O documento discute os verbos multi-palavra no idioma inglês, incluindo verbos frasais, preposicionais e frasal-preposicionais. Explica que esses verbos são compostos de um verbo e uma preposição ou advérbio, e que alteram significativamente o significado do verbo original. Fornece exemplos de vários tipos de verbos multi-palavra e explica as principais diferenças entre verbos frasais e preposicionais.
1) O documento discute os verbos multi-palavras no idioma inglês, incluindo phrasal verbs, prepositional verbs, e phrasal-prepositional verbs.
2) Esses verbos são compostos de um verbo e uma preposição ou advérbio e são característicos da língua inglesa.
3) Existem diferenças sintáticas e semânticas entre os tipos de verbos multi-palavras.
O documento fornece uma introdução abrangente sobre advérbios em inglês. Explica que advérbios modificam verbos, adjetivos, outros advérbios, frases ou cláusulas. Também discute os diferentes tipos de advérbios, incluindo advérbios de lugar, maneira, grau, frequência, afirmativos, interrogativos, relativos e comparação de advérbios.
O documento discute as mudanças na língua portuguesa ao longo do tempo, como palavras que caíram em desuso e novas palavras que surgiram. Também discute mudanças nas regras de acentuação e uso do hífen.
O documento classifica as palavras de acordo com a sílaba tônica e explica regras de acentuação gráfica em português, incluindo o uso de cedilha, trema e outros sinais diacríticos. Também discute sinônimos, antônimos, parônimos e outros aspectos da semântica.
7º ano E. F. II - Advérbios e Locuções AdverbiaisAngélica Manenti
1) Os advérbios modificam verbos, adjetivos, outros advérbios ou frases e são classificados de acordo com a circunstância que exprimem, como tempo, lugar, modo, afirmação, negação etc.
2) As locuções adverbiais são conjuntos de palavras que funcionam como advérbios, podendo ser formadas por preposição + nome, adjetivo ou advérbio.
3) Alguns advérbios variam em grau, podendo ser encontrados no grau superlativo ou comparativo, expressando superioridade
O documento descreve os tipos e formas de frases, incluindo tipos de frases, formas de frases, formas ativa e passiva, subordinação e coordenação, classes morfológicas e funções sintáticas. Resume os principais pontos sobre cada tópico em menos de 3 frases.
O documento define o advérbio como uma palavra invariável que modifica verbos, adjetivos ou outros advérbios. Descreve subclasses de advérbios como de negação, afirmação, quantidade, inclusão, exclusão, interrogativos, predicado, frase e conectivos. Exemplifica locuções adverbiais comuns.
Este documento fornece informações sobre advérbios em português. Apresenta as classificações dos advérbios, exemplos de cada classe e locuções adverbiais. Também inclui um exercício para identificar advérbios em frases.
1) O documento discute os verbos multi-palavras no idioma inglês, incluindo phrasal verbs, prepositional verbs, e phrasal-prepositional verbs.
2) Esses verbos são compostos de um verbo e uma preposição ou advérbio e são característicos da língua inglesa.
3) Existem diferenças sintáticas e semânticas entre os tipos de verbos multi-palavras.
O documento fornece uma introdução abrangente sobre advérbios em inglês. Explica que advérbios modificam verbos, adjetivos, outros advérbios, frases ou cláusulas. Também discute os diferentes tipos de advérbios, incluindo advérbios de lugar, maneira, grau, frequência, afirmativos, interrogativos, relativos e comparação de advérbios.
O documento discute as mudanças na língua portuguesa ao longo do tempo, como palavras que caíram em desuso e novas palavras que surgiram. Também discute mudanças nas regras de acentuação e uso do hífen.
O documento classifica as palavras de acordo com a sílaba tônica e explica regras de acentuação gráfica em português, incluindo o uso de cedilha, trema e outros sinais diacríticos. Também discute sinônimos, antônimos, parônimos e outros aspectos da semântica.
7º ano E. F. II - Advérbios e Locuções AdverbiaisAngélica Manenti
1) Os advérbios modificam verbos, adjetivos, outros advérbios ou frases e são classificados de acordo com a circunstância que exprimem, como tempo, lugar, modo, afirmação, negação etc.
2) As locuções adverbiais são conjuntos de palavras que funcionam como advérbios, podendo ser formadas por preposição + nome, adjetivo ou advérbio.
3) Alguns advérbios variam em grau, podendo ser encontrados no grau superlativo ou comparativo, expressando superioridade
O documento descreve os tipos e formas de frases, incluindo tipos de frases, formas de frases, formas ativa e passiva, subordinação e coordenação, classes morfológicas e funções sintáticas. Resume os principais pontos sobre cada tópico em menos de 3 frases.
O documento define o advérbio como uma palavra invariável que modifica verbos, adjetivos ou outros advérbios. Descreve subclasses de advérbios como de negação, afirmação, quantidade, inclusão, exclusão, interrogativos, predicado, frase e conectivos. Exemplifica locuções adverbiais comuns.
Este documento fornece informações sobre advérbios em português. Apresenta as classificações dos advérbios, exemplos de cada classe e locuções adverbiais. Também inclui um exercício para identificar advérbios em frases.
O documento discute advérbios e locuções adverbiais em português. Ele explica que advérbios modificam verbos, adjetivos e frases, e os divide em subclasses de acordo com tempo, lugar, modo e outros. Também explica que locuções adverbiais são combinações de palavras que funcionam como advérbios, e as divide em subclasses semelhantes. Finalmente, discute a variação de grau em advérbios.
O documento descreve regras de uso do hífen e acentuação gráfica em palavras do português. Apresenta exemplos de quando usar ou não o hífen em prefixos e sufixos, e situações em que o acento agudo, circunflexo ou til não serão mais utilizados. Também menciona mudanças nas regras de acentuação de ditongos, i e u tônicos, e pares de palavras que antes se diferenciavam pelo acento.
O documento define advérbios como palavras que expressam circunstâncias como lugar, tempo e modo, modificando verbos, adjetivos ou outros advérbios. Ele lista e exemplifica diferentes tipos de advérbios como de modo, intensidade, tempo e lugar, e discute locuções adverbiais formadas por mais de uma palavra.
O documento define e explica os principais conceitos sobre verbos na língua portuguesa. Em três frases ou menos:
1) Verbos indicam ação, estado ou qualidade do sujeito e são classificados de acordo com sua conjugação e terminação.
2) Existem três modos verbais - indicativo, subjuntivo e imperativo - que expressam certeza, dúvida e ordem respectivamente.
3) Além das formas pessoais, verbos podem assumir formas nominais como infinitivo, gerúndio e particípio.
1) Um verbo é uma palavra que expressa uma ação, processo ou estado e indica quem está realizando a ação (pessoa), quando está sendo realizada (tempo) e de que modo é considerada (modo).
2) Os verbos possuem diferentes formas não pessoais (infinitivo, gerúndio e particípio) e são conjugados de acordo com o modelo de conjugação (primeira, segunda ou terceira) ao qual pertencem.
3) A conjugação define as terminações pessoais e temporais dos verbos e indica a pessoa que fala e o tempo verbal.
O documento fornece uma introdução sobre advérbios, definindo-os como palavras que modificam essencialmente verbos, expressando circunstâncias como tempo, lugar e modo. Ele também discute os diferentes tipos de advérbios, como advérbios de modo, tempo e lugar, e observa que advérbios podem modificar outros advérbios ou orações inteiras. Finalmente, fornece exemplos de uso e detalha locuções adverbiais.
O documento explica os diferentes tipos de advérbios, como aqueles que indicam tempo, modo, lugar e intensidade. Classifica advérbios de afirmação, dúvida e negação. Explica também locuções adverbiais, que são grupos de palavras que exercem a função de advérbio.
Este documento resume os principais tipos e formas de frases, assim como as classes morfológicas e funções sintáticas em língua portuguesa. Aborda os tipos de frases, formas de frases, subordinação e coordenação, classes variáveis e invariáveis, verbos, substantivos e outros. Fornece exemplos de cada conceito discutido.
Este documento resume as principais alterações ortográficas introduzidas pela nova reforma ortográfica brasileira, incluindo: 1) o alfabeto agora contém 26 letras e k, w e y são consideradas letras; 2) o trema não é mais usado, exceto em nomes próprios; 3) mudanças nas regras de acentuação.
Este documento é um resumo de português e matemática para concursos públicos contendo 80 páginas. O material é de autoria registrada e não pode ser publicado ou vendido sem autorização. O documento inicia com novas regras ortográficas e continua abordando tópicos gramaticais como emprego de letras, acentuação, fonologia e figuras de linguagem.
O documento discute regras gramaticais como concordância, crase, acentuação, ortografia oficial, emprego de classes de palavras, flexão nominal e verbal e emprego de tempos e modos verbais no português brasileiro. O texto fornece exemplos e explicações detalhadas sobre essas regras.
[1] O documento descreve as principais classes de palavras da língua portuguesa: nomes, verbos, adjetivos, advérbios, quantificadores, determinantes, conjunções e interjeições.
[2] Dentro de cada classe, apresenta subclasses e características gramaticais e semânticas que as distinguem.
[3] Fornece exemplos ilustrativos para cada subclasse de palavras.
O documento descreve os diferentes tipos de advérbios e suas funções. Apresenta exemplos de advérbios de modo, tempo, lugar, afirmação, negação e intensidade. Também menciona locuções adverbiais, que são expressões equivalentes a advérbios e geralmente começam com preposições ou contrações.
O documento descreve diferentes figuras de linguagem e processos de formação de palavras. Ele explica figuras como metáfora, comparação, personificação, sinestesia e outras. Também explica processos como derivação, composição e formação de palavras através de prefixos e sufixos.
O documento discute os diferentes tipos de advérbios em português, incluindo suas funções sintáticas e subclasses. Explica que os advérbios modificam verbos, adjetivos e outras frases e podem expressar tempo, lugar, modo, quantidade, negação, afirmação e outros significados. Também discute locuções adverbiais e a variação de graus em certos advérbios.
Este documento fornece uma explicação detalhada sobre vários recursos expressivos e partes do discurso, incluindo onomatopeia, enumeração, personificação, comparação, nomes, adjetivos, advérbios, determinantes, pronomes, quantificadores, preposições, tempos e modos verbais. Também define fábulas como composições literárias curtas que usam animais antropomorfizados para ensinar lições morais.
Este documento fornece uma explicação detalhada sobre os diferentes tipos de advérbios em inglês e suas funções gramaticais. Ele discute advérbios de tempo, frequência, modo, lugar, intensidade, negação e afirmação e fornece exemplos para cada categoria. O documento também explica a posição típica dos diferentes tipos de advérbios na frase.
Para os principiantes na língua portuguesa, isto vai ajudar muito.
Isto foi um dos meus ajudantes na escola e agora estou a transmitir-vos, para vosso auxílio.
35402067 revisoes-para-o-exame-nacionalDiogo Cunha
Este documento resume as principais regras gramaticais da língua portuguesa para o 9o ano, incluindo: 1) conjunções e locuções conjuncionais; 2) graus dos adjetivos; 3) tempos e modos verbais; 4) subclasses dos advérbios; e 5) conjugação perifrástica.
Português para concursos públicos - Vozes do VerboPreOnline
O documento apresenta exemplos de conjugações verbais no português, incluindo verbos regulares e irregulares nos tempos presente, futuro, pretérito perfeito e futuro do subjuntivo. Também discute as vozes ativa e passiva e como formar orações passivas a partir de orações ativas.
Jane writes a letter to John asking him to take her back. She acknowledges that she did not treat him well in the past but says she is ready to change. She reminds him that she took care of him when he broke his leg. Jane says she is devastated since John left and cannot eat or sleep. She asks if John would consider the possibility of her moving in with him, saying she still loves him deeply.
This document discusses phrasal verbs, which are verbs combined with particles that change the verb's meaning. Phrasal verbs can be transitive or intransitive. Transitive phrasal verbs take objects, and the object can come after the verb or between the verb and particle. Intransitive phrasal verbs do not take objects. Care must be taken with pronoun objects, which must come between the verb and particle. Examples are provided of common phrasal verbs and exercises for practicing forming sentences with transitive and intransitive phrasal verbs.
O documento discute advérbios e locuções adverbiais em português. Ele explica que advérbios modificam verbos, adjetivos e frases, e os divide em subclasses de acordo com tempo, lugar, modo e outros. Também explica que locuções adverbiais são combinações de palavras que funcionam como advérbios, e as divide em subclasses semelhantes. Finalmente, discute a variação de grau em advérbios.
O documento descreve regras de uso do hífen e acentuação gráfica em palavras do português. Apresenta exemplos de quando usar ou não o hífen em prefixos e sufixos, e situações em que o acento agudo, circunflexo ou til não serão mais utilizados. Também menciona mudanças nas regras de acentuação de ditongos, i e u tônicos, e pares de palavras que antes se diferenciavam pelo acento.
O documento define advérbios como palavras que expressam circunstâncias como lugar, tempo e modo, modificando verbos, adjetivos ou outros advérbios. Ele lista e exemplifica diferentes tipos de advérbios como de modo, intensidade, tempo e lugar, e discute locuções adverbiais formadas por mais de uma palavra.
O documento define e explica os principais conceitos sobre verbos na língua portuguesa. Em três frases ou menos:
1) Verbos indicam ação, estado ou qualidade do sujeito e são classificados de acordo com sua conjugação e terminação.
2) Existem três modos verbais - indicativo, subjuntivo e imperativo - que expressam certeza, dúvida e ordem respectivamente.
3) Além das formas pessoais, verbos podem assumir formas nominais como infinitivo, gerúndio e particípio.
1) Um verbo é uma palavra que expressa uma ação, processo ou estado e indica quem está realizando a ação (pessoa), quando está sendo realizada (tempo) e de que modo é considerada (modo).
2) Os verbos possuem diferentes formas não pessoais (infinitivo, gerúndio e particípio) e são conjugados de acordo com o modelo de conjugação (primeira, segunda ou terceira) ao qual pertencem.
3) A conjugação define as terminações pessoais e temporais dos verbos e indica a pessoa que fala e o tempo verbal.
O documento fornece uma introdução sobre advérbios, definindo-os como palavras que modificam essencialmente verbos, expressando circunstâncias como tempo, lugar e modo. Ele também discute os diferentes tipos de advérbios, como advérbios de modo, tempo e lugar, e observa que advérbios podem modificar outros advérbios ou orações inteiras. Finalmente, fornece exemplos de uso e detalha locuções adverbiais.
O documento explica os diferentes tipos de advérbios, como aqueles que indicam tempo, modo, lugar e intensidade. Classifica advérbios de afirmação, dúvida e negação. Explica também locuções adverbiais, que são grupos de palavras que exercem a função de advérbio.
Este documento resume os principais tipos e formas de frases, assim como as classes morfológicas e funções sintáticas em língua portuguesa. Aborda os tipos de frases, formas de frases, subordinação e coordenação, classes variáveis e invariáveis, verbos, substantivos e outros. Fornece exemplos de cada conceito discutido.
Este documento resume as principais alterações ortográficas introduzidas pela nova reforma ortográfica brasileira, incluindo: 1) o alfabeto agora contém 26 letras e k, w e y são consideradas letras; 2) o trema não é mais usado, exceto em nomes próprios; 3) mudanças nas regras de acentuação.
Este documento é um resumo de português e matemática para concursos públicos contendo 80 páginas. O material é de autoria registrada e não pode ser publicado ou vendido sem autorização. O documento inicia com novas regras ortográficas e continua abordando tópicos gramaticais como emprego de letras, acentuação, fonologia e figuras de linguagem.
O documento discute regras gramaticais como concordância, crase, acentuação, ortografia oficial, emprego de classes de palavras, flexão nominal e verbal e emprego de tempos e modos verbais no português brasileiro. O texto fornece exemplos e explicações detalhadas sobre essas regras.
[1] O documento descreve as principais classes de palavras da língua portuguesa: nomes, verbos, adjetivos, advérbios, quantificadores, determinantes, conjunções e interjeições.
[2] Dentro de cada classe, apresenta subclasses e características gramaticais e semânticas que as distinguem.
[3] Fornece exemplos ilustrativos para cada subclasse de palavras.
O documento descreve os diferentes tipos de advérbios e suas funções. Apresenta exemplos de advérbios de modo, tempo, lugar, afirmação, negação e intensidade. Também menciona locuções adverbiais, que são expressões equivalentes a advérbios e geralmente começam com preposições ou contrações.
O documento descreve diferentes figuras de linguagem e processos de formação de palavras. Ele explica figuras como metáfora, comparação, personificação, sinestesia e outras. Também explica processos como derivação, composição e formação de palavras através de prefixos e sufixos.
O documento discute os diferentes tipos de advérbios em português, incluindo suas funções sintáticas e subclasses. Explica que os advérbios modificam verbos, adjetivos e outras frases e podem expressar tempo, lugar, modo, quantidade, negação, afirmação e outros significados. Também discute locuções adverbiais e a variação de graus em certos advérbios.
Este documento fornece uma explicação detalhada sobre vários recursos expressivos e partes do discurso, incluindo onomatopeia, enumeração, personificação, comparação, nomes, adjetivos, advérbios, determinantes, pronomes, quantificadores, preposições, tempos e modos verbais. Também define fábulas como composições literárias curtas que usam animais antropomorfizados para ensinar lições morais.
Este documento fornece uma explicação detalhada sobre os diferentes tipos de advérbios em inglês e suas funções gramaticais. Ele discute advérbios de tempo, frequência, modo, lugar, intensidade, negação e afirmação e fornece exemplos para cada categoria. O documento também explica a posição típica dos diferentes tipos de advérbios na frase.
Para os principiantes na língua portuguesa, isto vai ajudar muito.
Isto foi um dos meus ajudantes na escola e agora estou a transmitir-vos, para vosso auxílio.
35402067 revisoes-para-o-exame-nacionalDiogo Cunha
Este documento resume as principais regras gramaticais da língua portuguesa para o 9o ano, incluindo: 1) conjunções e locuções conjuncionais; 2) graus dos adjetivos; 3) tempos e modos verbais; 4) subclasses dos advérbios; e 5) conjugação perifrástica.
Português para concursos públicos - Vozes do VerboPreOnline
O documento apresenta exemplos de conjugações verbais no português, incluindo verbos regulares e irregulares nos tempos presente, futuro, pretérito perfeito e futuro do subjuntivo. Também discute as vozes ativa e passiva e como formar orações passivas a partir de orações ativas.
Jane writes a letter to John asking him to take her back. She acknowledges that she did not treat him well in the past but says she is ready to change. She reminds him that she took care of him when he broke his leg. Jane says she is devastated since John left and cannot eat or sleep. She asks if John would consider the possibility of her moving in with him, saying she still loves him deeply.
This document discusses phrasal verbs, which are verbs combined with particles that change the verb's meaning. Phrasal verbs can be transitive or intransitive. Transitive phrasal verbs take objects, and the object can come after the verb or between the verb and particle. Intransitive phrasal verbs do not take objects. Care must be taken with pronoun objects, which must come between the verb and particle. Examples are provided of common phrasal verbs and exercises for practicing forming sentences with transitive and intransitive phrasal verbs.
El documento proporciona instrucciones a los padres sobre la organización de un evento de cuentacuentos en la escuela. Pide a los padres que esperen fuera hasta que finalice la actividad de 20 minutos y que los niños serán entregados en el patio de entrada o en el salón verde en caso de lluvia. También indica que los niños más pequeños entrarán primero, seguidos por los de segundo grado primaria.
This document contains definitions for various phrasal verbs that use the verbs "ask" and "back". Some examples of phrasal verbs with "ask" include "ask down" which means to invite someone downstairs, "ask after" which means to ask about someone's health, and "ask in" which means to invite someone into a house. Examples of phrasal verbs with "back" include "back away" which means to move back slowly in the face of danger, "back down" which means to give up a claim, and "back up" which has multiple meanings including to support a claim and to move a vehicle in reverse.
The document provides definitions for common English phrasal verbs in Spanish. It lists phrasal verbs and their Spanish translation, and provides examples of how each phrasal verb is used in a sentence. Some of the phrasal verbs defined include "come back", "cut down", "cut off", "deal with", "feel like", "fill in", "find out", "get across", "get away", "get around", "get back", "get by", and "get in".
This document discusses phrasal verbs. It begins by defining a phrasal verb as a verb combined with a preposition or adverb that creates a meaning different from the original verb. It provides examples of intransitive phrasal verbs that cannot take an object and transitive phrasal verbs that can. Some transitive phrasal verbs are separable, where the object is placed between the verb and preposition. The document concludes by outlining an activity where students work in pairs to interview each other using phrasal verbs.
Phrasal verbs are combinations of verbs and particles like prepositions or adverbs that form new meanings. They are commonly used in spoken English and informal writing. Some phrasal verbs have multiple meanings depending on context, making them difficult for learners. Phrasal verbs can be either transitive, taking a direct object, or intransitive, not taking an object. The placement of the object with transitive phrasal verbs depends on whether the phrasal verb is separable or inseparable.
Curso de ingles english lesson phrasal verb list (lección de inglés- lista...cpr10143
This document is an English lesson from a language learning website that provides a list of common phrasal verbs in English and their Spanish translations. The list contains over 100 phrasal verbs organized alphabetically with the English phrasal verb and its Spanish equivalent. The document also provides an example sentence for each entry. It concludes by mentioning the copyright information for the website.
This document provides a list of phrasal verbs with their meanings and examples. It contains over 100 entries organized alphabetically by the main verb. Each entry shows the phrasal verb, its meaning, and an example sentence to illustrate its usage. The phrasal verbs cover a wide range of meanings involving motion, direction, possession, mental and emotional states.
This document provides examples and definitions for common English phrasal verbs. It lists over 50 phrasal verbs organized by their synonym or meaning in Italian. For each entry it provides an example sentence in English and its translation in Italian to illustrate the phrasal verb's meaning. The phrasal verbs cover a wide range of meanings involving movement, direction, emotions, and more.
Esta história passa-se há muitos anos e conta a história da família Pontuação. A Menina Vírgula conhece o Senhor Ponto e Vírgula e casa-se com ele, tendo vários filhos com nomes de pontuação como Ponto de Interrogação, Ponto de Exclamação e Dois Pontos. A família cresce com o nascimento das Manas Reticências e do caçula Ponto Final.
Free English Lesson
https://curious.com/jsaenz/simple-past-statements-with-be/in/intermediate-english-for-esl-students?ref=Q86D15FCP30
Hi , My name is Joe, I'm a native English teacher from the United States. Nowadays English is an enabling tool that will help you compete globally. If you would like to become fluent in this language; I can help you reach your language goals via private one on one English lessons on the internet.
I'm a respected Online English Teacher. I have been teaching English for 10 years and online since 2012
If you are interested in receiving one on one private English lessons with me ( The first class is absolutely free ) : Fill out this form with your information so that I can contact you:
Link To Form: https://docs.google.com/forms/d/1eLr-YQwPV9TAS-WuZIVJZ3ytHsHoOEHOOi2EDnnOK5g/viewform
Phrasal verbs are usually two-word phrases consisting of verb + adverb or verb + preposition. Think of them as you would any other English vocabulary. Study them as you come across them, rather than trying to memorize many at once. Use the list below as a reference guide when you find an expression that you don't recognize.
The examples will help you understand the meanings. If you think of each phrasal verb as a separate verb with a specific meaning, you will be able to remember it more easily. Like many other verbs, phrasal verbs often have more than one meaning.This list shows about 200 common phrasal verbs, with meanings and examples. Only the most usual meanings are given. Some phrasal verbs may have additional meanings.
This document defines and provides examples for 20 English phrasal verbs: show up, call out, look after, look forward to, look out, pick up, set up, put on, show off, work out, write down, speed up, sit down, stand for, talk out of. Each entry includes the English phrasal verb, its meaning in English, and an example sentence using the phrasal verb.
1) O documento descreve as classificações e flexões dos verbos em português, incluindo verbos regulares, irregulares, principais, auxiliares, defectivos e abundantes.
2) São descritos os modos, tempos, vozes, número, pessoas e formação do imperativo dos verbos.
3) Exemplos detalhados são fornecidos para cada categoria de verbo.
1) O documento descreve as classificações e flexões dos verbos em português, incluindo verbos regulares, irregulares, principais, auxiliares, defectivos e abundantes.
2) São descritos os modos, tempos, vozes, número, pessoas e formação do imperativo dos verbos.
3) Exemplos detalhados são fornecidos para cada categoria de verbo.
O documento apresenta exemplos de palavras que ilustram regras ortográficas como a acentuação gráfica, uso do x e j, crase e distinção entre termos semelhantes. Em três exemplos, explica porque determinadas palavras estão corretamente escritas segundo a norma culta da língua portuguesa.
Este documento aborda diferentes aspectos da língua portuguesa como regras de acentuação, uso de crase, distinção entre termos semelhantes e funções sintáticas e semânticas. Contém várias questões com alternativas para identificar qual regra gramatica ou ortográfica se aplica a determinado contexto.
Este documento aborda diferentes aspectos da língua portuguesa como regras de acentuação, uso de crase, distinção entre termos semelhantes e funções sintáticas e semânticas. Contém várias questões com alternativas para identificar qual regra gramatica ou ortográfica se aplica a determinado contexto.
Este documento discute diferentes tipos de palavras semelhantes no português, incluindo homônimas, parônimas e expressões com significados semelhantes. Apresenta exemplos de palavras que possuem grafia ou pronúncia iguais mas significados diferentes, como também palavras semelhantes graficamente ou foneticamente com significados distintos. Explica as diferenças entre termos como "porque" e "por quê", "há" e "a", entre outros.
Verbos regulares, irregulares, anômalos, defectivos, abundantes e auxiliaresGuilherme Mattos
[1] O documento descreve diferentes tipos de verbos em português, incluindo verbos regulares, irregulares, defectivos, anômalos, abundantes e auxiliares. [2] Ele fornece exemplos de cada tipo de verbo e explica suas características gramaticais. [3] Alunos são então solicitados a responder perguntas sobre a classificação e conjugação desses verbos.
ApresentaçãO Para DéCimo Primeiro Ano, Aula 24luisprista
1) O documento discute formas verbais no imperativo e como elas expressam ordem ou sugestão dependendo de quem é dirigida.
2) É listado verbos no afirmativo e negativo no imperativo.
3) Há exemplos de frases no imperativo afirmativo e negativo.
Este documento fornece dicas sobre assuntos que podem ser cobrados no concurso do MPU, como ortografia, acentuação, verbos, pronomes, conjunções, concordância, regência e pontuação. O texto destaca pontos importantes desses tópicos gramaticais e fornece exemplos para ajudar o leitor a se preparar para a prova.
O documento descreve as principais alterações ortográficas introduzidas pelo Acordo Ortográfico de 1990 entre os países lusófonos, como a remoção do trema e mudanças nas regras de acentuação. Ele também explica as novas regras para o uso do hífen com prefixos, como usar hífen quando o prefixo termina em vogal e a palavra seguinte começa com a mesma vogal.
O documento fornece exemplos de verbos que caracterizam diferentes profissões e explica as conjugações verbais em português. Resume os principais pontos sobre conjugações como: existem três conjugações (em -ar, -er, -ir), variam conforme a pessoa, número, tempo e modo, e dá exemplos de terminações de verbos regulares nas diferentes conjugações.
Morfologia: trata da estrutura e formação das palavras, classificadas em 10 classes gramaticais. Destaca-se a importância dos pronomes, que podem ser substantivos ou adjetivos, e a correta distinção entre os pronomes de tratamento "eu-tu/mim-ti". Sintaxe: analisa a ordem e função das palavras na frase. Regecia verbal e nominal: estuda a influência dos verbos e substantivos sobre outras palavras na frase.
O documento descreve as principais alterações ortográficas introduzidas pelo Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa de 1990, incluindo a reintrodução das letras K, W e Y no alfabeto, a remoção do trema em certas palavras e mudanças nas regras de acentuação.
O documento apresenta as principais alterações ortográficas introduzidas pelo Acordo Ortográfico de 1990, como a reintrodução das letras K, W e Y no alfabeto, a remoção do trema em certas palavras e novas regras de acentuação e uso de hífen.
1. O documento discute os tipos de verbos em português: regulares, irregulares, anômalos, abundantes e defectivos.
2. Os verbos ser e ir são exemplos de verbos irregulares e anômalos, que apresentam alterações radicais em suas conjugações.
3. Existem verbos que apresentam mais de uma forma no particípio, chamados de abundantes, como eleger que tem a forma elegido ou eleito.
Este documento fornece um resumo conciso sobre:
1) As principais classes de palavras como nomes, verbos, adjetivos e suas características;
2) A classificação e características das sílabas, incluindo sílaba tónica e átona;
3) As regras básicas de acentuação gráfica de palavras.
Este documento aborda os principais conceitos sobre verbos na língua portuguesa, incluindo: 1) a definição de verbo e os tipos de ações que expressam; 2) as conjugações, flexões e formas nominais; e 3) a classificação de verbos em termos de vozes e regularidade.
1. O documento classifica as palavras em quatro tipos de acordo com o número de sílabas e explica as regras de separação silábica.
2. Não se separam ditongos, tritongos, dígrafos e encontros consonantais perfeitos ou imperfeitos.
3. Separam-se hiatos, dígrafos com "rr", "ss", "sç", "sc", "x" e encontros consonantais imperfeitos.
O documento apresenta orientações sobre a ortografia e acentuação gráfica da língua portuguesa. Nele são discutidas regras gerais sobre o uso de letras como s, z, x, ch, g, j e sobre a classificação e acentuação de palavras de acordo com o número de sílabas e posição da tônica. O texto também fornece exemplos de palavras para ilustrar cada regra apresentada.
Semelhante a Curso de inglês english phrasal verbs (20)
Folheto | Centro de Informação Europeia Jacques Delors (junho/2024)Centro Jacques Delors
Estrutura de apresentação:
- Apresentação do Centro de Informação Europeia Jacques Delors (CIEJD);
- Documentação;
- Informação;
- Atividade editorial;
- Atividades pedagógicas, formativas e conteúdos;
- O CIEJD Digital;
- Contactos.
Para mais informações, consulte o portal Eurocid:
- https://eurocid.mne.gov.pt/quem-somos
Autor: Centro de Informação Europeia Jacques Delors
Fonte: https://infoeuropa.mne.gov.pt/Nyron/Library/Catalog/winlibimg.aspx?doc=48197&img=9267
Versão em inglês [EN] também disponível em:
https://infoeuropa.mne.gov.pt/Nyron/Library/Catalog/winlibimg.aspx?doc=48197&img=9266
Data de conceção: setembro/2019.
Data de atualização: maio-junho 2024.
Slides Lição 10, Central Gospel, A Batalha Do Armagedom, 1Tr24.pptxLuizHenriquedeAlmeid6
Slideshare Lição 10, Central Gospel, A Batalha Do Armagedom, 1Tr24, Pr Henrique, EBD NA TV, Revista ano 11, nº 1, Revista Estudo Bíblico Jovens E Adultos, Central Gospel, 2º Trimestre de 2024, Professor, Tema, Os Grandes Temas Do Fim, Comentarista, Pr. Joá Caitano, estudantes, professores, Ervália, MG, Imperatriz, MA, Cajamar, SP, estudos bíblicos, gospel, DEUS, ESPÍRITO SANTO, JESUS CRISTO, Com. Extra Pr. Luiz Henrique, 99-99152-0454, Canal YouTube, Henriquelhas, @PrHenrique
Atividades de Inglês e Espanhol para Imprimir - AlfabetinhoMateusTavares54
Quer aprender inglês e espanhol de um jeito divertido? Aqui você encontra atividades legais para imprimir e usar. É só imprimir e começar a brincar enquanto aprende!
Sistema de Bibliotecas UCS - Chronica do emperador Clarimundo, donde os reis ...Biblioteca UCS
A biblioteca abriga, em seu acervo de coleções especiais o terceiro volume da obra editada em Lisboa, em 1843. Sua exibe
detalhes dourados e vermelhos. A obra narra um romance de cavalaria, relatando a
vida e façanhas do cavaleiro Clarimundo,
que se torna Rei da Hungria e Imperador
de Constantinopla.
1. MULTI-WORD VERBS
Ricardo Schütz
Atualizado em 4 de setembro de 2007
Multi-word verbs, phrasal verbs ou prepositional verbs são locuções em inglês compostas de um
verbo e uma preposição ou um advérbio. Ocorrem predominantemente com verbos de origem
anglo-saxônica e são característicos da língua. Multi-word verbs estão presentes no inglês desde
antes dos tempos de Shakespeare, e traduzem um tom de linguagem informal, emotivo, podendo
freqüentemente ser classificados como gíria.
Os verbos preposicionados representam um sério e persistente problema ao nível de vocabulário.
Devem ser encarados como vocábulos independentes dos elementos que os compõem e portanto
como uma palavra nova a ser assimilada, porque normalmente a adição de uma preposição ao verbo
altera substancialmente o seu significado original. Cada um torna-se um vocábulo novo a ser
assimilado. Embora o número de verbos preposicionados em inglês seja praticamente ilimitado, o
aprendiz de inglês que dominar cerca de 20 ou 30 dos mais comuns, dos que ocorrem com mais
freqüência, pode dar-se por satisfeito numa etapa inicial de seu aprendizado.
Dentro da categoria genérica de multi-word verbs, temos os phrasal verbs e os prepositional verbs,
os quais são normalmente compostos de duas palavras e freqüentemente são chamados de two-word
verbs, e os phrasal-prepositional verbs, também chamados de three-word verbs. Veja a
representação esquemática dos multi-word verbs:
MULTI-WORD VERBS
1. Two-word verbs
1.1. Phrasal verbs
1.1.1. Transitive (separable)
1.1.2. Intransitive
1.2. Prepositional verbs (inseparable)
2. Three-word verbs = Phrasal-prepositional verbs
A principal diferença entre phrasal verbs e prepositional verbs ocorre no plano sintático: quando
transitivos, os phrasal verbs, também chamados de separable, exigem a colocação do objeto entre o
verbo e a preposição sempre que o objeto for um pronome, enquanto que prepositional verbs,
também chamados de inseparable, não permitem a colocação do objeto entre o verbo e sua
preposição. Exemplos:
• Phrasal Verb: They called up the man = They called the man up = They called him up -- Eles telefonaram para o
homem.
• Prepositional Verb: They called on the man = They called on him -- Eles visitaram o homem.
No plano semântico, observa-se que em phrasal verbs o grau de distanciamento do significado em
relação ao significado original do verbo tende a ser maior. Ex: give = dar; give up = parar, largar de
mão.
Além disso, phrasal verbs são compostos predominantemente com verbos monossilábicos,
enquanto que em prepositional verbs, o verbo é freqüentemente bissilábico.
Também na pronúncia ocorre uma diferença importante. Em phrasal verbs a sílaba tônica recai
sobre a preposição, enquanto que em prepositional verbs, a sílaba tônica recai sobre o verbo.
2. Finalmente, podemos classificar uma terceira categoria de multi-word verbs: os phrasal-
prepositional verbs, também chamados de three-word verbs por serem compostos de um verbo, um
advérbio e uma preposição. Estas locuções ocorrem predominantemente em linguagem informal.
Relação de phrasal verbs, prepositional verbs, e phrasal-prepositional verbs comuns:
• Transitive phrasal verbs (separable two-word verbs): ask out (convidar para
sair), back up, blow out, blow up (explodir, ampliar), break in (amaciar, dar
iniciação), break off (romper relações), break up (partir, romper), bring about
(causar), bring forward (antecipar), bring in (apresentar, introduzir), bring up (criar,
trazer à tona), brush off (desconsiderar), burn down (queimar completamente), burn
up (enraivecer alguém), call off (cancel), call up (telephone), calm down, carry out,
check out, clean up, clear up, climb up, count in, count out, cross out, cut off, drive
back, figure out, fill in, fill out, find out, get back, get down, get out, give away,
give up (parar de, desistir de, abandonar), hand in, hand out, hang up, keep away,
keep off, keep on, keep up, kick off, knock down, leave behind, let down
(decepcionar), let in/out, light up, lock up, look up, make up (compensate), pass
over, pay back, pick up, play down, point out, pull off (conseguir, obter êxito), pull
over, pump up, put away, put back, put down, put off (postpone), put on (colocar,
botar, vestir), put out (extinguish), put together (assemble, form), rip off (lograr),
rule out (exclude), run over, set apart (distinguish), set up, sex up, shut down, shut
off, sort out, spell out, stand up (dar bolo), take apart (desmontar), take away, take
back, take off, take over, take up, talk out (dissuadir), talk over, tear down, throw
away (discard), try on (experimentar uma roupa), try out (testar), turn down (não
aceitar), turn in, turn off (desligar), turn on (ligar), wake up, warn off, wash down,
work out (solve), write down (anotar).
• Intransitive phrasal verbs: back out (dar para trás, desistir), break down (collapse),
break up, catch on, come back (return), die out, eat out (comer fora), fall off, get
down, get up, give in (ceder), go back, go off, go up, grow up, pull out, settle down,
show up (comparecer), shut up, sink in, sit down, sleep in, stand up (levantar-se,
ficar de pé), stay over, strike back (counterattack), throw up (vomit), turn up, work
out (exercise).
• Prepositional verbs (inseparable two-word verbs): allow for, apply for, approve
of, attend to, break into, call for, call on (visit), care for, cheat on (to be sexually
unfaithful), come across, comment on, conform to, consent to, count on, deal with,
do without, get into, get over (recuperar-se), go into (enter), go over, go through
(undergo, examine), insist on, leaf through, listen to, live on, look after, look at,
look for, look into (investigate), resort to, run into (meet by chance), send for
(request), stand by, stand for.
• Phrasal-prepositional verbs (three-word verbs): be up to, break up with, carry on
with, catch up with, check out of, come up to, come up with, crack down on, do
away with, drop out of, fool around with, get along with, get away with, get back at,
get back from, get down to, get on with, get out of, get through with, go down on
(perform oral sex), keep out of, keep up with, kick out of, look forward to, look out
for, put up with (tolerate), run away with, run out of, suck upto, watch out for.
EXEMPLOS DE MULTI-WORD VERBS EM FRASES:
TRANSITIVE PHRASAL VERBS (SEPARABLE):
• ASK OUT - I'm going to ask her out. - Vou convidá-la para sair comigo.
• BACK UP - The senator backed up the President's economic plan. - O senador apoiou o plano econômico do
Presidente.
• BLOW OUT - He blew out the match after lighting the stove. - Ele apagou o fósforo depois de acender o fogão.
• BLOW UP - The war plane fired a missile that blew up the bridge. - O avião de guerra disparou um míssil que
explodiu a ponte.
3. • BREAK IN - 1. Before you feel comfortable in your new shoes, you have to break them in. - Você tem que primeiro
amaciar seus sapatos novos, para se sentir confortável com eles. 2. The new trainee arrives tomorrow. It'll take some
time to break him in. - O novo estagiário chega amanhã. Vai levar algum tempo para treiná-lo.
• BREAK OFF - The U.S. broke off relations with Cuba in the 1960's. - Os E.U.A. romperam relações com Cuba nos
anos 60.
• BREAK UP - Break up the chocolate in small pieces. - Quebra o chocolate em pequenos pedaços.
• BRING ABOUT - Economic problems brought about the devaluation of the Brazilian real. - Problemas econômicos
causaram a desvalorização do real.
• BRING FORWARD - The meeting has been rescheduled for an earlier time. They decided to bring it forward one
week. - A reunião foi remarcada para uma data mais próxima. Eles decidiram antecipá-la em uma semana.
• BRING IN - The government will bring in new legislation to prevent economic power abuse. - O governo vai criar
nova legislação para coibir abuso de poder econômico.
• BRING UP - 1. Parents have the responsibility to bring up their children. - Os pais têm a responsabilidade de
educar os filhos. 2. He brought up an interesting subject in the meeting. - Ele abordou um assunto interessante na
reunião.
• BRUSH OFF - Pentagon brushes off criminal complaint against Rumsfeld. - O Pentágono desconsidera acusações
criminais contra Rumsfeld.
• BURN DOWN - The fire burned down the house in a short time. - O fogo consumiu a casa em pouco tempo.
• BURN UP - We burned up all of the wood in the fireplace. - Queimamos toda a lenha na lareira.
• CALL OFF - I'm going to call off my medical appointment because I feel much better now. - Vou cancelar minha
consulta médica porque me sinto bem melhor agora.
• CALL UP - I'm going to call up my sister tonight. - Vou ligar para minha irmã hoje à noite.
• CALM DOWN - They're having an argument. Let's calm them down. - Eles estão tendo uma briga. Vamos acalmá-
los.
• CARRY OUT - The manager has an assistant to carry out general tasks like typing and answering the telephone. - O
gerente tem um assistente para executar tarefas gerais tais como datilografia e atender o telefone.
• CHECK OUT - Where did you get this information? I'll check it out. - De onde você tirou estas informações? Eu
vou verificar.
• CLEAN UP - Clean up your room, please. - Limpa e arruma teu quarto, por favor.
• CLEAR UP - I'm going to the bank to clear up the problem with my credit card. - Vou ao banco para esclarecer o
problema com meu cartão de crédito.
• CLIMB UP - It takes more than 4 hours to climb up that mountain. - Leva mais do que 4 horas para escalar aquela
montanha.
• COUNT IN - If you are going for a picnic, count me in. - Se forem fazer um piquenique, contem comigo.
• COUNT OUT - If you support the war, count me out! - Se vocês estão apoiando a guerra, me deixem fora disso.
• CROSS OUT - I crossed out all the errors in the essay. - Risquei todos os erros do trabalho.
• CUT OFF - 1. The electric company cut off our service until we paid our bill. - A companhia de energia elétrica
cortou nossa eletricidade até pagarmos nossa conta. 2. We got cut off before we could finish the phone conversation. - A
linha caiu antes que pudéssemos terminar nossa conversa por telefone.
• DRIVE BACK - Our brave soldiers drove back the enemy forces. - Nossos bravos soldados repeliram as forças
inimigas.
• FIGURE OUT - The technician figured out the problem. - O técnico descobriu qual era o problema.
• FILL IN - We need your phone number. Please fill it in on this form. - Precisamos do seu número de telefone. Favor
colocá-lo neste formulário.
• FILL OUT - Fill out the application form, please. - Preencha o formulário de inscrição, por favor.
• FIND OUT - The journalist found out that the politician was lying. - O jornalista descobriu que o político estava
mentindo.
• GET BACK - I want to get my money back. - Quero receber meu dinheiro de volta.
• GET DOWN - Don't let this situation get you down. - Não permita que esta situação lhe deprima.
• GET OUT - Get out of here! - Cai fora daqui!
• GIVE AWAY - She gave away her old dress. - Ela desfez-se de seu vestido velho (dar de presente).
• GIVE UP - He gave up tennis. - Ele abandonou o tênis.
• HAND IN - Please answer the questions, put your name on this sheet and hand it in. - Favor responder as questões,
colocar seu nome na folha e entregá-la.
• HAND OUT - The teacher handed out the answer sheet. - O professor distribuiu a folha de respostas.
• HANG UP - Hang up your coat in the closet after you take it off. - Pendure seu casaco no armário, depois de tirá-lo.
4. • KEEP AWAY - Keep the children away from dangerous places. - Mantenha as crianças longe de lugares perigosos.
• KEEP OFF - Keep your hands off me! - Não me toque!
• KEEP ON - The company will keep him on the job. - A empresa vai mantê-lo no emprego.
• KEEP UP - Keep up the good work. - Continue fazendo um bom trabalho.
• KICK OFF - The bad players were kicked off the team. - Os maus jogadores foram eliminados do time.
• KNOCK DOWN - He was knocked down three times during the fight. - Ele foi derrubado três vezes durante a luta.
• LEAVE BEHIND - My books were too heavy, so I left them behind at the school. - Meus livros estavam muito
pesados, então deixei-os na escola.
• LET DOWN - Don't let me down. - Não me decepcione.
• LET IN - Let me in! - Deixe-me entrar!
• LET OUT - I let the dog out and the cat in. - Deixei o cachorro sair e o gato entrar.
• LIGHT UP - Light up the candles with these matches. - Acende as velas com esses fósforos.
• LOCK UP - The police locked him up. - A polícia o prendeu.
• LOOK UP - You have to look up the dollar exchange rate every day. - Você deve verificar a cotação do dólar todos
os dias.
• MAKE UP - You can attend classes on Saturdays to make up for the classes you missed. - Você pode assistir aula
aos sábados para recuperar as aulas que você faltou.
• MARK DOWN - The shoes are really cheap. The store has marked them down by 30%! - Os sapatos são realmente
baratos. A loja remarcou os preços em 30% abaixo!
• PASS OVER - Don't bogart that joint my friend, pass it over to me. - Não fica te amarrando com o baseado, passa
ele para mim.
• PAY BACK - I'll pay you back as soon as I can. - Eu te devolvo o dinheiro assim que puder.
• PICK UP - 1. He picked up the newspaper to read. - Ele pegou o jornal para ler. 2. He went to the States and picked
up English in 4 months. - Ele foi aos Estados Unidos e aprendeu inglês em 4 meses.
• PLAY DOWN - He tries to play down the seriousness of his wife's illness. - Ele tenta diminuir a gravidade da doença
de sua esposa.
• POINT OUT - 1. He pointed out the boat in the distance. - Ele apontou para o barco na distância. 2. He pointed out
that I would have to learn English to get a good job. - Ele disse claramente que eu teria que aprender inglês para
conseguir um bom emprego.
• PULL OFF - Nobody thought he could win the election, but he pulled it off in the end. - Ninguém acreditava que ele
pudesse vencer as eleições, mas, no fim, ele conseguiu.
• PULL OVER - The police pulled him over for speeding. - A polícia o fez parar por excesso de velocidade.
• PUMP UP - The coach really knows how to pump up the team. - O treinador realmente consegue motivar o time.
• PUT AWAY - Put your things away and clean up the room! - Guarda tuas coisas e limpa o quarto!
• PUT BACK - When you are finished reading the book, please put it back on the shelf. - Quando você terminar de ler
o livro, por favor coloque-o de volta na prateleira.
• PUT DOWN - 1. He put down the newspaper and took off his glasses. - Ele largou o jornal e tirou os óculos. 2. I'm
going to put my ideas down on paper. Vou colocar minhas idéias no papel.
• PUT OFF - I think I'll have to put off my dental appointment. - Acho que vou ter que cancelar minha hora marcada
com o dentista.
• PUT ON - He took his glasses out of his pocket and put them on. - Ele tirou os óculos do bolso e colocou-os.
• PUT OUT - The firemen put out the fire. - Os bombeiros apagaram o fogo.
• PUT TOGETHER - They are planning to put together a new company. - Eles estão planejando formar uma nova
empresa.
• RIP 0FF - The man who ripped me off is well-known to the police. - O homem que me logrou é bem conhecido da
polícia.
• RULE OUT - The government ruled out a cut in income tax. - O governo excluiu a possibilidade the diminuição do
imposto de renda.
• RUN OVER - He ran over my bicycle with his car. - Ele passou por cima da minha bicicleta com seu carro.
• SET APART - 1. The quality of his work sets him apart from other painters. - A qualidade de seu trabalho distingue-
o dos demais pintores.
• SET UP - 1. He had a wealthy and influential father, who set him up in business right after college. - Ele teve um
pai rico e influente, que o colocou no ramo dos negócios assim que concluiu seus estudos. 2. They set me up. - Eles me
armaram uma enrrascada.
5. • SEX UP - They say that intelligence was sexed up to provide a reason to go to war. - Dizem que as informações dos
serviços de espionagem foram manipuladas para tornarem-se mais apetecíveis e criar motivos de ir à guerra.
• SHUT DOWN - Shut the computer down and let's go. - Desliga o computador e vamos.
• SHUT OFF - A device that automatically shuts off the gas in case of an earthquake. - Um dispositivo que
automaticamente desliga (corta) o gás em caso de terremoto.
• SORT OUT - After collecting all the information, we have to sort it out. - Depois de coletar todas as informações,
temos que organizá-las.
• SPELL OUT - Let me spell out the problem again. - Deixe-me explicar o problema de novo.
• STAND UP - Her new boyfriend stood her up on their second date. - O novo namorado dela deu bolo (não apareceu)
no segundo encontro deles.
• TAKE APART - In order to fix the machine you have to take it apart. - Para consertar a máquina, você tem que
desmontá-la.
• TAKE AWAY - Take it away from here. - Tira isso daqui.
• TAKE BACK - You should take back your purchase if you are not satisfied. - Você deve devolver a mercadoria, se
não estiver satisfeito com ela.
• TAKE OFF - Hang up your coat in the closet after you take it off. - Pendure seu casaco no armário, depois de tirá-
lo.
• TAKE OUT - He took his glasses out of his pocket and put them on. - Ele tirou os óculos do bolso e colocou-os.
• TAKE OVER - Our teacher is leaving and a new one is taking over next week. - Nossa professora vai embora e uma
nova assumirá semana que vem.
• TAKE UP - I'm planning to take up English next semester. - Estou planejando começar a estudar inglês no próximo
semestre.
• TALK OUT - I'm going to drink tonight and don't try to talk me out of it. - Vou beber hoje de noite e não tente me
convencer do contrário.
• TALK OVER - We should talk over the plan and come to an agreement. - Devemos discutir o plano e chegar a um
acordo.
• TEAR DOWN - The old building is going to be torn down. - O prédio antigo vai ser demolido.
• THROW AWAY - Did you throw those papers away ...? - Você jogou fora aqueles papéis?
• THROW OUT - Did you throw out the old newspapers? - Você jogou fora os jornais velhos?
• TRY ON - She's going to try on the new dress. - Ela vai experimentar o vestido novo.
• TRY OUT - He's going to try out the new car. - Ele vai experimentar o carro novo.
• TURN DOWN - 1. He turned down the job offer. - Ele recusou a oferta de emprego. 2. The music is too loud. Can
you turn it down, please? - A música está muito alta. Você pode baixar o volume, por favor?
• TURN IN - The witnesses turned the thief in to the police. - As testemunhas entregaram o ladrão para a polícia.
• TURN OFF - I turned the TV off and went to sleep. - Desliguei a televisão e fui dormir.
• TURN ON - Mike turned on the gas heater. - O Mike ligou o aquecedor a gás.
• WAKE UP - Wake up the children! - Acorda as crianças!
• WARN OFF - Authorities in Rio warn off tourist from taking city buses. - As autoridades no Rio advertem os
turistas a não tomarem ônibus urbanos.
• WASH DOWN - We had a sandwich washed down with beer. - Comemos um sanduíche e bebemos cerveja.
• WORK OUT - I was unable to work out the crossword puzzle. - Não consegui resolver as palavras cruzadas.
• WRITE DOWN - Why don't you write it down, so that you don't forget it. - Que tal você tomar nota disso para não
esquecer.
INTRANSITIVE PHRASAL VERBS:
• BACK OUT - I hope he doesn't back out of the deal. - Espero que ele não desista do negócio.
• BREAK DOWN - 1. The poor woman broke down in tears. - A pobre mulher rompeu em lágrimas. 2. Peace talks
between the warring countries have broken down. - As conversações pela paz entre os países em guerra fracassaram.
• BREAK UP - The couple decided to break up after their argument. - O casal decidiu romper o namoro depois da
briga.
• CATCH ON - The teacher repeats grammar exercises until the students catch on. - O professor repete exercícios
gramaticais até que os alunos peguem a matéria.
• COME BACK - He came back to Brazil after two years abroad. - Ele retornou ao Brasil depois de passar dois anos
no exterior.
6. • DIE OUT - Many languages have died out in the history of mankind. - Muitas línguas já desapareceram na história
da humanidade.
• EAT OUT - We don't have any food at home. Why don't we eat out? - Não temos nada de comida em casa. Que tal
comermos fora?
• FALL OFF - The door handle fell off. - A maçaneta da porta caiu.
• GET DOWN - When I saw the boy up in the tree, I told him to get down. - A maçaneta da porta caiu.
• GET UP - I usually get up early. - Eu normalmente levanto cedo.
• GIVE IN - He gave in to the pressure. - Ele cedeu frente à pressão.
• GO BACK - Why don't you go back home? - Porque você não volta para casa?
• GO OFF - I'm sorry I'm late; my alarm didn't go off. - Desculpe o atraso; meu despertador não funcionou.
• GO UP - Peace agreements and international cooperation will go up like colorful balloons bringing joy to the
world. - Acordos de paz e cooperação internacional surgirão como balões coloridos, trazendo alegria para o mundo.
• GROW UP - He wants to be a doctor when he grows up. - Ele quer ser médico quando crescer.
• PULL OUT - The best player pulled out of the tournament because of an injury. - O melhor jogador abandonou o
torneio devido a uma lesão.
• SETTLE DOWN - When he was about 30 he decided to settle down and raise a family. - Lá pelos 30 anos de idade
ele decidiu se acomodar e constituir família.
• SHOW UP - She waited for an hour but he never showed up for the date. - Ela esperou durante uma hora mas ele
não apareceu para o encontro.
• SHUT UP - Shut up and listen to me! - Cala boca e me escuta!
• SINK IN - Reality is finally beginning to sink in for the supporters of the former government. A realidade está
finalmente sendo compreendida em sua plenitude por aqueles que apoiavam o governo anterior.
• SIT DOWN - Sit down, please. - Sente-se, por favor.
• SLEEP IN - Every morning I sleep in now that I'm retired. - Eu durmo até mais tarde todas as manhãs, agora que
estou aposentado.
• STAND UP - You have to stand up when the national anthem is played. - Você deve ficar de pé quando o hino
nacional é tocado.
• STAY OVER - It's late to drive home. Why don't you stay over? - Já é meio tarde para você voltar para casa
dirigindo. Você não quer dormir aqui?
• STRIKE BACK - The empire strikes back. - O império contra-ataca.
• THROW UP - After getting totally drunk he started to throw up. - Depois de se embebedar por completo, ele
começou a vomitar.
• TURN UP - I invited a lot of people but only a few turned up. - Convidei muitas pessoas mas apenas algumas
apareceram.
• WORK OUT - From now on, instead of eating junk food, I'm going to work out at the gym. - A partir de agora, em
vez de ficar comendo comida artificial, vou malhar na academia.
PREPOSITIONAL VERBS (INSEPARABLE):
• ALLOW FOR - Airplane passengers should allow for delays at the check-in counter. - Passageiros de avião devem
estar preparados para demoras na fila de embarque.
• APPLY FOR - He wants to apply for the job. - Ele quer se candidatar ao emprego.
• APPROVE OF - My mom doesn't approve of me arriving home after midnight. - Minha mãe não aprova que eu
chegue em casa após a meia-noite.
• ATTEND TO - The clerk will attend to your problem as soon as she is free. - A funcionária vai cuidar de seu
problema assim que ela estiver desocupada.
• BREAK INTO - We put an alarm in our house after a thief broke into it last year. - Instalamos um alarme em nossa
casa depois de ela ter sido arrombada por um ladrão no ano passado.
• CALL FOR - The job calls for English fluency. - O emprego exige fluência em inglês.
• CALL ON - I sometimes call on my friends for help with problems. - Eu às vezes recorro a meus amigos em busca de
ajuda para meus problemas.
• CARE FOR - He is not the kind of person who cares for others. - Ele não é do tipo que se preocupa com os outros.
• CHEAT ON - Mary's husband has been cheating on her. - O marido da Mary anda enganando ela.
• COME ACROSS - He came across an old friend. - Ele encontrou um velho amigo.
7. • COMMENT ON - The reporter commented on the need for better health care. - O repórter comentou a respeito da
necessidade de melhor atendimento à saúde.
• CONFORM TO - The army requires that all soldiers conform to strict rules. - O exército exige que todos soldados
submetam-se a regras rígidas.
• CONSENT TO - He will only consent to signing the contract if it complies with his demands. - Ele só vai concordar
em assinar o contrato se o mesmo atender às suas exigências.
• COUNT ON - We can't count on you because you are never here when we need you. - Não podemos contar com
você porque você nunca está aqui quando precisamos de você.
• DEAL WITH - You'll have to deal with the situation. - Você terá que saber lidar com a situação.
• DO WITHOUT - I dont have a car, so I'll have to do without one untill I get a job. - Não tenho carro, portanto vou
ter que me virar sem até conseguir um emprego.
• GET INTO - 1. She got into the Federal University in her first try. - Ela conseguiu entrar na Universidade Federal
em sua primeira tentativa. 2. His behavior isn't normal. I don't know what has got into him. - Seu comportamento não é
normal. Não sei o que deu nele.
• GET OVER - She got over the flu after being sick for a week. - Ele se recuperou da gripe depois depois de estar
doente durante uma semana.
• GO INTO - I went into the museum when it started raining. - Entrei no museu quando começou a chover.
• GO OVER - She will go over the essay to check for errors. - Ela vai revisar o texto para verificar se não há erros.
• GO THROUGH - 1. My grandmother went through difficult times when my grandfather died. - Minha vó passou
por momentos difíceis, quando meu vô faleceu. 2. I've found a box of old documents but haven't had time to go through
them yet. - Achei uma caixa com documentos antigos mas ainda não tive tempo para examiná-los.
• INSIST ON - I insist on having a native speaking English teacher. - Insisto em ter um falante nativo como professor
de inglês.
• LEAF THROUGH - I like to leaf through books at the bookstore but I rarely buy any. - Gosto de folhear (dar uma
olhada em) livros na livraria, mas raramente compro algo.
• LISTEN TO - I like to listen to jazz music. - Gosto de escutar música jazz.
• LIVE ON - They live on a small retirement pension. - Eles vivem de uma pequena aposentadoria.
• LOOK AFTER - When you grow up you'll have to look after your parents. - Quando cresceres, terás que cuidar dos
teus pais.
• LOOK FOR - What are you looking for? - O que é que você está procurando?
• LOOK INTO - I'll look into that matter after the meeting. - Vou examinar essa questão depois da reunião.
• RESORT TO - There is no need to resort to violence when resolving a problem. - Não é necessário recorrer à
violência para resolver problemas.
• RUN INTO - I ran into an old friend yesterday. - Encontrei um velho amigo ontem.
• SEND FOR - 1. You are very sick. I'll send for the doctor. - Você está muito doente. Vou mandar chamar o médico.
2. I'm going to send for information on American universities. - Vou pedir informações sobre universidades norte-
americanas.
• STAND BY - He stood by her during the good times and the bad. - Ele manteve-se ao lado dela durante os bons e os
maus momentos.
• STAND FOR - 1. BBC stands for British Broadcasting Corporation. - BBC significa British Broadcasting
Corporation. 2. Our group stands for the rights and welfare of animals. - Nosso grupo defende os direitos e o bem estar
dos animais.
PHRASAL-PREPOSITIONAL VERBS (THREE-WORD VERBS):
• BE UP TO - 1. He'll probably fail; he's not up to the challenge. Ele provavelmente vai fracassar, pois não está à
altura do desafio. 2. What are they up to? - O que eles andam tramando (fazendo)?
• BREAK UP WITH - I broke up with girlfriend. - Eu briguei com minha namorada.
• CARRY ON WITH - The doctor told her to carry on with the treatment. - O médico disse a ela que continuasse com
o tratamento.
• CATCH UP WITH - I've been getting low grades, but I'll study hard and catch up with the other students. - Tenho
recebido notas baixas, mas vou me esforçar e alcançar os demais alunos.
• CHECK OUT OF - You have to check out of the hotel before noon. - Você tem que dar saída do hotel antes do
meio-dia.
• COME UP TO - He came up to me and said: 'you are under arrest.' - Ele chegou a mim e disse: - você está preso.
• COME UP WITH - He came up with an umbelievable explanation. - Ela veio com uma explicação inacreditável.
8. • CRACK DOWN ON - The police need to crack down on burglary. - A polícia precisa tomar medidas severas contra
furto.
• DO AWAY WITH - The school should do away with some of the regulations.- A escola deveria acabar com alguns
dos regulamentos.
• DROP OUT OF - Teenagers are dropping out of school in large numbers. - Adolescentes estão abandonando a
escola em grande número.
• FOOL AROUND WITH - He's been fooling around with girls for years. - Faz anos que ele anda se divertindo com
mulheres.
• GET ALONG WITH - How are you getting along with your girlfriend? - Como é que você anda se dando com sua
namorada?
• GET AWAY WITH - He got away with shoplifting at first, but now he's in trouble. - Ele se safou na época em que
andava furtando em lojas, mas agora está ferrado.
• GET BACK AT - I'm going to get back at him for what he did. - Vou me vingar dele pelo que ele me fez.
• GET BACK FROM - She's just got back from her trip. - Ela acabou de retornar da viagem.
• GET DOWN TO - The boss told us to stop fooling around and get down to work.. - O chefe mandou parar com as
brincadeiras e nos concentrar no trabalho.
• GET ON WITH - It seems that he's getting on well with his new girlfriend. - Parece que ele está se dando bem com
sua nova namorada.
• GET OUT OF - Get out of here! - Cai fora daqui!
• GET THROUGH WITH - I have to get through with my work first. - Tenho que terminar meu trabalho primeiro.
• GO DOWN ON - The book provides step-by-step instructions for going down on a woman. - O livro oferece
instruções passo a passo sobre como fazer sexo oral com uma mulher.
• KEEP OUT OF - Keep out of this room. - Mantenha-se fora deste quarto.
• KEEP UP WITH - Keep up with the good work. - Continue fazendo um bom trabalho.
• KICK OUT OF - The rowdy man was kicked out of the bar. - O homem desordeiro foi posto para rua do bar.
• LOOK FORWARD TO - We are looking forward to meeting you. - Estamos na expectativa de nos encontrar com
você.
• LOOK OUT FOR - Look out for the careless drivers. - Cuidado com os motoristas descuidados.
• PUT UP WITH - I'm not going to put up wth it. - Não vou aguentar isso.
• RUN AWAY WITH - Don't let your emotions run away with you. - Não deixe suas emoções tomarem conta de você.
• RUN OUT OF - They ran out of gas in the middle of the desert. - Eles ficaram sem gasolina no meio do deserto.
• SUCK UP TO - Now that he's the boss they're all sucking up to him, hoping to get big raises. - Agora que ele é o
chefe, estão todos puxando-lhe o saco, na esperança de ganharem bons aumentos.
• WATCH OUT FOR - Watch out for the careless drivers.- Cuidado com os motoristas descuidados.
Os materiais apresentados aqui nesta página não estão na forma de plano de aula; são apenas
materiais de referência para consulta, e úteis na elaboração de planos de aula. These materials are
not lesson plans. They are mainly resource type materials.
Writing clinics ou writing labs são departamentos nas universidades norte-americanas aos quais os
estudantes podem recorrer para obter auxílio e orientação sobre como redigir corretamente seus
trabalhos de pesquisa. Normalmente o primeiro e o mais freqüentemente ponto abordado nessas
clínicas de redação é o uso correto das palavras conectivas. Words of transition são de fundamental
importância, uma vez que a beleza do inglês moderno está na clareza e na integridade lógica.
As listas abaixo constituem-se numa ajuda decisiva para quem compõe textos em inglês,
independente do nível de capacidade do redator.
Os conectivos, mais freqüentemente usados, são:
INTRODUÇÃO INTRODUCTION
Em primeiro lugar, ... / Antes de tudo, ... / Para First of all, ... / In the first place, ... / To
começar, ... / Para início de conversa, ... begin with, ...
9. REFERÊNCIA REFERENCE
Com relação a ... / No que diz respeito a ... / No Regarding ... / With regards to ... /
que tange a ... Concerning ... / Considering ...
INTRODUÇÃO OPORTUNA DE NOVO ASSUNTO CHANGE OF SUBJECT
By the way, … / Speaking of that, … /
A propósito, … / Por falar nisso, …
Incidentally …
COMENTÁRIO DE REFORÇO REINFORCEMENT COMMENT
Por sinal, ... / Aliás, ... As a matter of fact ... / In fact ...
Pelo contrário … On the contrary …
CONFORMIDADE AGREEMENT
De acordo com ... / Conforme ... / Segundo ... According to ... / In accordance with ...
ÊNFASE EMPHASIS
Especially ... / Mainly ... / In particular ... /
Principalmente ... / Sobretudo ...
More important ...
CAUSA E MOTIVO CAUSE
Porque ... / Uma vez que … / Já que … / Visto
Because … / Since …
que ... / Pois …
Levando isto em consideração, … / Por este With this in mind, … / For this reason … /
motivo, ... / Por esta razão, … / Por isso … That's why …
Em função de … / Em razão de ... / Por motivos
As a result of ... / Due to …
de ... / Em virtude de ... / Devido a …
DECORRÊNCIA RESULT, CONSEQUENCE
Desta forma, ... / Assim sendo (sendo assim),
This way ... / In doing so ...
... / Nesse sentido, ...
De maneira (forma) (modo) que … / Como
So that … / As a result, …
conseqüência, ...
Diante do exposto, … / Frente a ... In face of … / In view of …
CONCLUSÃO CONCLUSION
Portanto, … / Então ... Therefore, … / So, …
PROPÓSITO PURPOSE
10. Com o objetivo de ... / A fim de ... / Para que ... / In order to ... / In order that … So that ... / In
Para ... an effort to ...
DEMARCADORES DE PERÍODOS ENTRE O PRESENTE E O
PROJECTING THE PRESENT INTO THE FUTURE
FUTURO
A partir de agora ... / De agora em diante ... /
From now on ...
Daqui para a frente ...
DEMARCADORES DE PERÍODOS PASSADOS SCANNING THE PAST INTO THE PRESENT
Até agora ... / Até hoje ... / Até o momento ... So far ... / Up till now ...
Ainda ... Still ... / ... not ... yet.
INDICADORES DE PERÍODOS PRESENTES INDICATING PERIODS IN THE PRESENT
Por enquanto ... For the time being ... / ... for some time.
SIMULTANEIDADE SIMULTANEITY
Nesse meio tempo, ... / Enquanto isso, ... In the meantime, ... / Meanwhile, ...
Enquanto (durante o tempo em que) ... While (during the time) ...
INDICADORES DE CIRCUNSTANCIALIDADE DEFINING CIRCUMSTANCES
Em meio a ... In the midst of ...
REGULARIDADE REGULARITY
Via de regra ... As a rule ...
EVENTOS COINCIDENTES COINCIDENTAL EVENTS
Sempre que … Whenever …
PROPORCIONALIDADE EM RELAÇÃO AO TEMPO TIME RELATIONSHIP
À medida que o tempo passa, … / Com o
As time goes by, …
passar do tempo, …
INDICADORES DE DESTINATÁRIO INDICATING THE ADDRESSEE
A quem interessar possa / Para os devidos fins To whom it may concern / For your
... / Para sua informação, ... information, ...
11. DELIMITAÇÃO RELIABILITY LIMITERS
Que eu saiba, … / Pelo que eu sei, … / Pelo que As far as I know, … / As far as I can tell, … /
me consta, … To the best of my knowledge, …
Se não me engano, … / Se não me falha a
If I'm not wrong, …
memória, …
Se eu não estiver enganado, … / Na minha If I'm not wrong … / In my opinion, … / In
opinião, … / Ao que tudo indica, … my view … / From my point of view …
EXCLUSÃO EXCLUSION
No que se refere a mim, … / No que depender
de mim, … / Quanto a mim, … / De minha parte, As far as I'm concerned, …
…
POSICIONAMENTO POSITION DEFINERS
From the standpoint of … / From my
Do ponto de vista de … / Do (sob) meu ponto
standpoint … / Based on the assumption
de vista … / Partindo do pressuposto que …
that …
CERTEZA ASSURANCE
Sem dúvida / Certamente / Com certeza / Of course / For sure / Definitely / Certainly /
Evidentemente … Without a doubt
EQUIVALÊNCIA EQUIVALENCE
In the same way that … / By the same token
Da mesma forma que … / Assim como …
…
CONDIÇÃO CONDITION
Se … / Desde que … / Enquanto … / Contanto If … / As long as … / On condition that … /
que … Provided (that) …
CONTRASTE CONTRAST
Enquanto que … / Ao passo que … / Já … While … / Whereas … / By contrast …
Mas … / Entretanto, … / No entanto, … /
But … / However, … / …, though.
Todavia, … / Porém, …
Mesmo assim, … / Ainda assim, … Even so … / Nevertheless, … / Still, …
Apesar de (disso) … / Não obstante … In spite of … / Despite …
Embora … / Ainda que … / E isso que … Although … / Even though …
Mesmo que … Even if …
12. Por outro lado, … / Em compensação, … On the other hand, … / Conversely …
Ao contrário de … Unlike …
Por um lado, … On the one hand, …
Em outras palavras, … / O que eu quero dizer In other words, … / What I'm trying to say ...
... / Quer dizer, … / Ou seja, … / That is, …
... por assim dizer. ... so to speak. / ... if you will. / ... if you like.
Da mesma forma, … / Por seu turno … Likewise …
Por sua vez, ... In his/her/its turn, ...
Em último caso, … As a last resort, …
Besides that, … / In addition to that, … /
Além disto, …
Moreover …
Não apenas …, mas também … Not only …, but also …
Afora isso, … Aside from that, …
Pelo menos … At least …
De qualquer modo, … / Seja como for, … Anyway, … / At any rate, … / In any case, …
Senão … / Caso contrário … / Sob pena de ... Otherwise … / Or else ...
Em vez de … / Ao invés de … Instead of … / In place of …
Por exemplo, … For example, … / For instance, …
A não ser que … Unless …
Apart from that, … / Other than that, … /
A não ser por (isso), … / Com exceção de …
Except for …
Afinal … After all …
Finalmente, … / Por fim, … Finally, … / At last, …
Levando tudo isso em consideração, … / Em All things considered, … / Finally, … / In
resumo, … summary, …
Abaixo segue uma lista abrangente de palavras e locuções conectivas, agrupadas por tipo de ligação
que estabelecem. Esta lista é de utilidade especialmente para alunos avançados que possuem boa
familiaridade com redação em inglês:
INTRODUCTION AND REFERENCE on the other hand
as referred to considering regarding
(at) first first of all speaking of
by the way in reference to to begin with
changing the subject in the first place to start with
concerning initially with regards to
AGREEMENT in accordance with
according to in agreement
as per in conformity
13. COMPARISON in comparison (with)
comparing in the same way
likewise similarly
CONTRAST considering that in contrast still
conversely in (the) face of then again
after (all)
despite in (the) light of though
alternatively
even so in spite of (that) unlike
although
even though meanwhile whereas
as opposed to
while
at the same time for all that nevertheless
for (my, his, ...) part nonetheless yet
but
given that notwithstanding
by contrast
by the same token however on the other hand
EMPHASIS even more most important(ly) the basic cause
in any event most of all the chief factor
above all indeed naturally the key point
a key feature in particular particularly unquestionably
a major concern least of all positively valuable to note
definitely let alone primarily without a doubt
especially (not) mainly principally
especially significant more important(ly) specifically
ADDITION both ... and last but not least on top of that
either ... or likewise or
again equally important moreover plus
also further neither ... nor similarly
and (then) furthermore next together with
as well as in addition (to) not only ... but also what's more
at the same time indeed not to mention
besides jointly not to speak of
ADDING A REMARK incidentally
in fact
as a matter of fact on the contrary
EXPLANATION OF CAUSE now that
on account of
as for
since
as a result of for this reason
that is because
because (of) in order that
that is why
due to in view of
RESULT for this reason such ... that
for which reason then
accordingly hence thereby
as a consequence in short therefore
as a result so much (so) that thus
14. consequently so that
CONCLUSION so
for this reason therefore
PURPOSE in return for to the purpose of
so as to to this end
in an effort to
so that with this in mind
in order that
to with this purpose
in order to
TIME RELATIONSHIP nowadays then
after a while from now on presently thereafter
afterward(s) immediately shortly (after) throughout
in the meantime simultaneously
thereupon
as time goes by
since until
at last lately
so far up until now
at present later
soon while
at this point meanwhile
temporarily yet at the same time
currently now
ORDERING second then
first secondly later
firstly third after that
first of all following last
in the first place next finally
CIRCUMSTANCES in my opinion
as a last resort in terms of
as a rule in the midst of
from the standpoint of on the part of
ADDRESSING INFORMATION
for your information
to whom it may concern
ESTABLISHING A LIMIT as far as I'm concerned
as far as I understand
as far as I can remember as well as I know
as far as I can tell for the time being
as far as I know so far
CONDITION if not in the event (that) otherwise
15. as long as in case of on condition that provided (that)
even if in case (that) only if providing (that)
if in the event of or (else) whether or not
DISMISSAL
anyway in any case
at any rate whatever the case may be
EXCEPTION / EXCLUSION
apart from (that) not ... yet
aside from other than that
except for unless
EXAMPLE including namely the following example
in particular such as to illustrate
for example
in this case take the case of
for instance
in this manner that is
in another case
SUBSTITUTION
in place of or rather
instead of in exchange for
REITERATION / REFORMULATION
as I have said
rather
I mean
that is
in other words
to put it another way
more simply
INTERMEDIATING in doing so
this way
by
through (which)
by means of
CONCESSION
at the same time it may appear that
after all granted that naturally
although it is true that I admit of course
although this may be true
EVIDENCE indeed obviously
it's no wonder of course
as you (anyone) can see
naturally without question
certainly
needless to say without a doubt
evidently
16. CONCLUSION / SUMMARY in short therefore
in summary to conclude
after all at last
last(ly) to summarize
all in all finally
on the whole to sum up
all things considered in brief
as we have seen in conclusion overall