrogeno carbonato (HCO3) [mg/l] 70–300
2 Dados Técnicos
2.15 Resfriamento a água
9_5700 12 USP
Manual de Serviço Compressor de Parafuso
CSD 13
Característica/Substância Valor
Sulfato (SO4) [mg/l] <70
HCO3/SO4 >1
Condutibilidade elétrica [µS/cm] 10–500
Amônia (NH3) [mg/l] <2
Manganês (Mn), solvido [mg/l] <0,1
Alumínio (Al) [mg/l] <0,2
Nitrato (NO3) [mg/l] <100
Ácido sulfídrico (H2S) [mg/l] <0,05
Dióxido de carbono (CO2) [mg/l] <5
Glicol [%] <50
Sólidos (tamanho das partículas) [mm] <0,1
Algas não permissível
Tab. 27 Qualidade da água de resfriamento
2.16 Opção W1/W2/W3
Sistema de Recuperação de Calor
2.16.1 Opção W1
Preparado para recuperação de calor externo
A qualidade do meio de transferência de calor e a vazão necessária dependem do trocador de
calor utilizado.
Perda de carga máxima admissível no circuito do óleo lubrificante: 0,6 bar.
Capacidade de aqueci‐
mento máxima utilizável*
CSD 60 CSD 75 CSD 100S
[kW] 40,8 49,4 61,6
[MJ/h] 147 178 222
[kcal/h] 35082 42511 52966
* Com uma válvula combinada ajustada para abrir a 80 °C
Tab. 28 Capacidade de aquecimento (opção W1)
2.16.2 Opção W2/W3
Sistema de recuperação de calor interno
Normalmente, é utilizada água como meio de transferência de calor. A água deve atender às espe‐
cificações abaixo para não danificar o trocador de calor.
➤ Chame o serviço de assistência técnica da KAESER caso desejar utilizar outro meio de
transferência de calor.
2 Dados Técnicos
2.16 Sistema de Recuperação de Calor
14
Manual de Serviço Compressor de Parafuso
CSD 9_5700 12 USP
Especificações da qualidade da água
Característica/substância Valor
Valor pH 7,5–9
Dureza total [°dH] 4,0–8,5
Cloretos (Cl) [mg/l] <150
Gás cloro (Cl2) [mg/l] <1
Sulfito (SO3) [mg/l] <1
Ferro (Fe), [mg/l] <0,2
Hidrogeno carbonato (HCO3) [mg/l] 70–300
Sulfato (SO4) [mg/l] <70
HCO3/SO4 >1
Condutibilidade elétrica [µS/cm] 10–500
Amônia (NH3) [mg/l] <2
Manganês (Mn), [mg/l] <0,1
Alumínio (Al), [mg/l] <0,2
Nitrato (NO3), [mg/l] <100
Sulfeto de hidrogênio (H2S) [mg/l] <0,05
Dióxido de carbono (CO2) [mg/l] <5
Glicol [%] <50
Sólidos (tamanho das partículas) [mm] <0,1
Algas Não admissível
Tab. 29 Qualidade da água
Especificações dos trocadores de calor:
CSD 60 CSD 75 CSD 100S
Material 1.4401 1.4401 1.4401
Solda forte Cobre (Cu) Cobre (Cu) Cobre (Cu)
Pressão de trabalho máxi‐
ma [bar]
(Meio de transferência de
calor)
10 10 10
Temperatura de descarga
máxima admissível [°C]
100 100 100
Meio de transferência de
calor inapropriado
Água salgada
Consulte a KAESER sobre os tipos de água
Tab. 30 Especificações do trocador de calor (opção W2/W3)
2 Dados Técnicos
2.16 Sistema de Recuperação de Calor
9_5700 12 USP
Manual de Serviço Compressor de Parafuso
CSD 15
Capacidade de aquecimento
Capacidade de aqueci‐
mento máxima utilizável*
CSD 60 CSD 75 CSD 100S
[kW] 40,8 49,4 61,6
[MJ/h] 147 178 222
[kcal/h] 35082 42511 52966
* Com uma válvula combinada ajustada para abrir a 80 °C
Tab. 31 Capacidade de aquecimento (opção W2/W3)
Vazão para aumento de temperatura de 45 °C para 70 °C (corresponde a ΔT=25K)
CSD 60 CSD 75 CSD 100S
Vazão [m3
/h] 1,43 1,72 2,15
Perda de carga [bar] 0,35 0,35 0,35
Tab. 32 Vazão/Perda de carga (opção W2)
Vazão para aumento de temperatura de 15 °C para 70 °C (corresponde a ΔT=55K)
CSD 60 CSD 75 CSD 100S
Vazão [m3
/h] 0,64 0,78 0,97
Perda de carga [bar] 0,15 0,15 0,20
Tab. 33 Vazão/perda de carga (opção W3)
2 Dados Técnicos
2.16 Sistema de Recuperação de Calor
16
Manual de Serviço Compressor de Parafuso
CSD 9_5700 12 USP
Opção W2
Opção W3
3 Segurança e Responsabilidade
3.1 Informações Básicas
Esta máquina foi fabricada dentro do mais alto padrão de qualidade de engenharia e das normas de
segurança. Contudo, pode surgir algum perigo durante a operação:
■ Ameaça à vida ou perigo de causar malefícios à saúde do operador ou de terceiros.
■ Estragos na máquina ou em outros bens materiais.
PERIGO
A desconsideração deste aviso pode resultar em sérios danos!
➤ Leia o manual de serviço cuidadosamente e preste atenção nas instruções para operar a má‐
quina com segurança.
➤ Utilize esta máquina apenas se estiver tecnicamente em perfeitas condições e somente com o
propósito a que se destina; observe todas as medidas de segurança e instruções do manual de
serviço.
➤ Imediatamente retifique qualquer defeito que possa ser prejudicial à segurança.
3.2 Uso Impróprio
A máquina destina-se exclusivamente à produção de ar comprimido para o setor industrial. Qualquer
outro uso será considerado impróprio. O fabricante não assumirá qualquer responsabilidade pelos
danos resultantes de uso impróprio. Eles serão da responsabilidade exclusiva do operador.
➤ Nunca direcione o ar comprimido para pessoas ou animais!
➤ O ar de resfriamento se aquece ao passar pela máquina e pode ser usado com o propósito de
aquecer o ambiente, mas apenas quando não oferecer nenhum risco a saúde de pessoas ou
animais. Se necessário, o ar de resfriamento aquecido deve ser tratado de maneira adequada.
➤ Não permita que tóxicos, ácidos, gases e vapores inflamáveis, ou explosivos, entrem na máqui‐
na.
➤ Não opere a máquina em locais classificados como áreas com risco de explosão.
3.3 Uso Impróprio
➤ Nunca direcione o ar comprimido para pessoas ou animais!
➤ O ar de resfriamento se aquece ao passar pela máquina e pode ser usado com o propósito de
aquecer o ambiente, mas apenas quando não oferecer nenhum risco a saúde de pessoas ou
animais. Se necessário, o ar de resfriamento aquecido deve ser tratado de maneira adequada.
➤ Não permita que tóxicos, ácidos, gases e vapores inflamáveis, ou explosivos, entrem na máqui‐
na.
➤ Não opere a máquina em locais classificados como áreas com risco de explosão.
3 Segurança e Responsabilidade
3.1 Informações Básicas
9_5700 12 USP
Manual de Serviço Compressor de Parafuso
CSD 17
3.4 Responsabilidade do Usuário
3.4.1 Observe as normas e regulamentos aceitos internacionalmente
Por exemplo, as normas Européias aplicadas nacionalmente e a legislação nacional referente a
segurança e prevenção de acidentes com máquinas
➤ Observe as normas relevantes e a legislação durante a instalação, operação, e manutenção da
máquina.
3.4.2 Pessoal qualificado
É aquele que em virtude de seus treinamentos, conhecimentos técnicos e experiência, assim como
conhecimento às normas e regulamentos, podem operar corretamente e cientemento dos possíveis
perigos envolvidos.
Um operador capacitado possui as seguintes qualificações:
■ é maior de idade,
■ está familiarizado com as instruções de segurança do manual de serviço relevantes para ope‐
ração e as segue,
■ recebeu treinamento adequado e qualificação para operar mecanismos elétricos e de ar com‐
primido.
■ Qualificações adicionais para compressores com secadores por refrigeração:
─ Treinamento adequado e qualificação para operar mecanismos de refrigeração.
Um técnico de instalação e manutenção possui as seguintes qualificações:
■ é maior de idade,
■ leu e está familiarizado com as instruções de segurança do manual de serviço sobre instalação
e manutenção e as segue,
■ está totalmente familiarizado com os conceitos e regulamentos de engenharia elétrica e de ar
comprimido,
■ é capaz de reconhecer os possíveis perigos dos mecanismos elétricos e de ar comprimido e
tomar as medidas necessárias para proteger pessoas e bens materiais,
■ recebeu treinamento adequado e é qualificado para a instalação segura e manutenção deste
equipamento.
■ Qualificações adicionais para compressores com secadores por refrigeração:
─ total familiaridade com os conceitos e regulamentos de segurança relacionados aos meca‐
nismos de refrigeração,
─ deve ter capacidade para reconhecer os possíveis perigos dos mecanismos de refrigeração
e tomar as medidas necessárias para proteger pessoas e bens materiais.
➤ Garanta que os técnicos da instalação, operação e manutenção sejam qualificados e autorizados
para essas tarefas.
3.4.3 Inspeções e Prevenção de Acidentes
À máquina está sujeita as inspeções locais.
3 Segurança e Responsabilidade
3.4 Responsabilidade do Usuário
18
Manual de Serviço Compressor de Parafuso
CSD 9_5700 12 USP
Exemplos para a operação
➤ Respeitar as inspeções regulares segundo as Normas Brasileiras de Segurança no Trabalho e
Prevenção de Acidentes:
Compete ao empresário assegurar que o funcionamento dos dispositivos de segurança dos
compressores seja inspecionado quando for necessário ou, pelo menos, anualmente.
➤ Respeitar as trocas de óleo segundo as normas e as instruções deste manual.
Compete ao usuário trocar o óleo do compressor quando for necessário ou, pelo menos, anual‐
mente e documentar tais trabalhos. Alterações podem ser feitas apenas se tiver sido compro‐
vado, através de uma análise cuidadosa, que o óleo ainda pode ser utilizado
➤ Respeite os prazos de inspeção conforme a Regulamentação sobre Segurança no Trabalho:
Controle Prazo de controle Organização de controle
Controle da instalação
e do equipamento
Antes da partida técnica Pessoas qualificadas
(ex. serviço de assistência técnica da
KAESER)
Controle interno Cada 5 anos após a instalação
ou após o último controle
Pessoas qualificadas
(ex. serviço de assistência técnica da
KAESER)
Controle de resistên‐
cia
Cada 10 anos após a instala‐
ção ou após o último controle
Pessoas qualificadas
(ex. serviço de assistência técnica da
KAESER)
Tab. 34 Prazos de controle conforme as Normas Brasileiras de Segurança no Trabalho e Prevenção de
Acidentes
3.5 Perigos
Informações Básicas
As informações relacionadas às várias formas de perigo que podem surgir durante a operação da
máquina estão aqui descritas.
As instruções básicas de segurança contidas neste manual, se encontram no começo de cada ca‐
pítulo no parágrafo entitulado 'Segurança'.
Instruções de segurança também são encontradas antes de uma tarefa potencialmente perigosa.
3.5.1 Segurança ao Lidar com Situações de Perigo
As informações relacionadas às várias formas de perigo que podem surgir durante a operação da
máquina estão aqui descritas.
Eletricidade
➤ Permita somente eletricistas qualificados e autorizados para trabalhar em equipamentos elétri‐
cos, de acordo com os regulamentos da engenharia elétrica.
➤ Antes de ligar a máquina, o usuário deve certificar se há proteção adequada contra choques
elétricos causados por contato direto ou indireto.
➤ Antes de começar qualquer trabalho em equipamentos elétricos:
Desligue a máquina, desligue o disjuntor ou a chave geral, trave-o na posição desligado e veri‐
fique se não há voltagem presente.
3 Segurança e Responsabilidade
3.5 Perigos
9_5700 12 USP
Manual de Serviço Compressor de Parafuso
CSD 19
➤ Desligue qualquer fonte de energia externa.
Essas conexões elétricas podem ser para relés de contato ou aquecedor elétrico, por exemplo.
➤ Use fuzíveis correspondentes com a potência da máquina.
➤ Verifique se todas as conexões estão bem firmes e em ordem.
Componentes sob pressão
Ar comprimido é energia contida. A liberação descontrolada dessa energia pode causar sérios danos
ou morte. As informações a seguir são importantes para trabalhar com componentes sob pressão.
➤ Feche os registros ou isole a máquina a partir da rede principal de ar para assegurar que ne‐
nhuma pressão volte para a máquina.
➤ Esvazie completamente todos os componentes e câmaras pressurizados
➤ Não faça nenhuma solda, tratamento de calor ou modificações mecânicas em componentes
pressurizados (ex. tubos e vasos), pois isso influencia na resistência dos componentes à pres‐
são.
Caso contrário a segurança da máquina não será mais garantida.
Qualidade do Ar Comprimido.
➤ Nunca inale diretamente o ar comprimido.
➤ Use sistemas apropriados para tratamento de ar antes de usar o ar comprimido desta máquina,
como ar respirável ou para o processamento de produtos alimentícios.
➤ Use lubrificante grau alimentício sempre que o ar comprimido estiver em contato com produtos
comestíveis.
Tensão da mola
As molas sob tensão ou compressão representam energia contida. A liberação descontrolada dessa
energia pode causar sérios danos ou morte.
➤ Não abra ou desmonte nenhuma válvula.
Componentes rotativos
Tocar na hélice do ventilador, no acoplamento, na polia ou na correia enquanto a máquina estiver
ligada, pode causar sérios danos.
➤ Não abra nenhuma parte da carcaça enquanto a máquina estiver ligada.
➤ Desligue a máquina, desligue o disjuntor ou a chave geral, trave-o na posição desligado e veri‐
fique se não há voltagem presente.
➤ Use roupas justas e uma rede no cabelo se necessário.
➤ Certifique-se de que todas as tampas e anteparos de proteção estejam firmes e no lugar antes
de começar.
Temperatura
➤ Evite contato com componentes quentes.
Isso inclui, por exemplo, as unidades compressoras, tubulação do ar comprimido e do óleo,
resfriadores, tanques separadores de óleo, motores e aquecedores.
➤ Use roupas protetoras.
➤ Se fizer alguma solda na máquina ou por perto, tome medidas necessárias para se proteger
contra faíscas, vapores de óleo e peças hiper aquecidas.
3 Segurança e Responsabilidade
3.5 Perigos
20
Manual de Serviço Compressor de Parafuso
CSD 9_5700 12 USP
Ruídos
➤ Opere a máquina somente se estiver totalmente a prova de ruídos.
➤ Use protetor de ouvido se necessário.
A descarga da válvula de segurança pode fazer um ruído bem alto.
Materiais de operação
➤ É estritamente proibido acender fogo e fumar.
➤ Siga os regulamentos de segurança quando lidar com lubrificantes e substâncias químicas.
➤ Evite contato com a pele e com os olhos.
➤ Não inale fumaças ou vapores de óleo.
➤ Não coma ou beba ao lidar com óleos lubrificantes.
➤ Mantenha os extintores de incêndio recarregados e prontos para uso
➤ Use apenas materiais aprovados pela KAESER
Peças de reposição inapropriadas
➤ Use apenas peças de reposição aprovadas pelo fabricante.
Peças inapropriadas comprometem a segurança da máquina.
➤ Use apenas peças originais da KAESER.
Conversão ou modificação da máquina
➤ Não permita conversões ou modificações na máquina, pois isso pode comprometer o funciona‐
mento e a segurança do trabalho.
Expansão ou modificação do sistema de ar comprimido.
➤ Expansão ou modificação da estação de ar comprimido.
Verifique a capacidade da válvula de segurança nos reservatórios de ar antes de instalar novas
máquinas.
➤ Se a capacidade da válvula for insuficiente:
Instale válvulas de segurança com maior capacidade para adequação da máquina.
3.5.2 Operação Segura
Aqui estão contidas as informações necessárias para lidar com a máquina de maneira segura.
Transporte
➤ Utilize paleteiras ou empilhadeiras, conforme os regulamentos de segurança, para movimenta‐
ção e suspensão das máquinas.
➤ Permita que o transporte seja feito somente por pessoas treinadas para mover objetos com
segurança.
➤ Encaixe as lanças/garfos para suspensão apenas nos locais próprios para isso.
➤ Observe o centro de gravidade para evitar uma possível inclinação ou queda da máquina.
➤ Certifique-se de que não haja pessoas na zona de perigo.
3 Segurança e Responsabilidade
3.5 Perigos
9_5700 12 USP
Manual de Serviço Compressor de Parafuso
CSD 21
Instalação
➤ Instale a máquina em um local adequado.
➤ Se for instalada em ambientes externos, a máquina deve ser protegida contra geada, sol, poeira,
chuva ou respingos de água.
➤ Não opere em locais classificados como áreas com risco de explosão. Siga os regulamentos
básicos de segurança e utilize sistemas de proteção para ambientes com risco de explosão.
➤ Garanta uma ventilação de ar adequada.
➤ Assegure que as condições ambientais exigidas sejam mantidas com relação a/ao:
■ Temperatura ambiente e umidade do ar,
■ Ar de entrada limpo e sem substâncias nocivas,
■ Ar de entrada isento de gases e vapores explosivos ou quimicamente instáveis,
■ Ar de entrada isento de substâncias ácidas/alcalinas, particularmente amônia, cloro, ou sul‐
fito de hidrogênio.
➤ Não instale a máquina próximo a ar quente de exaustores de outras máquinas.
➤ Assegure uma boa acessibilidade para que todo tipo de trabalho possa ser realizado na máquina
facilmente e sem perigo.
Colocação fora de serviço / Armazenamento / Descarte
➤ Drene os fluídos e descarte-os de acordo com as leis do meio ambiente.
Isso inclui: óleo e água de refrigeração.
➤ Descarte o óleo usado somente através empresas especializadas.
➤ Descarte a máquina de forma ecológica.
3.5.3 Medidas organizacionais
➤ Designe o pessoal e defina suas responsabilidades.
➤ Forneça informações claras ao relatar falhas e danos na máquina.
➤ Ofereça treinamentos contra incêndios e explique os métodos de extinção do fogo
3.5.4 Áreas Perigosas
Na tabela abaixo contém informações sobre as áreas perigosas para os funcionários.
Somente pessoal autorizado pode circular nessas áreas.
Atividade Área Perigosa Pessoal Autorizado
Transporte Dentro de um raio de 3 metros ao redor da má‐
quina.
Pessoal de instalação para prepara‐
ção do transporte.
Nenhum pessoal durante o trans‐
porte.
Embaixo da máquina suspensa. Nenhum pessoal!
Instalação Próximo a máquina.
Dentro de um raio de 1 metro ao redor da má‐
quina e dos cabos de energia.
Pessoal de instalação
Operação Dentro de um raio de 1 metro ao redor da má‐
quina.
Pessoal de operação
3 Segurança e Responsabilidade
3.5 Perigos
22
Manual de Serviço Compressor de Parafuso
CSD 9_5700 12 USP
Atividade Área Perigosa Pessoal Autorizado
Manutenção Próximo a máquina.
Dentro de um raio de 1 metro ao redor da má‐
quina.
Pessoal de manutenção
Tab. 35 Zonas de perigo
3.6 Dispositivos de segurança
Vários dispositivos de segurança garantem o manuseio seguro da máquina.
➤ Não ignore, altere ou inutilize os dispositivos de segurança.
➤ Verifique o funcionamento dos dispositivos de segurança regularmente.
➤ Não remova ou apague os rótulos e avisos.
➤ Certifique-se que os rótulos e avisos estejam claramente legíveis.
Outras informações Para mais informações sobre dispositivos de segurança, veja o capítulo 4, parágrafo 4.6.
3.7 Sinais de Segurança
O diagrama mostra as posições dos sinais de segurança nas máquinas. A tabela indica os vários
sinais de segurança usados e seus significados.
Fig. 4 Localização dos sinais de segurança
3 Segurança e Responsabilidade
3.6 Dispositivos de segurança
9_5700 12 USP
Manual de Serviço Compressor de Parafuso
CSD 23
Item Símbolo Significado
8 Perigo de dano fatal através de choque elétrico!
➤ Desligue o disjuntor e verifique se não há voltagem presente.
9 A máquina entra em funcionamento automaticamente!
Danos severos podem ser causados por componentes rotativos, voltagem elétrica e
pressão.
➤ Isole a máquina do fornecimento de energia totalmente antes de abrir alguma
parte do gabinete ou dos anteparos de segurança.
11 Danos ou contaminações podem ser causados ao respirar ar comprimido!
A contaminação de alimentos pode ser resultado da utilização de ar comprimido sem
um tratamento adequado para produtos alimentícios.
➤ Nunca respire ar comprimido que não tiver sido devidamente tratado para esse
fim.
➤ O ar deste compressor deve estar de acordo com a
NORMA BRASILEIRA ABTN/NBR 12543/1999 ( TABELA 6) e é correspondente
ao ar respirável grau D da norma ANSI Z 861/CGA G-7.1/1999 para ser utilizado
em processamentos alimentícios ou para fornecer ar respirável. Utilize um tra‐
tamento adequado para ar comprimido.
12 Peças rotativas!
Danos severos podem ocorrer com o ventilador em funcionamento, especialmente
aos olhos.
➤ Previna para que nenhum objeto ou material caia no ventilador.
➤ Nunca trabalhe na máquina se estiver em funcionamento.
13 Superfícies quentes podem causar queimaduras!
➤ Espere a máquina esfriar.
➤ Use camisa de manga comprida (não material sintético como poliéster) e luvas.
16
max.
min.
O nível de óleo incorreto pode causar defeitos na máquina ou aumento no consumo
do mesmo!
➤ Verifique o nível de óleo regularmente e complete-o se necessário.
23 Danos severos ou morte podem ser causados ao abrir ou afrouxar componentes sob
pressão ou molas fortemente carregadas!
➤ Não abra ou desmonte nenhuma válvula.
➤ Chame um técnico autorizado da KAESER se ocorrer algum defeito.
24 Sérios danos ou morte podem ocorrer ao abrir ou afrouxar componentes sob pres‐
são!
➤ Despressurize todos os componentes e carcaças pressurizadas.
➤ Mantenha a máquina despressurizada.
➤ Verifique se a máquina está despressurizada.
25 Danos aos ouvidos e queimaduras podem ser causados pelo alto nível de ruídos e
vapor de óleo que podem ocorrer quando aberta a válvula de segurança!
➤ Use tampão de ouvido e uniforme de proteção.
➤ Feche todas as portas e partes removíveis.
27 Risco de choque elétrico!
Se o interruptor apresentar alguma falha ou defeito, deve ser examinado e substi‐
tuído, se danificado, para reduzir o risco de choque elétrico.
3 Segurança e Responsabilidade
3.7 Sinais de Segurança
24
Manual de Serviço Compressor de Parafuso
CSD 9_5700 12 USP
Item Símbolo Significado
28 Risco de choque elétrico!
Para manter a proteção contra curto-circuito e sobrecarga, as instruções do fabri‐
cante para ajustar o interruptor devem ser seguidas para reduzir o risco de fogo ou
choque elétrico.
Tab. 36 Sinais de Segurança
3.8 Medidas de Emergência
3.8.1 Extinção do fogo
Meios de extinção adequados:
■ Extintor com pó químico especial
■ Extintor com gás carbônico
■ Areia ou terra
Agentes extintores não apropriados:
■ Jato de água
1. Mantenha a calma.
2. Soe o alarme.
3. Desligue o disjuntor ou a chave geral, se possível.
Por exemplo:
■ disjuntor de rede (em todos os pólos)
■ água de resfriamento
■ recuperação de calor
4. Medidas de segurança:
Por exemplo:
■ avise as pessoas que estiverem em áreas de perigo
■ ajude as pessoas incapacitadas
■ feche as portas contra incêndio
5. Tente extinguir o fogo se possuir habilidade para isso.
3.8.2 Remova qualquer resíduo de lubrificante em você
➤ Contato com olhos
Lave imediatamente com água corrente e procure assistência médica.
➤ Contato com a pele
Lave o local imediatamente.
3.9 Garantia
Esse manual de serviço não tem nenhum compromisso de garantia independente. Nossos termos
gerais e condições de negócios estão relacionados com a garantia.
3 Segurança e Responsabilidade
3.8 Medidas de Emergência
9_5700 12 USP
Manual de Serviço Compressor de Parafuso
CSD 25
Opção K2
Opção W1–W3
Uma condição da nossa garantia é que a máquina seja usada com o propósito desejado e sob as
condições especificadas.
Devido as múltiplas aplicações possibilitadas pela máquina, é obrigação do usuário determinar a sua
aplicação específica mais adequada.
Além disso nós não consideramos obrigações da garantia:
■ o uso de peças ou materiais para operação não adequados,
■ modificações não autorizadas,
■ manutenção incorreta,
■ e consertos inapropriados.
Manutenção e consertos corretos incluem o uso de materiais e peças de reposição originais.
➤ Confirme com a KAESER se as suas condições para uma operação específica estão adequadas.
3.10 Proteção Ambiental
➤ Armazene e descarte os materiais usados e as peças substituídas de acordo com as leis do meio
ambiente.
➤ Obedeça às leis nacionais aplicáveis.
Isso se aplica particularmente a peças contaminadas com óleos lubrificantes.
➤ Não permita que lubrificantes entrem em contato com o meio ambiente ou com o sistema
de saneamento.
3 Segurança e Responsabilidade
3.10 Proteção Ambiental
26
Manual de Serviço Compressor de Parafuso
CSD 9_5700 12 USP
4 Design e Funcionamento da Máquina
4.1 Gabinete
Fig. 5 Gabinete
1 Porta de controle
2 Fecho
3 Cobertura removível
Quando fechado, o gabinete tem várias funções:
■ Isolamento acústico
■ Proteção contra contato com componentes
■ Fluxo de ar de resfriamento
Não é recomendado que:
■ pessoas andem, subam ou sentem no gabinete
■ colocar ou guardar peso de qualquer tipo no gabinete
Operações seguras só são garantidas se o gabinete estiver fechado.
As portas, as laterais e coberturas são removíveis.
Para destravar utilize a chave fornecida com a máquina.
4.2 Funcionamento da Máquina
Descrição funcional de uma máquina com resfriamento a ar como exemplo.
4 Design e Funcionamento da Máquina
4.1 Gabinete
9_5700 12 USP
Manual de Serviço Compressor de Parafuso
CSD 27
Fig. 6 Layout da máquina
1 Válvula de admissão
2 Válvula de pressão mínima
3 Motor do compressor
4 Filtro de óleo
5 Compressor
6 Gabinete de controle
7 Tanque separador de óleo
8 Filtro de ar
9 Resfriador de óleo/ar
O ar atmosférico é limpo assim que passa pelo filtro 8 .
O ar é então comprimido no compressor 5 .
O compressor é acionado por um motor elétrico 3 .
O óleo lubrificante é injetado no compressor. Ele lubrifica as partes em movimento e forma uma
vedação entre os próprios rotores e a carcaça da unidade. Esse resfriamento direto na câmara com‐
pressora assegura uma descarga de ar com uma temperatura muito baixa.
O óleo lubrificante recuperado do ar comprimido no tanque separador de óleo 7 perde o calor no
resfriador de óleo 9 . O óleo então passa pelo filtro 4 e volta para o ponto de injeção. A pressão
dentro da máquina mantém o óleo circulando. Não é necessário uma bomba separada. Uma válvula
termostática controla e otimiza a temperatura do óleo.
O ar comprimido livre de óleo lubrificante pelo tanque separador de óleo 7 , passa pela válvula de
pressão mínima 2 e vai para o resfriador de ar 9 . A válvula de pressão mínima garante que sempre
haverá pressão de ar suficiente para manter a circulação do óleo lubrificante na máquina.
O resfriador de ar abaixa a temperatura do ar comprimido para apenas 5 a 10 K acima da temperatura
ambiente. A maior parte da umidade do ar é removida durante o processo de resfriamento.
4.3 Relés
Os relés são fornecidos para a transferência de sinais e mensagens.
Informações sobre localização, capacidade de carga e tipos de mensagens ou sinais estão no dia‐
grama elétrico.
Se o relé estiver conectado com uma fonte de alimentação externa, a voltagem pode estar
presente mesmo quando a máquina for isolada do fornecimento de energia.
4 Design e Funcionamento da Máquina
4.3 Relés
28
Manual de Serviço Compressor de Parafuso
CSD 9_5700 12 USP
4.4 Opções
As opções para a sua máquina estão descritas abaixo.
4.4.1 Opção H1
Pés de máquina parafusáveis
Os pés servem para a fixação segura da máquina no chão.
Fig. 7 Pés de máquina parafusáveis
4.4.2 Opção K3
Filtro manta para o ar de resfriamento
O filtro manta filtra o ar de resfriamento e mantém o resfriador limpo.
Fig. 8 Filtro manta (opção K3)
1 Filtro manta
4.4.3 Opção K2
Resfriamento a Água
Nas máquinas com resfriamento a água, utilizam-se trocadores de calor de placas em aço inoxidável.
Um reservatório adicional complementa o circuito de óleo.
As máquinas com recuperação de calor não dispõem de reservatório adicional.
4 Design e Funcionamento da Máquina
4.4 Opções
9_5700 12 USP
Manual de Serviço Compressor de Parafuso
CSD 29
Fig. 9 Resfriamento a água (opção K2)
1 Resfriador de óleo
2 Resfriador de ar
3 Conexão da água de resfriamento
4 Conexão da água de resfriamento
4.4.4 Opção W1/W2/W3
Sistema de recuperação de calor
O circuito do óleo possui duas válvulas que regulam a temperatura do óleo lubrificante:
■ válvula de combinação: reguladora de temperatura do óleo no resfriador
■ válvula termostática: reguladora de temperatura do óleo no sistema de recuperação de calor
O óleo lubrificante é mantido na temperatura ideal para o funcionamento da máquina.
A válvula termostática abre primeiro para que o calor seja transferido para o sistema de recuperação
de calor. Se o sistema não conseguir absorver todo o calor, a válvula de combinação é aberta para
permitir a passagem do óleo quente para o resfriador.
Operação:
temperatura de abertura da válvula combinada = temperatura de abertura da válvula termos‐
tática
A quantidade de calor a ser recuperada depende das condições operacionais da máquina.
Preparado para o sistema de recuperação de calor externo
Existem conexões disponíveis para instalar um sistema de recuperação de calor externo.
A válvula termostática não funciona quando a máquina é entregue. O elemento termostático neces‐
sário para o funcionamento da válvula deve ser instalado junto com o sistema de recuperação de
calor.
Se necessário, o elemento termostático da válvula de combinação pode ser substituído por um com
uma temperatura de abertura mais alta. A temperatura de abertura depende das condições opera‐
cionais e do ambiente.
Cada elemento termostático está identificado com a respectiva temperatura de abertura [°C].
Se a temperatura do óleo lubrificante for muito baixa, pode ocorrer a formação de condensado
e causar danos na máquina.
➤ Chame o serviço de assistência técnica autorizado da KAESER para instalar devidamente
os componentes necessários e assegurar o funcionamento do sistema de resfriamento e
do sistema de recuperação de calor.
4 Design e Funcionamento da Máquina
4.4 Opções
30
Manual de Serviço Compressor de Parafuso
CSD 9_5700 12 USP
Opção W1
Sistema de recuperação de calor interno
Um trocador de calor de placas está instalado para a recuperação de calor interno.
O trocador de calor de placas transfere o calor absorvido pelo óleo lubrificante para um meio de
transferência de calor.
Ambos os reguladores de temperatura do óleo estão equipados com elementos termostáticos que
asseguram o funcionamento correto do sistema de resfriamento e do sistema de recuperação de
calor.
Fig. 10 Sistema de recuperação de calor interno (opção W2/W3)
1 trocador de calor de placas
4.5 Operação e Modos de Controle
4.5.1 Modos de operação da máquina
A máquina opera nos seguintes modos:
■ CARGA:
A válvula de admissão é aberta. A unidade compressora libera o ar comprimido ao sistema.
O motor funciona a plena carga.
■ ALÍVIO:
A válvula de admissão é fechada. A válvula de pressão mínima isola o separador de óleo do
sistema de ar comprimido. O tanque separador de óleo é esvaziado.
Um pequeno volume de ar circula pelo compressor.
O motor funciona sem carga e consome muito pouca energia.
■ PARADO:
A válvula de admissão é fechada. A válvula de pressão mínima isola o separador de óleo do
sistema de ar comprimido. O tanque separador de óleo é esvaziado.
O motor para de funcionar.
■ MODULAÇÃO:
Com a ajuda de uma válvula de controle (controlador proporcional), o grau de abertura da válvula
de admissão varia continuamente de acordo com a demanda de ar. O compressor libera o ar
comprimido ao sistema.
A carga e o consumo de energia do motor aumentam e diminuem conforme a demanda de ar.
A válvula de controle é ajustada de fábrica. Consulte um Técnico autorizado da KAESER antes
de fazer qualquer alteração.
4.5.2 Modos de controle
Ao usar o modo de controle selecionado o controlador alterna o compressor entre as suas várias
fases operacionais, para compensar o consumo de ar e manter a pressão do sistema entre mínima
e máxima de acordo com o ajuste.
4 Design e Funcionamento da Máquina
4.5 Operação e Modos de Controle
9_5700 12 USP
Manual de Serviço Compressor de Parafuso
CSD 31
Opção W2/W3
Opção C1
O SIGMA CONTROL pode funcionar nos seguintes modos:
■ DUAL
■ QUADRO
■ VARIO
■ MODULAÇÃO
O comando SIGMA CONTROL vem ajustado de fábrica no modo DUAL.
DUAL
No modo DUAL o compressor comuta entre CARGA e ALÍVIO para manter a pressão do sistema
entre mínima e máxima. Quando a pressão máxima é alcançada a máquina comuta para ALÍVIO.
Quando o período de alívio programado expirar, a máquina então comuta para PARADO.
Quanto mais curto for o período de alívio programado, mais rápido e mais frequentemente o motor
irá parar.
QUADRO
No modo QUADRO o controlador opera como no modo DUAL, que nos períodos de alta demanda
de ar alterna entre CARGA e ALÍVIO, com a diferença que nesses períodos de alta demanda ele
alterna diretamente entre CARGA e PARADO.
Esse modo requer a programação de dois períodos: o período de funcionamento e o período de
alívio para parado.
Quanto mais curta for a configuração desses períodos, mais rápido e mais frequentemente o motor
irá parar.
VARIO
O modo VARIO é baseado no modo DUAL. A diferença do DUAL para o VARIOé que o período de
alívio para o de parado varia automaticamente, para manter o número de partidas por hora (fre‐
qüência de partidas) dentro do limite prescrito.
MODULAÇÃO
O modo MODULAÇÃO é uma extensão do DUAL. A diferença é que no modo DUAL, a vazão do
compressor varia sem etapas dentro da faixa de controle da máquina.
Esse modo não está disponível para compressores com controle de velocidade variável (SFC).
Demanda de ar comprimido Modos de operação
Alta MODULAÇÃO
CARGA
Baixa MODULAÇÃO
ALÍVIO
PARADO
Tab. 37 Fases de operação no modo MODULAÇÃO.
4 Design e Funcionamento da Máquina
4.5 Operação e Modos de Controle
32
Manual de Serviço Compressor de Parafuso
CSD 9_5700 12 USP
Opção C1
Opção C1
4.6 Dispositivos de segurança
Vários dispositivos de segurança garantem o manuseio seguro da máquina e não devem ser modi‐
ficados:
■ Botão de EMERGÊNCIA:
O botão de EMERGÊNCIA serve para desligar a máquina de forma imediata. O motor é parado.
O ar é evacuado do sistema de pressão.
■ Válvula de segurança:
A válvula de segurança protege o sistema contra uma subida alta de pressão. Já vem com ajuste
de fábrica. Esse ajuste não pode ser alterado.
■ Carcaças e coberturas dos componentes móveis e das conexões elétricas:
Protegem contra contatos acidentais.
4.7 Indicadores e Teclas do SIGMA CONTROL
Fig. 11 Teclas
Item Descrição Função
1 «LIGAR» Ligar a máquina.
O modo de operação programado está ativo.
2 «DESLIGAR» Desligar a máquina.
3 «Horímetro» Ligar e desligar o horímetro
4 «Controle
remoto»
Ligar e desligar o controle remoto.
5 «CARGA /
ALÍVIO»
Alternar os modos de operação do compressor entre CARGA e ALÍVIO.
6 «SETA para
baixo»
Mover as opções do menu para baixo.
Reduzir o valor de um parâmetro.
7 «SETA para
cima»
Mover as opções do menu para cima.
Aumentar o valor de um parâmetro.
4 Design e Funcionamento da Máquina
4.6 Dispositivos de segurança
9_5700 12 USP
Manual de Serviço Compressor de Parafuso
CSD 33
Item Descrição Função
8 «esc» Retornar a próxima opção do alto do menu.
Sair do modo de edição sem salvar as alterações.
Retornar ao menu principal quando pressionada por, pelo menos, 10 se‐
gundos.
9 «Entrar» Alterar apenas o valor na 3.ª linha do visor.
Entrar a opção do menu selecionada.
Sair da edição e salvar as alterações.
10 «Ocorrências e
informações»
Visualizar a memória de mensagens.
É possível selecionar de qualquer menu.
Retornar com a tecla «esc».
11 «Reset» Confirmar a leitura de mensagens e alarmes.
Ressetar as mensagens (quando permitido).
Tab. 38 Teclas
Fig. 12 Indicadores
Item Descrição Função
12 Campo de exibição Visor alfanumérico com 4 linhas.
13 Alarme Luz vermelha pisca quando um alarme é acionado.
Permanece acesa após confirmação de leitura.
14 Comunicação Luz vermelha acende caso a comunicação via Profibus seja interrompi‐
da.
15 Aviso Luz amarela pisca no caso de:
■ necessidade de manutenção
■ mensagens de aviso
Permanece acesa após confirmação de leitura.
16 Controle de energia Luz verde acende quando a energia é ligada.
17 CARGA Luz verde acende quando o compressor está operando com CARGA.
4 Design e Funcionamento da Máquina
4.7 Indicadores e Teclas do SIGMA CONTROL
34
Manual de Serviço Compressor de Parafuso
CSD 9_5700 12 USP
Item Descrição Função
18 ALÍVIO Luz verde acende quando o compressor está em ALÍVIO.
Pisca quando pressionada a tecla
«CARGA/ALÍVIO».
19 Máquina Ligada Luz verde acende quando a máquina é ligada.
20 Horímetro O LED acende quando a máquina está sendo controlada pelo horímetro.
21 Controle remoto O LED acende quando a máquina está em controle remoto.
Tab. 39 Indicadores
4 Design e Funcionamento da Máquina
4.7 Indicadores e Teclas do SIGMA CONTROL
9_5700 12 USP
Manual de Serviço Compressor de Parafuso
CSD 35
5 Condições de Instalação e Operação
5.1 Segurança
➤ É estritamente proibido a exposição a chamas e a luz aberta e fumar.
➤ Quando efectuar trabalhos de soldadura na máquina ou na proximidade desta, impedir que os
componentes da máquina ou o vapor de óleo possam inflamar-se pelo voo de faúlhas ou devido
a temperaturas excessivas.
➤ A máquina não está protegida contra explosões:
não utilizar em áreas em que devam ser cumpridos os requisitos específicos relativos à protecção
contra explosões.
Por exemplo, os requisitos relativos à “utilização correcta em atmosferas potencialmente explo‐
sivas” de acordo com a directiva 94/9/CE (directiva ATEX).
➤ Respeitar as condições ambientes necessárias:
■ Temperatura ambiente e humidade do ar,
■ ar aspirado limpo e sem substâncias nocivas,
■ ar aspirado sem gases e vapores explosivos ou quimicamente instáveis,
■ Ar aspirado sem substâncias que formem ácidos/bases, em especial amoníaco, cloro ou
ácido sulfídrico.
➤ Assegurar uma iluminação suficiente e adequada para que seja possível ler as indicações sem
encandeamento e realizar os trabalhos de forma segura.
➤ Manter extintores de incêndio apropriados na proximidade da máquina.
5.2 Condições de Instalação
5.2.1 Local de instalação e distâncias
A máquina foi projetada para ser instalada em uma sala de máquinas apropriada. As informações
sobre distância de paredes e ventilação estão abaixo.
As distâncias cotadas são recomendadas e garantem um acesso livre de obstruções para todas
as partes das máquinas.
➤ Por favor consulte a KAESER se isso não for possível.
Requisito O chão deve estar nivelado e firme para agüentar o peso do equipamento.
5 Condições de Instalação e Operação
5.1 Segurança
36
Manual de Serviço Compressor de Parafuso
CSD 9_5700 12 USP
Fig. 13 Instalação recomendada e dimensões [polegadas]
A Exaustor
B Duto de exaustão
Z Abertura de entrada do ar de resfriamento
ATENÇÃO
A temperatura ambiente está muito baixa!
Condensado congelado e óleo lubrificante altamente viscoso, podem causar danos ao ligar a má‐
quina,
➤ Certifique-se de que a temperatura da máquina seja, pelo menos, 3 ºC antes de ligá-la.
➤ Aqueça a sala de máquinas adequadamente ou instale um aquecedor auxiliar.
1. Para instalação externa, proteja a máquina contra geada, sol, pó e chuva.
2. Garanta acessibilidade para que todo o trabalho na máquina seja feito sem nenhum impedimento
ou perigo.
5.2.2 Garanta uma ventilação adequada.
Se a ventilação não for suficiente, pode surgir um vácuo perigoso na sala de máquinas.
➤ Certifique-se de que o volume de ar que entra na sala de máquinas, seja pelo menos equivalente
ao volume aspirado pela máquina e exaustor.
➤ Certifique-se de que a máquina e exaustor possam ser operados somente quando o orifício de
admissão de ar estiver realmente aberto.
➤ Mantenha os orifícios de admissão e exaustão livres de obstruções para que o ar de resfriamento
flua livremente dentro da sala de máquinas.
5.2.3 Projeto dos dutos de exaustão
A máquina só pode vencer a resistência do ar na admissão e na exaustão através dos dutos. Qual‐
quer resistência do ar irá reduzir a vazão e deteriorar o resfriamento da máquina.
5 Condições de Instalação e Operação
5.2 Condições de Instalação
9_5700 12 USP
Manual de Serviço Compressor de Parafuso
CSD 37
➤ Consulte um técnico autorizado da KAESER anter de decidir sobre:
■ o projeto dos dutos de exaustão
■ as intersecções entre a máquina e os dutos de exaustão.
■ o comprimento dos dutos
■ o número de dobras
■ o design dos flaps
Use somente flaps e grades de ventilação em máquinas com controle de freqüência variável
(SFC)
Flaps ou grades que abrem através da pressão da vazão contra a força da gravidade, não
abrem o suficiente em ventiladores com baixa velocidade.
Outras informações Maiores informações sobre instalação de dutos de exaustão podem ser encontradas no capítu‐
lo 13.3.
5.3 Operar a Máquina em um Sistema de Ar Comprimido
Se a máquina for conectada em um sistema de ar comprimido,a pressão de operação do sistema
não deve exceder 16 bar.
O carregamento inicial da rede de ar despressurizada, geralmente gera um fluxo de ar muito alto
para os equipamentos de tratamento de ar. Essas condições são prejudiciais para o tratamento
correto do ar. A qualidade do ar sofre alterações.
Para manter a qualidade de ar desejada quando carregar a rede de ar despressurizada, recomen‐
damos a instalação de um sistema de carga controlada para a rede de ar.
➤ Consulte a KAESER para maiores informações e orientações.
5 Condições de Instalação e Operação
5.3 Operar a Máquina em um Sistema de Ar Comprimido
38
Manual de Serviço Compressor de Parafuso
CSD 9_5700 12 USP
6 Instalação
6.1 Segurança
As instruções seguintes devem ser seguidas para uma instalação segura.
As instruções de segurança sempre devem ser lidas antes de uma tarefa potencialmente perigosa.
Instruções Básicas de Segurança
1. Siga as instruções de Segurança e Responsabilidade do capítulo 3.
2. O serviço de instalação só deve ser feito por técnicos autorizados.
3. Antes de ligar a máquina certifique-se que:
■ ninguém esteja trabalhando nela,
■ todas as portas de acesso e partes removíveis estajam fechadas e seguras.
Trabalhar nos componentes condutores de eletricidade
1. Somente eletricistas qualificados devem trabalhar nos componentes condutores de eletricidade.
2. Desligue a máquina, o disjuntor geral e verifique se não há voltagem presente.
3. Assegure-se de que não haja voltagem nos relés de contato.
Trabalhar nos sistemas de pressão
1. Feche os registros ou isole a máquina do sistema de ar comprimido para assegurar que nenhuma
pressão volte para a máquina.
2. Esvazie completamente todos os componentes e câmaras pressurizados
3. Verifique todos as conexões de mangueira da máquina com um manômetro do diferencial ma‐
nual para assegurar que está tudo zerado.
4. Não abra ou desmonte nenhuma válvula.
Trabalhar no motor
1. Desligue a máquina, o disjuntor geral e verfique se não há voltagem presente.
2. Não abra nenhuma parte da carcaça enquanto a máquina estiver ligada.
Outras informações As especificações de técnicos autorizados estão no capítulo 3.4.2.
Especificações sobre perigos e como evitá-los estão no capítulo 3.5.
6.2 Relatório de Danos Ocasionados pelo Transporte
1. Verifique se a máquina contém algum dano, visível ou não, causado pelo transporte.
2. Informe ao entregador e ao fabricante sobre o ocorrido, por escrito e sem atraso.
6.3 Conexão do Sistema de Ar Comprimido
Requisito O sistema de ar comprimido deve ser esvaziado completamente.
6 Instalação
6.1 Segurança
9_5700 12 USP
Manual de Serviço Compressor de Parafuso
CSD 39
Fig. 14 Conexão do ar comprimido
1 Compensador axial ou mangueira
2 Registro
AVISO
Sérios danos ou morte podem ocorrer ao abrir ou soltar componentes sob pressão.
➤ Esvazie completamente todos os componentes e câmaras pressurizados
1. O registro deve ser instalado pelo usuário na linha de conexão.
2. Faça a conexão do ar comprimido com um compensador axial ou mangueira.
6.4 Conexão do Fornecimento de Energia
Requisito O disjuntor geral é desligado
O disjuntor é travado na posição desligado.
É feita uma verificação para assegurar que não há voltagem presente.
1. As ligações elétricas só devem ser feitas por técnicos autorizados.
2. Tomar medidas de precauções como as estipuladas nos regulamentos NBR IEC 364 por exem‐
plo, e nos Regulamentos Nacionais de Prevenção de Acidentes. Além disso, também devem ser
seguidos as Normas Técnicas Brasileiras Sobre Instalações Elétricas.
3. No caso de um defeito, verifique o tempo de desconexão dos relés sobrecarregados.
4. Use condutores e fusíveis de acordo com as normas brasileiras.
5. O usuário deve ter na máquina um disjuntor travável.
Pode ser, por exemplo, um disjuntor com fusíveis. Caso seja utilizado um disjuntor, ele deve se
adequar às características da partida técnica do motor.
6. Verifique se as tomadas do transformador de voltagem estão corretas e conectadas de acordo
com a voltagem.
Se isso não estiver correto, mude a conexão para se adequar a voltagem.
PERIGO
Perigo de danos fatais por choque elétrico!
➤ Desligue a máquina, o disjuntor geral e verifique se não há voltagem presente.
7. Conecte a máquina ao fornecimento de energia.
Outras informações No diagrama elétrico 13.4 contém mais especificações para conexões elétricas.
6 Instalação
6.4 Conexão do Fornecimento de Energia
40
Manual de Serviço Compressor de Parafuso
CSD 9_5700 12 USP
6.5 Opções
6.5.1 Opção H1
Fixar a máquina ao chão
➤ Utilize parafusos apropriados para fixar a máquina ao chão.
Outras informações Os detalhes sobre a fixação estão no desenho dimensional no capítulo 13.3.
6.5.2 Opção K2
Conexão do Resfriador a Água
➤ Observe as séries eletroquímicas e escolha os materiais adequados para as conexões de
água.
➤ Reduza ao mínimo as sobrecargas de pressão no resfriador.
➤ Instale um tanque de expansão para que atue como um amortecedor se surgimentos de
pressão forem inevitáveis.
Sistemas de resfriamento a água controlados por temperatura, nos quais estão conectadas várias
máquinas, regulam o fluxo de água de acordo com a diferença de temperatura de entrada e a de
retorno. Máquinas individuais podem não receber um fluxo adequado sob esse sistema, resultando
em danos na máquina.
➤ A KAESER pode orientar sobre o resfriamento a água apropriado por meio de uma válvula
de regulagem adequada.
Fig. 15 Conexão do resfriador a água
A Saída da água de resfriamento
B Entrada da água de resfriamento
10 Registro
12 Conexão com bujão rosqueado
17 Válvula de segurança
1. O usuário deve ter os seguintes itens de instalação:
■ Pescador com malha de 0.1 mm no máximo;
■ Registros 10 e bocais de conexão 12 para manutenção e evacuação do ar;
■ Válvula de segurança 17 para prevenir contra excesso de pressão.
A capacidade e a pressão de descarga estão relacionadas com o tipo de instalação do usu‐
ário. Observe os dados técnicos do resfriador.
2. Conecte os tubos de água.
3. Abra o registro da saída de água. A .
6 Instalação
6.5 Opções
9_5700 12 USP
Manual de Serviço Compressor de Parafuso
CSD 41
Manual Compressor Parafuso CSD 9_5700
Manual Compressor Parafuso CSD 9_5700
Manual Compressor Parafuso CSD 9_5700
Manual Compressor Parafuso CSD 9_5700
Manual Compressor Parafuso CSD 9_5700
Manual Compressor Parafuso CSD 9_5700
Manual Compressor Parafuso CSD 9_5700
Manual Compressor Parafuso CSD 9_5700
Manual Compressor Parafuso CSD 9_5700
Manual Compressor Parafuso CSD 9_5700
Manual Compressor Parafuso CSD 9_5700
Manual Compressor Parafuso CSD 9_5700
Manual Compressor Parafuso CSD 9_5700
Manual Compressor Parafuso CSD 9_5700
Manual Compressor Parafuso CSD 9_5700
Manual Compressor Parafuso CSD 9_5700
Manual Compressor Parafuso CSD 9_5700
Manual Compressor Parafuso CSD 9_5700
Manual Compressor Parafuso CSD 9_5700
Manual Compressor Parafuso CSD 9_5700
Manual Compressor Parafuso CSD 9_5700
Manual Compressor Parafuso CSD 9_5700
Manual Compressor Parafuso CSD 9_5700
Manual Compressor Parafuso CSD 9_5700
Manual Compressor Parafuso CSD 9_5700
Manual Compressor Parafuso CSD 9_5700
Manual Compressor Parafuso CSD 9_5700
Manual Compressor Parafuso CSD 9_5700
Manual Compressor Parafuso CSD 9_5700
Manual Compressor Parafuso CSD 9_5700
Manual Compressor Parafuso CSD 9_5700
Manual Compressor Parafuso CSD 9_5700
Manual Compressor Parafuso CSD 9_5700
Manual Compressor Parafuso CSD 9_5700
Manual Compressor Parafuso CSD 9_5700
Manual Compressor Parafuso CSD 9_5700
Manual Compressor Parafuso CSD 9_5700
Manual Compressor Parafuso CSD 9_5700
Manual Compressor Parafuso CSD 9_5700
Manual Compressor Parafuso CSD 9_5700
Manual Compressor Parafuso CSD 9_5700
Manual Compressor Parafuso CSD 9_5700
Manual Compressor Parafuso CSD 9_5700
Manual Compressor Parafuso CSD 9_5700
Manual Compressor Parafuso CSD 9_5700
Manual Compressor Parafuso CSD 9_5700
Manual Compressor Parafuso CSD 9_5700
Manual Compressor Parafuso CSD 9_5700
Manual Compressor Parafuso CSD 9_5700
Manual Compressor Parafuso CSD 9_5700
Manual Compressor Parafuso CSD 9_5700
Manual Compressor Parafuso CSD 9_5700
Manual Compressor Parafuso CSD 9_5700
Manual Compressor Parafuso CSD 9_5700
Manual Compressor Parafuso CSD 9_5700
Manual Compressor Parafuso CSD 9_5700
Manual Compressor Parafuso CSD 9_5700
Manual Compressor Parafuso CSD 9_5700
Manual Compressor Parafuso CSD 9_5700
Manual Compressor Parafuso CSD 9_5700
Manual Compressor Parafuso CSD 9_5700
Manual Compressor Parafuso CSD 9_5700
Manual Compressor Parafuso CSD 9_5700
Manual Compressor Parafuso CSD 9_5700
Manual Compressor Parafuso CSD 9_5700
Manual Compressor Parafuso CSD 9_5700
Manual Compressor Parafuso CSD 9_5700
Manual Compressor Parafuso CSD 9_5700
Manual Compressor Parafuso CSD 9_5700
Manual Compressor Parafuso CSD 9_5700
Manual Compressor Parafuso CSD 9_5700
Manual Compressor Parafuso CSD 9_5700
Manual Compressor Parafuso CSD 9_5700
Manual Compressor Parafuso CSD 9_5700
Manual Compressor Parafuso CSD 9_5700
Manual Compressor Parafuso CSD 9_5700
Manual Compressor Parafuso CSD 9_5700
Manual Compressor Parafuso CSD 9_5700
Manual Compressor Parafuso CSD 9_5700
Manual Compressor Parafuso CSD 9_5700
Manual Compressor Parafuso CSD 9_5700
Manual Compressor Parafuso CSD 9_5700
Manual Compressor Parafuso CSD 9_5700
Manual Compressor Parafuso CSD 9_5700
Manual Compressor Parafuso CSD 9_5700
Manual Compressor Parafuso CSD 9_5700
Manual Compressor Parafuso CSD 9_5700
Manual Compressor Parafuso CSD 9_5700
Manual Compressor Parafuso CSD 9_5700
Manual Compressor Parafuso CSD 9_5700
Manual Compressor Parafuso CSD 9_5700
Manual Compressor Parafuso CSD 9_5700
Manual Compressor Parafuso CSD 9_5700
Manual Compressor Parafuso CSD 9_5700
Manual Compressor Parafuso CSD 9_5700
Manual Compressor Parafuso CSD 9_5700
Manual Compressor Parafuso CSD 9_5700
Manual Compressor Parafuso CSD 9_5700
Manual Compressor Parafuso CSD 9_5700

Mais conteúdo relacionado

Mais procurados

Catálogo de Retentores Sabó
Catálogo de Retentores SabóCatálogo de Retentores Sabó
Catálogo de Retentores SabóFernando Santos
 
Projeto mecânico de vasos de pressão e trocadores de calor
Projeto mecânico de vasos de  pressão e trocadores de calorProjeto mecânico de vasos de  pressão e trocadores de calor
Projeto mecânico de vasos de pressão e trocadores de calorFcoAfonso
 
Catalogo de rolamentos_fag_(br)[1]
Catalogo de rolamentos_fag_(br)[1]Catalogo de rolamentos_fag_(br)[1]
Catalogo de rolamentos_fag_(br)[1]Hudson Luiz Pissini
 
305155636 manual-de-manutencao-romi
305155636 manual-de-manutencao-romi305155636 manual-de-manutencao-romi
305155636 manual-de-manutencao-romiNaldo Vicente
 
New holland tl90 tractor service repair manual
New holland tl90 tractor service repair manualNew holland tl90 tractor service repair manual
New holland tl90 tractor service repair manualfujskksmemmqaz
 
Apostila de eletricidade industrial
Apostila de eletricidade industrialApostila de eletricidade industrial
Apostila de eletricidade industrialPontes Eletrico
 
Manual Técnico Manutenção Industrial - Tabelas e Informações
Manual Técnico Manutenção Industrial - Tabelas e InformaçõesManual Técnico Manutenção Industrial - Tabelas e Informações
Manual Técnico Manutenção Industrial - Tabelas e InformaçõesSandro Marques Solidario
 
Catalogo parafusos allen tellep
Catalogo parafusos allen tellepCatalogo parafusos allen tellep
Catalogo parafusos allen tellepRodrigo Pacheco
 
Weg cfw300-manual-de-programacao-10003424521-1.1x-manual-portugues-br
Weg cfw300-manual-de-programacao-10003424521-1.1x-manual-portugues-brWeg cfw300-manual-de-programacao-10003424521-1.1x-manual-portugues-br
Weg cfw300-manual-de-programacao-10003424521-1.1x-manual-portugues-brdoidohugo
 
Nbr iec 61439 1 - 2016 - versão corrigida-2017 - conjuntos de manobra e coman...
Nbr iec 61439 1 - 2016 - versão corrigida-2017 - conjuntos de manobra e coman...Nbr iec 61439 1 - 2016 - versão corrigida-2017 - conjuntos de manobra e coman...
Nbr iec 61439 1 - 2016 - versão corrigida-2017 - conjuntos de manobra e coman...EdmilsonNDosSantos
 
Tabela conversão polegadas em milimetros
Tabela conversão polegadas em milimetrosTabela conversão polegadas em milimetros
Tabela conversão polegadas em milimetrosLuciano Niespodzinski
 
Rexroth calculos hidraulica e pneumatica, automação, formulas
Rexroth calculos hidraulica e pneumatica, automação, formulasRexroth calculos hidraulica e pneumatica, automação, formulas
Rexroth calculos hidraulica e pneumatica, automação, formulasMarcio Martins
 
Mercedes Benz- eletricidade-veicular-completo-04-11-04
Mercedes Benz- eletricidade-veicular-completo-04-11-04Mercedes Benz- eletricidade-veicular-completo-04-11-04
Mercedes Benz- eletricidade-veicular-completo-04-11-04Jose Roberto
 

Mais procurados (20)

Catálogo de Retentores Sabó
Catálogo de Retentores SabóCatálogo de Retentores Sabó
Catálogo de Retentores Sabó
 
Projeto mecânico de vasos de pressão e trocadores de calor
Projeto mecânico de vasos de  pressão e trocadores de calorProjeto mecânico de vasos de  pressão e trocadores de calor
Projeto mecânico de vasos de pressão e trocadores de calor
 
Catalogo de rolamentos_fag_(br)[1]
Catalogo de rolamentos_fag_(br)[1]Catalogo de rolamentos_fag_(br)[1]
Catalogo de rolamentos_fag_(br)[1]
 
305155636 manual-de-manutencao-romi
305155636 manual-de-manutencao-romi305155636 manual-de-manutencao-romi
305155636 manual-de-manutencao-romi
 
New holland tl90 tractor service repair manual
New holland tl90 tractor service repair manualNew holland tl90 tractor service repair manual
New holland tl90 tractor service repair manual
 
266411558 mwm226-pdf
266411558 mwm226-pdf266411558 mwm226-pdf
266411558 mwm226-pdf
 
Apostila de eletricidade industrial
Apostila de eletricidade industrialApostila de eletricidade industrial
Apostila de eletricidade industrial
 
Manual Técnico Manutenção Industrial - Tabelas e Informações
Manual Técnico Manutenção Industrial - Tabelas e InformaçõesManual Técnico Manutenção Industrial - Tabelas e Informações
Manual Técnico Manutenção Industrial - Tabelas e Informações
 
Catalogo parafusos allen tellep
Catalogo parafusos allen tellepCatalogo parafusos allen tellep
Catalogo parafusos allen tellep
 
Nbr 5462 (2)
Nbr 5462 (2)Nbr 5462 (2)
Nbr 5462 (2)
 
Weg cfw300-manual-de-programacao-10003424521-1.1x-manual-portugues-br
Weg cfw300-manual-de-programacao-10003424521-1.1x-manual-portugues-brWeg cfw300-manual-de-programacao-10003424521-1.1x-manual-portugues-br
Weg cfw300-manual-de-programacao-10003424521-1.1x-manual-portugues-br
 
Tabela de fios
Tabela de fiosTabela de fios
Tabela de fios
 
Itur Manual
Itur ManualItur Manual
Itur Manual
 
Catalogo de Aplicações Rolmax
Catalogo de Aplicações RolmaxCatalogo de Aplicações Rolmax
Catalogo de Aplicações Rolmax
 
Nbr iec 61439 1 - 2016 - versão corrigida-2017 - conjuntos de manobra e coman...
Nbr iec 61439 1 - 2016 - versão corrigida-2017 - conjuntos de manobra e coman...Nbr iec 61439 1 - 2016 - versão corrigida-2017 - conjuntos de manobra e coman...
Nbr iec 61439 1 - 2016 - versão corrigida-2017 - conjuntos de manobra e coman...
 
Tabela conversão polegadas em milimetros
Tabela conversão polegadas em milimetrosTabela conversão polegadas em milimetros
Tabela conversão polegadas em milimetros
 
Frm mancais e rolamentos
Frm   mancais e rolamentosFrm   mancais e rolamentos
Frm mancais e rolamentos
 
Válvulas
VálvulasVálvulas
Válvulas
 
Rexroth calculos hidraulica e pneumatica, automação, formulas
Rexroth calculos hidraulica e pneumatica, automação, formulasRexroth calculos hidraulica e pneumatica, automação, formulas
Rexroth calculos hidraulica e pneumatica, automação, formulas
 
Mercedes Benz- eletricidade-veicular-completo-04-11-04
Mercedes Benz- eletricidade-veicular-completo-04-11-04Mercedes Benz- eletricidade-veicular-completo-04-11-04
Mercedes Benz- eletricidade-veicular-completo-04-11-04
 

Destaque

Compresor kaeser-csd100-ingl.
Compresor kaeser-csd100-ingl.Compresor kaeser-csd100-ingl.
Compresor kaeser-csd100-ingl.JAISONGOMES
 
Principio de funcionamento dos compressores
Principio de funcionamento dos compressoresPrincipio de funcionamento dos compressores
Principio de funcionamento dos compressoresMarcio projetos
 
Usheatrecov tcm72-6757
Usheatrecov tcm72-6757Usheatrecov tcm72-6757
Usheatrecov tcm72-6757skaleem55
 
Manual do pedal Mooer MCS1 Blue Comp (PORTUGUÊS)
Manual do pedal Mooer MCS1 Blue Comp (PORTUGUÊS)Manual do pedal Mooer MCS1 Blue Comp (PORTUGUÊS)
Manual do pedal Mooer MCS1 Blue Comp (PORTUGUÊS)Habro Group
 
1) all. classi di concorso triennio scolastico 2014-2017
1) all.   classi di concorso triennio scolastico 2014-20171) all.   classi di concorso triennio scolastico 2014-2017
1) all. classi di concorso triennio scolastico 2014-2017ferrerdavo
 
State of E-Commerce 2013
State of E-Commerce 2013State of E-Commerce 2013
State of E-Commerce 2013Carpathia AG
 
Preso ideenwet gr 20_07_2010
Preso ideenwet gr 20_07_2010Preso ideenwet gr 20_07_2010
Preso ideenwet gr 20_07_2010Harald Fratz
 
Agusta westland 169 AAS (armed aerial scout), United States of America
Agusta westland 169 AAS (armed aerial scout), United States of AmericaAgusta westland 169 AAS (armed aerial scout), United States of America
Agusta westland 169 AAS (armed aerial scout), United States of Americahindujudaic
 
Андрей Светлов. Расширение механизма импорта в Питоне
Андрей Светлов. Расширение механизма импорта в ПитонеАндрей Светлов. Расширение механизма импорта в Питоне
Андрей Светлов. Расширение механизма импорта в Питонеotkds
 
Bomba de Disco Excêntrico Mouvex X Bomba de Pistão Circunferencial Waukesha
Bomba de Disco Excêntrico Mouvex X Bomba de Pistão Circunferencial WaukeshaBomba de Disco Excêntrico Mouvex X Bomba de Pistão Circunferencial Waukesha
Bomba de Disco Excêntrico Mouvex X Bomba de Pistão Circunferencial Waukeshabombastetralon
 
Présentation du user group Duchess France au GDG de Nantes
Présentation du user group Duchess France au GDG de NantesPrésentation du user group Duchess France au GDG de Nantes
Présentation du user group Duchess France au GDG de NantesClaude Falguiere
 
Desenvolvimento Experimental De Um Sistema de Refrigeração Inteligente
Desenvolvimento Experimental De Um Sistema de Refrigeração InteligenteDesenvolvimento Experimental De Um Sistema de Refrigeração Inteligente
Desenvolvimento Experimental De Um Sistema de Refrigeração Inteligenteadrianobatista.bh
 
Comparativo Bomba de Disco Excêntrico Mouvex X Bomba Helicoidal Netzsch
Comparativo Bomba de Disco Excêntrico Mouvex X Bomba Helicoidal NetzschComparativo Bomba de Disco Excêntrico Mouvex X Bomba Helicoidal Netzsch
Comparativo Bomba de Disco Excêntrico Mouvex X Bomba Helicoidal Netzschbombastetralon
 
Compressor isento de óleo
Compressor isento de óleoCompressor isento de óleo
Compressor isento de óleojcmora01
 

Destaque (20)

Compresor kaeser-csd100-ingl.
Compresor kaeser-csd100-ingl.Compresor kaeser-csd100-ingl.
Compresor kaeser-csd100-ingl.
 
Principio de funcionamento dos compressores
Principio de funcionamento dos compressoresPrincipio de funcionamento dos compressores
Principio de funcionamento dos compressores
 
Usheatrecov tcm72-6757
Usheatrecov tcm72-6757Usheatrecov tcm72-6757
Usheatrecov tcm72-6757
 
Eficiência Energética
Eficiência EnergéticaEficiência Energética
Eficiência Energética
 
Compressores parafuso
Compressores parafusoCompressores parafuso
Compressores parafuso
 
Manual do pedal Mooer MCS1 Blue Comp (PORTUGUÊS)
Manual do pedal Mooer MCS1 Blue Comp (PORTUGUÊS)Manual do pedal Mooer MCS1 Blue Comp (PORTUGUÊS)
Manual do pedal Mooer MCS1 Blue Comp (PORTUGUÊS)
 
Apple Compressor Webinar
Apple Compressor WebinarApple Compressor Webinar
Apple Compressor Webinar
 
1) all. classi di concorso triennio scolastico 2014-2017
1) all.   classi di concorso triennio scolastico 2014-20171) all.   classi di concorso triennio scolastico 2014-2017
1) all. classi di concorso triennio scolastico 2014-2017
 
State of E-Commerce 2013
State of E-Commerce 2013State of E-Commerce 2013
State of E-Commerce 2013
 
Preso ideenwet gr 20_07_2010
Preso ideenwet gr 20_07_2010Preso ideenwet gr 20_07_2010
Preso ideenwet gr 20_07_2010
 
Ivry Diaporama Intervention Jean Jouzel
Ivry Diaporama Intervention Jean JouzelIvry Diaporama Intervention Jean Jouzel
Ivry Diaporama Intervention Jean Jouzel
 
Agusta westland 169 AAS (armed aerial scout), United States of America
Agusta westland 169 AAS (armed aerial scout), United States of AmericaAgusta westland 169 AAS (armed aerial scout), United States of America
Agusta westland 169 AAS (armed aerial scout), United States of America
 
Андрей Светлов. Расширение механизма импорта в Питоне
Андрей Светлов. Расширение механизма импорта в ПитонеАндрей Светлов. Расширение механизма импорта в Питоне
Андрей Светлов. Расширение механизма импорта в Питоне
 
Bomba de Disco Excêntrico Mouvex X Bomba de Pistão Circunferencial Waukesha
Bomba de Disco Excêntrico Mouvex X Bomba de Pistão Circunferencial WaukeshaBomba de Disco Excêntrico Mouvex X Bomba de Pistão Circunferencial Waukesha
Bomba de Disco Excêntrico Mouvex X Bomba de Pistão Circunferencial Waukesha
 
Présentation du user group Duchess France au GDG de Nantes
Présentation du user group Duchess France au GDG de NantesPrésentation du user group Duchess France au GDG de Nantes
Présentation du user group Duchess France au GDG de Nantes
 
Desenvolvimento Experimental De Um Sistema de Refrigeração Inteligente
Desenvolvimento Experimental De Um Sistema de Refrigeração InteligenteDesenvolvimento Experimental De Um Sistema de Refrigeração Inteligente
Desenvolvimento Experimental De Um Sistema de Refrigeração Inteligente
 
Cpx dlw 2008
Cpx dlw 2008Cpx dlw 2008
Cpx dlw 2008
 
06b compressores
06b compressores06b compressores
06b compressores
 
Comparativo Bomba de Disco Excêntrico Mouvex X Bomba Helicoidal Netzsch
Comparativo Bomba de Disco Excêntrico Mouvex X Bomba Helicoidal NetzschComparativo Bomba de Disco Excêntrico Mouvex X Bomba Helicoidal Netzsch
Comparativo Bomba de Disco Excêntrico Mouvex X Bomba Helicoidal Netzsch
 
Compressor isento de óleo
Compressor isento de óleoCompressor isento de óleo
Compressor isento de óleo
 

Semelhante a Manual Compressor Parafuso CSD 9_5700

416322210-Compressor-Kaeser-Aircenter-SM-pdf.pdf
416322210-Compressor-Kaeser-Aircenter-SM-pdf.pdf416322210-Compressor-Kaeser-Aircenter-SM-pdf.pdf
416322210-Compressor-Kaeser-Aircenter-SM-pdf.pdfRoberto Viana Cardoso
 
Biossegurança FACID
Biossegurança   FACIDBiossegurança   FACID
Biossegurança FACIDkandarpagalas
 
Manual Crioscópio Eletrônico pzl 7000 rev. 1.0
Manual Crioscópio Eletrônico pzl 7000 rev. 1.0Manual Crioscópio Eletrônico pzl 7000 rev. 1.0
Manual Crioscópio Eletrônico pzl 7000 rev. 1.0PZL Tecnologia
 
manual-de-implementacao-euro-3-atego-pt.pdf
manual-de-implementacao-euro-3-atego-pt.pdfmanual-de-implementacao-euro-3-atego-pt.pdf
manual-de-implementacao-euro-3-atego-pt.pdfFabianoAlmeida54
 
Transformadores Weg
Transformadores WegTransformadores Weg
Transformadores WegPCSLZ2010
 
Ihcat rvtar004 rev04-out2010_splitão_splitop_(fixo_inverter)
Ihcat rvtar004 rev04-out2010_splitão_splitop_(fixo_inverter)Ihcat rvtar004 rev04-out2010_splitão_splitop_(fixo_inverter)
Ihcat rvtar004 rev04-out2010_splitão_splitop_(fixo_inverter)Agassis Rodrigues
 
ISS - Como definir local de incidência do imposto sobre serviços – 2ª ed. | I...
ISS - Como definir local de incidência do imposto sobre serviços – 2ª ed. | I...ISS - Como definir local de incidência do imposto sobre serviços – 2ª ed. | I...
ISS - Como definir local de incidência do imposto sobre serviços – 2ª ed. | I...IOB News
 
Plano segurancasaude
Plano segurancasaudePlano segurancasaude
Plano segurancasaudeglauciaseg
 
Manual operacional ginfes_novo - sjrp
Manual operacional ginfes_novo - sjrpManual operacional ginfes_novo - sjrp
Manual operacional ginfes_novo - sjrpVanusa Duran
 
Apostila ms project 2007
Apostila ms project 2007Apostila ms project 2007
Apostila ms project 2007Renan Miranda
 
Apostila completa de project 2007
Apostila completa de project 2007Apostila completa de project 2007
Apostila completa de project 2007dudubranco
 
Manual Prático de Operações Fiscais e Contábeis (ICMS, IPI, ISS, PIS, COFINS)...
Manual Prático de Operações Fiscais e Contábeis (ICMS, IPI, ISS, PIS, COFINS)...Manual Prático de Operações Fiscais e Contábeis (ICMS, IPI, ISS, PIS, COFINS)...
Manual Prático de Operações Fiscais e Contábeis (ICMS, IPI, ISS, PIS, COFINS)...IOB News
 
Apostiladeeletricidadeindustrial
ApostiladeeletricidadeindustrialApostiladeeletricidadeindustrial
ApostiladeeletricidadeindustrialMário Bassoli
 
Projeto de competencia 3º fase adm
Projeto de competencia 3º fase admProjeto de competencia 3º fase adm
Projeto de competencia 3º fase admmayarapdesouza
 
Rip pbgas manual petro
Rip pbgas   manual petroRip pbgas   manual petro
Rip pbgas manual petroCarlos Schmitz
 

Semelhante a Manual Compressor Parafuso CSD 9_5700 (20)

416322210-Compressor-Kaeser-Aircenter-SM-pdf.pdf
416322210-Compressor-Kaeser-Aircenter-SM-pdf.pdf416322210-Compressor-Kaeser-Aircenter-SM-pdf.pdf
416322210-Compressor-Kaeser-Aircenter-SM-pdf.pdf
 
Biossegurança FACID
Biossegurança   FACIDBiossegurança   FACID
Biossegurança FACID
 
Apostila Guindaste Portuário Móvel.
Apostila Guindaste Portuário Móvel.Apostila Guindaste Portuário Móvel.
Apostila Guindaste Portuário Móvel.
 
Manual Crioscópio Eletrônico pzl 7000 rev. 1.0
Manual Crioscópio Eletrônico pzl 7000 rev. 1.0Manual Crioscópio Eletrônico pzl 7000 rev. 1.0
Manual Crioscópio Eletrônico pzl 7000 rev. 1.0
 
Pilar 03-critérios de projeto
Pilar 03-critérios de projetoPilar 03-critérios de projeto
Pilar 03-critérios de projeto
 
manual-de-implementacao-euro-3-atego-pt.pdf
manual-de-implementacao-euro-3-atego-pt.pdfmanual-de-implementacao-euro-3-atego-pt.pdf
manual-de-implementacao-euro-3-atego-pt.pdf
 
Transformadores Weg
Transformadores WegTransformadores Weg
Transformadores Weg
 
Ihcat rvtar004 rev04-out2010_splitão_splitop_(fixo_inverter)
Ihcat rvtar004 rev04-out2010_splitão_splitop_(fixo_inverter)Ihcat rvtar004 rev04-out2010_splitão_splitop_(fixo_inverter)
Ihcat rvtar004 rev04-out2010_splitão_splitop_(fixo_inverter)
 
ISS - Como definir local de incidência do imposto sobre serviços – 2ª ed. | I...
ISS - Como definir local de incidência do imposto sobre serviços – 2ª ed. | I...ISS - Como definir local de incidência do imposto sobre serviços – 2ª ed. | I...
ISS - Como definir local de incidência do imposto sobre serviços – 2ª ed. | I...
 
Plano segurancasaude
Plano segurancasaudePlano segurancasaude
Plano segurancasaude
 
Exemplos 01-manual do usuário
Exemplos 01-manual do usuárioExemplos 01-manual do usuário
Exemplos 01-manual do usuário
 
Requisitos De Sistema (Aurus)
Requisitos De Sistema (Aurus)Requisitos De Sistema (Aurus)
Requisitos De Sistema (Aurus)
 
Manual operacional ginfes_novo - sjrp
Manual operacional ginfes_novo - sjrpManual operacional ginfes_novo - sjrp
Manual operacional ginfes_novo - sjrp
 
Apostila ms project 2007
Apostila ms project 2007Apostila ms project 2007
Apostila ms project 2007
 
Apostila completa de project 2007
Apostila completa de project 2007Apostila completa de project 2007
Apostila completa de project 2007
 
Manual Prático de Operações Fiscais e Contábeis (ICMS, IPI, ISS, PIS, COFINS)...
Manual Prático de Operações Fiscais e Contábeis (ICMS, IPI, ISS, PIS, COFINS)...Manual Prático de Operações Fiscais e Contábeis (ICMS, IPI, ISS, PIS, COFINS)...
Manual Prático de Operações Fiscais e Contábeis (ICMS, IPI, ISS, PIS, COFINS)...
 
Apostiladeeletricidadeindustrial
ApostiladeeletricidadeindustrialApostiladeeletricidadeindustrial
Apostiladeeletricidadeindustrial
 
Projeto de competencia 3º fase adm
Projeto de competencia 3º fase admProjeto de competencia 3º fase adm
Projeto de competencia 3º fase adm
 
Rip pbgas manual petro
Rip pbgas   manual petroRip pbgas   manual petro
Rip pbgas manual petro
 
BMD-BR000002CE1.pdf
BMD-BR000002CE1.pdfBMD-BR000002CE1.pdf
BMD-BR000002CE1.pdf
 

Manual Compressor Parafuso CSD 9_5700

  • 1. Manual de Serviço Compressor de Parafuso CSD 9_5700 12 USP Fabricante: KAESER KOMPRESSOREN GmbH 96410 Coburg • PO Box 2143 • GERMANY • Tel. +49-(0)9561-6400 • Fax +49-(0)9561-640130 http://www.kaeser.com
  • 2. Manual original /KKW/SCSD 1.01 pt BR SBA-SCHRAUBEN-SC
  • 3. 1 Referente ao Manual de Serviço 1.1 Uso do Manual ................................................................................................................. 1 1.2 Documentos Adicionais .................................................................................................... 1 1.3 Direitos Autorais ............................................................................................................... 1 1.4 Símbolos e Identificações ................................................................................................ 1 1.4.1 Avisos ................................................................................................................. 1 1.4.2 Outros avisos e símbolos ................................................................................... 2 2 Dados Técnicos 2.1 Placa de identificação da máquina .................................................................................. 3 2.2 Opções ............................................................................................................................ 3 2.3 Peso ................................................................................................................................. 4 2.4 Temperatura .................................................................................................................... 4 2.5 Condições do Ambiente ................................................................................................... 4 2.6 Ventilação ........................................................................................................................ 5 2.7 Pressão ............................................................................................................................ 5 2.8 Vazão ............................................................................................................................... 6 2.9 Recomendações com o Óleo Lubrificante ....................................................................... 6 2.9.1 Informações Básicas .......................................................................................... 6 2.9.2 Óleos Lubrificantes da KAESER ....................................................................... 6 2.10 Volume de Óleo Lubrificante ............................................................................................ 8 2.11 Motores e Potência .......................................................................................................... 9 2.11.1 Motor do compressor .......................................................................................... 9 2.11.2 Motor do ventilador ............................................................................................. 9 2.11.3 Motor do ventilador ............................................................................................. 10 2.12 Nível de Pressão Sonora ................................................................................................. 10 2.13 Fornecimento de energia ................................................................................................. 10 2.14 Dados para conexão elétrica ........................................................................................... 11 2.15 Resfriamento a água ........................................................................................................ 12 2.15.1 Dados estruturais ................................................................................................ 12 2.15.2 Qualidade da água ............................................................................................. 13 2.16 Sistema de Recuperação de Calor ................................................................................. 14 2.16.1 Preparado para recuperação de calor externo ................................................... 14 2.16.2 Sistema de recuperação de calor interno ........................................................... 14 3 Segurança e Responsabilidade 3.1 Informações Básicas ........................................................................................................ 17 3.2 Uso Impróprio ................................................................................................................... 17 3.3 Uso Impróprio ................................................................................................................... 17 3.4 Responsabilidade do Usuário .......................................................................................... 18 3.4.1 Observe as normas e regulamentos aceitos internacionalmente ....................... 18 3.4.2 Pessoal qualificado ............................................................................................. 18 3.4.3 Inspeções e Prevenção de Acidentes ................................................................ 18 3.5 Perigos ............................................................................................................................. 19 3.5.1 Segurança ao Lidar com Situações de Perigo ................................................... 19 3.5.2 Operação Segura .............................................................................................. 21 3.5.3 Medidas organizacionais .................................................................................... 22 3.5.4 Áreas Perigosas ................................................................................................. 22 3.6 Dispositivos de segurança ............................................................................................... 23 3.7 Sinais de Segurança ........................................................................................................ 23 3.8 Medidas de Emergência .................................................................................................. 25 3.8.1 Extinção do fogo ................................................................................................ 25 3.8.2 Remova qualquer resíduo de lubrificante em você ............................................ 25 3.9 Garantia ........................................................................................................................... 25 3.10 Proteção Ambiental ......................................................................................................... 26 Índice 9_5700 12 USP Manual de Serviço Compressor de Parafuso CSD i
  • 4. 4 Design e Funcionamento da Máquina 4.1 Gabinete .......................................................................................................................... 27 4.2 Funcionamento da Máquina ............................................................................................. 27 4.3 Relés ............................................................................................................................... 28 4.4 Opções ............................................................................................................................. 29 4.4.1 Pés de máquina parafusáveis ............................................................................ 29 4.4.2 Filtro manta para o ar de resfriamento ............................................................... 29 4.4.3 Resfriamento a Água .......................................................................................... 29 4.4.4 Sistema de recuperação de calor ...................................................................... 30 4.5 Operação e Modos de Controle ....................................................................................... 31 4.5.1 Modos de operação da máquina ....................................................................... 31 4.5.2 Modos de controle .............................................................................................. 31 4.6 Dispositivos de segurança ............................................................................................... 33 4.7 Indicadores e Teclas do SIGMA CONTROL ................................................................... 33 5 Condições de Instalação e Operação 5.1 Segurança ........................................................................................................................ 36 5.2 Condições de Instalação .................................................................................................. 36 5.2.1 Local de instalação e distâncias ........................................................................ 36 5.2.2 Garanta uma ventilação adequada. ................................................................... 37 5.2.3 Projeto dos dutos de exaustão ........................................................................... 37 5.3 Operar a Máquina em um Sistema de Ar Comprimido .................................................... 38 6 Instalação 6.1 Segurança ........................................................................................................................ 39 6.2 Relatório de Danos Ocasionados pelo Transporte .......................................................... 39 6.3 Conexão do Sistema de Ar Comprimido .......................................................................... 39 6.4 Conexão do Fornecimento de Energia ............................................................................ 40 6.5 Opções ............................................................................................................................. 41 6.5.1 Fixar a máquina ao chão ................................................................................... 41 6.5.2 Conexão do Resfriador a Água ......................................................................... 41 6.5.3 Conexão do Sistema de Recuperação de Calor ................................................ 42 7 Partida Técnica 7.1 Segurança ........................................................................................................................ 44 7.2 Instruções Para o Comissionamento ............................................................................... 44 7.3 Verificar as Condições de Instalação e Operação .......................................................... 45 7.4 Ajuste do disjuntor de sobrecarga ................................................................................... 46 7.5 Ajuste do disjuntor de sobrecarga do motor ................................................................... 46 7.6 Colocar o Óleo Lubrificante no Compressor .................................................................... 46 7.7 Verificar o Sentido da Rotação ........................................................................................ 47 7.8 Ligar a Máquina pela Primeira Vez .................................................................................. 48 7.9 Ajuste da Pressão da Rede ............................................................................................. 48 7.10 Mudar uma língua no painel ............................................................................................. 49 8 Operação 8.1 Ligar e desligar ................................................................................................................. 50 8.1.1 Ligar .................................................................................................................... 50 8.1.2 Desligar ............................................................................................................... 50 8.2 Desligar em Caso de Emergência e Ligar Novamente .................................................... 51 8.3 Ligar e Desligar Remotamente ....................................................................................... 51 8.4 Ligar e Desligar com Temporizador ................................................................................ 52 8.5 Confirmação de Mensagens de Alarmes e Avisos ......................................................... 53 9 Detecção de Defeitos e Soluções 9.1 Informações Básicas ........................................................................................................ 55 9.2 Mensagens de alarme (desligamento da máquina) ......................................................... 55 Índice ii Manual de Serviço Compressor de Parafuso CSD 9_5700 12 USP
  • 5. 9.3 Avisos (LED amarelo) ...................................................................................................... 59 9.4 Outros defeitos ................................................................................................................. 64 10 Manutenção 10.1 Segurança ........................................................................................................................ 66 10.2 Programa de Manutenção ................................................................................................ 66 10.2.1 Relatório de trabalhos de manutenção .............................................................. 66 10.2.2 Reiniciar os contadores de horas entre as manutenções .................................. 67 10.2.3 Manutenções Regulares .................................................................................... 67 10.2.4 Frequência de trocas de óleo lubrificante ........................................................... 68 10.2.5 Serviços de manutenção regulares ................................................................... 68 10.3 Limpeza ou Troca do Filtro Manta do Resfriador ............................................................. 69 10.4 Gabinete: Limpar ou Substituir o Filtro Manta .................................................................. 70 10.5 Manutenção do Resfriador ............................................................................................... 71 10.6 Manutenção do Resfriador a Água .................................................................................. 72 10.7 Manutenção do Sistema de Recuperação de Calor ........................................................ 72 10.7.1 Sistema de recuperação de calor externo .......................................................... 72 10.7.2 Sistema de recuperação de calor interno ........................................................... 73 10.8 Troca do Filtro de Ar ........................................................................................................ 73 10.9 Manutenção dos motores ................................................................................................. 74 10.10 Verificação do acoplamento ............................................................................................. 75 10.11 Verificação da Válvula de Segurança. ............................................................................. 76 10.12 Verificação da Válvula do Termostato ............................................................................. 77 10.13 Verificar o nível do óleo lubrificante ................................................................................. 77 10.14 Esvaziar a máquina (despressurizar) ............................................................................... 78 10.15 Colocar Óleo Lubrificante ................................................................................................. 80 10.15.1 Esvaziar a máquina (despressurizar) ................................................................. 81 10.15.2 Completar com óleo até o nível e fazer um teste ............................................... 82 10.16 Troca do óleo lubrificante ................................................................................................. 82 10.17 Troca do Filtro de Óleo .................................................................................................... 88 10.18 Troca do Cartucho Separador de Óleo ............................................................................ 89 10.19 Relatório de manutenção e serviços ................................................................................ 92 11 Peças de Reposição, Materiais de Operação e Assistência Técnica 11.1 Verifique a placa de identificação ................................................................................... 93 11.2 Compras de Peças e Materiais de Operação ................................................................. 93 11.3 KAESER AIR SERVICE .................................................................................................. 93 11.4 Endereços da Assistência Técnica ................................................................................. 94 11.5 Peças de Reposição para Manutenção e Reparos .......................................................... 94 12 Retirar de Uso, Armazenamento e Transporte 12.1 Colocação fora de serviço ................................................................................................ 99 12.2 Embalagem ...................................................................................................................... 99 12.3 Armazenagem .................................................................................................................. 99 12.4 Transporte ........................................................................................................................ 100 12.4.1 Segurança .......................................................................................................... 100 12.4.2 Transporte com empilhadeira ............................................................................. 100 12.4.3 Transporte com guindaste .................................................................................. 100 12.5 Descarte ........................................................................................................................... 101 13 Anexo 13.1 Diagrama de Tubulação e Instrumentos (P&I) ................................................................. 102 13.2 Diagrama de Tubulação e Instrumentos (P&I): Controle de MODULAÇÃO ................... 108 13.3 Desenho Dimensional ..................................................................................................... 114 13.4 Diagrama Elétrico ............................................................................................................ 118 Índice 9_5700 12 USP Manual de Serviço Compressor de Parafuso CSD iii
  • 6. Índice iv Manual de Serviço Compressor de Parafuso CSD 9_5700 12 USP
  • 7. Fig. 1 Umidade relativa do ar máxima ................................................................................................. 5 Fig. 2 Transformador trifásico em estrela (wye), 4 cabos elétricos com aterramento .......................... 11 Fig. 3 Transformador trifásico em estrela (wye), 3 cabos elétricos com aterramento .......................... 11 Fig. 4 Localização dos sinais de segurança ......................................................................................... 23 Fig. 5 Gabinete ..................................................................................................................................... 27 Fig. 6 Layout da máquina ..................................................................................................................... 28 Fig. 7 Pés de máquina parafusáveis ................................................................................................... 29 Fig. 8 Filtro manta (opção K3) .............................................................................................................. 29 Fig. 9 Resfriamento a água (opção K2) ............................................................................................... 30 Fig. 10 Sistema de recuperação de calor interno (opção W2/W3) ......................................................... 31 Fig. 11 Teclas ......................................................................................................................................... 33 Fig. 12 Indicadores ................................................................................................................................. 34 Fig. 13 Instalação recomendada e dimensões [polegadas] ................................................................... 37 Fig. 14 Conexão do ar comprimido ........................................................................................................ 40 Fig. 15 Conexão do resfriador a água .................................................................................................... 41 Fig. 16 Ligar o sistema de recuperação de calor ................................................................................... 43 Fig. 17 Válvula de admissão do tanque de óleo .................................................................................... 47 Fig. 18 Acoplamento .............................................................................................................................. 47 Fig. 19 Rótulo: Mudar uma língua no painel .......................................................................................... 49 Fig. 20 Ligar e Desligar .......................................................................................................................... 50 Fig. 21 Desligar em caso de emergência ............................................................................................... 51 Fig. 22 Ligar e desligar com controle remoto ......................................................................................... 52 Fig. 23 Ligar e desligar com temporizador ............................................................................................. 53 Fig. 24 Confirmar mensagens ................................................................................................................ 54 Fig. 25 Filtro manta para resfriador de ar ............................................................................................... 69 Fig. 26 Grade de ventilação do gabinete ............................................................................................... 70 Fig. 27 Limpar o resfriador ..................................................................................................................... 71 Fig. 28 Manter o filtro de ar .................................................................................................................... 73 Fig. 29 Manutenção do motor do compressor ........................................................................................ 74 Fig. 30 Manter o motor do ventilador ..................................................................................................... 75 Fig. 31 Verificação do acoplamento ....................................................................................................... 76 Fig. 32 Verificar o nível do óleo lubrificante ........................................................................................... 78 Fig. 33 Esvaziar a máquina .................................................................................................................... 79 Fig. 34 Colocar Óleo Lubrificante ........................................................................................................... 80 Fig. 35 Troca de óleo lubrificante, tanque separador de óleo ................................................................ 83 Fig. 36 Troca do óleo lubrificante, resfriador ......................................................................................... 85 Fig. 37 Troca do óleo lubrificante, compressor ...................................................................................... 86 Fig. 38 Troca do óleo lubrificante,, tanque de óleo ................................................................................ 87 Fig. 39 Troca do óleo lubrificante, sistema de recuperação de calor ..................................................... 88 Fig. 40 Trocar o filtro de óleo ................................................................................................................. 89 Fig. 41 Troca do Cartucho Separador de Óleo ...................................................................................... 90 Fig. 42 Transporte com empilhadeira ..................................................................................................... 100 Fig. 43 Transporte com guindaste .......................................................................................................... 101 Lista de abreviaturas 9_5700 12 USP Manual de Serviço Compressor de Parafuso CSD v
  • 8. Lista de abreviaturas vi Manual de Serviço Compressor de Parafuso CSD 9_5700 12 USP
  • 9. Tab. 1 Graus de perigo e seus significados .......................................................................................... 2 Tab. 2 Placa de identificação da máquina ............................................................................................. 3 Tab. 3 Opções ....................................................................................................................................... 3 Tab. 4 Peso da máquina ....................................................................................................................... 4 Tab. 5 Temperatura ............................................................................................................................... 4 Tab. 6 Condições do Ambiente ............................................................................................................. 4 Tab. 7 Ventilação ................................................................................................................................... 5 Tab. 8 Pressão de abertura da válvula de segurança ........................................................................... 6 Tab. 9 Vazão ......................................................................................................................................... 6 Tab. 10 Volume de óleo (opção K1) ........................................................................................................ 8 Tab. 11 Volume de óleo (opção K2) ........................................................................................................ 8 Tab. 12 Volume de óleo (opção W1) ....................................................................................................... 8 Tab. 13 Volume de óleo (opção W2) ....................................................................................................... 8 Tab. 14 Volume de óleo (opção W3) ....................................................................................................... 9 Tab. 15 Motor do compressor ................................................................................................................. 9 Tab. 16 Motor do ventilador (opção K1) .................................................................................................. 9 Tab. 17 Motor do ventilador (opção K2) .................................................................................................. 10 Tab. 18 Nível de pressão sonora ............................................................................................................ 10 Tab. 19 Conexão elétrica para 208V/3/60Hz .......................................................................................... 11 Tab. 20 Conexão elétrica para 230V/3/60Hz .......................................................................................... 11 Tab. 21 Conexão elétrica para 380V/3/60Hz .......................................................................................... 12 Tab. 22 Conexão elétrica para 460V/3/60Hz .......................................................................................... 12 Tab. 23 Conexão elétrica para 575V/3/60Hz .......................................................................................... 12 Tab. 24 Temperatura da água de resfriamento (ΔT=10K) ...................................................................... 12 Tab. 25 Temperatura da água de resfriamento (ΔT=30K) ...................................................................... 13 Tab. 26 Especificação dos resfriadores (opção K2) ................................................................................ 13 Tab. 27 Qualidade da água de resfriamento ........................................................................................... 13 Tab. 28 Capacidade de aquecimento (opção W1) .................................................................................. 14 Tab. 29 Qualidade da água ..................................................................................................................... 15 Tab. 30 Especificações do trocador de calor (opção W2/W3) ................................................................ 15 Tab. 31 Capacidade de aquecimento (opção W2/W3) ............................................................................ 16 Tab. 32 Vazão/Perda de carga (opção W2) ............................................................................................ 16 Tab. 33 Vazão/perda de carga (opção W3) ............................................................................................ 16 Tab. 34 Prazos de controle conforme as Normas Brasileiras de Segurança no Trabalho e Prevenção de Acidentes ............................................................................................................................... 19 Tab. 35 Zonas de perigo ......................................................................................................................... 22 Tab. 36 Sinais de Segurança .................................................................................................................. 24 Tab. 37 Fases de operação no modo MODULAÇÃO. ............................................................................ 32 Tab. 38 Teclas ......................................................................................................................................... 33 Tab. 39 Indicadores ................................................................................................................................. 34 Tab. 40 Partida técnica após armazenamento ........................................................................................ 45 Tab. 41 Lista de verificações das condições de instalação ..................................................................... 45 Tab. 42 Aviso na máquina ....................................................................................................................... 52 Tab. 43 Aviso no controle remoto ............................................................................................................ 52 Tab. 44 Aviso na máquina ....................................................................................................................... 53 Tab. 45 Mensagens de alarme e soluções .............................................................................................. 55 Tab. 46 Mensagens de aviso .................................................................................................................. 59 Tab. 47 Outros defeitos e soluções ......................................................................................................... 64 Tab. 48 Serviços de manutenção regulares ............................................................................................ 67 Tab. 49 Frequência de trocas de óleo ..................................................................................................... 68 Tab. 50 Serviços de manutenção regulares ............................................................................................ 68 Tab. 51 Serviços de manutenção registrados ......................................................................................... 92 Tab. 52 Peças de manutenção da máquina ............................................................................................ 93 Lista de tabelas 9_5700 12 USP Manual de Serviço Compressor de Parafuso CSD vii
  • 10. Lista de tabelas viii Manual de Serviço Compressor de Parafuso CSD 9_5700 12 USP
  • 11. 1 Referente ao Manual de Serviço 1.1 Uso do Manual Este manual de serviço faz parte da máquina. ➤ Mantenha o manual em um local seguro durante toda a vida útil da máquina. ➤ Entregue o manual ao próximo proprietário/usuário da máquina. ➤ Assegure que toda e qualquer alteração seja acrescentada no manual. ➤ Introduza os dados da placa de identificação e itens individuais do equipamento na tabela do capítulo 2. 1.2 Documentos Adicionais Estão incluídos neste Manual de Serviço alguns documentos adicionais para lhe auxiliar na segu‐ rança da operação da máquina: ■ Certificado de conformidade / Instruções de operação do vaso de pressão, ■ Manual de utilização do SIGMA CONTROL. Se estiver faltando algum documento ele pode ser requerido na KAESER ➤ Verifique se todos os documentos estão completos e observe as suas instruções. ➤ Certifique-se de fornecer os dados da placa de identificação quando solicitar algum documento. 1.3 Direitos Autorais Todos os direitos autorais deste manual de serviço são reservados. Para informações sobre utiliza‐ ção ou reprodução do mesmo, por favor contate a KAESER. O uso correto de informações será totalmente consentido. 1.4 Símbolos e Identificações 1.4.1 Avisos Os avisos de segurança indicam três graus de perigo: ■ PERIGO ■ ATENÇÃO ■ CUIDADO PERIGO Este símbolo mostra o tipo de perigo e a sua origem! As possíveis consequências ao ignorar um aviso estão aqui explícitas. A palavra "PERIGO" indica que pode resultar em morte ou sérios danos físicos se o aviso for ig‐ norado. ➤ Este manual lhe ensina a tomar as medidas necessárias para se proteger contra perigos. 1 Referente ao Manual de Serviço 1.1 Uso do Manual 9_5700 12 USP Manual de Serviço Compressor de Parafuso CSD 1
  • 12. ➤ Sempre leia e obedeça às instruções dos avisos. Tipos de avisos Significado Consequências da não observância PERIGO Aviso de um perigo iminente Grande possibilidade de morte ou sérios danos fí‐ sicos ATENÇÃO Aviso de um possível perigo Possibilidade de morte ou sérios danos físicos CUIDADO Aviso de uma possível situação perigosa Possibilidade de pequenos danos físicos ou ma‐ teriais Tab. 1 Graus de perigo e seus significados 1.4.2 Outros avisos e símbolos Este símbolo refere-se a uma informação particularmente importante. Material Contém informações sobre ferramentas especiais, materiais de operação e peças de reposição. Requisito Contém informações sobre as condições necessárias para operar a máquina com segurança. Essas condições lhe ajudam a evitar situações perigosas. ➤ Indica componentes opcionais da máquina. Por exemplo, H1 significa que essa seção é valida apenas para máquinas com suportes ajus‐ táveis. As opções indicadas neste manual de serviço estão expostas no capítulo 2.2. As informações referentes a problemas em potencial estão identificadas por um ponto de in‐ terrogação. A causa é descrita... ➤ ... e uma solução é dada. Este símbolo refere-se a informações ou medidas importantes de proteção ao meio ambiente. Outras informações Aqui você encontrará informações adicionais. 1 Referente ao Manual de Serviço 1.4 Símbolos e Identificações 2 Manual de Serviço Compressor de Parafuso CSD 9_5700 12 USP Opção H1
  • 13. 2 Dados Técnicos 2.1 Placa de identificação da máquina O modelo da máquina e informações técnicas importantes estão contidas na placa de identificação. A placa de identificação se localiza ao lado de fora da máquina, ■ em cima do resfriador ou ■ na parte traseira da máquina. ➤ Introduza aqui os dados da placa de identificação para referência: Características Dados Modelo Número do Artigo Ano Número de Série: psig cfm Voltagem Hz/RPM Unidade APC Motor APC Fases HP Esquema Elétrico PARA ASSISTÊNCIA, MENCIONE O NÚMERO DO EQUIPAMENTO Tab. 2 Placa de identificação da máquina 2.2 Opções A tabela contém as opções possíveis. ➤ Indique aqui as opções para referência: Opções Identificação Existente? Controle de modulação C1 Pés da máquina parafusáveis H1 Resfriamento a ar K1 Resfriamento a água K2 Filtro manta de ar de resfriamento K3 Transformador de energia para o secador por refrige‐ ração T2 2 Dados Técnicos 2.1 Placa de identificação da máquina 9_5700 12 USP Manual de Serviço Compressor de Parafuso CSD 3
  • 14. Opções Identificação Existente? Preparado para recuperação de calor W1 Recuperação de calor ΔT=25 K W2 Recuperação de calor ΔT=55 K W3 Tab. 3 Opções 2.3 Peso O peso indicado é o peso máximo. O peso real de cada máquina depende dos equipamentos nela instalados. CSD 60 CSD 75 CSD 100S Peso [kg] 1300 1350 1400 Tab. 4 Peso da máquina 2.4 Temperatura CSD 60 CSD 75 CSD 100S Temperatura mínima para partida [°C] 3 3 3 Temperatura típica de descarga do compressor durante a operação [°C] 65–100 65–100 65–100 Temperatura máxima de descarga do compressor (desligamento automáti‐ co) [°C] 110 110 110 Tab. 5 Temperatura 2.5 Condições do Ambiente CSD 60 CSD 75 CSD 100S Altitude máxima de insta‐ lação em relação ao nível do mar * [m] 1000 1000 1000 Temperatura ambiente admissivel [°C] 3–45 3–45 3–45 Temperatura do ar de re‐ frigeração [°C] 3–45 3–45 3–45 Temperatura do ar de ad‐ missão [°C] 3–45 3–45 3–45 * Para instalação em altitudes maiores, é imprescindível consultar o fabricante. 2 Dados Técnicos 2.3 Peso 4 Manual de Serviço Compressor de Parafuso CSD 9_5700 12 USP
  • 15. CSD 60 CSD 75 CSD 100S Umidade relativa do ar (máxima) veja a figura 1 veja a figura 1 veja a figura 1 * Para instalação em altitudes maiores, é imprescindível consultar o fabricante. Tab. 6 Condições do Ambiente Fig. 1 Umidade relativa do ar máxima T Temperatura do ar de admissão [°C] U Umidade relativa do ar de admissão (máxima) [%] 2.6 Ventilação Os valores dados são os valores mínimos para orientação. CSD 60 CSD 75 CSD 100S Abertura para entrada de ar Z veja figura 13 [m2 ] 1,2/0,2* 1,4/0,2* 1,7/0,3* Ventilação forçada com exaustor: Vazão [m3 /h] a 100 Pa 16500 2500* 20000 3000* 24000 3500* Duto de exaustão Dimensões [mm] 700 x 700 700 x 700 700 x 700 * Opção K2 Tab. 7 Ventilação 2.7 Pressão Pressão máxima de trabalho: veja a placa de identificação da máquina 2 Dados Técnicos 2.6 Ventilação 9_5700 12 USP Manual de Serviço Compressor de Parafuso CSD 5
  • 16. Pressão de abertura da válvula de segurança [bar]: Pressão máxima de traba‐ lho [bar] CSD 60 CSD 75 CSD 100S 8,5 10,7 10,7 10,7 12 15,9 15,9 15,9 15 — 16,0 16,0 Tab. 8 Pressão de abertura da válvula de segurança 2.8 Vazão FAD [m3 /min]: Pressão de trabalho máxi‐ ma [bar] CSD 60 CSD 75 CSD 100S 8,5 8,2 9,8 11,8 12 6,6 8,0 9,6 15 5,3 6,4 7,7 Tab. 9 Vazão 2.9 Recomendações com o Óleo Lubrificante O adesivo indicando o tipo de óleo a ser usado está localizado perto do tanque separador de óleo. As informações para a aquisição de óleos lubrificantes estão no capítulo 13.4. 2.9.1 Informações Básicas A lubrificação do compressor de ar é essencial para uma operação segura. Pode ocorrer a formação de carvão e verniz nos óleos lubrificantes. Esses resíduos bloqueiam o fluxo do lubrificante, causam desgastes excessivos e falhas nos movimentos das peças. A contaminação do lubrificante propicia a formação de ácidos e pode causar uma corrosão interna extensa. Também pode ocorrer a con‐ densação de água diminuindo assim a lubricidade do óleo. Por isso é importante usar apenas os lubrificantes recomendados pela Kaeser. O óleo lubrificante em um compressor rotativo tem outras funções além de lubrificar. Durante o pro‐ cesso de compressão, ele age como um vedador dentro do compressor e isso é importante para máxima eficiência. O lubrificante também absorve bastante o calor gerado pela compressão para resfriar o compressor e reduzir a temperatura do ar comprimido. Não é suficiente que o óleo apenas lubrifique bem, mas é importante que o óleo também impeça aquecimentos, pressões e contamina‐ ções que estão presentes em todo compressor de ar. 2.9.2 Óleos Lubrificantes da KAESER Os lubrificantes sintéticos da KAESER devem ser armazenados em um local protegido para evitar contaminações. Não reutilize os tambores; lave-os com água e leve-os para serem recondicionados. 2 Dados Técnicos 2.8 Vazão 6 Manual de Serviço Compressor de Parafuso CSD 9_5700 12 USP
  • 17. Embora os óleos sintéticos da KAESER não sejam altamente inflamáveis, eles podem queimar. Embora o óleo lubrificante sintético da KAESERseja menos inflamável do que os óleos minerais da mesma viscosidade, eles não podem ser classificados como "não inflamável". O ponto de inflamação é acima de 237ºC. Ao aprender sobre as condições do lubrificante do compressor, o usuário assume total responsabilidade quanto a sua utilização segura. Para cada lubrificante está disponível uma Folha de Dados de Segurança no seu distribuidor da KAESER. Todos os lubrificantes KAESER SIGMA são facilmente separáveis da água. Se ocorrer a formação de condensado, o mesmo pode ser facilmente removido. Deixe o compressor desligado por um tempo para que a água possa ser drenada de volta para o tanque separador e o condensado ser depositado no fundo deste. Veja o capítulo 10.16 para o procedimento de drenagem apropriado. A KAESER tem disponível vários lubrificantes que foram especialmente formulados para atender a essas exigências. Todos possuem uma excelente lubricidade, incrível demulsibilidade (capacidade de separar da água) e longa durabilidade. SÉRIE M: ■ A série M SIGMA contém óleos lubrificantes semi-sintéticos. ■ Os óleos lubrificantes Série M SIGMA são lubrificantes de petróleo, da mais alta qualidade. O M–460 é especialmente combinado para fornecer um desempenho seguro nos compressores de parafuso da KAESER. SÉRIE S: ■ A série S SIGMA contém óleos lubrificantes sintéticos. ■ A série S SIGMA foi formulada a partir dos lubrificantes sintéticos mais avançados. Esses lubri‐ ficantes "sintéticos" começam como petróleo de reserva de alta qualidade. Eles então são refi‐ nados, processados e purificados para se tornarem um fluído com uma estrutura molecular muito consistente. Esses óleos são cuidadosamente combinados para produzir lubrificantes extrema‐ mente consistentes e com propriedades superiores. Os lubrificantes sintéticos SIGMApossuem todas as vantagens dos óleos sintéticos do tipo polialfaolefina (PAO) e diéster. ■ O lubrificante S–460 é recomendado para compressores que operam em temperaturas ambiente entre 4° C e 40 °C. Especialidade dos ÓLEOS LUBRIFICANTES da KAESER: ■ O lubrificante S–680 pode ser utilizado em temperaturas ambiente entre 21ºC e 40ºC. ■ O FG–460 é um lubrificante sintético grau alimentício, composto de hidrocarboneto, para a uti‐ lização em compressores de parafusos rotativos em aplicações onde possam ocorrer algum contato incidental com alimentos durante a descarga de ar. Esse lubrificante atende a todas exigências da FDA Regulamento 21 CFR §178.3570 e foi aprovado peloUSDA H–1 e certificado pelo NSF. O FG–460 foi aprovado para enlatamento de conservas, empacotamento de alimen‐ tos, processamento de carne e frango, e para outras aplicações onde possa ocorrer algum con‐ tato incidental com alimentos. 2 Dados Técnicos 2.9 Recomendações com o Óleo Lubrificante 9_5700 12 USP Manual de Serviço Compressor de Parafuso CSD 7
  • 18. 2.10 Volume de Óleo Lubrificante Resfriamento a ar CSD 60 CSD 75 CSD 100S Volume total de óleo [l] 36 36 36 Volume de complemento [l] (mínimo–máximo) 4 4 4 Tab. 10 Volume de óleo (opção K1) Resfriamento a água CSD 60 CSD 75 CSD 100S Volume total excluindo o sistema de recuperação de calor [l] 39 39 39 Volume total com sistema de recuperação de calor* [l] (opção W1/W2/W3) 28 28 28 Volume de complemento [l] (mínimo–máximo) 4 4 4 * Mais o volume de óleo do sistema de recuperação de calor Tab. 11 Volume de óleo (opção K2) Sistema de recuperação de calor O volume de óleo para máquinas com recuperação de calor é aumentado pelo volume de óleo no trocador de calor e nos tubos de conexão. CSD 60 CSD 75 CSD 100S Volume adicional [l]* * Introduza o volume requerido pelo seu sistema de recuperação de calor Tab. 12 Volume de óleo (opção W1) CSD 60 CSD 75 CSD 100S Volume adicional [l] 4 4 4 Tab. 13 Volume de óleo (opção W2) 2 Dados Técnicos 2.10 Volume de Óleo Lubrificante 8 Manual de Serviço Compressor de Parafuso CSD 9_5700 12 USP Opção K1 Opção K2 Opção W1/W2/W3 Opção W1 Opção W2
  • 19. CSD 60 CSD 75 CSD 100S Volume adicional [l] 3 3 3 Tab. 14 Volume de óleo (opção W3) 2.11 Motores e Potência 2.11.1 Motor do compressor CSD 60 CSD 75 CSD 100S Potência nominal [kW] 60 75 100 Velocidade nominal [min-1 ] 3568 3568 3580 Grau de isolamento TEFC TEFC TEFC Intervalo de lubrificação dos rolamentos do motor [h] 2000 2000 2000 Volume de graxa por rola‐ mento [g]** h = horas de serviço ** Consulte os dados na placa de identificação do motor e introduza-os na tabela para referência. Tab. 15 Motor do compressor 2.11.2 Opção K1 Motor do ventilador CSD 60 CSD 75 CSD 100S Potência nominal [kW] 1,3 1,3 1,6 Velocidade nominal [min-1 ] 1120 1120 1120 Grau de isolamento TEFC TEFC TEFC Intervalo de lubrificação dos rolamentos do motor [h] — — —/—* Volume de graxa por rola‐ mento [g]** h = horas de serviço ** Consulte os dados na placa de identificação do motor e introduza-os na tabela para referência. Tab. 16 Motor do ventilador (opção K1) 2 Dados Técnicos 2.11 Motores e Potência 9_5700 12 USP Manual de Serviço Compressor de Parafuso CSD 9 Opção W3
  • 20. 2.11.3 Opção K2 Motor do ventilador CSD 60 CSD 75 CSD 100S Potência nominal [kW] 0,13 0,13 0,13 Velocidade nominal [min-1 ] 2700 2700 2700 Grau de isolamento TEFC TEFC TEFC Tab. 17 Motor do ventilador (opção K2) 2.12 Nível de Pressão Sonora Máquina em operação: ■ Vazão nominal ■ Pressão nominal Condições de medição: ■ Medição em ambiente livre de interferência de acordo com a norma CAGI/PNEUROP. ■ Distância medida: 1 m CSD 60 CSD 75 CSD 100S Nível de pressão sonora [dB(A)] 70 70 72 Tab. 18 Nível de pressão sonora 2.13 Fornecimento de energia Requerimentos básicos Essa máquina foi projetada para um fornecimento elétrico de acordo com as Normas Técnicas Bra‐ sileiras de Instalações Elétricas. A máquina requer um transformador trifásico balanceado. A máquina só deve ser operada se a instalação elétrica obedecer aos esquemas de aterramentos básicos TN ou TT. Instalações elétricas com esquema IT, não são permitidas sem tomar as medidas necessárias (ater‐ ramento, detecção de perdas, conversor de frequência especialmente projetado, etc.). Sistema trifásico NÃO opere a máquina em nenhuma rede desbalanceada. Também NÃO opere a máquina em redes, por exemplo, com tensão trifásica em triângulo (aberto) ou trifásica estrela sem aterramento. A máquina requer um transformador trifásico balanceado com uma configuração WYE de saída como na ilustração 2 e na ilustração 3. Em uma tensão trifásica balanceada os ângulos de fase e as vol‐ tagens são os mesmos. Outros tipos de fornecimentos de energia não especificados neste manual não são adequados. 2 Dados Técnicos 2.12 Nível de Pressão Sonora 10 Manual de Serviço Compressor de Parafuso CSD 9_5700 12 USP
  • 21. Fig. 2 Transformador trifásico em estrela (wye), 4 cabos elétricos com aterramento Fig. 3 Transformador trifásico em estrela (wye), 3 cabos elétricos com aterramento Outras informações Por favor consulte um técnico autorizado da KAESER para opções. No diagrama elétrico 13.4 contém mais especificações para conexões do fornecimento de energia. 2.14 Dados para conexão elétrica Os cabos elétricos devem estar de acordo com as NORMAS TÉCNICAS BRASILEIRAS SOBRE INSTALAÇÕES ELÉTRICAS. Caso outras condições do local prevalecerem, como por exemplo, alta temperatura, a seção trans‐ versal deve ser verificada e ajustada de acordo com as NORMAS TÉCNICAS BRASILEIRAS SOBRE INSTALAÇÕES ELÉTRICAS. Os fusíveis retardados também devem estar de acordo essas normas. Nós recomendamos veementemente a instalação de um condutor de cobre para ATERRAMENTO. Também recomendamos um fio terra da mesma bitola que os cabos de ligação, se for permitido pelas normas brasileiras. Tensão nominal: 208V ±10%, 3-ph, 60Hz CSD 60 CSD 75 CSD 100S Fusível pré-conectado [A] 250 300 — Cabo de alimentação 4x MCM250 4x MCM350 — Consumo de energia [A] 179 209 — Tab. 19 Conexão elétrica para 208V/3/60Hz Tensão nominal: 230V±10%/3/60Hz CSD 60 CSD 75 CSD 100S Fusível pré-conectado [A] 225 250 — Cabo de alimentação 4x AWG4/0 4x MCM300 — Consumo de energia [A] 160/151* 191/185* —/—* * Opção K2 Tab. 20 Conexão elétrica para 230V/3/60Hz 2 Dados Técnicos 2.14 Dados para conexão elétrica 9_5700 12 USP Manual de Serviço Compressor de Parafuso CSD 11
  • 22. Tensão nominal: 380V±10%/3/60Hz CSD 60 CSD 75 CSD 100S Fusível pré-conectado [A] 125 150 200 Cabo de alimentação 4x AWG1/0 4x AWG2/0 4x AWG4/0 Consumo de energia [A] 98/97* 114/112* 148/145* * Opção K2 Tab. 21 Conexão elétrica para 380V/3/60Hz Tensão nominal: 460V±10%/3/60Hz CSD 60 CSD 75 CSD 100S Fusível pré-conectado [A] 110 125 175 Cabo de alimentação 4x AWG1 4x AWG1/0 4x AWG2/0 Consumo de energia [A] 80/79* 97/95* 119/117* * Opção K2 Tab. 22 Conexão elétrica para 460V/3/60Hz Tensão nominal: 575V ±10%, 3-ph, 60Hz CSD 60 CSD 75 CSD 100S Fusível pré-conectado [A] 90 110 125 Cabo de alimentação 4x AWG1 4x AWG1 4x AWG1/0 Consumo de energia [A] 64 78 95 Tab. 23 Conexão elétrica para 575V/3/60Hz 2.15 Opção K2 Resfriamento a água Outras informações O desenho dimensional no capítulo 13.3 mostra a direção do fluxo, tamanho e posição dos pontos de conexão. 2.15.1 Dados estruturais Aumento de 10 K na temperatura da água de resfriamento: CSD 60 CSD 75 CSD 100S Temperatura de admissão máxima permissível [°C] 40 40 40 Fluxo de água [m3 /h] 4,4 5,4 6,3 Perda de pressão da água [bar] 1,2 1,7 2,4 Tab. 24 Temperatura da água de resfriamento (ΔT=10K) 2 Dados Técnicos 2.15 Resfriamento a água 12 Manual de Serviço Compressor de Parafuso CSD 9_5700 12 USP
  • 23. Aumento de 30 K na temperatura da água de resfriamento: CSD 60 CSD 75 CSD 100S Temperatura de admissão máxima permissível [°C] 20 20 20 Fluxo de água [m3 /h] 1,5 1,8 2,1 Perda de pressão da água [bar] 0,5 0,5 0,5 Tab. 25 Temperatura da água de resfriamento (ΔT=30K) Especificação dos resfriadores: CSD 60 CSD 75 CSD 100S Material 1.4401 1.4401 1.4401 Solda dura Cobre (Cu) Cobre (Cu) Cobre (Cu) Pressão máxima de traba‐ lho [bar] (Água de resfriamento) 10 10 10 Temperatura de descarga máxima permissível [°C] 70 70 70 Meios de resfriamento inapropriados Água salgada Consulte a KAESER para informações sobre a qualidade da água Tab. 26 Especificação dos resfriadores (opção K2) 2.15.2 Qualidade da água A água pode ser contaminada com óleo se ocorrer algum vazamento. ➤ É necessário um trocador de calor especial para aquecer água potável. A capacidade de aquecimento da água e o fluxo necessário se alteram se for adicionado pro‐ dutos anticongelantes na água. ➤ Consulte a KAESER para assegurar o bom funcionamento do sistema de refrigeração. É imprescindível que sejam tomadas medidas de tratamento da água de resfriamento e que se utilize um sistema de filtração. A KAESER pode indicar empresas especializadas em análises de água de resfriamento e forneci‐ mento de tratamentos adequados. Característica/Substância Valor Valor pH 7,5–9 Dureza [°dH] 4,0–8,5 Cloreto (Cl) [mg/l] <150 Gás cloro (Cl2) [mg/l] <1 Sulfito (SO3) [mg/l] <1 Ferro (Fe) [mg/l] <0,2 Hidrogeno carbonato (HCO3) [mg/l] 70–300 2 Dados Técnicos 2.15 Resfriamento a água 9_5700 12 USP Manual de Serviço Compressor de Parafuso CSD 13
  • 24. Característica/Substância Valor Sulfato (SO4) [mg/l] <70 HCO3/SO4 >1 Condutibilidade elétrica [µS/cm] 10–500 Amônia (NH3) [mg/l] <2 Manganês (Mn), solvido [mg/l] <0,1 Alumínio (Al) [mg/l] <0,2 Nitrato (NO3) [mg/l] <100 Ácido sulfídrico (H2S) [mg/l] <0,05 Dióxido de carbono (CO2) [mg/l] <5 Glicol [%] <50 Sólidos (tamanho das partículas) [mm] <0,1 Algas não permissível Tab. 27 Qualidade da água de resfriamento 2.16 Opção W1/W2/W3 Sistema de Recuperação de Calor 2.16.1 Opção W1 Preparado para recuperação de calor externo A qualidade do meio de transferência de calor e a vazão necessária dependem do trocador de calor utilizado. Perda de carga máxima admissível no circuito do óleo lubrificante: 0,6 bar. Capacidade de aqueci‐ mento máxima utilizável* CSD 60 CSD 75 CSD 100S [kW] 40,8 49,4 61,6 [MJ/h] 147 178 222 [kcal/h] 35082 42511 52966 * Com uma válvula combinada ajustada para abrir a 80 °C Tab. 28 Capacidade de aquecimento (opção W1) 2.16.2 Opção W2/W3 Sistema de recuperação de calor interno Normalmente, é utilizada água como meio de transferência de calor. A água deve atender às espe‐ cificações abaixo para não danificar o trocador de calor. ➤ Chame o serviço de assistência técnica da KAESER caso desejar utilizar outro meio de transferência de calor. 2 Dados Técnicos 2.16 Sistema de Recuperação de Calor 14 Manual de Serviço Compressor de Parafuso CSD 9_5700 12 USP
  • 25. Especificações da qualidade da água Característica/substância Valor Valor pH 7,5–9 Dureza total [°dH] 4,0–8,5 Cloretos (Cl) [mg/l] <150 Gás cloro (Cl2) [mg/l] <1 Sulfito (SO3) [mg/l] <1 Ferro (Fe), [mg/l] <0,2 Hidrogeno carbonato (HCO3) [mg/l] 70–300 Sulfato (SO4) [mg/l] <70 HCO3/SO4 >1 Condutibilidade elétrica [µS/cm] 10–500 Amônia (NH3) [mg/l] <2 Manganês (Mn), [mg/l] <0,1 Alumínio (Al), [mg/l] <0,2 Nitrato (NO3), [mg/l] <100 Sulfeto de hidrogênio (H2S) [mg/l] <0,05 Dióxido de carbono (CO2) [mg/l] <5 Glicol [%] <50 Sólidos (tamanho das partículas) [mm] <0,1 Algas Não admissível Tab. 29 Qualidade da água Especificações dos trocadores de calor: CSD 60 CSD 75 CSD 100S Material 1.4401 1.4401 1.4401 Solda forte Cobre (Cu) Cobre (Cu) Cobre (Cu) Pressão de trabalho máxi‐ ma [bar] (Meio de transferência de calor) 10 10 10 Temperatura de descarga máxima admissível [°C] 100 100 100 Meio de transferência de calor inapropriado Água salgada Consulte a KAESER sobre os tipos de água Tab. 30 Especificações do trocador de calor (opção W2/W3) 2 Dados Técnicos 2.16 Sistema de Recuperação de Calor 9_5700 12 USP Manual de Serviço Compressor de Parafuso CSD 15
  • 26. Capacidade de aquecimento Capacidade de aqueci‐ mento máxima utilizável* CSD 60 CSD 75 CSD 100S [kW] 40,8 49,4 61,6 [MJ/h] 147 178 222 [kcal/h] 35082 42511 52966 * Com uma válvula combinada ajustada para abrir a 80 °C Tab. 31 Capacidade de aquecimento (opção W2/W3) Vazão para aumento de temperatura de 45 °C para 70 °C (corresponde a ΔT=25K) CSD 60 CSD 75 CSD 100S Vazão [m3 /h] 1,43 1,72 2,15 Perda de carga [bar] 0,35 0,35 0,35 Tab. 32 Vazão/Perda de carga (opção W2) Vazão para aumento de temperatura de 15 °C para 70 °C (corresponde a ΔT=55K) CSD 60 CSD 75 CSD 100S Vazão [m3 /h] 0,64 0,78 0,97 Perda de carga [bar] 0,15 0,15 0,20 Tab. 33 Vazão/perda de carga (opção W3) 2 Dados Técnicos 2.16 Sistema de Recuperação de Calor 16 Manual de Serviço Compressor de Parafuso CSD 9_5700 12 USP Opção W2 Opção W3
  • 27. 3 Segurança e Responsabilidade 3.1 Informações Básicas Esta máquina foi fabricada dentro do mais alto padrão de qualidade de engenharia e das normas de segurança. Contudo, pode surgir algum perigo durante a operação: ■ Ameaça à vida ou perigo de causar malefícios à saúde do operador ou de terceiros. ■ Estragos na máquina ou em outros bens materiais. PERIGO A desconsideração deste aviso pode resultar em sérios danos! ➤ Leia o manual de serviço cuidadosamente e preste atenção nas instruções para operar a má‐ quina com segurança. ➤ Utilize esta máquina apenas se estiver tecnicamente em perfeitas condições e somente com o propósito a que se destina; observe todas as medidas de segurança e instruções do manual de serviço. ➤ Imediatamente retifique qualquer defeito que possa ser prejudicial à segurança. 3.2 Uso Impróprio A máquina destina-se exclusivamente à produção de ar comprimido para o setor industrial. Qualquer outro uso será considerado impróprio. O fabricante não assumirá qualquer responsabilidade pelos danos resultantes de uso impróprio. Eles serão da responsabilidade exclusiva do operador. ➤ Nunca direcione o ar comprimido para pessoas ou animais! ➤ O ar de resfriamento se aquece ao passar pela máquina e pode ser usado com o propósito de aquecer o ambiente, mas apenas quando não oferecer nenhum risco a saúde de pessoas ou animais. Se necessário, o ar de resfriamento aquecido deve ser tratado de maneira adequada. ➤ Não permita que tóxicos, ácidos, gases e vapores inflamáveis, ou explosivos, entrem na máqui‐ na. ➤ Não opere a máquina em locais classificados como áreas com risco de explosão. 3.3 Uso Impróprio ➤ Nunca direcione o ar comprimido para pessoas ou animais! ➤ O ar de resfriamento se aquece ao passar pela máquina e pode ser usado com o propósito de aquecer o ambiente, mas apenas quando não oferecer nenhum risco a saúde de pessoas ou animais. Se necessário, o ar de resfriamento aquecido deve ser tratado de maneira adequada. ➤ Não permita que tóxicos, ácidos, gases e vapores inflamáveis, ou explosivos, entrem na máqui‐ na. ➤ Não opere a máquina em locais classificados como áreas com risco de explosão. 3 Segurança e Responsabilidade 3.1 Informações Básicas 9_5700 12 USP Manual de Serviço Compressor de Parafuso CSD 17
  • 28. 3.4 Responsabilidade do Usuário 3.4.1 Observe as normas e regulamentos aceitos internacionalmente Por exemplo, as normas Européias aplicadas nacionalmente e a legislação nacional referente a segurança e prevenção de acidentes com máquinas ➤ Observe as normas relevantes e a legislação durante a instalação, operação, e manutenção da máquina. 3.4.2 Pessoal qualificado É aquele que em virtude de seus treinamentos, conhecimentos técnicos e experiência, assim como conhecimento às normas e regulamentos, podem operar corretamente e cientemento dos possíveis perigos envolvidos. Um operador capacitado possui as seguintes qualificações: ■ é maior de idade, ■ está familiarizado com as instruções de segurança do manual de serviço relevantes para ope‐ ração e as segue, ■ recebeu treinamento adequado e qualificação para operar mecanismos elétricos e de ar com‐ primido. ■ Qualificações adicionais para compressores com secadores por refrigeração: ─ Treinamento adequado e qualificação para operar mecanismos de refrigeração. Um técnico de instalação e manutenção possui as seguintes qualificações: ■ é maior de idade, ■ leu e está familiarizado com as instruções de segurança do manual de serviço sobre instalação e manutenção e as segue, ■ está totalmente familiarizado com os conceitos e regulamentos de engenharia elétrica e de ar comprimido, ■ é capaz de reconhecer os possíveis perigos dos mecanismos elétricos e de ar comprimido e tomar as medidas necessárias para proteger pessoas e bens materiais, ■ recebeu treinamento adequado e é qualificado para a instalação segura e manutenção deste equipamento. ■ Qualificações adicionais para compressores com secadores por refrigeração: ─ total familiaridade com os conceitos e regulamentos de segurança relacionados aos meca‐ nismos de refrigeração, ─ deve ter capacidade para reconhecer os possíveis perigos dos mecanismos de refrigeração e tomar as medidas necessárias para proteger pessoas e bens materiais. ➤ Garanta que os técnicos da instalação, operação e manutenção sejam qualificados e autorizados para essas tarefas. 3.4.3 Inspeções e Prevenção de Acidentes À máquina está sujeita as inspeções locais. 3 Segurança e Responsabilidade 3.4 Responsabilidade do Usuário 18 Manual de Serviço Compressor de Parafuso CSD 9_5700 12 USP
  • 29. Exemplos para a operação ➤ Respeitar as inspeções regulares segundo as Normas Brasileiras de Segurança no Trabalho e Prevenção de Acidentes: Compete ao empresário assegurar que o funcionamento dos dispositivos de segurança dos compressores seja inspecionado quando for necessário ou, pelo menos, anualmente. ➤ Respeitar as trocas de óleo segundo as normas e as instruções deste manual. Compete ao usuário trocar o óleo do compressor quando for necessário ou, pelo menos, anual‐ mente e documentar tais trabalhos. Alterações podem ser feitas apenas se tiver sido compro‐ vado, através de uma análise cuidadosa, que o óleo ainda pode ser utilizado ➤ Respeite os prazos de inspeção conforme a Regulamentação sobre Segurança no Trabalho: Controle Prazo de controle Organização de controle Controle da instalação e do equipamento Antes da partida técnica Pessoas qualificadas (ex. serviço de assistência técnica da KAESER) Controle interno Cada 5 anos após a instalação ou após o último controle Pessoas qualificadas (ex. serviço de assistência técnica da KAESER) Controle de resistên‐ cia Cada 10 anos após a instala‐ ção ou após o último controle Pessoas qualificadas (ex. serviço de assistência técnica da KAESER) Tab. 34 Prazos de controle conforme as Normas Brasileiras de Segurança no Trabalho e Prevenção de Acidentes 3.5 Perigos Informações Básicas As informações relacionadas às várias formas de perigo que podem surgir durante a operação da máquina estão aqui descritas. As instruções básicas de segurança contidas neste manual, se encontram no começo de cada ca‐ pítulo no parágrafo entitulado 'Segurança'. Instruções de segurança também são encontradas antes de uma tarefa potencialmente perigosa. 3.5.1 Segurança ao Lidar com Situações de Perigo As informações relacionadas às várias formas de perigo que podem surgir durante a operação da máquina estão aqui descritas. Eletricidade ➤ Permita somente eletricistas qualificados e autorizados para trabalhar em equipamentos elétri‐ cos, de acordo com os regulamentos da engenharia elétrica. ➤ Antes de ligar a máquina, o usuário deve certificar se há proteção adequada contra choques elétricos causados por contato direto ou indireto. ➤ Antes de começar qualquer trabalho em equipamentos elétricos: Desligue a máquina, desligue o disjuntor ou a chave geral, trave-o na posição desligado e veri‐ fique se não há voltagem presente. 3 Segurança e Responsabilidade 3.5 Perigos 9_5700 12 USP Manual de Serviço Compressor de Parafuso CSD 19
  • 30. ➤ Desligue qualquer fonte de energia externa. Essas conexões elétricas podem ser para relés de contato ou aquecedor elétrico, por exemplo. ➤ Use fuzíveis correspondentes com a potência da máquina. ➤ Verifique se todas as conexões estão bem firmes e em ordem. Componentes sob pressão Ar comprimido é energia contida. A liberação descontrolada dessa energia pode causar sérios danos ou morte. As informações a seguir são importantes para trabalhar com componentes sob pressão. ➤ Feche os registros ou isole a máquina a partir da rede principal de ar para assegurar que ne‐ nhuma pressão volte para a máquina. ➤ Esvazie completamente todos os componentes e câmaras pressurizados ➤ Não faça nenhuma solda, tratamento de calor ou modificações mecânicas em componentes pressurizados (ex. tubos e vasos), pois isso influencia na resistência dos componentes à pres‐ são. Caso contrário a segurança da máquina não será mais garantida. Qualidade do Ar Comprimido. ➤ Nunca inale diretamente o ar comprimido. ➤ Use sistemas apropriados para tratamento de ar antes de usar o ar comprimido desta máquina, como ar respirável ou para o processamento de produtos alimentícios. ➤ Use lubrificante grau alimentício sempre que o ar comprimido estiver em contato com produtos comestíveis. Tensão da mola As molas sob tensão ou compressão representam energia contida. A liberação descontrolada dessa energia pode causar sérios danos ou morte. ➤ Não abra ou desmonte nenhuma válvula. Componentes rotativos Tocar na hélice do ventilador, no acoplamento, na polia ou na correia enquanto a máquina estiver ligada, pode causar sérios danos. ➤ Não abra nenhuma parte da carcaça enquanto a máquina estiver ligada. ➤ Desligue a máquina, desligue o disjuntor ou a chave geral, trave-o na posição desligado e veri‐ fique se não há voltagem presente. ➤ Use roupas justas e uma rede no cabelo se necessário. ➤ Certifique-se de que todas as tampas e anteparos de proteção estejam firmes e no lugar antes de começar. Temperatura ➤ Evite contato com componentes quentes. Isso inclui, por exemplo, as unidades compressoras, tubulação do ar comprimido e do óleo, resfriadores, tanques separadores de óleo, motores e aquecedores. ➤ Use roupas protetoras. ➤ Se fizer alguma solda na máquina ou por perto, tome medidas necessárias para se proteger contra faíscas, vapores de óleo e peças hiper aquecidas. 3 Segurança e Responsabilidade 3.5 Perigos 20 Manual de Serviço Compressor de Parafuso CSD 9_5700 12 USP
  • 31. Ruídos ➤ Opere a máquina somente se estiver totalmente a prova de ruídos. ➤ Use protetor de ouvido se necessário. A descarga da válvula de segurança pode fazer um ruído bem alto. Materiais de operação ➤ É estritamente proibido acender fogo e fumar. ➤ Siga os regulamentos de segurança quando lidar com lubrificantes e substâncias químicas. ➤ Evite contato com a pele e com os olhos. ➤ Não inale fumaças ou vapores de óleo. ➤ Não coma ou beba ao lidar com óleos lubrificantes. ➤ Mantenha os extintores de incêndio recarregados e prontos para uso ➤ Use apenas materiais aprovados pela KAESER Peças de reposição inapropriadas ➤ Use apenas peças de reposição aprovadas pelo fabricante. Peças inapropriadas comprometem a segurança da máquina. ➤ Use apenas peças originais da KAESER. Conversão ou modificação da máquina ➤ Não permita conversões ou modificações na máquina, pois isso pode comprometer o funciona‐ mento e a segurança do trabalho. Expansão ou modificação do sistema de ar comprimido. ➤ Expansão ou modificação da estação de ar comprimido. Verifique a capacidade da válvula de segurança nos reservatórios de ar antes de instalar novas máquinas. ➤ Se a capacidade da válvula for insuficiente: Instale válvulas de segurança com maior capacidade para adequação da máquina. 3.5.2 Operação Segura Aqui estão contidas as informações necessárias para lidar com a máquina de maneira segura. Transporte ➤ Utilize paleteiras ou empilhadeiras, conforme os regulamentos de segurança, para movimenta‐ ção e suspensão das máquinas. ➤ Permita que o transporte seja feito somente por pessoas treinadas para mover objetos com segurança. ➤ Encaixe as lanças/garfos para suspensão apenas nos locais próprios para isso. ➤ Observe o centro de gravidade para evitar uma possível inclinação ou queda da máquina. ➤ Certifique-se de que não haja pessoas na zona de perigo. 3 Segurança e Responsabilidade 3.5 Perigos 9_5700 12 USP Manual de Serviço Compressor de Parafuso CSD 21
  • 32. Instalação ➤ Instale a máquina em um local adequado. ➤ Se for instalada em ambientes externos, a máquina deve ser protegida contra geada, sol, poeira, chuva ou respingos de água. ➤ Não opere em locais classificados como áreas com risco de explosão. Siga os regulamentos básicos de segurança e utilize sistemas de proteção para ambientes com risco de explosão. ➤ Garanta uma ventilação de ar adequada. ➤ Assegure que as condições ambientais exigidas sejam mantidas com relação a/ao: ■ Temperatura ambiente e umidade do ar, ■ Ar de entrada limpo e sem substâncias nocivas, ■ Ar de entrada isento de gases e vapores explosivos ou quimicamente instáveis, ■ Ar de entrada isento de substâncias ácidas/alcalinas, particularmente amônia, cloro, ou sul‐ fito de hidrogênio. ➤ Não instale a máquina próximo a ar quente de exaustores de outras máquinas. ➤ Assegure uma boa acessibilidade para que todo tipo de trabalho possa ser realizado na máquina facilmente e sem perigo. Colocação fora de serviço / Armazenamento / Descarte ➤ Drene os fluídos e descarte-os de acordo com as leis do meio ambiente. Isso inclui: óleo e água de refrigeração. ➤ Descarte o óleo usado somente através empresas especializadas. ➤ Descarte a máquina de forma ecológica. 3.5.3 Medidas organizacionais ➤ Designe o pessoal e defina suas responsabilidades. ➤ Forneça informações claras ao relatar falhas e danos na máquina. ➤ Ofereça treinamentos contra incêndios e explique os métodos de extinção do fogo 3.5.4 Áreas Perigosas Na tabela abaixo contém informações sobre as áreas perigosas para os funcionários. Somente pessoal autorizado pode circular nessas áreas. Atividade Área Perigosa Pessoal Autorizado Transporte Dentro de um raio de 3 metros ao redor da má‐ quina. Pessoal de instalação para prepara‐ ção do transporte. Nenhum pessoal durante o trans‐ porte. Embaixo da máquina suspensa. Nenhum pessoal! Instalação Próximo a máquina. Dentro de um raio de 1 metro ao redor da má‐ quina e dos cabos de energia. Pessoal de instalação Operação Dentro de um raio de 1 metro ao redor da má‐ quina. Pessoal de operação 3 Segurança e Responsabilidade 3.5 Perigos 22 Manual de Serviço Compressor de Parafuso CSD 9_5700 12 USP
  • 33. Atividade Área Perigosa Pessoal Autorizado Manutenção Próximo a máquina. Dentro de um raio de 1 metro ao redor da má‐ quina. Pessoal de manutenção Tab. 35 Zonas de perigo 3.6 Dispositivos de segurança Vários dispositivos de segurança garantem o manuseio seguro da máquina. ➤ Não ignore, altere ou inutilize os dispositivos de segurança. ➤ Verifique o funcionamento dos dispositivos de segurança regularmente. ➤ Não remova ou apague os rótulos e avisos. ➤ Certifique-se que os rótulos e avisos estejam claramente legíveis. Outras informações Para mais informações sobre dispositivos de segurança, veja o capítulo 4, parágrafo 4.6. 3.7 Sinais de Segurança O diagrama mostra as posições dos sinais de segurança nas máquinas. A tabela indica os vários sinais de segurança usados e seus significados. Fig. 4 Localização dos sinais de segurança 3 Segurança e Responsabilidade 3.6 Dispositivos de segurança 9_5700 12 USP Manual de Serviço Compressor de Parafuso CSD 23
  • 34. Item Símbolo Significado 8 Perigo de dano fatal através de choque elétrico! ➤ Desligue o disjuntor e verifique se não há voltagem presente. 9 A máquina entra em funcionamento automaticamente! Danos severos podem ser causados por componentes rotativos, voltagem elétrica e pressão. ➤ Isole a máquina do fornecimento de energia totalmente antes de abrir alguma parte do gabinete ou dos anteparos de segurança. 11 Danos ou contaminações podem ser causados ao respirar ar comprimido! A contaminação de alimentos pode ser resultado da utilização de ar comprimido sem um tratamento adequado para produtos alimentícios. ➤ Nunca respire ar comprimido que não tiver sido devidamente tratado para esse fim. ➤ O ar deste compressor deve estar de acordo com a NORMA BRASILEIRA ABTN/NBR 12543/1999 ( TABELA 6) e é correspondente ao ar respirável grau D da norma ANSI Z 861/CGA G-7.1/1999 para ser utilizado em processamentos alimentícios ou para fornecer ar respirável. Utilize um tra‐ tamento adequado para ar comprimido. 12 Peças rotativas! Danos severos podem ocorrer com o ventilador em funcionamento, especialmente aos olhos. ➤ Previna para que nenhum objeto ou material caia no ventilador. ➤ Nunca trabalhe na máquina se estiver em funcionamento. 13 Superfícies quentes podem causar queimaduras! ➤ Espere a máquina esfriar. ➤ Use camisa de manga comprida (não material sintético como poliéster) e luvas. 16 max. min. O nível de óleo incorreto pode causar defeitos na máquina ou aumento no consumo do mesmo! ➤ Verifique o nível de óleo regularmente e complete-o se necessário. 23 Danos severos ou morte podem ser causados ao abrir ou afrouxar componentes sob pressão ou molas fortemente carregadas! ➤ Não abra ou desmonte nenhuma válvula. ➤ Chame um técnico autorizado da KAESER se ocorrer algum defeito. 24 Sérios danos ou morte podem ocorrer ao abrir ou afrouxar componentes sob pres‐ são! ➤ Despressurize todos os componentes e carcaças pressurizadas. ➤ Mantenha a máquina despressurizada. ➤ Verifique se a máquina está despressurizada. 25 Danos aos ouvidos e queimaduras podem ser causados pelo alto nível de ruídos e vapor de óleo que podem ocorrer quando aberta a válvula de segurança! ➤ Use tampão de ouvido e uniforme de proteção. ➤ Feche todas as portas e partes removíveis. 27 Risco de choque elétrico! Se o interruptor apresentar alguma falha ou defeito, deve ser examinado e substi‐ tuído, se danificado, para reduzir o risco de choque elétrico. 3 Segurança e Responsabilidade 3.7 Sinais de Segurança 24 Manual de Serviço Compressor de Parafuso CSD 9_5700 12 USP
  • 35. Item Símbolo Significado 28 Risco de choque elétrico! Para manter a proteção contra curto-circuito e sobrecarga, as instruções do fabri‐ cante para ajustar o interruptor devem ser seguidas para reduzir o risco de fogo ou choque elétrico. Tab. 36 Sinais de Segurança 3.8 Medidas de Emergência 3.8.1 Extinção do fogo Meios de extinção adequados: ■ Extintor com pó químico especial ■ Extintor com gás carbônico ■ Areia ou terra Agentes extintores não apropriados: ■ Jato de água 1. Mantenha a calma. 2. Soe o alarme. 3. Desligue o disjuntor ou a chave geral, se possível. Por exemplo: ■ disjuntor de rede (em todos os pólos) ■ água de resfriamento ■ recuperação de calor 4. Medidas de segurança: Por exemplo: ■ avise as pessoas que estiverem em áreas de perigo ■ ajude as pessoas incapacitadas ■ feche as portas contra incêndio 5. Tente extinguir o fogo se possuir habilidade para isso. 3.8.2 Remova qualquer resíduo de lubrificante em você ➤ Contato com olhos Lave imediatamente com água corrente e procure assistência médica. ➤ Contato com a pele Lave o local imediatamente. 3.9 Garantia Esse manual de serviço não tem nenhum compromisso de garantia independente. Nossos termos gerais e condições de negócios estão relacionados com a garantia. 3 Segurança e Responsabilidade 3.8 Medidas de Emergência 9_5700 12 USP Manual de Serviço Compressor de Parafuso CSD 25 Opção K2 Opção W1–W3
  • 36. Uma condição da nossa garantia é que a máquina seja usada com o propósito desejado e sob as condições especificadas. Devido as múltiplas aplicações possibilitadas pela máquina, é obrigação do usuário determinar a sua aplicação específica mais adequada. Além disso nós não consideramos obrigações da garantia: ■ o uso de peças ou materiais para operação não adequados, ■ modificações não autorizadas, ■ manutenção incorreta, ■ e consertos inapropriados. Manutenção e consertos corretos incluem o uso de materiais e peças de reposição originais. ➤ Confirme com a KAESER se as suas condições para uma operação específica estão adequadas. 3.10 Proteção Ambiental ➤ Armazene e descarte os materiais usados e as peças substituídas de acordo com as leis do meio ambiente. ➤ Obedeça às leis nacionais aplicáveis. Isso se aplica particularmente a peças contaminadas com óleos lubrificantes. ➤ Não permita que lubrificantes entrem em contato com o meio ambiente ou com o sistema de saneamento. 3 Segurança e Responsabilidade 3.10 Proteção Ambiental 26 Manual de Serviço Compressor de Parafuso CSD 9_5700 12 USP
  • 37. 4 Design e Funcionamento da Máquina 4.1 Gabinete Fig. 5 Gabinete 1 Porta de controle 2 Fecho 3 Cobertura removível Quando fechado, o gabinete tem várias funções: ■ Isolamento acústico ■ Proteção contra contato com componentes ■ Fluxo de ar de resfriamento Não é recomendado que: ■ pessoas andem, subam ou sentem no gabinete ■ colocar ou guardar peso de qualquer tipo no gabinete Operações seguras só são garantidas se o gabinete estiver fechado. As portas, as laterais e coberturas são removíveis. Para destravar utilize a chave fornecida com a máquina. 4.2 Funcionamento da Máquina Descrição funcional de uma máquina com resfriamento a ar como exemplo. 4 Design e Funcionamento da Máquina 4.1 Gabinete 9_5700 12 USP Manual de Serviço Compressor de Parafuso CSD 27
  • 38. Fig. 6 Layout da máquina 1 Válvula de admissão 2 Válvula de pressão mínima 3 Motor do compressor 4 Filtro de óleo 5 Compressor 6 Gabinete de controle 7 Tanque separador de óleo 8 Filtro de ar 9 Resfriador de óleo/ar O ar atmosférico é limpo assim que passa pelo filtro 8 . O ar é então comprimido no compressor 5 . O compressor é acionado por um motor elétrico 3 . O óleo lubrificante é injetado no compressor. Ele lubrifica as partes em movimento e forma uma vedação entre os próprios rotores e a carcaça da unidade. Esse resfriamento direto na câmara com‐ pressora assegura uma descarga de ar com uma temperatura muito baixa. O óleo lubrificante recuperado do ar comprimido no tanque separador de óleo 7 perde o calor no resfriador de óleo 9 . O óleo então passa pelo filtro 4 e volta para o ponto de injeção. A pressão dentro da máquina mantém o óleo circulando. Não é necessário uma bomba separada. Uma válvula termostática controla e otimiza a temperatura do óleo. O ar comprimido livre de óleo lubrificante pelo tanque separador de óleo 7 , passa pela válvula de pressão mínima 2 e vai para o resfriador de ar 9 . A válvula de pressão mínima garante que sempre haverá pressão de ar suficiente para manter a circulação do óleo lubrificante na máquina. O resfriador de ar abaixa a temperatura do ar comprimido para apenas 5 a 10 K acima da temperatura ambiente. A maior parte da umidade do ar é removida durante o processo de resfriamento. 4.3 Relés Os relés são fornecidos para a transferência de sinais e mensagens. Informações sobre localização, capacidade de carga e tipos de mensagens ou sinais estão no dia‐ grama elétrico. Se o relé estiver conectado com uma fonte de alimentação externa, a voltagem pode estar presente mesmo quando a máquina for isolada do fornecimento de energia. 4 Design e Funcionamento da Máquina 4.3 Relés 28 Manual de Serviço Compressor de Parafuso CSD 9_5700 12 USP
  • 39. 4.4 Opções As opções para a sua máquina estão descritas abaixo. 4.4.1 Opção H1 Pés de máquina parafusáveis Os pés servem para a fixação segura da máquina no chão. Fig. 7 Pés de máquina parafusáveis 4.4.2 Opção K3 Filtro manta para o ar de resfriamento O filtro manta filtra o ar de resfriamento e mantém o resfriador limpo. Fig. 8 Filtro manta (opção K3) 1 Filtro manta 4.4.3 Opção K2 Resfriamento a Água Nas máquinas com resfriamento a água, utilizam-se trocadores de calor de placas em aço inoxidável. Um reservatório adicional complementa o circuito de óleo. As máquinas com recuperação de calor não dispõem de reservatório adicional. 4 Design e Funcionamento da Máquina 4.4 Opções 9_5700 12 USP Manual de Serviço Compressor de Parafuso CSD 29
  • 40. Fig. 9 Resfriamento a água (opção K2) 1 Resfriador de óleo 2 Resfriador de ar 3 Conexão da água de resfriamento 4 Conexão da água de resfriamento 4.4.4 Opção W1/W2/W3 Sistema de recuperação de calor O circuito do óleo possui duas válvulas que regulam a temperatura do óleo lubrificante: ■ válvula de combinação: reguladora de temperatura do óleo no resfriador ■ válvula termostática: reguladora de temperatura do óleo no sistema de recuperação de calor O óleo lubrificante é mantido na temperatura ideal para o funcionamento da máquina. A válvula termostática abre primeiro para que o calor seja transferido para o sistema de recuperação de calor. Se o sistema não conseguir absorver todo o calor, a válvula de combinação é aberta para permitir a passagem do óleo quente para o resfriador. Operação: temperatura de abertura da válvula combinada = temperatura de abertura da válvula termos‐ tática A quantidade de calor a ser recuperada depende das condições operacionais da máquina. Preparado para o sistema de recuperação de calor externo Existem conexões disponíveis para instalar um sistema de recuperação de calor externo. A válvula termostática não funciona quando a máquina é entregue. O elemento termostático neces‐ sário para o funcionamento da válvula deve ser instalado junto com o sistema de recuperação de calor. Se necessário, o elemento termostático da válvula de combinação pode ser substituído por um com uma temperatura de abertura mais alta. A temperatura de abertura depende das condições opera‐ cionais e do ambiente. Cada elemento termostático está identificado com a respectiva temperatura de abertura [°C]. Se a temperatura do óleo lubrificante for muito baixa, pode ocorrer a formação de condensado e causar danos na máquina. ➤ Chame o serviço de assistência técnica autorizado da KAESER para instalar devidamente os componentes necessários e assegurar o funcionamento do sistema de resfriamento e do sistema de recuperação de calor. 4 Design e Funcionamento da Máquina 4.4 Opções 30 Manual de Serviço Compressor de Parafuso CSD 9_5700 12 USP Opção W1
  • 41. Sistema de recuperação de calor interno Um trocador de calor de placas está instalado para a recuperação de calor interno. O trocador de calor de placas transfere o calor absorvido pelo óleo lubrificante para um meio de transferência de calor. Ambos os reguladores de temperatura do óleo estão equipados com elementos termostáticos que asseguram o funcionamento correto do sistema de resfriamento e do sistema de recuperação de calor. Fig. 10 Sistema de recuperação de calor interno (opção W2/W3) 1 trocador de calor de placas 4.5 Operação e Modos de Controle 4.5.1 Modos de operação da máquina A máquina opera nos seguintes modos: ■ CARGA: A válvula de admissão é aberta. A unidade compressora libera o ar comprimido ao sistema. O motor funciona a plena carga. ■ ALÍVIO: A válvula de admissão é fechada. A válvula de pressão mínima isola o separador de óleo do sistema de ar comprimido. O tanque separador de óleo é esvaziado. Um pequeno volume de ar circula pelo compressor. O motor funciona sem carga e consome muito pouca energia. ■ PARADO: A válvula de admissão é fechada. A válvula de pressão mínima isola o separador de óleo do sistema de ar comprimido. O tanque separador de óleo é esvaziado. O motor para de funcionar. ■ MODULAÇÃO: Com a ajuda de uma válvula de controle (controlador proporcional), o grau de abertura da válvula de admissão varia continuamente de acordo com a demanda de ar. O compressor libera o ar comprimido ao sistema. A carga e o consumo de energia do motor aumentam e diminuem conforme a demanda de ar. A válvula de controle é ajustada de fábrica. Consulte um Técnico autorizado da KAESER antes de fazer qualquer alteração. 4.5.2 Modos de controle Ao usar o modo de controle selecionado o controlador alterna o compressor entre as suas várias fases operacionais, para compensar o consumo de ar e manter a pressão do sistema entre mínima e máxima de acordo com o ajuste. 4 Design e Funcionamento da Máquina 4.5 Operação e Modos de Controle 9_5700 12 USP Manual de Serviço Compressor de Parafuso CSD 31 Opção W2/W3 Opção C1
  • 42. O SIGMA CONTROL pode funcionar nos seguintes modos: ■ DUAL ■ QUADRO ■ VARIO ■ MODULAÇÃO O comando SIGMA CONTROL vem ajustado de fábrica no modo DUAL. DUAL No modo DUAL o compressor comuta entre CARGA e ALÍVIO para manter a pressão do sistema entre mínima e máxima. Quando a pressão máxima é alcançada a máquina comuta para ALÍVIO. Quando o período de alívio programado expirar, a máquina então comuta para PARADO. Quanto mais curto for o período de alívio programado, mais rápido e mais frequentemente o motor irá parar. QUADRO No modo QUADRO o controlador opera como no modo DUAL, que nos períodos de alta demanda de ar alterna entre CARGA e ALÍVIO, com a diferença que nesses períodos de alta demanda ele alterna diretamente entre CARGA e PARADO. Esse modo requer a programação de dois períodos: o período de funcionamento e o período de alívio para parado. Quanto mais curta for a configuração desses períodos, mais rápido e mais frequentemente o motor irá parar. VARIO O modo VARIO é baseado no modo DUAL. A diferença do DUAL para o VARIOé que o período de alívio para o de parado varia automaticamente, para manter o número de partidas por hora (fre‐ qüência de partidas) dentro do limite prescrito. MODULAÇÃO O modo MODULAÇÃO é uma extensão do DUAL. A diferença é que no modo DUAL, a vazão do compressor varia sem etapas dentro da faixa de controle da máquina. Esse modo não está disponível para compressores com controle de velocidade variável (SFC). Demanda de ar comprimido Modos de operação Alta MODULAÇÃO CARGA Baixa MODULAÇÃO ALÍVIO PARADO Tab. 37 Fases de operação no modo MODULAÇÃO. 4 Design e Funcionamento da Máquina 4.5 Operação e Modos de Controle 32 Manual de Serviço Compressor de Parafuso CSD 9_5700 12 USP Opção C1 Opção C1
  • 43. 4.6 Dispositivos de segurança Vários dispositivos de segurança garantem o manuseio seguro da máquina e não devem ser modi‐ ficados: ■ Botão de EMERGÊNCIA: O botão de EMERGÊNCIA serve para desligar a máquina de forma imediata. O motor é parado. O ar é evacuado do sistema de pressão. ■ Válvula de segurança: A válvula de segurança protege o sistema contra uma subida alta de pressão. Já vem com ajuste de fábrica. Esse ajuste não pode ser alterado. ■ Carcaças e coberturas dos componentes móveis e das conexões elétricas: Protegem contra contatos acidentais. 4.7 Indicadores e Teclas do SIGMA CONTROL Fig. 11 Teclas Item Descrição Função 1 «LIGAR» Ligar a máquina. O modo de operação programado está ativo. 2 «DESLIGAR» Desligar a máquina. 3 «Horímetro» Ligar e desligar o horímetro 4 «Controle remoto» Ligar e desligar o controle remoto. 5 «CARGA / ALÍVIO» Alternar os modos de operação do compressor entre CARGA e ALÍVIO. 6 «SETA para baixo» Mover as opções do menu para baixo. Reduzir o valor de um parâmetro. 7 «SETA para cima» Mover as opções do menu para cima. Aumentar o valor de um parâmetro. 4 Design e Funcionamento da Máquina 4.6 Dispositivos de segurança 9_5700 12 USP Manual de Serviço Compressor de Parafuso CSD 33
  • 44. Item Descrição Função 8 «esc» Retornar a próxima opção do alto do menu. Sair do modo de edição sem salvar as alterações. Retornar ao menu principal quando pressionada por, pelo menos, 10 se‐ gundos. 9 «Entrar» Alterar apenas o valor na 3.ª linha do visor. Entrar a opção do menu selecionada. Sair da edição e salvar as alterações. 10 «Ocorrências e informações» Visualizar a memória de mensagens. É possível selecionar de qualquer menu. Retornar com a tecla «esc». 11 «Reset» Confirmar a leitura de mensagens e alarmes. Ressetar as mensagens (quando permitido). Tab. 38 Teclas Fig. 12 Indicadores Item Descrição Função 12 Campo de exibição Visor alfanumérico com 4 linhas. 13 Alarme Luz vermelha pisca quando um alarme é acionado. Permanece acesa após confirmação de leitura. 14 Comunicação Luz vermelha acende caso a comunicação via Profibus seja interrompi‐ da. 15 Aviso Luz amarela pisca no caso de: ■ necessidade de manutenção ■ mensagens de aviso Permanece acesa após confirmação de leitura. 16 Controle de energia Luz verde acende quando a energia é ligada. 17 CARGA Luz verde acende quando o compressor está operando com CARGA. 4 Design e Funcionamento da Máquina 4.7 Indicadores e Teclas do SIGMA CONTROL 34 Manual de Serviço Compressor de Parafuso CSD 9_5700 12 USP
  • 45. Item Descrição Função 18 ALÍVIO Luz verde acende quando o compressor está em ALÍVIO. Pisca quando pressionada a tecla «CARGA/ALÍVIO». 19 Máquina Ligada Luz verde acende quando a máquina é ligada. 20 Horímetro O LED acende quando a máquina está sendo controlada pelo horímetro. 21 Controle remoto O LED acende quando a máquina está em controle remoto. Tab. 39 Indicadores 4 Design e Funcionamento da Máquina 4.7 Indicadores e Teclas do SIGMA CONTROL 9_5700 12 USP Manual de Serviço Compressor de Parafuso CSD 35
  • 46. 5 Condições de Instalação e Operação 5.1 Segurança ➤ É estritamente proibido a exposição a chamas e a luz aberta e fumar. ➤ Quando efectuar trabalhos de soldadura na máquina ou na proximidade desta, impedir que os componentes da máquina ou o vapor de óleo possam inflamar-se pelo voo de faúlhas ou devido a temperaturas excessivas. ➤ A máquina não está protegida contra explosões: não utilizar em áreas em que devam ser cumpridos os requisitos específicos relativos à protecção contra explosões. Por exemplo, os requisitos relativos à “utilização correcta em atmosferas potencialmente explo‐ sivas” de acordo com a directiva 94/9/CE (directiva ATEX). ➤ Respeitar as condições ambientes necessárias: ■ Temperatura ambiente e humidade do ar, ■ ar aspirado limpo e sem substâncias nocivas, ■ ar aspirado sem gases e vapores explosivos ou quimicamente instáveis, ■ Ar aspirado sem substâncias que formem ácidos/bases, em especial amoníaco, cloro ou ácido sulfídrico. ➤ Assegurar uma iluminação suficiente e adequada para que seja possível ler as indicações sem encandeamento e realizar os trabalhos de forma segura. ➤ Manter extintores de incêndio apropriados na proximidade da máquina. 5.2 Condições de Instalação 5.2.1 Local de instalação e distâncias A máquina foi projetada para ser instalada em uma sala de máquinas apropriada. As informações sobre distância de paredes e ventilação estão abaixo. As distâncias cotadas são recomendadas e garantem um acesso livre de obstruções para todas as partes das máquinas. ➤ Por favor consulte a KAESER se isso não for possível. Requisito O chão deve estar nivelado e firme para agüentar o peso do equipamento. 5 Condições de Instalação e Operação 5.1 Segurança 36 Manual de Serviço Compressor de Parafuso CSD 9_5700 12 USP
  • 47. Fig. 13 Instalação recomendada e dimensões [polegadas] A Exaustor B Duto de exaustão Z Abertura de entrada do ar de resfriamento ATENÇÃO A temperatura ambiente está muito baixa! Condensado congelado e óleo lubrificante altamente viscoso, podem causar danos ao ligar a má‐ quina, ➤ Certifique-se de que a temperatura da máquina seja, pelo menos, 3 ºC antes de ligá-la. ➤ Aqueça a sala de máquinas adequadamente ou instale um aquecedor auxiliar. 1. Para instalação externa, proteja a máquina contra geada, sol, pó e chuva. 2. Garanta acessibilidade para que todo o trabalho na máquina seja feito sem nenhum impedimento ou perigo. 5.2.2 Garanta uma ventilação adequada. Se a ventilação não for suficiente, pode surgir um vácuo perigoso na sala de máquinas. ➤ Certifique-se de que o volume de ar que entra na sala de máquinas, seja pelo menos equivalente ao volume aspirado pela máquina e exaustor. ➤ Certifique-se de que a máquina e exaustor possam ser operados somente quando o orifício de admissão de ar estiver realmente aberto. ➤ Mantenha os orifícios de admissão e exaustão livres de obstruções para que o ar de resfriamento flua livremente dentro da sala de máquinas. 5.2.3 Projeto dos dutos de exaustão A máquina só pode vencer a resistência do ar na admissão e na exaustão através dos dutos. Qual‐ quer resistência do ar irá reduzir a vazão e deteriorar o resfriamento da máquina. 5 Condições de Instalação e Operação 5.2 Condições de Instalação 9_5700 12 USP Manual de Serviço Compressor de Parafuso CSD 37
  • 48. ➤ Consulte um técnico autorizado da KAESER anter de decidir sobre: ■ o projeto dos dutos de exaustão ■ as intersecções entre a máquina e os dutos de exaustão. ■ o comprimento dos dutos ■ o número de dobras ■ o design dos flaps Use somente flaps e grades de ventilação em máquinas com controle de freqüência variável (SFC) Flaps ou grades que abrem através da pressão da vazão contra a força da gravidade, não abrem o suficiente em ventiladores com baixa velocidade. Outras informações Maiores informações sobre instalação de dutos de exaustão podem ser encontradas no capítu‐ lo 13.3. 5.3 Operar a Máquina em um Sistema de Ar Comprimido Se a máquina for conectada em um sistema de ar comprimido,a pressão de operação do sistema não deve exceder 16 bar. O carregamento inicial da rede de ar despressurizada, geralmente gera um fluxo de ar muito alto para os equipamentos de tratamento de ar. Essas condições são prejudiciais para o tratamento correto do ar. A qualidade do ar sofre alterações. Para manter a qualidade de ar desejada quando carregar a rede de ar despressurizada, recomen‐ damos a instalação de um sistema de carga controlada para a rede de ar. ➤ Consulte a KAESER para maiores informações e orientações. 5 Condições de Instalação e Operação 5.3 Operar a Máquina em um Sistema de Ar Comprimido 38 Manual de Serviço Compressor de Parafuso CSD 9_5700 12 USP
  • 49. 6 Instalação 6.1 Segurança As instruções seguintes devem ser seguidas para uma instalação segura. As instruções de segurança sempre devem ser lidas antes de uma tarefa potencialmente perigosa. Instruções Básicas de Segurança 1. Siga as instruções de Segurança e Responsabilidade do capítulo 3. 2. O serviço de instalação só deve ser feito por técnicos autorizados. 3. Antes de ligar a máquina certifique-se que: ■ ninguém esteja trabalhando nela, ■ todas as portas de acesso e partes removíveis estajam fechadas e seguras. Trabalhar nos componentes condutores de eletricidade 1. Somente eletricistas qualificados devem trabalhar nos componentes condutores de eletricidade. 2. Desligue a máquina, o disjuntor geral e verifique se não há voltagem presente. 3. Assegure-se de que não haja voltagem nos relés de contato. Trabalhar nos sistemas de pressão 1. Feche os registros ou isole a máquina do sistema de ar comprimido para assegurar que nenhuma pressão volte para a máquina. 2. Esvazie completamente todos os componentes e câmaras pressurizados 3. Verifique todos as conexões de mangueira da máquina com um manômetro do diferencial ma‐ nual para assegurar que está tudo zerado. 4. Não abra ou desmonte nenhuma válvula. Trabalhar no motor 1. Desligue a máquina, o disjuntor geral e verfique se não há voltagem presente. 2. Não abra nenhuma parte da carcaça enquanto a máquina estiver ligada. Outras informações As especificações de técnicos autorizados estão no capítulo 3.4.2. Especificações sobre perigos e como evitá-los estão no capítulo 3.5. 6.2 Relatório de Danos Ocasionados pelo Transporte 1. Verifique se a máquina contém algum dano, visível ou não, causado pelo transporte. 2. Informe ao entregador e ao fabricante sobre o ocorrido, por escrito e sem atraso. 6.3 Conexão do Sistema de Ar Comprimido Requisito O sistema de ar comprimido deve ser esvaziado completamente. 6 Instalação 6.1 Segurança 9_5700 12 USP Manual de Serviço Compressor de Parafuso CSD 39
  • 50. Fig. 14 Conexão do ar comprimido 1 Compensador axial ou mangueira 2 Registro AVISO Sérios danos ou morte podem ocorrer ao abrir ou soltar componentes sob pressão. ➤ Esvazie completamente todos os componentes e câmaras pressurizados 1. O registro deve ser instalado pelo usuário na linha de conexão. 2. Faça a conexão do ar comprimido com um compensador axial ou mangueira. 6.4 Conexão do Fornecimento de Energia Requisito O disjuntor geral é desligado O disjuntor é travado na posição desligado. É feita uma verificação para assegurar que não há voltagem presente. 1. As ligações elétricas só devem ser feitas por técnicos autorizados. 2. Tomar medidas de precauções como as estipuladas nos regulamentos NBR IEC 364 por exem‐ plo, e nos Regulamentos Nacionais de Prevenção de Acidentes. Além disso, também devem ser seguidos as Normas Técnicas Brasileiras Sobre Instalações Elétricas. 3. No caso de um defeito, verifique o tempo de desconexão dos relés sobrecarregados. 4. Use condutores e fusíveis de acordo com as normas brasileiras. 5. O usuário deve ter na máquina um disjuntor travável. Pode ser, por exemplo, um disjuntor com fusíveis. Caso seja utilizado um disjuntor, ele deve se adequar às características da partida técnica do motor. 6. Verifique se as tomadas do transformador de voltagem estão corretas e conectadas de acordo com a voltagem. Se isso não estiver correto, mude a conexão para se adequar a voltagem. PERIGO Perigo de danos fatais por choque elétrico! ➤ Desligue a máquina, o disjuntor geral e verifique se não há voltagem presente. 7. Conecte a máquina ao fornecimento de energia. Outras informações No diagrama elétrico 13.4 contém mais especificações para conexões elétricas. 6 Instalação 6.4 Conexão do Fornecimento de Energia 40 Manual de Serviço Compressor de Parafuso CSD 9_5700 12 USP
  • 51. 6.5 Opções 6.5.1 Opção H1 Fixar a máquina ao chão ➤ Utilize parafusos apropriados para fixar a máquina ao chão. Outras informações Os detalhes sobre a fixação estão no desenho dimensional no capítulo 13.3. 6.5.2 Opção K2 Conexão do Resfriador a Água ➤ Observe as séries eletroquímicas e escolha os materiais adequados para as conexões de água. ➤ Reduza ao mínimo as sobrecargas de pressão no resfriador. ➤ Instale um tanque de expansão para que atue como um amortecedor se surgimentos de pressão forem inevitáveis. Sistemas de resfriamento a água controlados por temperatura, nos quais estão conectadas várias máquinas, regulam o fluxo de água de acordo com a diferença de temperatura de entrada e a de retorno. Máquinas individuais podem não receber um fluxo adequado sob esse sistema, resultando em danos na máquina. ➤ A KAESER pode orientar sobre o resfriamento a água apropriado por meio de uma válvula de regulagem adequada. Fig. 15 Conexão do resfriador a água A Saída da água de resfriamento B Entrada da água de resfriamento 10 Registro 12 Conexão com bujão rosqueado 17 Válvula de segurança 1. O usuário deve ter os seguintes itens de instalação: ■ Pescador com malha de 0.1 mm no máximo; ■ Registros 10 e bocais de conexão 12 para manutenção e evacuação do ar; ■ Válvula de segurança 17 para prevenir contra excesso de pressão. A capacidade e a pressão de descarga estão relacionadas com o tipo de instalação do usu‐ ário. Observe os dados técnicos do resfriador. 2. Conecte os tubos de água. 3. Abra o registro da saída de água. A . 6 Instalação 6.5 Opções 9_5700 12 USP Manual de Serviço Compressor de Parafuso CSD 41