O documento agradece a Deus, as entidades espirituais e as pessoas que contribuíram para manter o terreiro de Umbanda. Ele também resume os principais cantos e rituais realizados no terreiro.
Este ponto de Umbanda pede proteção e força a Ogum, o orixá guerreiro, para defender os filhos de fé e vencer as demandas. Também louva outros orixás como São Jorge, que está de ronda, e Nossa Senhora da Guia.
O documento apresenta uma série de pontos cantados em uma cerimônia de Umbanda. Os pontos incluem saudações aos orixás, caboclos, entidades e guias espirituais, assim como rituais de abertura, defumações e encruzamentos.
Este documento é uma compilação de poemas e cantigas que descrevem vários personagens caboclos e caboclas da cultura afro-brasileira. As letras celebram figuras como Vira-Mundo, Sete Flechas, Jurema, Oxóssi, Pena Branca e outros, retratando aspectos de suas vidas e papéis na floresta e na tradição religiosa.
O documento apresenta diversos pontos de canto dedicados a Exus, Ciganas e entidades ligadas ao candomblé e à umbanda. Os pontos descrevem as entidades, saúdam e chamam seus povos e celebram suas características e domínios.
Para garantir o seu baixe agora mesmo.
Totalmente seguro, gratuito e com muita novidade. Baixe em seu celular, tablet, em seu computador ou mesmo imprima e vamos estudar os lindos pontos e cantigas de Umbanda.
Axé irmãos espero que gostem foi feito com muito carinho.
O documento apresenta uma coleção de pontos cantados de Umbanda, incluindo saudações, louvações aos orixás e chamadas de entidades como Caboclo Sete Cachoeiras e Caboclo da Pedra Preta. Os pontos descrevem crenças e rituais da religião de Umbanda, como a defumaça e a subida dos caboclos.
Este documento contém várias orações e pontos cantados em Umbanda. A primeira parte é uma prece pedindo proteção e bondade divina para aqueles que sofrem. A segunda parte é uma prece a Jesus pedindo força e orientação para os pecadores. A terceira parte contém vários pontos cantados para diferentes orixás e entidades da Umbanda.
Este ponto de Umbanda pede proteção e força a Ogum, o orixá guerreiro, para defender os filhos de fé e vencer as demandas. Também louva outros orixás como São Jorge, que está de ronda, e Nossa Senhora da Guia.
Este ponto de Umbanda pede proteção e força a Ogum, o orixá guerreiro, para defender os filhos de fé e vencer as demandas. Também louva outros orixás como São Jorge, que está de ronda, e Nossa Senhora da Guia.
O documento apresenta uma série de pontos cantados em uma cerimônia de Umbanda. Os pontos incluem saudações aos orixás, caboclos, entidades e guias espirituais, assim como rituais de abertura, defumações e encruzamentos.
Este documento é uma compilação de poemas e cantigas que descrevem vários personagens caboclos e caboclas da cultura afro-brasileira. As letras celebram figuras como Vira-Mundo, Sete Flechas, Jurema, Oxóssi, Pena Branca e outros, retratando aspectos de suas vidas e papéis na floresta e na tradição religiosa.
O documento apresenta diversos pontos de canto dedicados a Exus, Ciganas e entidades ligadas ao candomblé e à umbanda. Os pontos descrevem as entidades, saúdam e chamam seus povos e celebram suas características e domínios.
Para garantir o seu baixe agora mesmo.
Totalmente seguro, gratuito e com muita novidade. Baixe em seu celular, tablet, em seu computador ou mesmo imprima e vamos estudar os lindos pontos e cantigas de Umbanda.
Axé irmãos espero que gostem foi feito com muito carinho.
O documento apresenta uma coleção de pontos cantados de Umbanda, incluindo saudações, louvações aos orixás e chamadas de entidades como Caboclo Sete Cachoeiras e Caboclo da Pedra Preta. Os pontos descrevem crenças e rituais da religião de Umbanda, como a defumaça e a subida dos caboclos.
Este documento contém várias orações e pontos cantados em Umbanda. A primeira parte é uma prece pedindo proteção e bondade divina para aqueles que sofrem. A segunda parte é uma prece a Jesus pedindo força e orientação para os pecadores. A terceira parte contém vários pontos cantados para diferentes orixás e entidades da Umbanda.
Este ponto de Umbanda pede proteção e força a Ogum, o orixá guerreiro, para defender os filhos de fé e vencer as demandas. Também louva outros orixás como São Jorge, que está de ronda, e Nossa Senhora da Guia.
Pontos de umbanda tenda nossa senhora da piedadeHebert Silva
O documento apresenta uma coleção de pontos de Umbanda, incluindo pontos para defumador, abertura de sessão, tronqueira, cruzar cambono e homenagens a Ogum. Muitos destes pontos cantam as qualidades e papéis dos orixás e entidades na tradição da Umbanda.
1) O documento contém várias músicas e orações relacionadas à religião da Umbanda, fazendo referências a diversos Orixás como Oxalá, Ogum, Iemanjá e Xangô.
2) As letras celebram os rituais e entidades da Umbanda, pedindo proteção e bençãos aos Orixás.
3) Muitas partes descrevem o ritual de "defumar" ou purificar os terreiros e pessoas com ervas como guiné e arruda.
Este documento contém 44 poemas ou cantigas tradicionais sobre diferentes caboclos e entidades da umbanda, como Oxóssi, Jurema, Tupinambá e outros. As letras celebram a ligação destes seres com a natureza e com a tradição religiosa afro-brasileira.
Este documento contém canções dedicadas a vários orixás e entidades do candomblé e da umbanda, como Exu, Pombagira, e Sete. As letras falam sobre suas características, como proteger os fiéis e ajudar nas encruzilhadas da vida.
Este documento apresenta pontos cantados em umbanda, incluindo:
1) Pontos para defumação, abertura do trabalho e saudação aos orixás e caboclos.
2) Pontos para a subida dos caboclos, pretos velhos, e baianos.
3) Breves descrições de alguns caboclos e entidades como Cabocla Araci, Caboclo Sete Flechas e Pai Martim.
O documento contém hinos e pontos cantados da Umbanda dedicados a vários orixás como Oxalá, Iansã, Iemanjá, Oxum, Xangô e Ogum. Os cantos celebram a luz, a paz e o amor trazidos pelos orixás, saudam-nos e pedem sua proteção e orientação.
Este documento contém várias canções relacionadas a entidades do Candomblé e da Umbanda, como Exus, Pombagiras e Zé Pilintra. As letras celebram e saúdam essas entidades, pedindo proteção e ajuda contra problemas e feitiços.
Este documento contém canções dedicadas a vários orixás e entidades do candomblé e da umbanda, como Exu, Pombagira, e Sete. As letras falam sobre suas características, poderes e papéis nestas religiões afro-brasileiras.
O documento discute as tradições dos Exus na Umbanda, Quimbanda e Candomblé. Os Exus são entidades espirituais que podem fazer o bem ou o mal dependendo das intenções de quem os convoca. O livro "No Reino dos Exus" fornece cantos e rituais para trabalhar com essas entidades sob a orientação de Omulu.
O documento descreve a origem e os princípios da religião Umbanda no Brasil. Os escravos africanos trouxeram suas crenças e sincretizaram-nas com o catolicismo para poderem praticá-las secretamente. A Umbanda enfatiza a fé, a caridade e a humildade como caminhos para se chegar a Deus.
1) O documento contém orikis (elogios) e informações sobre vários orixás da religião yoruba como Yemoja, Ogun, Exu e outras divindades.
2) Aborda conceitos como Egbé òrun que são companheiros espirituais de cada pessoa e acordos feitos no mundo espiritual que influenciam o destino na Terra.
3) Destaca a importância de honrar os Egbé e divindades através de sacrifícios para evitar problemas e ter prosperidade.
O documento apresenta uma coleção de pontos cantados utilizados em rituais de Umbanda. Os pontos incluem saudações aos orixás, caboclos e guias espirituais, assim como pontos para abertura e fechamento de trabalhos, batismos, casamentos e defumações.
O documento fornece explicações de vários espíritos de caboclos e entidades da Umbanda sobre seus respectivos pontos riscados, incluindo os símbolos e significados representados. Os pontos variam de acordo com a entidade e tipo de trabalho, mas geralmente representam elementos da natureza, armas, e energias usadas no trabalho espiritual.
O documento discute as oferendas na Umbanda, explicando que elas são destinadas aos Elementais da Natureza e não aos Orixás ou Deus. Detalha os quatro tipos principais de Elementais (Silfos, Salamandras, Ondinas e Gnomos) e como eles auxiliam nos fenômenos naturais sob a orientação de entidades espirituais. Também fornece exemplos de oferendas tradicionais para vários Orixás e entidades, como Oxalá, Iemanjá, Xangô e Ogum.
1) O documento é uma oração a Exu Xiguidi, pedindo proteção e pedindo que traga doenças e morte para os inimigos.
2) É pedido que a fome, pobreza e doenças afetem a casa de fulano e sua mãe fulana.
3) O autor oferece sacrifícios como pombo preto, galo preto e pintinho preto em troca da ajuda de Exu Xiguidi contra seus inimigos.
Este documento descreve os rituais e oferendas que antecedem o ritual de Bori, incluindo dois ebós tradicionais, banhos e a arrumação da mesa para o ritual. O primeiro ebó destina-se a remover doenças e energias negativas, enquanto o segundo louva Exu na encruzilhada. Os banhos preparam o corpo e a mente para o Bori, que molda o Ori através de oferendas e sacrifícios de animais.
Os atabaques são instrumentos de percussão africanos que desempenham um papel essencial nos rituais de candomblé. Eles são preparados fisicamente e espiritualmente para representar orixás, e são tocados por Ogás durante cerimônias para manter a energia cerimonial. Existem diversos toques tradicionais associados a diferentes orixás.
[1] O documento discute o Odu Ogunda-Fu do Ifá, que fala sobre disputas de herança e desigualdade no tratamento de filhos. [2] Neste Odu, há maldições, proibições de comer frutos do mar e bebidas, e a necessidade de cerimônias para evitar perigos. [3] Ele também discute os significados e conselhos deste Odu para diferentes situações de vida.
O documento apresenta os principais orixás do candomblé, descrevendo suas características como cores, comidas, dias de festa e correspondências com santos católicos. Os orixás descritos incluem Oxalá, Egum, Nanã, Iemanjá, Exu, Obá, Iansã, Ocaim, Ogum, Omulu, Oxadiã, Oxalufá, Oxalufan, Oxossi, Oxum, Oxumaré e Xangô.
1) O documento discute o magnetismo dos orixás e a coroa divina, explicando que cada orixá representa um mistério de Deus e possui um magnetismo próprio que atrai ou repele determinadas energias.
2) Existem sete orixás originais que se bipolarizaram em pares, totalizando 14 orixás. Cada par representa uma das sete linhas energéticas da Umbanda.
3) Os orixás atuam de forma complementar, com um representando o pólo positivo de atração e o outro o negativo
Pontos de umbanda tenda nossa senhora da piedadeHebert Silva
O documento apresenta uma coleção de pontos de Umbanda, incluindo pontos para defumador, abertura de sessão, tronqueira, cruzar cambono e homenagens a Ogum. Muitos destes pontos cantam as qualidades e papéis dos orixás e entidades na tradição da Umbanda.
1) O documento contém várias músicas e orações relacionadas à religião da Umbanda, fazendo referências a diversos Orixás como Oxalá, Ogum, Iemanjá e Xangô.
2) As letras celebram os rituais e entidades da Umbanda, pedindo proteção e bençãos aos Orixás.
3) Muitas partes descrevem o ritual de "defumar" ou purificar os terreiros e pessoas com ervas como guiné e arruda.
Este documento contém 44 poemas ou cantigas tradicionais sobre diferentes caboclos e entidades da umbanda, como Oxóssi, Jurema, Tupinambá e outros. As letras celebram a ligação destes seres com a natureza e com a tradição religiosa afro-brasileira.
Este documento contém canções dedicadas a vários orixás e entidades do candomblé e da umbanda, como Exu, Pombagira, e Sete. As letras falam sobre suas características, como proteger os fiéis e ajudar nas encruzilhadas da vida.
Este documento apresenta pontos cantados em umbanda, incluindo:
1) Pontos para defumação, abertura do trabalho e saudação aos orixás e caboclos.
2) Pontos para a subida dos caboclos, pretos velhos, e baianos.
3) Breves descrições de alguns caboclos e entidades como Cabocla Araci, Caboclo Sete Flechas e Pai Martim.
O documento contém hinos e pontos cantados da Umbanda dedicados a vários orixás como Oxalá, Iansã, Iemanjá, Oxum, Xangô e Ogum. Os cantos celebram a luz, a paz e o amor trazidos pelos orixás, saudam-nos e pedem sua proteção e orientação.
Este documento contém várias canções relacionadas a entidades do Candomblé e da Umbanda, como Exus, Pombagiras e Zé Pilintra. As letras celebram e saúdam essas entidades, pedindo proteção e ajuda contra problemas e feitiços.
Este documento contém canções dedicadas a vários orixás e entidades do candomblé e da umbanda, como Exu, Pombagira, e Sete. As letras falam sobre suas características, poderes e papéis nestas religiões afro-brasileiras.
O documento discute as tradições dos Exus na Umbanda, Quimbanda e Candomblé. Os Exus são entidades espirituais que podem fazer o bem ou o mal dependendo das intenções de quem os convoca. O livro "No Reino dos Exus" fornece cantos e rituais para trabalhar com essas entidades sob a orientação de Omulu.
O documento descreve a origem e os princípios da religião Umbanda no Brasil. Os escravos africanos trouxeram suas crenças e sincretizaram-nas com o catolicismo para poderem praticá-las secretamente. A Umbanda enfatiza a fé, a caridade e a humildade como caminhos para se chegar a Deus.
1) O documento contém orikis (elogios) e informações sobre vários orixás da religião yoruba como Yemoja, Ogun, Exu e outras divindades.
2) Aborda conceitos como Egbé òrun que são companheiros espirituais de cada pessoa e acordos feitos no mundo espiritual que influenciam o destino na Terra.
3) Destaca a importância de honrar os Egbé e divindades através de sacrifícios para evitar problemas e ter prosperidade.
O documento apresenta uma coleção de pontos cantados utilizados em rituais de Umbanda. Os pontos incluem saudações aos orixás, caboclos e guias espirituais, assim como pontos para abertura e fechamento de trabalhos, batismos, casamentos e defumações.
O documento fornece explicações de vários espíritos de caboclos e entidades da Umbanda sobre seus respectivos pontos riscados, incluindo os símbolos e significados representados. Os pontos variam de acordo com a entidade e tipo de trabalho, mas geralmente representam elementos da natureza, armas, e energias usadas no trabalho espiritual.
O documento discute as oferendas na Umbanda, explicando que elas são destinadas aos Elementais da Natureza e não aos Orixás ou Deus. Detalha os quatro tipos principais de Elementais (Silfos, Salamandras, Ondinas e Gnomos) e como eles auxiliam nos fenômenos naturais sob a orientação de entidades espirituais. Também fornece exemplos de oferendas tradicionais para vários Orixás e entidades, como Oxalá, Iemanjá, Xangô e Ogum.
1) O documento é uma oração a Exu Xiguidi, pedindo proteção e pedindo que traga doenças e morte para os inimigos.
2) É pedido que a fome, pobreza e doenças afetem a casa de fulano e sua mãe fulana.
3) O autor oferece sacrifícios como pombo preto, galo preto e pintinho preto em troca da ajuda de Exu Xiguidi contra seus inimigos.
Este documento descreve os rituais e oferendas que antecedem o ritual de Bori, incluindo dois ebós tradicionais, banhos e a arrumação da mesa para o ritual. O primeiro ebó destina-se a remover doenças e energias negativas, enquanto o segundo louva Exu na encruzilhada. Os banhos preparam o corpo e a mente para o Bori, que molda o Ori através de oferendas e sacrifícios de animais.
Os atabaques são instrumentos de percussão africanos que desempenham um papel essencial nos rituais de candomblé. Eles são preparados fisicamente e espiritualmente para representar orixás, e são tocados por Ogás durante cerimônias para manter a energia cerimonial. Existem diversos toques tradicionais associados a diferentes orixás.
[1] O documento discute o Odu Ogunda-Fu do Ifá, que fala sobre disputas de herança e desigualdade no tratamento de filhos. [2] Neste Odu, há maldições, proibições de comer frutos do mar e bebidas, e a necessidade de cerimônias para evitar perigos. [3] Ele também discute os significados e conselhos deste Odu para diferentes situações de vida.
O documento apresenta os principais orixás do candomblé, descrevendo suas características como cores, comidas, dias de festa e correspondências com santos católicos. Os orixás descritos incluem Oxalá, Egum, Nanã, Iemanjá, Exu, Obá, Iansã, Ocaim, Ogum, Omulu, Oxadiã, Oxalufá, Oxalufan, Oxossi, Oxum, Oxumaré e Xangô.
1) O documento discute o magnetismo dos orixás e a coroa divina, explicando que cada orixá representa um mistério de Deus e possui um magnetismo próprio que atrai ou repele determinadas energias.
2) Existem sete orixás originais que se bipolarizaram em pares, totalizando 14 orixás. Cada par representa uma das sete linhas energéticas da Umbanda.
3) Os orixás atuam de forma complementar, com um representando o pólo positivo de atração e o outro o negativo
O documento descreve os arquétipos e tipos psicológicos segundo as religiões afro-brasileiras. Apresenta os principais orixás do candomblé e suas características associadas, incluindo elementos da natureza, funções sociais, estereótipos de personalidade, tipo morfológico e características sexuais. Explica como o sistema de classificação dos orixás fornece modelos de comportamento e personalidade para os fiéis.
Os documentos contêm vários hinos e poemas religiosos cristãos que celebram diferentes aspectos da fé, incluindo a alegria em Cristo, a Virgem Maria, a Eucaristia, a Palavra de Deus e o amor de Deus. Muitos enfatizam a importância da comunhão, da adoração e da presença de Deus na vida dos crentes.
A empresa de tecnologia anunciou um novo smartphone com câmera aprimorada, maior tela e melhor desempenho. O novo dispositivo também possui recursos adicionais de inteligência artificial e maior capacidade de armazenamento. O lançamento do novo smartphone está programado para o final deste ano.
O documento descreve os principais orixás da cultura afro-brasileira da Bahia, incluindo São Jorge, Iemanjá, Iansã, Oxalá, Ogum, Oxóssi e Ossaim, e fornece breves descrições de cada um de seus papéis e significados culturais.
O documento descreve a vida de uma criança chamada kenza que cresceu em uma aldeia na Angola do século XVI. Kenza aprendeu sobre plantas medicinais com uma mulher idosa chamada Etina, que o levava para coletar ervas. Quando seu pai ficou doente após ser picado por uma cobra, Kenza usou seu conhecimento sobre plantas para curá-lo com erva-de-cobra. O documento fornece detalhes sobre a cultura e modo de vida da aldeia de Kenza.
O documento descreve as diferentes qualidades dos orixás (divindades da religião candomblé) Xangô, Obá, Ewá, Logun Edé e Oxalá. Para cada orixá, são listadas suas qualidades principais e como cada qualidade se manifesta em termos de atributos, aparência e mitologia associada.
O documento descreve a origem dos orixás na mitologia iorubá. Conta que Olorun criou o mundo e entregou a Oxalá o saco da criação. Embriagado, Oxalá adormeceu e Odùduà roubou o saco, criando a terra e os primeiros seres. Oxalá teve dois aspectos, Ufan e Guian. Também fala sobre as histórias e nomes de Oxalá em diferentes aldeias africanas e como alguns orixás são representados por santos católicos na Umbanda.
O documento é uma compilação de histórias e mitos sobre o orixá Xangô na religião iorubá. Resume a origem de Xangô como filho de Oranian e neto de Oduduwá, seu reinado como rei de Kossô e Oyó, e como ele acabou se tornando um orixá após destruir acidentalmente seu palácio com um raio. Também menciona suas esposas Iansã, Oxum e Obá.
Uma cigana revela durante uma reunião espírita que matou seu filho de 7 anos afogando-o no rio para protegê-lo da vida nômade e da discriminação sofrida por ciganos. Ela é aconselhada a se redimir dedicando sua vida a ajudar crianças necessitadas para encontrar o perdão. Anos depois, a cigana retorna contando que cuida de uma colônia para crianças abortadas, acreditando que um dia encontrará seu filho.
O documento descreve a história de Oxum através de três passagens. A primeira passagem conta a saga de Oxum, incluindo suas características como deusa do amor, da fertilidade e da prosperidade. A segunda passagem conta como Oxum aprendeu a arte da magia e enganou Exu para descobrir os segredos do jogo de búzios. A terceira passagem é sobre a história de Iansã e Xangô.
O documento descreve as ervas e plantas utilizadas na umbanda, suas propriedades e os orixás associados. Menciona que cada orixá tem sua erva específica e que os sacerdotes especializados conhecem e usam as plantas nos rituais. Fornece detalhes sobre diversas ervas, incluindo seus nomes, usos medicinais e rituais e orixás associados.
O documento descreve a religião da Umbanda no Brasil, incluindo sua origem em 1908 em Niterói para ajudar os pobres e marginalizados. Também discute como a Umbanda sincretiza elementos de várias tradições religiosas do Brasil em um sistema coerente, enfatizando a natureza e a igualdade entre as pessoas. O autor argumenta que a espiritualidade da Umbanda revela a riqueza da cultura dos humildes.
1) O documento descreve uma novena dedicada à Nossa Senhora, contendo orações, hinos e reflexões sobre a Virgem Maria. 2) Inclui a ladainha de Nossa Senhora, com suas muitas invocações à Maria. 3) Termina com a adoração ao Santíssimo Sacramento e bênção final.
O documento contém letras de canções religiosas católicas em português que celebram a Virgem Maria e Jesus Cristo. As canções incluem louvores, acolhimentos, ofertórios e despedidas, expressando devoção e pedindo bênçãos.
Baptismo do Senhor 15 B O BARRO ANIMADA PELO ESPIRITOCHUC
O documento resume a passagem bíblica de Marcos 1:7-11 sobre o batismo de Jesus no Jordão. João Batista prega a conversão e anuncia a vinda de Jesus, que oferece a misericórdia de Deus. Ao ser batizado, Jesus inaugura o dom do Espírito Santo e ouve a voz do Pai declarando que Ele é o Filho amado.
O documento é uma coleção de hinos marianos em português dedicados à Virgem Maria. Os hinos celebram Maria como mãe de Jesus, rainha dos céus, protetora do Brasil e figura de devoção e consolo.
O documento contém 12 hinos religiosos dedicados à Virgem Maria em português e latim. Os hinos celebram Maria, mãe de Jesus, e pedem sua proteção e intercessão junto a Deus.
O documento é uma transcrição de uma missa comemorativa de 200 anos de história. Contém orações, hinos, leituras e cânticos religiosos celebrando a vontade de Deus e a missão de evangelizar, educar crianças e jovens.
Este documento anuncia as celebrações da Festa de Nossa Senhora do Patrocínio na Paróquia São Benedito em Fortaleza entre 29 de agosto e 7 de setembro de 2013, incluindo novenário, ladainha, orações, hino e missa.
O documento descreve uma oração de romaria ao Círio de Nazaré, com cânticos, salmos, leituras bíblicas e orações dedicados à Virgem Maria. Os romeiros celebram sua fé e esperança no caminho, pedindo a proteção de Maria para sua jornada e construção de um mundo mais justo.
Este documento é um hinário contendo 55 hinos dedicados a orações, louvores e agradecimentos. Os hinos celebram figuras como São João Batista, Jesus Cristo, a Virgem Maria e o Mestre Irineu, enquanto fornecem ensinamentos espirituais sobre amor, humildade e seguindo a doutrina.
CANTOS DA PASTORAL DA JUVENTUDE - LOUVORES QUE MARCAM NOSSA VIDALehonanSouza
O documento contém várias canções e poemas sobre temas como juventude, fé, esperança e luta social. As letras celebram a natureza, criticam a poluição e a dependência da América Latina. Há também hinos para a Pastoral da Juventude e canções que promovem a união e a participação dos jovens.
O documento é um roteiro de uma celebração religiosa. Inclui orações e hinos pedindo a vinda do Espírito Santo, um ato penitencial, leituras bíblicas, hinos de louvor, ofertório e comunhão.
ANTIGO BREVIÁRIO DE REZAS E MANDINGAS N. A. MOLINA.pdfVIEIRA RESENDE
Este documento apresenta uma introdução a um antigo breviário de rezas e mandingas. A introdução descreve que o livro reúne rezas, mandingas e prece dos tempos mais remotos até os dias atuais, incluindo métodos de cura. O autor destaca a importância dessas tradições que foram passadas de geração em geração através dos escravos e das pessoas mais velhas.
Apresentação do segundo dia do I Congresso de Animação Bíblica da Vida e da Pastoral do setor 2. Evento ocorreu na Paróquia Nossa Senhora das Mercês, em Manaus, e foi presidido pelo bispo auxiliar da capital, Dom Mário Antonio.
Para os cristãos e cristãs do Brasil e do mundo, desejo muita iluminação e sabedoria divina. Compartilhem sempre conteúdos desse tipo, para ajudarem a quem mais necessita. Devemos sempre interceder espiritualmente pelos nossos semelhantes, fazendo o bem sem olhar a quem.
Este documento contém a liturgia de uma missa católica, incluindo cânticos, leituras bíblicas e orações. A missa celebra os 40 anos de uma instituição e reflete sobre a importância de educar crianças e jovens na fé e na proteção de Maria.
1) O documento lista 17 canções para uma novena de Natal, com os títulos e letras de cada música.
2) As músicas celebram temas como a vinda de Jesus, a libertação dos oprimidos, e a figura de Maria.
3) Muitas letras expressam esperança em um mundo melhor de justiça social e fraternidade entre os povos.
1) O documento descreve os detalhes de uma missa festiva em homenagem a Gustavo Scheffer, incluindo a participação de várias instituições e a programação litúrgica com cânticos e orações.
2) A missa celebra a Assunção de Nossa Senhora e inclui reflexões sobre a espiritualidade do Magnificat.
3) O documento fornece a letra de vários hinos marianos cantados durante a celebração em honra de Maria.
O poema descreve o pôr do sol no campo, com as aves voltando aos ninhos, sendo hora de recolhimento. Um gaúcho se afasta para refletir e rezar, pedindo proteção para sua terra natal e tradições, rogando a Nossa Senhora por sua querência.
O documento é uma coleção de poemas e orações cristãs que celebram a fé e a relação com Deus. Os poemas expressam temas como buscar a face de Deus, pedir perdão, louvor, ofertas e comunhão. Há também orações sobre a Santíssima Trindade, a paz e a proteção da natureza.
Semelhante a Livro Seara Pai Matheus de Aruanda (20)
Lição 11 - A Realidade Bíblica do Inferno.pptxCelso Napoleon
Lição 11 - A Realidade Bíblica do Inferno
EBD – Escola Bíblica Dominical
Lições Bíblicas Adultos 2° trimestre 2024 CPAD
REVISTA: A CARREIRA QUE NOS ESTÁ PROPOSTA: O Caminho da Salvação, Santidade e Perseverança para Chegar ao Céu
Comentarista: Pr. Osiel Gomes
Apresentação: Missionário Celso Napoleon
Renovados na Graça
renovadosnagraca@gmail.com
https://www.facebook.com/renovadosnagraca
PROFECIAS DE NOSTRADAMUS SÃO BÍBLICAS_.pdfNelson Pereira
As profecias bíblicas somente são fantasias para os analfabetos bíblicos e descrentes. A Escatologia é uma doutrina central das Escrituras que anunciam a Primeira Vinda no AT e o NT a Segunda.
Resguardada as devidas proporções, a minha felicidade em entrar no Museu do Cairo só percebeu em ansiedade a de Jean-François Champollion, o decifrador dos hieróglifos. Desde os meus 15 anos que estudo a Bíblia e consequentemente acabamos por estudar também a civilização egípcia, uma vez que o surgimento da nação de Israel tem relação com a imigração dos patriarcas Abraão, Isaque, Jacó e José ao Egito. Depois temos a história do Êxodo com Moisés e quando pensamos que o Egito não tem mais relação com a Bíblia, ai surge o Novo Testamento e Jesus e sua família foge de Belém para o Egito até Herodes morrer, uma vez que perseguiu e queria matar o ainda menino Jesus. No museu Egípcio do Cairo eu pude saborear as obras de arte, artefatos, sarcófagos, múmias e todo esplendor dos faraós como Tutancâmon. Ao chegar na porta do Museu eu fiquei arrepiado, cheguei mesmo a gravar um vídeo na hora e até printei este momento único. Foi um arrepio de emoção, estou com 54 anos e foram quase 40 anos lendo e estudando sobre a antiga civilização do Egito e ao chegar aqui no museu do Cairo, eu concretizei um sonho da adolescência e que esperei uma vida inteira por este momento. Neste livro vou pincelar informações e mostrar fotos que tirei no museu sempre posando do lado destas peças que por tantos anos só conhecia por fotos e vídeos. Recomendo que antes de visitar o Museu leia este livro par você já ir com noções do que verá lá.
Eu comecei a ter vida intelectual em 1985, vejam que coincidência, um ano após o título deste livro, e neste ano de 1985 me converti a Cristo e passei a estudar o comunismo e como os cristãos na União Soviética estavam sofrendo. Acompanhava tudo através de dois periódicos cristãos chamados: Missão Portas Abertas e “A voz dos mártires.” Neste contexto eu e o Eguinaldo Helio de Souza, que éramos novos convertidos tomamos conhecimento das obras de George Orwell, como a Revolução dos Bichos e este livro chamado “1984”. Ao longo dos últimos anos eu assino muitas obras como DIREITA CONSERVADORA CRISTÃ e Eguinaldo Helio se tornou um conferencista e escritor reconhecido em todo território nacional por expor os perigos do Marxismo Cultural. Naquela época de 1985-88 eu tinha entre 15 a 17 anos e agora tenho 54 anos e o que aprendi lendo este livro naquela época se tornou tão enraizado em mim que sempre oriento as pessoas do meu círculo de amizade ou grupos de whatsapp que para entender política a primeira coisa que a pessoa precisa fazer é ler estas duas obras de George Orwell. O comunismo, o socialismo e toda forma de tirania e dominação do Estado sobre o cidadão deve ser rejeitado desde cedo pelo cidadão que tem consciência política. Só lembrando que em 2011 foi criado no Brasil a Comissão da Verdade, para reescrever a história do período do terrorismo comunista no Brasil e ao concluir os estudos, a “Comissão da Verdade” colocou os heróis como vilões e os vilões como heróis.
Este livro serve para desmitificar a crença que o apostólo Pedro foi o primeiro Papa. Não havia papa no cristianismo nem nos tempos de Jesus, nem nos tempos apostólicos e nem nos tempos pós-apostólicos. Esta aberração estrutural do cristianismo se formou lá pelo quarto século. Nesta obra literária o genial ex-padre Anibal Pereira do Reis que faleceu em 1991 liquida a fatura em termos de boas argumentações sobre a questão de Pedro ser Papa. Sempre que lemos ou ouvimos coisas que vão contra nossa fé ou crença, criamos uma defesa para não se convencer. Fica a seu critério ler este livro com honestidade intelectual, ou simplesmente esquecer que teve esta oportunidade de confronto consigo mesmo. Qualquer leigo de inteligência mediana, ao ler o livro de Atos dos Apóstolos que é na verdade o livro da história dos primeiros anos do cristianismo, verá que até um terço do livro de Atos vários personagens se alternam em importância no seio cristão, entre eles, Pedro, Filipe, Estevão, mas dois terço do livro se dedica a conta as proezas do apóstlo Paulo. Se fosse para colocar na posição de papa, com certeza o apóstolo seria Paulo porque ele centraliza as atenções no livro de Atos e depois boa parte dos livros do Novo Testamento foram escritos por Paulo. Pedro escreveu somente duas epístolas. A criação do papado foi uma forma de uma elite criar um cargo para centralizar o poder sobre os cristãos. Estudando antropologia, veremos que sempre se formam autocratas nas sociedades para tentar manter um grupo coeso, só que no cristianismo o que faz a liga entre os cristãos é o próprio Cristo.
Eu tomei conhecimento do livro DIDÁTICA MAGNA quando estava fazendo licenciatura em História e tínhamos que adquirir conhecimentos sobre métodos de ensinos. Não adianta conhecer história e não ter métodos didáticos para transmitir estes conhecimentos aos alunos. Neste contexto conheci Comenius e fiquei encantado com este livro. Estamos falando de um livro de séculos atrás e que revolucionou a metodologia escolar. Imagine que a educação era algo somente destinada a poucas pessoas, em geral homens, ricos, e os privilegiados. Comenius ficaria famoso e lembrado para sempre como aquele educador que tinha como lema: “ensinar tudo, para todos.” Sua missão neste mundo foi fantástica: Ele entrou em contato com vários príncipes protestantes da Europa e passou a criar um novo modelo de escola que depois se alastrou para o mundo inteiro. Comenius é um orgulho do cristianismo, porque ele era um fervoroso pastor protestante da Morávia e sua missão principal era anunciar Jesus ao mundo e ele sabia que patrocinar a educação a todas as pessoas iria levar a humanidade a outro patamar. Quem estuda a história da educação, vai se defrontar com as ideias de Comenius e como nós chegamos no século XXI em que boa parte da humanidade sabe ler e escrever graças em parte a um trabalho feito por Comenius há vários séculos atrás. Até hoje sua influencia pedagógica é grande e eu tenho a honra de republicar seu livro DIDÁTICA MAGNA com comentários. Comenius ainda foi um dos líderes do movimento enciclopédico que tentava sintetizar todo o conhecimento humano em Enciclopédias. Hoje as enciclopédias é uma realidade.
Oração Para Pedir Bênçãos Aos AgricultoresNilson Almeida
Conteúdo recomendado aos cristãos e cristãs do Brasil e do mundo. Material publicado gratuitamente. Desejo muitas luzes e bênçãos para todos. Devemos sempre ser caridosos com os nossos semelhantes.
Lição 10 - Desenvolvendo Uma Consciência de Santidade.pptxCelso Napoleon
Lição 10 - Desenvolvendo Uma Consciência de Santidade
EBD – Escola Bíblica Dominical
Lições Bíblicas Adultos 2° trimestre 2024 CPAD
REVISTA: A CARREIRA QUE NOS ESTÁ PROPOSTA: O Caminho da Salvação, Santidade e Perseverança para Chegar ao Céu
Comentarista: Pr. Osiel Gomes
Apresentação: Missionário Celso Napoleon
Renovados na Graça
Oração Ao Sagrado Coração De Jesus E Maria (2)Nilson Almeida
Presente especial para os cristãos e cristãs do Brasil e do mundo. Material distribuído gratuitamente. Desejo muitas luzes e bênçãos para todos. Devemos sempre ser caridosos com os nossos semelhantes.
3. Agradecimentos
Aqui deixamos registrado neste humilde livro, o
nosso agradecimento a Deus, por todo seu amor e
proteção durante todo o tempo de nossas vidas.
Agradecemos a todas as entidades que já
passaram por este terreiro, todas as que estão
presentes hoje, e todas que virão. Agradecemos
ao nosso bondoso Pai Matheus de Aruanda, que
com sua imensa luz e conhecimento têm nos
guiado e acompanhado nessa jornada dentro de
sua casa, hoje chefiada pela Mãe de Santo: Marli
Campos. A quem devemos respeito e também
agradecimento, por manter aberta essa seara tão
maravilhosa e cheia de amor, que começou lá traz,
nos tempos de Vera Fernandes Campos (sua mãe).
Agradecemos a todos os irmãos de fé que já fizeram parte e que fazem parte hoje deste terreiro de
Umbanda, a todos que de alguma forma contribuíram com a formação e estabilidade da seara. Dedicando
amor e caridade ao próximo. Estes que estão sempre dispostos a socorrer um irmão aflito, um irmão que
precise de intercessão da luz divina. Sem olhar quando e a quem prestam a caridade. Exercendo o
verdadeiro papel da fraternidade.
Quando reunidos, somos um. Com um propósito maior, fazer a caridade. Sentimos a vibração que
vem do som dos atabaques na chamada de cada linha. O som que envolve e vai de encontro aos nossos
corações. O som da nossa amada e respeitada Umbanda.
Agradecemos também a colaboração de nossa Ogan, Cirlene Campos de Medeiros, que auxiliou
junto a Bruno Campos de Medeiros (filho) e também Ogan, Elizabeth de Fátima Campos (irmã), Marli
Campos (irmã), Ana Caroline Campos Pinheiro (sobrinha), Camila Gonçalves Melo dos Santos (sobrinha),
Catarina Andrade Melo (mãe de Camila) para reunir todos os pontos de todas as giras do terreiro.
Neste livro estão reunidos os principais pontos/cantos da Seara Familiar de Pai Matheus de Aruanda.
Um projeto humilde, mas feito com o coração. Que este material possa servir de auxílio e ajude no
aprendizado dos cantos de nossa querida seara.
Projeto idealizado pelos médiuns Camila Gonçalves Melo dos Santos e Bruno Campos de Medeiros.
4. Oração de Pai Matheus de Aruanda
Meu querido e estimado preto velho Pai Mateus de Aruanda. Suplico a vós, que abra os meus
caminhos para que eu possa encontrar a paz que necessito neste momento de aflição
(medite no problema).
Vós que tem um coração bondoso, que jamais deixe de vir em socorro de um filho aflito. Cuja
as mãos e seus sábios concelhos não param nunca de servir seus amados filhos.
Pois são movidos pelo amor divino de Zambi, e pela presença radiosa dos Orixás. Pai Mateus
cubra-me com vossa luz celestial. Afaste as negatividades que por ventura estejam querendo
me atingir e me levara a erros.
Desmanche toda a feitiçaria posta em prol de me prejudicar. Concedei que eu receba o que
for merecido, pois sei que nada no mundo se passa sem que haja uma causa, e a cada ação
corresponde uma reação.
Assim peço a vós meu preto velho Pai Mateus de Aruanda, faça com que eu tenha consciência
de meus erros e melhore meus atos, para alcançar a paz e a elevação espiritual. Suplico a vós
Pai Mateus de Aruanda, que me envolva em tua paz, alegria e sorte.
Envolva-me em tua luz, hora a hora, instante a instante, após cada trabalho, que a tua
presença seja minha companheira em todo os momentos. Ninguém melhor do que vós, para
com toda a vossa imensa falange de preto velho ajudar-me a conseguir (o que deseja).
Salve Zambi. Salve o rosário de Nossa Senhora.
Saravá meu preto velho Pai Mateus.
E toda as falanges de pretos velhos e pretas velhas.
Adorei as almas.
E para as almas.
Zelador...
Amém!
5. Hino da Umbanda
Refletiu a Luz Divina
Com todo seu esplendor
Vem do reino de Oxalá
Onde há paz e amor
Luz que refletiu na terra
Luz que refletiu no mar
Luz que veio de Aruanda
Para tudo iluminar
A Umbanda é paz e amor
É um mundo cheio de luz
É força que nos dá vida
E à grandeza nos conduz
Avante filhos de fé
Como a nossa lei não há
Levando ao mundo inteiro
A bandeira de Oxalá
6. Abertura dos Trabalhos
Eu vou pedir licença a Deus, pros meus trabalhos começar,
Salve o sol e salve a lua, salve meu Pai Oxalá,
Salve o sol e salve a lua, salve meu Pai Oxalá. (2X)
__ * __
Pedimos licença a Zambi, a Oxum e Iemanjá,
Para abrir nossos trabalhos com a bandeira de Oxalá. (2X)
Sarava Ogum, Sarava Gongar. (2X)
Sarava seu 7 ondas ele é rei é orixá.
Sarava as almas, sarava gongar. (2X)
Pisa na linha de Umbanda que eu quero ver,
Ogum 7 ondas, pisa na linha de Umbanda que eu quero ver Ogum Beira-Mar,
Pisa na linha de Umbanda que eu quero ver, Ogum Iara, Ogum Megê.
Seu cangira de Umbanda auê. (2X)
Ora pisa no reino o cangira, ora pisa no reino o cangira, ora pisa no reino o cangira,
Tatá de Umbanda o cangira. (2X)
Fechando Gira
Eu fecho a nossa gira,
Com Deus e Nossa Senhora,
Eu fecho a nossa gira sambolê pemba de Angola.
__ * __
7. Saudação ao Tempo
Quando o tempo mudar, quando o tempo mudar,
Quando o tempo mudar meu Deus do céu, o que será? (2X)
Tempo macula de lei, tempo macula de lei,
Eu venho de manhã só, tempo macula de lei. (2X)
__ * __
Saudação a Pemba
Oi salve a Pemba, também salve a toalha. (2x)
Salve a coroa é de nossa Mãe Iemanjá. (2X)
Oi vamos sarava Ogum, oi vamos sarava Oxum,
Iansã, Oxóssi e Iemanjá. Vamos sarava Xangô,
Oi vamos sarava Nanã, Ogum de Lei, Seu Beira-Mar.
__ * __
Bater a Cabeça
Mas quem manda no mundo, bate a cabeça, vai trabalhar,
É meu Pai Oxalá ê, é meu Pai Oxalá.
Minha mãe Iemanjá, me leva, me leva para as ondas do mar,
Eu sou filho de fé, eu sou filho de fé, eu quero trabalhar. (2X)
__ * __
Cachoeira da mata virgem, onde mora meu pai Xangô. (2X)
Sarava ô Nanã Buquê, sarava o meu pai Xangô. (2X)
Auê ê ê, auê ê a, eu sou filho de Umbanda, bato a cabeça vou trabalhar. (2X)
8. Descarrego
Oi descarrega, descarrega, meu Santo Antônio.
Oi descarrega, oi descarrego em nome de Ogum.
Oi descarrega, descarrega, meu Santo Antônio.
Oi descarrega, oi descarrego em nome de Ogum.
__ * __
Defumação
Oi corre a gira meu São Jorge,
Filhos quer se defumar,
Umbanda tem fundamento,
É preciso preparar,
Cheira incenso e alecrim,
Cheira arruda e guiné,
Umbanda tem fundamento
Defumai filhos de fé.
__ * __
Defuma com as ervas da Jurema,
Defuma com arruda e guiné. (2x)
Benjoim, alecrim e alfazema.
Vamos defumar filhos de fé, defuma.
__ * __
Tô defumando estou incensando. (2X)
A casa de bom Jesus da Lapa. (2X)
Nossa Senhora incensou seus bentos filhos, mas incensou para cheirar.
Mas eu defumo essa casa santa, para o mal sair, e a felicidade entrar.
Incensa, incensador, a casa do meu Senhor. (2X)
__ * __
9. Defumada de caboclo, cheira a guiné,
Olha vamos defumar, nossos filhos de fé. (2X)
Defuma eu Nanã, defuma eu Nanã. (2X)
__ * __
Na minha aldeia, tem 3 caboclos,
E todos 3, tem seu valor.
Tem um que toca, outro que dança, o outro faz defumador. (2X)
Como cheira Umbanda, cheirou a guiné, vamos defumar nossos filhos de fé.
Como cheira Umbanda, cheirou alfazema, vamos defumar o povo da Jurema.
Incensa, incensador, a casa do meu Senhor. (2X)
Oxalá
Oxalá meu Pai tem pena de nós, tem dó. (2X)
A volta do mundo é grande e o teu poder é maior.
__ * __
Oxalá ê, Oxalá â. (2X)
Pelo amor de Deus Oxalá. (2X)
__ * __
Ajoelha povo, lá em vem Jesus. (2X)
Ele vem cansado, com o peso da cruz. (2X)
Vem de rua em rua, vem de porta em porta,
Oh Jesus me ajuda, a carregar a cruz.
__ * __
A nós descei, Divina Luz. (2X)
Em nossas almas acendei, o amor, o amor de Jesus.
E no mais triste, desatino.
No mais profundo abismo, sem fim, sem fim.
10. 0
Iemanjá
Mãe d'água, rainha das ondas sereia do mar.
Mãe d'água, seu canto é bonito quando tem luar.
Como é lindo o canto de Iemanjá
Faz até o pescador chorar
Quem escuta a Mãe d'água cantar,
Vai com ela pro fundo do mar.
Iêê, Iemanjá, rainha das ondas sereia do mar. Rainha das ondas sereia do mar. (2X)
__ * __
Zum, zum, zum, lá no meio do mar. (2X)
É o mar que nos atrai, para nos abençoar,
É o mar que nos atrai, para todo mal levar.
Zum, zum, zum, lá no meio do mar. (2X)
Valei-me rainha do mar, valei-me rainha do mar,
Que manda na terra, que manda no mar,
Valei-me rainha do mar. (2X)
__ * __
Iemanjá e a rainha do mar! (4X)
Salve povo de Aruanda
Salve meu pai Oxalá!
Salve Oxóssi, salve o guia,
Salve Ogum Beira Mar! Iemanjá!
Iemanjá e a rainha do mar! (4X)
Hoje tem festa na estrada,
Salve meu pai Oxalá!
Joga flores, traz perfumes ,
Pra nossa mãe Iemanjá! Iemanjá!
Iemanjá e a rainha do mar! (4X)
__ * __
Sarava estrela do mar, clareia, clareia os nossos caminhos.
Sarava estrela do mar, ê ê estrela do mar.
11. 1
Mamãe Oxum
Mamãe Oxum, seus filhos choram,
Seus filhos choram, mamãe Oxum,
Mamãe Oxum. (2X)
__ * __
Olha eu, olha eu mamãe Oxum. (2X)
Olha eu mamãe Oxum, olha eu Oxum Maré. (2X)
Oxum Oquí Maré, Oquí Maré Oxum (2X)
Oxum Oquí Maré, Maré, Maré Oxum. (2X)
__ * __
Eu vi mamãe Oxum na cachoeira
Sentada na beira do rio (2X)
Colhendo lírio, lírio, lírio
Colhendo lírio, lírio, lá
Colhendo lírio pra enfeitar nosso Congá (2x)
__ * __
Nuvem de poeira d’água que sai da cascata da deusa Oxum. (2X)
Beleza pura, linda e cristalina, essa deusa menina, com perfume da flor,
Encanto doce da natureza, inspira riqueza, vaidade e amor.
Nuvem de poeira d’água que sai da cascata da deusa Oxum. (2X)
Quando se banha na beira do rio, o solo irradia energia e calor,
Dona do ouro, deusa poderosa, pedra preciosa cheia de esplendor.
Nuvem de poeira d’água que sai da cascata da deusa Oxum. (2X)
12. 2
Nanã Buruquê
Atraca atraca que ai vem Nanã ê ê.
Atraca atraca que ai vem Nanã ê a.
É Nanã, é Oxum, é quem vem saravar.
É Nanã é Oxum é a rainha do mar, ê a.
__ * __
Oh Nanã eu não sei ler, Nanã.
Venha me valer, Nanã.
Oh Nanã vem me socorrer, Nanã.
Eu não sei ler Nanã.
__ * __
São flores Nanã, são flores.
São flores Nanã Buruquê.
São flores Nanã são flores, de seu filho Abaluaê.
E nas horas de agonia, ele é quem nos valer.
É seu filho Nanã é meu pai, ele é Abaluaê.
__ * __
Saluba eu, saluba eu Nanã.
Saluba eu Nanã, oh Nanã Buruquê.
__ * __
Oi nas ondas do mar eu vi Nanã!
Oi Nanã Buruquê...
Oi nas ondas do mar eu vi Nanã!
__ * __
13. 3
Na lagoa de Nanã, saluba Nanã Buruquê. (2X)
Encanta os seus filhos, saluba Nanã Buruquê.
Com seu manto iluminado, saluba Nanã Burequê
Água e terra é seu poder, saluba Nanã Buruquê.
__ * __
Oh Nanã Buruquê, seus filhos lhe pedem
Seus filhos lhe imploram
Venha ver o terreiro, e levar todo mal na sua marola. (2X)
Sarava Nanã auê, sarava Nanã auá
Sarava Nanã na beira do rio e nas ondas do mar. (2X)
__ * __
Oxumarê me deu dois barajás
Pra festa de Nanã
A velha deusa das águas
Quer mugunzá
Seu ibiri enfeitado com fitas e búzios
O ponto pra assentar
Mandou cantar
Ê, Salubá!
Ela vem no som da chuva
Dançando devagar seu ijexá
Senhora da Candelária, abá
Pra toda a sua nação ioruba
__ * __
14. 4
Iansã
Iansã tem um leque de pena,
Para abanar em dia de calor.
Iansã mora na pedreira,
Eu quero ver o meu pai Xangô.
__ * __
Santa Bárbara Virgem, têm cabelos loiros. (2X)
E a morada dela, é na terra do ouro. (2X)
__ * __
Eram duas ventarolas,
Duas ventarolas, que ventam no mar. (2X)
Uma era Iansã, oh Eparêy.
A outra era Iemanjá, Odoyá.
__ * __
Iansã cadê Ogum? Foi pro mar,
Mas Iansã cadê Ogum? Foi pro mar.
Na terra dos Orixás, o amor se dividia,
Entre um deus que era de paz e o outro que combatia.
Ogum sonhava com a filha de Nanã.
E pensava que as estrelas fossem os olhos de Iansã.
Mas Iansã cadê Ogum? Foi pro mar.
__ * __
Oh sinhá avanjú
Oh sinhá avanjuê
Auê bunburecema
Orocy avanju ê. (2X)
A pele negra brilhante da guerreira que desperta,
O fogo que que nos clareia,
A espada que liberta,
Eparrêy oyá guerreira,
Eparrêy oyá menina,
Minha Santa padroeira,
É mãe de Santa Catarina.
__ * __
15. 5
Xangô
Pedra rolou pai Xangô, lá na pedreira,
Afirma ponto meu filho na cachoeira. (2X)
Tenho meu corpo fechado, Xangô é meu protetor, afirma ponto meu filho, pai de cabeça
chegou. (2X)
__ * __
Meu São João Batista é Xangô.
É Xangô até o fim. (2X)
Mas se me faltar a fé, o senhor desaba essa pedreira sobre mim. (2X)
__ * __
Por detrás daquela serra, tem uma linda cachoeira. (2X)
É do meu pai Xangô, que arrebentou 7 pedreiras. (2X)
__ * __
Iluminou, iluminou, iluminou.
Iluminou a Aruanda iluminou.
Toda florida com flores coloridas, todos cantam a chegada de Xangô.
Iluminou.
16. 6
Obaluaê/Abaluaê
Obaluaê toma conta do terreiro. (2X)
Não deixe os contrários entrar. (2X)
__ * __
Obaluaê totó, baluaê totó.
Baluaê olha me casuê, totó.
Olha me casuê, totó.
__ * __
Andei, andei papai, não sei por quê?
A minha sina é só padecer, oi abre a porta venha receber.
É Obaluaê papai que eu quero ver.
Omulu
Meu pai Oxalá, é o rei, venha me valer. (2X)
E o velho Omulu, atotô baluaê. (2X)
Atotô baluaê, atotô baba,
Atotô baluaê, atotô é orixá.
17. 7
Reprimenda
O céu é alto meu filho o mar é fundo
Pisa no chão com jeito e aprende a andar no mundo.
Eu fui no mato meu filho tirar cipó, voltar calado meu filho é bem melhor.
__ * __
Corta língua, conta mironga, corta língua de falador.
Preto velho é quem chegou pra cortar a língua do falador.
__ * __
Lá na Angola tem,
Lá na Angola está. (2X)
Filho de Umbanda não pode errar,
Mas se errar tem que pagar,
Mas quando pedir melei-me, o povo de Angola não dá. (2X)
Boiadeiro
Não toque nesse boi
Este boi é cruzado
Ele é de boiadeiro
Caboclo valente
De quem sou afilhado
Se você precisar
Boiadeiro está aqui
Mas não toque no boi
Que a ponta da chibata
Pode te ferir.
18. 8
Marinheiro
Oh marinheiro, marinheiro, marinheiro só
Quem te ensinou a nadar, marinheiro só
Foi o tombo do navio, marinheiro só
Foi o balanço do mar, marinheiro só
Lá vem, lá vem marinheiro só
Ele vem faceiro, marinheiro só
Todo de branco, marinheiro só
Com seu bonezinho, marinheiro só
Eu não sou daqui, marinheiro só
Eu não tenho amor, marinheiro só
Eu sou da Bahia, marinheiro só
De São Salvador, marinheiro só.
Baiano
Bahia, ou África, vem cá vem me ajudar. (2X)
Força baiana, força africana,
Força Divina vem me ajudar. (2X)
__ * __
Na Bahia têm eu vou mandar buscar. (2X)
Azeite de dendê o baiana, coco de Indaiá. (2X)
__ * __
Mas eu mandei chamar. (2X)
Todo povo baiano pra trabalhar neste gongar.
__ * __
19. 9
Cadê a minha pemba, cadê a minha guia. (2X)
Minha terra é muito longe, meu gongar é na Bahia. (2X)
Na Bahia têm um coco, nesse coco têm dendê. (2X)
Se tiver um coco duro, vou quebrar pra você ver. (2X)
Auê Bahia, terra de nosso senhor. (2X)
Eu sou filho de baiano, neto de São Salvador. (2X)
Chorou Bahia, a Bahia em mim chorou. (2X)
Não se brinca com baiano, baiano nunca brincou. (2X)
Auê Bahia, terra de nosso senhor. (2X)
Eu sou filho de baiano, neto de São Salvador. (2X)
__ * __
Alegria de Zé Baiano, é de ver tamborim pinicar. (4X)
Oi quebra coco, arrebenta a sapucaia,
Quero ver Zé Baiano trabalhar.
Quebra coco, arrebenta a sapucaia,
Quero ver Zé Baiano trabalhar.
São Jorge
São Jorge era guerreiro, eu também sei guerrear.
Se ele venceu demandas, eu também sei demandar.
Oi entra meu São Jorge, por essa casa a dentro.
Ilumina os 4 cantos com o santíssimo sacramento. (2X)
__ * __
Oh Jorge, Jorge guerreiro, você mesmo foi quem disse.
Olha seus filhos primeiro Jorge. (2X)
Jorge é guerreiro. (3X)
Guerreiro venceu demanda.
__ * __
20. 0
Ogum
Saudando os 3 irmãos Oguns
Oi salve Ogum Megê, Ogum Rompe-Mato e Ogum Beira-Mar (2X)
Eles trabalham na areia meus pais, eles trabalham no mar (2X)
Oi salve Ogum Megê, Ogum Rompe-Mato e Ogum Beira-Mar (2X)
__ * __
Quem beira rio, beira rio, beira mar,
O que se ganha de ogum, só ogum pode tirar. (2X)
Seu Ogum de ronda é quem vem girar,
E vem trazendo folha pra descarregar. (2X)
__ * __
Ogum já venceu, já venceu, já venceu,
Ogum vem de Aruanda que lhe manda é Deus. (2X)
E ele vem beirando o rio, ele vem beirando o mar. (2X)
Oi salve santo Antônio da Calunga, Benedito e Beira-mar. (2X)
__ * __
Eu tenho 7 espadas para me defender,
Eu tenho Ogum em minha companhia. (2X)
Se o Ogum é meu pai, se Ogum é meu guia,
Se ogum é meu pai, venha com Zambi e a Virgem Maria.
__ * __
Mas quem me der Ogum,
Para ser meu guia,
Ogum é soldado de cavalaria. (2X)
__ * __
Ogum não devia beber, Ogum não devia fumar,
A fumaça representa as nuvens, e a cerveja a espuma do mar.
__ * __
21. Se meu Pai é Ogum, Ogum
Vencedor de demanda,
Ele vem de Aruanda pra salvar filhos de Umbanda. (2X)
Ogum, Ogum Iara. (2X)
Salve os campos de batalha, salve a sereia do mar. Ogum, ogum Iara.
__ * __
Filho de pemba bebe água no rochedo,
Filho de Ogum corre campo e não tem medo. (2X)
Vou pedir ao criador,
Que derrame o seu amor,
Aos nossos guias e ao nosso Babalaô. (2X)
__ * __
Eu sou General Guerreiro,
Eu só trabalho para vencer,
Eu tenho o peito na lança,
Essa batalha eu tenho que vencer.
Sou eu, guerreiro, cheguei da guerra,
Venci muitas batalhas, quando eu trabalhei em terra.
Oh fala guerreiro.
Fala guerreiro. (2X)
Guerreiro fala guerreiro.
__ * __
Ogum Beira Mar
O que trouxe do mar? (2x)
Quando ele vem, vem beirando a areia
E na mão direita ele traz a guia da mamãe Sereia. (2X)
__ * __
Ogum em seu cavalo corre
A vossa espada reluz. (2x)
Ogum, meu pai. Mostre a bandeira para os filhos de Jesus, Ogum! (2X)
__ * __
Bandeira linda de Ogum, que foi firmada lá no Maitá. (2X)
Mas ele é o general da banda, Ogum venceu demanda nos campos do Maitá. (2X)
__ * __
1
22. A umbanda clareou
Clareou, clareou
Esse grande Orixá
Clareou, clareou
Sobre a luz da lua cheia
Lá no alto das pedreiras
Olhando a cachoeira
Quem é o cavaleiro?
Quem é o cavaleiro?
Que veio cavalgar
Montado em seu cavalo branco
Com sua espada a empunhar
É Ogum meu Pai
Ogunhê meu Pai
Cavaleiro de Oxalá
Com sua espada suprema
Ele é o senhor dos caminhos
Ele é o Rei do Humaitá
Sarava Pai Ogum
Ogunhê, ogunhê
Ele é o Tatá
Ele é o Tatá
Ele é o Tatá no Arerê
__ * __
Ogum de Lei, pelo mundo andei,
Ogum de Lei pelo mundo vou andar.
Mas olha eu, senhor Ogum,
Pelo mundo já andei, pelo mundo vou andar.
Ogum de Lei passou em Roma, Ogum de Lei em Roma passou.
Mas olha eu, senhor Ogum,
Pelo mundo já andei, pelo mundo vou andar.
Olho pra cima eu vejo o céu, olho pra baixo vejo terra pra girar, vamos pisar com esses pés
no chão.
O nosso mundo é areia do mar.
__ * __
2
23. 3
Oxóssi
Oh! Senhor das matas
Nesta sua paz eu vou me abrigar
Neste chão de igualdade vou sentir liberdade com o senhor vou caçar!
Vou parar nesse verde de Oxóssi esperança pra mim entre folhas caindo,
Pé no chão vou seguindo eu vou viver!
Acordar quando o sol no horizonte nascer me banhar nos seus rios,
Liberto a correr folhas verdes no frio irão me guardar santa paz de Oxóssi vai me agasalhar.
__ * __
Oxóssi quando vem, a ele vem aos pés da cruz,
Vem pedindo proteção para os filhos de jesus. (2X)
A terra tremeu, a terra tremeu, tremeu a cruz, mas não tremeu Jesus.
A terra tremeu, a terra tremeu, tremeu a cruz, mas não tremeu Jesus.
__ * __
Quem manda na mata é Oxóssi, Oxóssi é caçador, Oxóssi é caçador.
Eu vi meu pai assobiar, ele mandou chamar.
Vem de Aruanda ê, vem de Aruanda â, eu vi meu pai assobiar, ele mandou chamar. (2X)
__ * __
Oxóssi quando vem, a ele vem aos pés da cruz.
Vem pedindo a proteção, para os filhos de Jesus. (2X)
A terra tremeu, a terra tremeu.
Tremeu a cruz, mas não tremeu Jesus. (2X)
__ * __
Oxóssi é rei da Tatarucaía, firma ponto na macaia, dono do seu jacuntá.
Eu saravei, todos os caboclos, todos os caboclos sua banda sarava.
__ * __
Quem é o cavaleiro quem vem lá de Aruanda,
É Oxóssi, e seu cavalo com seu chapéu de banda.
Ele é filho do verde, ele é filho das matas.
Sarava Nossa Senhora, com a sua flecha mata.
Vem de Aruanda auê, vem de Aruanda auâ. (2X)
__ * __
24. 4
Caboclos
Foi numa tarde serena,
Lá nas matas da Jurema que eu vi meu caboclo cantar.
Quiô quiô quiô quiô que era, toda mata está em festa, sarava seu Cachoeiras que ele é, rei
da floresta.
Quiô quiô quiô quiô que era, toda mata está em festa, sarava seu 7 Flechas que ele é, rei da
floresta.
Quiô quiô quiô quiô que era, toda mata está em festa, sarava seu Mata Virgem que ele é, rei
da floresta.
__ * __
Caboclo vai, vai, vai, vai.
Caboclo vai pelas matas vai.
Os passarinhos já estão cantando, lá na mata virgem,
Onde tá o meu pai. (2X)
__ * __
Caboclo, selvagem, tu és a nação do Brasil,
Tu és a nação brasileira, no alto daquela serra caboclo,
As cores da nossa bandeira.
__ * __
Caboclo gira por aqui girou,
Os maus dos filhos ele já levou. (2X)
Levou, jogou, para as ondas do mar, ele já levou.
__ * __
O vento soprou lá nas matas,
Jogando as folhas da Jurema no chão. (2X)
O vento vai soprando, as folhas vão caindo,
Caboclo vai apanhar folha do chão. (2X)
__ * __
25. 5
Curimbembê, curimbembá, 7 Flechas um grande Orixá. (2X)
Com 7 dias de nascido a Jurema o encontrou,
Deitado na folha seca, o caboclo ela criou.
Curimbembê, curimbembá, 7 Flechas um grande Orixá. (2X)
Nasceu na mata de Oxóssi, na aldeia de Juremá
O caboclo 7 flechas iluminado por Oxalá.
Curimbembê, curimbembá, 7 Flechas um grande Orixá. (2X)
__ * __
Caboclo roxo da pele morena,
Se ele é caçador, é caçador lá da Jurema. (2X)
Ele jurou, ele jurará, pelos conselhos que a Jurema vai dar. (2X).
__ * __
Ele é Anda-Lua, que veio trabalhar,
Com o poder de Deus, todo mal ele vai levar.
__ * __
Vestimenta de caboclo é samambaia
É samambaia, é samambaia
Saia caboclo
Não se atrapalhe
Saia do meio
Da samambaia
__ * __
Eu vi chover, eu vi relampear.
Mas mesmo assim o céu estava azul.
Firma seu ponto,
Na folha da Jurema,
Oxóssi reina, de norte a sul.
Firma seu ponto,
Na folha da Jurema,
Oxóssi reina, de norte a sul.
__ * __
26. Corto língua, corto mironga.
Corto língua de falador.
Quando chego não há embaraço.
Chegou Ubirajara, do peito de aço. (2X)
__ * __
A coral é sua sinta, a jiboia é sua laça. (2X)
Quizôa, quizôa, quizôa ê, caboclo mora nas matas. (2X)
__ * __
Chamei, chamei, chamei meus três irmãos. (2X)
Chamei Flecha Dourada, Treme-Terra, Furacão. (2X)
__ * __
Treme-Terra, Treme-Terra, quero ver terra tremer.
Treme-Terra, Treme-Terra, quero ver terra gemer.
__ * __
Eu moro no meu lajedo. (2X)
Lá no meio da samambaia. (2X)
Em cima do monte verde, olê lê,
Aonde os caboclos moram. (2X)
Comida de caboclo, é abobora Juá.
Vestimenta de caboclo, é a samambaia. (2X)
__ * __
Oh Juremê, oh Jurema,
As folhas caiu sereno o Jurema, dentro deste gongar. (2X)
Salve São Jorge guerreiro, Salve São Sebastião,
Salve todos os caboclos que me dão a proteção, da Jurema.
__ * __
Oh lua nova, quarta crescente.
Oh lua cheia, oh quarta minguante.
Oh lua nova clareou o dia,
Oh lua nova clareou o sol,
Oh lua nova clareou as estrelas,
Oh lua nova meus caboclos é hora.
__ * __
6
27. Tava nas matas, tava trabalhando. (2X)
Senhor Pena-Branca mandou me chamar. (2X)
Eu vou, eu vou, onde é que mora,
Eu moro nas matas de Nossa Senhora. (2X).
__ * __
Eh, rê rê
Eh rê, rê, rê, rê, rê.
Caboclo Sete Flechas no gongar. (2X)
Sarava Seu Sete Flechas,
Ele é o rei das matas,
A sua bodoque atira o paranga,
A sua flecha mata.
__ * __
Auê, auê, meus caboclos auê. (4X)
Caboclo mora nas matas, na beira da sapucaía,
Caboclo come folha, se veste de samambaia.
Auê, auê, meus caboclos auê. (4X)
Salve cabocla Jupira, Salve cabocla Jurema,
Sarava seu 7 Flechas, sarava seu Tira-Teima.
Auê, auê, meus caboclos auê. (4X)
__ * __
No centro da mata virgem, uma linda cabocla eu vi. (2X)
Com seu saiote, feito de penas, era a Jurema filha de Tupi. (2X)
Jurema, Jurema, Jurema,
Linda cabocla filha de Tupi,
Ela vem lá da Juremá,
Vai firmar seu ponto neste gongar. (2X)
__ * __
7
28. 8
Subida dos Caboclos
Caboclo vai embora, pra cidade da Jurema,
Oxalá tá te chamando, na cidade da Jurema,
Ele vai ser coroado, na cidade da Jurema,
Com a coroa de Ariré, na cidade da Jurema. (2X)
__ * __
A despedida de caboclo, faz chorar, faz chorar, faz soluçar, faz chorar.
Caboclo vai pra Aruanda, trabalhar, e se despede da Umbanda, sarava.
São Cosme e Damião
São Cosme e Damião, cadê Doum?
Doum foi passear, e não voltou. (2X)
Sentada na pedreira de Xangô,
Vai buscar Mamãe Nagô,
Para procurar Doum. (2X)
Cadê Doum?
__ * __
Cosme e Damião ilumina meus caminhos,
Com a sua força e proteção pra nossa banda. (2X)
Dê proteção pra nossa banda.
Dê proteção pro nosso irmão.
Dê proteção com fé em Zambi.
Dê proteção em oração.
__ * __
29. 9
Crianças de Angola
Brinca menino brinca,
Vamos brincar na areia,
Pra ver se você descobre,
O brinco da mamãe sereia,
__ * __
Ó menino ó menina
Olha lá coisa linda.
__ * __
No jardim do céu,
Estão as crianças, quando elas vem pra terra,
Trazem amor e esperança.
Venha criança, vem me ajudar, a criança é uma flor,
Que merece o nosso amor.
Pai Oxalá, que as abençoes, sempre resta uma esperança,
Quando chega uma criança.
Venha criança, venha brincar, sai da roda Mariazinha,
Vamos todos brincar. (2X)
__ * __
Zum, zum, zum, zum, zum, zum
Chupa chupeta Doum. (2X)
Mas veja que belezinha a saia da Mariazinha.
__ * __
Oh menino vadio, Dois Dois.
Ele quer vadiar, Dois Dois.
Ele brinca no mar, Dois Dois.
E na areia da praia, Dois Dois.
__ * __
Erê está te chamando,
Dois Dois erê quer te ver.
Dois Dois está esperando erê brincar com você.
__ * __
30. Tambor vai buscar criança,
Com a ordem do vovô.
Tambor vai buscar criança,
Oxalá foi quem mandou.
__ * __
Crispim Crispiniano. (2X)
Vá buscar tambor Crispim, que Oxalá está chamando.
Crispim Crispiniano. (2X)
Com licença vem salvar todos os filhos dessa banda.
__ * __
Erê quem vem de Aruanda brincar na beira do rio. (2X)
Vem erê brincar na beira do rio. (2X)
Erê quem vem de Aruanda brincar na beira do rio. (2X)
Vem erê tomar a benção ao titio. (2X)
__ * __
E menininho d’Angola como brinca, vem brincar. (2X)
Ele brinca de bola, ele brinca de pique.
E menininho d’Angola como brinca, vem brincar. (2X)
Ele brinca de corda, ele brinca de roda.
__ * __
Ibeijada, e quando vem brinca na beira da praia. (2X)
Tô quase, tô quase, tô quase erê.
Que Zambi te dê o melhor.
__ * __
Doum Doum, vai buscar os seus maninhos.
Doum Doum, vem brincando no caminho
Doum Doum, vem buscar os seus docinhos
Doum Doum, toma benção o padrinho.
__ * __
0
31. 1
Criança vem de muito longe, trazer seus maninhos para brincar. (2X)
Vem Dois Dois, brincar na beira do rio.
Vem Dois Dois, pra salvar a nossa banda.
Vem Dois Dois, salve a sua estrela guia.
__ * __
Crianças quando chegam de Aruanda, Criança demanda. (2X)
Eles vêm gritando auê auê, ao romper da aurora. (2X)
Disquindin, insquindim, as crianças chegam assim. (2X)
__ * __
Papai me mande um balão, para todas as crianças que vem lá do céu. (2X)
Tem doce mamãe, tem doce mamãe, tem doce lá jardim. (2X)
__ * __
Criança vem Aruanda, criança vamos brincar. (2X)
Criança vem no Gongar para alegrar nossa banda. (2X)
Subida das Crianças
Andorinha que voa, voa, andorinha.
Leva as crianças pro céu andorinha. (2X)
Voa, voa, voa, andorinha
Leva as crianças pro céu andorinha. (2X)
__ * __
32. 2
Para dança dos Pretos e Pretas Velhas
Tô na matanba ê catendê.
Tô na matanba ê catendê. (2X)
Olha o catendê, olha o catendê,
Catendê de lá de cima, olha o catendê. (2X)
__ * __
Cateretê de preto velho, como sai fumaça.
Cateretê de preto velho como sai fumaça,
Cateretê de preto velho como sai fumaça.
Pretos Velhos
Se a pedra é dura é dura de quebrar,
Coração que não bambeia, hoje tem que bambear. (2X)
Eu pisei na pedra e a pedra balanceou,
O mundo estava torto e Pai João endireitou. (2X)
É Pai João que abre os caminhos, Pai João é quem abre o gongar,
Segura sua cangira meu Pai João, não deixa esse conga virar.
Segura sua cangira meu Pai João, não deixa esse conga virar.
__ * __
Na fazendo do lajedo, tem quatro campo quadrado,
Cada canto tem um negro capinando seu roçado.
Senhor, Senhor, deixa negro trabalhar.
__ * __
Ele trabalha sentado
Ele trabalha em pé (2X)
Mandinga de Pai Manoel,
É galho de arruda e folha de guiné. (2X)
__ * __
33. Com o seu cachimbo, seu rosário na mão. (2X)
Ele é um preto velho lá das matas, de bom coração. (2X)
Sentado em seu trono, ninguém sabe a força que ele têm.
Ele é Pai Manuel lá das Matas,
E aqui na terra nunca temeu a ninguém. (2X)
3
__ * __
Eu sou Carreiro, eu vim pra carrear. (2X)
A minha boiada é boa, sobe morro devagar. (2X)
__ * __
Ele é Pai Serafim de Nagô, ele veio foi trabalhar. (2X)
Todo mal desses seus filhos, Pai Serafim é quem vai levar. (2X)
__ * __
Vovó Catarina que tem poder,
Tem na Umbanda muito a ver. (2X)
Ela vem da Aruanda
Com a fé de Oxalá
Traz arruda e guiné
Pra rezar filhos de fé
__ * __
Ecoou um canto vindo de longe ecoou (2x) Um lindo dia, uma luz no céu brilhou, com
a estrela guia, iluminada chegou.
A preta-velha de Aruanda luz divina, recebeu de oxalá o nome de Catarina (2x)
É lua cheia é lua nova louvada seja vovó Catarina de Angola. (2x)
__ * __
Subida de Vovó Catarina
Eu vou me embora, vou me embora,
Eu vou me embora pra Bahia (2X)
Bumbala ti bumbala ti bumbala Catarina
Bumbala ti bumbala ti bumbala Catarina.
__ * __
34. Pai Cipriano quando baixa na aldeia,
Baixa junto com seus orixás.
Louvando a Deus.
Louvando a Deus e pedindo perdão. (2X)
Ele é Pai Cipriano, porém é arrependido,
Ele é Pai Cipriano, porém é arrependido.
__ * __
Ele não tem pai, ele não tem mãe, foi jogado na rua, na rua se criou. (2X)
Seu pai é o sol, a sua mãe é a lua, ele é Cipriano, no Tranca Ruas. (2X)
__ * __
Adorei as almas, as almas me atenderam. (2X)
As santas almas, lá do cruzeiro.
__ * __
Preto velho quando fuma cachimbo, oh sinhá,
Fumaça vai longe o sinhá. (2X)
Fumaça vai longe o sinhá, vai pra defumar, oh sinhá.
Fumaça vai longe o sinhá, vai pra saravar, oh sinhá.
__ * __
Fui no mato rancatumba vou tombar quem é?
Vou tombar meus inimigos,
Salve Pai Guiné. (2X)
Vem de Aruanda, vem de Aruanda, é Pai Guiné é quem vai vencer demanda. (2X)
__ * __
Lá em vem vovó descendo a serra com sua sacola.
É com seu Patuá, é com seu rosário, ela vem de Angola. (2X)
Eu quero ver vovó eu quero ver!
Eu quero ver se filho de Umbanda tem querer.
__ * __
Caminhou, caminhou, preto velho, caminhou. (2X)
Lá na Aruanda maior, preto velho caminhou. (2X)
__ * __
4
35. Desceu a escada azul,
Maria nossa mãe estimada. (2X)
Oh venha ver vossos filhos de Aruanda,
Trabalhar neste gongar Vovó Tereza de Aruanda. (2X)
__ * __
Cantou meu galinho cantou,
Foi na hora em que Jesus nasceu. (2X)
Quem baixa nesta seara oi meus irmãos,
É o nosso bom Pai Matheus. (2X)
Não vejo mais o meu galinho cantar. (2X)
Cantou, cantou, foi na Aruanda,
É Pai Matheus é quem vai vencer demandas. (2X)
__ * __
Pai Joaquim de Aruanda
Vem, vem, vem, Pai Joaquim de Aruanda,
Ele chegou com Deus e Nossa Senhora,
No terreiro de Umbanda, Pai Joaquim chegou agora.
Pra quê buliu, pra quê chamou? (2X)
Pra quê buliu com a linha de Nagô. (2X)
__ * __
Eu vi a maré levantando,
Eu vi a sereia do mar. (2X)
Eu vi Pai Joaquim de Aruanda, tirando areia do fundo do mar. (2X)
__ * __
Pai Joaquim de Angola
Pai Joaquim ê ê, Pai Joaquim ê a.
Pai Joaquim é o rei de Umbanda,
Pai Joaquim é de Angola golá.
__ * __
5
36. Maria Conga mora na beira do rio,
Maria Conga mora na beira do mar.
Também sou Congo, eu também quero morar,
Na beira do rio verde, lá tem cobra coral. (2X)
6
__ * __
Maria Conga, é quem vence demanda. (2X)
E na sua cachimba, ela diz que tem mironga. (2X)
__ * __
Navio negreiro no meio do mar,
Navio negreiro no meio do mar.
Correntes pesadas na areia a arrastar.
A velha escrava tristonha a cantar,
A velha escrava tristonha a cantar,
Sarava! A nossa mãe Iemanjá,
Sarava! A nossa mãe Iemanjá.
Preto tá orando, preto tá pedindo,
Preto tá orando, preto tá pedindo,
Proteção! A nossa mãe Iemanjá,
Proteção! A nossa mãe Iemanjá.
__ * __
Cambinda mamanhê, Cambinda mamanhá. (2X)
Segura Cambinda que eu quero ver, se filho de pemba tem querer, segura Cambinda que eu
quero ver, se filho de pemba tem querer.
__ * __
Preta Cambinda, que fala Nagô (2X)
Preta velha feiticeira, filha de Babalaô (2X).
É na macumba ê, é na macumba á, preta velha feiticeira filha de Babalaô, preta velha
feiticeira, filha de Babalaô.
__ * __
37. Rodou pilão de Moçambique
Rodou pilão de Moçambique
Moçambique auê, auâ.
O sol vai e a lua vem para com Deus te alumiar (2X).
__ * __
Preto Velho senta no toco,
Ele faz o sinal da cruz.
Pede proteção pra Zambi e para os filhos de Jesus. (2X)
Cada qual no seu lugar, é os velhos que aqui está,
Se não fosse os pretos velhos eu não sabia caminhar. (2X)
__ * __
Vovó não quer casca de coco no terreiro. (2X)
É pra não lembrar do tempo do cativeiro (2X)
__ * __
Se os preto véi soubesse da força que eles têm. (2X)
Não mais seriam cativeiro de ninguém. (2X)
Eu tô na linha de Angolê, ê ê ê,
Eu tô na linha de Angola, ê ê á. (2X)
__ * __
Olha eu, olha eu, olha eu Pai João de Aruanda,
Olha eu, olha eu, olha eu Pai João de Aruanda,
Olha eu, olha eu, Pai João que desmancha demanda,
Olha eu, olha eu, Pai João que desmancha demanda,
Se a demanda é dura, Pai João pisa nela,
Se a demanda é dura, Pai João desmancha ela,
Se a demanda é dura, Pai João pisa nela,
Se a demanda é dura, Pai João desmancha ela,
Taí taí taí taí, eu nunca vi rolar pau grosso, nem fi de Pai João cair. (2X)
Machadinha que corta Aroeira, meu pé de umbaúba ela nunca cortou
Machadinha que corta Aroeira, meu pé de umbaúba ela nunca cortou
É na Aruanda de Pai João, Senhora da Conceição Vem confortar (2X).
Taí taí, taí taí, eu nunca vi rolar pau grosso, nem fi de Pai João cair.
__ * __
7
38. Chamada de Preto Velho
Quem vem de lá de tão longe, é os Pretos Velhos que vem trabalhar. (2X)
Oh dai-me forças pelo amor de Deus, óh meu pai,
Oi dai-me forças pros trabalhos meus.
__ * __
Salve Deus e os pretos velhos de Aruanda. (2X)
Pai João quem chegou no terreiro de Umbanda.
Ele veio de Aruanda.
De Aruanda ele veio.
Pai João seus filhos te chama no terreiro e no gongar.
__ * __
Olêlê balainho de ‘fulôr’. (2X)
Plantei semente nasceu flor. (2X)
O palácio da rainha é bonito que alumeia. (2X)
Todo cheio de babado desde o teto até na telha.
__ * __
Iluminou, iluminou, iluminou.
Iluminou a Umbanda iluminou.
Todos contentes tem flores coloridas,
Todos cantam que a Mãe Joana já chegou. (2X)
__ * __
Pai João de Aruanda, vem do reino de Zambi.
O gira na cangira, todo mal pai João vai levar.
__ * __
Oh valei-me meu São Gabriel,
Oh valei-me meu São Serafim,
Pois todos que zombam da fé, em vossos pés têm que vir.
(Nome do preto velho) já chegou, com seu cajarro de flor,
Espalhando pétalas com fé, aos pés de nosso Senhor. (Repete)
__ * __
Bate o tambor na Angola, bate o tambor. (2X)
Pai Joaquim, bate o tambor,
Maria Conga, bate o tambor...
8
39. 9
Subida dos Pretos Velhos
Vovó já vai, já vai pra Aruanda. (2X)
A benção minha mãe, proteção pra nossa banda. (2X)
Zambi te trouxe, Zambi vai te levar. (2X)
Adeus a tolha de chita ou de renda, de Pai Oxalá. (2X)
__ * __
A Aruanda é longe, e ninguém vai lá. (2X)
É só os Pretos Velhos que vai lá e torna voltar. (2X)
Homenagem aos Pretos Velhos – 13 de Maio
13 de maio, quando acabava o cativeiro. (2X)
Preto velho sorria, preto velho chorava, e a princesa Isabel, já libertava os escravos. (2X)
Salve os pretos velhos,
Salve as pretas velhas,
Salve Vovó Tereza,
Salve Vovó Catarina,
Salve Pai Jerônimo.
__ * __
No dia 13 de maio, negro deixou, de ter senhor,
Foi graças, a princesa Isabel,
Que abolindo com a lei Aurea o cativeiro tão cruel.
Liberdade, liberdade a final.
Teodora acenou, está chegando a hora.
E assim quando a aurora raiou,
Como um refrão na república, o povo aclamou. (2X)
__ * __
40. 0
Malandro
Desempregado malandro não come sem trabalhar,
Lá na chefia já mandaram me chamar.
Eu tenho sentimento profundo,
Se a polícia me prender como um vagabundo.
__ * __
Exú
Exu afirma seu ponto, aqui neste terreiro. (2X)
Deu meia noite na lua, deu meio dia no sol. (2X)
__ * __
Exú, que tem duas cabeças, vem saravar, a sua banda de fé.
Uma é satanás do inferno, a outra é de Tupã Nazaré. (2X)
Deu um clarão na encruzilhada,
E do clarão surgiu uma gargalhada, eu disse que deu. (2X)
Não era o sol, nem era a lua, o que brilhava era o mestre Tranca-Rua. (2X)
__ * __
Deu meia noite, a hora essa.
Seu Tranca Rua é quem chegou, agora é festa.
__ * __
O sino da igrejinha faz belém blem-blom
O sino da igrejinha faz belém blem-blom
Deu meia-noite o galo já cantou,
Seu Tranca-Rua é dono da gira.
Oi corre gira que Ogum mandou.
__ * __
41. Tava dormindo, na beira do mar. (2X)
Quando as almas me chamou, pra trabalhar. (2X)
Levanta Tranca-Rua! Vem guerrear! (2X)
O inimigo tá invadindo a porteira do curral. (2X)
__ * __
Seu Tranca Ruas é uma beleza.
Eu nunca vi um exu bom assim,
Seu Tranca Ruas é uma beleza,
Ele é madeira que não dá cupim.
__ * __
Boa noite lua cheia, lua nova do meu lado.
Tranca Rua é quem chegou, vai comandar o seu reinado.
__ * __
Exú ganhou um gato, mas não quis comer sozinho. (2X)
Ele chamou seus camaradas, pedaço por pedacinho. (2X)
Ai chegou seu Tranca Ruas, as pombo-giras não é homem ela é mulher. (2X)
__ * __
No meio da calunga você vai encontrar
De capa e cartola João Caveira mora lá
Ele é exu, é um grande guerreiro,
Com ele do meu lado não temo mandingueiro!
__ * __
Vem de lá do cemitério, este homem caminhando. (2X)
Na ordenança de Atotô, João Caveira vem chegando. (2X)
É puerê, é puêra. (2X)
Olha a mosca varejeira, salve João Caveira. (2X)
__ * __
Portão de ferro, cadeado de madeira. (2X)
Lá no cemitério quem manda é seu João caveira. (2X)
__ * __
1
42. Eu vi um homem sentado, debaixo da amendoeira.
Era osso só, é João Caveira.
__ * __
O meu senhor das almas de mim não faça pouco. (2X)
Olha lá que ele é exu, é exu Arranca-Toco. (2X)
__ * __
Oi Marabô iê. Marabô ia. (2X)
Mas cadê Marabô?
Cadê Marabô?
Cadê Marabô?
Marabô ia.
__ * __
Pássaro Preto na gaiola, ele canta ele chora. (2X)
Eu não sei o que eu tenho, quando eu canto as moça chora. (2X)
__ * __
Seu Tiriri é, meu amigo leal. (2X)
Oi toma conta do meu terreiro, toma conta do meu quintal. (2X)
__ * __
Exú é ganga, queré, queré.
É nessa banda que eu quero ver.
Exú vem no romper da aurora,
Sarava esse exú que tá chegando agora.
__ * __
Lua cheia iluminou, a coroa de Oxalá.
Vem chegando a madrugada, o seu 7 Encruzilhadas. (2X)
Oh corimá, oh corimá, exú Seu 7, na coroa de Oxalá. (2X)
__ * __
Portão de ferro, cadeado de madeira. (2X)
Exú toma conta, exú desta porta.
Seu exú, fecha nossa porteira.
__ * __
2
43. Boa noite Zé Pelintra, oh que noite enluarada,
Tudo está se acertando, Zé Pelintra é camarada.
__ * __
Quebra, quebra Gabiroba,
Quero ver quebrar.
Quebra lá que eu quebro cá,
Quero ver quebrar.
__ * __
Soltaram bode preto, meia noite na calunga. (2X)
Ele correu os quatro cantos, foi parar lá na porteira.
Bebeu marafo com Tatá Caveira. (2X)
__ * __
Esse boi vermelho oh calunga!
Mora na mangueira oh calunga!
Vou tirar o couro oh calunga!
Pra fazer pandeiro oh calunga!
__ * __
Exú cainana… Quem te matou cainana?
Exú cainana… Quem te matou cainana?
Na beira do rio… CAINANA!!!
Alma já minou… CAINANA!!!
(Nome do exú) CAINANA!!!
Ele não bambeia!
__ * __
Deu meia noite, a lua se escondeu.
La na encruzilhada, dando a sua gargalhada, Tranca Rua apareceu. (2X)
É laroyê é laroyê é laroyê
É mojuba é mojuba é mojuba
Ele é odara quem tem fé em Tranca Rua é só pedir que ele dá.
__ * __
3
44. Exú Tiriri Lonan, exú Tiriri Lonan
Tiriri, Tiriri Lonan.
Tiriri, Tiriri Lonan.
Tiriri, Tiriri Lonan.
Tiriri, Tiriri Lonan.
Tiriri, Tiriri Lonan.
__ * __
Eu vi na rua um exu pequenininho.
Gira e gira noite e dia.
Gira sem parar.
Ele é exú, Tiriri Lonan. (2X)
A meia noite, ao sair a lua cheia,
Ele vai lançar poeira, ordenansa de Oxalá.
Ele é exú, Tiriri Lonan. (2X)
Mas ele mora lá na 7 encruzilhadas, onde mora exú Seu 7, pai Ogum e exú Bará.
Ele é exú, Tiriri Lonan. (2X)
__ * __
A sua casa não tem parede,
Não tem janela, e não tem nada. (2X)
Aonde é, aonde é que exú mora?
Exú mora na encruzilhada.
__ * __
Pisa no toco, pisa no galho,
Galho balança o exú não cai.
Oh ganga é exu, que pisa no toco de um galho só.
__ * __
Subida de Exú
Cambone, cambone, meu, meu cambone,
Olha que exu vai ao ló. (2X)
Segura a sua gira, ele vai numa gira só. (2X)
__ * __
4
45. 5
Pomba-Gira
Umbanda sua rainha chegou,
Umbanda mais uma estrela brilhou. (2X)
Oi salve, salve as Pomba-Giras,
Que veio da encruzilhada para alegrar nossa gira.
Oi salve seu ponteiro de aço,
Salve a sua tesoura, que corta todo embaraço.
__ * __
De vermelho e negro, vestido á noite
os mistérios traz, de colar de cor, brinco dourado, A promessa faz. Se é preciso ir, você pode
ir, peça o que quiser.
Mas cuidado amigo, ela é bonita, ela é mulher.
E no canto da rua, zombando, zombando, zombando está.
Ela é moça bonita,
Girando, girando, girando lá.
Oi girando lá laroiyê
oi girando lá laroiyá
oi girando lá laroiyê
oi girando lá laroiyá
__ * __
Ela é uma cigana faceira, ela é.
Ela é das 7 linhas é não é de Candomblé.
Ela vem de muito longe os seus filhos ajudar,
Ela vem de muito longe saravar este gongar.
__ * __
Quem neste mundo nunca ouviu dizer? E neste mundo nunca ouviu falar? (2X)
De uma cigana, que mora naquela estrada, ela têm sua morada sobre o clarão do luar. (2X)
Siga nessa estrada, força poderosa, me dê proteção e a chance da linha formosa. (2X)
46. 6
Aniversário
Hoje tem alegria, hoje tem alegria.
No casuá da Umbanda hoje tem alegria. (2X)
Um abraço dado
De bom coração
É sempre um abraço
Uma bênção, uma atenção.
__ * __