Ao escrever ou ao revisar um texto é muito comum surgirem algumas dúvidas. Nem sempre consultar a gramática normativa resolve, o escritor ou revisor precisa ater-se às especificações da língua, seus detalhes, suas formas, entre outras coisas. Eis uma tabela com o uso do verbo "haver" apresentada pela revista Língua Portuguesa em dezembro de 2013. Faça bom proveito, estude-a, imprima e cole-a no seu caderno.
Se gostar, compartilha!
Slides Lição 5, Betel, Ordenança para uma vida de vigilância e oração, 2Tr24....
Verbo haver
1. O uso do verbo “haver”: o verbo que engana
Instagram: @redacao_ideal - Facebook: facebook.com/redacaoideal - Twitter: redacaoideal
www.profcleytonpaes.blogspot.com
HAVER
IMPESSOAL PESSOAL
No sentido de existir, acontecer,
ocorrer, estar, suceder.
Então fique ATENTO/ATENTA: Isto é,
a oração não tem sujeito e só se
conjuga na 3ª pessoa do singular, não
importa o tempo usado: há
momentos, havia tempos, haverá
casos, houve razões.
Embora mais usado como impessoal, o
verbo “haver” também pode ser pessoal
e assim tem sujeito, com o qual
obviamente concorda.
Um de seus usos com o significado de
“ter”:
“Nós havemos (temos) bons
adversários.”
Mantém-se na 3ª pessoa do
singular o verbo auxiliar de
“haver” (dever, estar, poder, ter,
etc): pode haver tempos, podia
haver momentos, poderá haver
casos.
Quando funciona como auxiliar, também
sinônimo de “ter”:
“Eles haviam (tinham) espionado o país”
“Haver” também é impessoal
quando substitui “fazer” como
indicar de tempo passado:
“Mudou-se há poucos dias para
cá”.
Como pronominal, com o significado de
“comportar-se”, “agir”:
“Como se há de haver com o que fez?”
“Houve-se bem na prova.”
Se o ponto de referência é uma
data passada, marcada pelo
imperfeito ou mais-que-perfeito
do indicativo, e não a atual, deve-
se usar o pretérito imperfeito
(havia) e não o presente (há):
“Ela estava naquela escola havia
dez meses.”
Com o sentido de “alcançar”, “conseguir”,
“obter”:
Lutou muito, mas não houve o que
sonhava.
A troca de “haver” por “fazer”
torna clara a necessidade de
correspondência de tempos
passados:
“Ela estava naquela escola fazia
(não “faz) dez meses.”
“Fazia (não “faz”) três anos que
começara a trabalhar.”
Com o sentido de “experimentar”, “sentir”,
“ter”:
Ele houve medo de entrar na disputa.
E por fim, com o sentido de “considerar”,
“julgar”, “entender”:
Todos o houveram por vencido.
Eles houveram que o resultado foi
injusto.
EM LOCUÇÕES
LOCUÇÃO SENTIDO
Haja o que houver Aconteça o que acontecer
Haver por bem Dignar-se, resolver,
Bem haja Que tudo corra da melhor maneira, graças.
Mal haja Que tudo corra da pior maneira possível.
Não há de quê Não há por que agradecer; não há por quê.
Não há por quê Não há de quê.
“Ter” por “haver”
Na linguagem descontraída, informal, principalmente oral, ocorre com a freqüência a troca de
“haver” impessoal por “ter”. E sempre na 3ª pessoa do singular. Tal uso no texto formal não é
recomendado.
Ex.: “No meio do caminho tinha uma pedra / tinha uma pedra no meio do caminho/ tinha uma
pedra/ no meio do caminho tinha uma pedra.” Drummond
A forma recomendada na linguagem formal é usar o verbo “haver”, impessoal no sentido de “existir”,
conforme a primeira tabela.
Fonte: Revista Língua Portuguesa, ano 9, nº 98, dezembro de 2013, p. 27, São Paulo: Editora Segmento.