SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 28
Baixar para ler offline
Monitor do ritmo cardíaco 
german|engineering 
PM 18 
Instruções de utilização 
PT
ÍNDICE 
1. Componentes fornecidos...........................................................2 
2. Indicações importantes ..............................................................2 
3. Informações sobre este monitor do ritmo cardíaco ................5 
Para a medição do ritmo cardíaco ...................................................5 
Para medir a distância percorrida durante a corrida ou marcha ......6 
Informações gerais para o exercício................................................6 
4. Funções do monitor....................................................................8 
5. Utilização do monitor..................................................................9 
Utilização geral do monitor do ritmo cardíaco..................................9 
Os botões do monitor ................................................................................9 
Mostrador ................................................................................................10 
Modo economizador de energia ..............................................................11 
Menus principais......................................................................................11 
Medição da frequência cardíaca....................................................12 
Configurações básicas / Dados pessoais ......................................13 
Resumo ...................................................................................................13 
Definir o comprimento do passo para marcha e corrida .........................14 
Ajustar a sensibilidade do sensor para a contagem de passos ..............14 
Exercício........................................................................................16 
Definir os limites de exercício..................................................................16 
Exibir a velocidade / distância percorrida ................................................17 
Exibir os dados de treino .........................................................................17 
Exibir o consumo de calorias e gordura ..................................................18 
Utilizar o cronómetro ...............................................................................18 
Temporizador.................................................................................19 
Despertador ...................................................................................20 
6. Troca da pilha ............................................................................21 
7. Eliminação de erros ..................................................................22 
8. Dados técnicos e pilhas ...........................................................22 
9. Legenda das abreviaturas no mostrador................................23 
1
1. COMPONENTES FORNECIDOS 
Monitor do ritmo cardíaco com correia 
Componentes adicionais: estas instruções de utilização 
2. INDICAÇÕES IMPORTANTES 
Leia estas instruções com atenção, guarde-as num lugar seguro para 
referências posteriores e torne-as acessíveis a outros utilizadores. 
Respeite as indicações constantes nestas instruções de utilização! 
2 
Exercício 
„ Já sabia que é bom para a saúde fazer todos os dias, pelo menos, 
10.000 passos ou mover-se meia hora por dia (pessoas idosas 
menos, crianças mais). 
„ Este produto não é um equipamento médico. É um instrumento 
para o exercício físico, que foi desenvolvido para a medição e 
apresentação do ritmo cardíaco humano. 
„ Quando praticar modalidades desportivas com risco, tenha em 
atenção que o uso do monitor do ritmo cardíaco pode representar 
uma fonte de ferimento adicional. 
„ No caso de dúvida ou na presença de doenças, informe-se junto 
do seu médico sobre os valores máximo e mínimo aplicáveis ao 
seu ritmo cardíaco durante o exercício físico, bem como sobre a 
duração e a frequência dos exercícios. Desta forma, obterá ópti-mos 
resultados no exercício. 
„ ATENÇÃO: As pessoas com doenças cardiovasculares ou os por-tadores 
de "pacemakers" devem usar este monitor do ritmo car-díaco 
apenas após consulta do seu médico.
3 
Destino previsto 
„ O monitor do ritmo cardíaco destina-se apenas ao uso privado. 
„ O monitor só pode ser utilizado conforme indicado nas instruções 
de utilização. O fabricante não se responsabiliza por danos causa-dos 
por uma utilização imprópria ou errada. 
„ O monitor apoia-o na prática de muitas modalidades de treino (por 
exemplo, também no ciclismo), mas só é possível utilizar todas 
funções durante o treinos de corrida. 
„ Este monitor é à prova de água (50 m) e, por isso, pode ser utili-zado 
para natação. No entanto, na água, não é permitido premir 
qualquer tecla. 
Limpeza e cuidados 
„ Limpe o aparelho cuidadosamente, de tempos a tempos, com uma 
solução de sabão. Sobretudo o lado traseiro do monitor requer 
uma limpeza regular adicional com um pano húmido. Lave, em 
seguida, o monitor completo com água limpa. Seque-o bem com 
um pano macio. 
„ Não utilize de modo algum cremes para a pele, se pretender utili-zar 
a função de medição do pulso. 
„ Deixe trocar a pilha numa loja especializada (pilha de lítio de 3V 
CR2032 3V ). 
Reparação, acessórios e eliminação 
„ Antes do uso, assegurar que o equipamento e os acessórios não 
apresentam quaisquer danos visíveis. No caso de dúvida, não use 
o equipamento e contacte o seu revendedor ou o endereço da 
assistência técnica, indicado nestas instruções.
„ Limpe a pele e os dedos com sabonete para garantir uma melhor 
transmissão do sinal durante a medição do pulso. 
„ No caso de pele seca ou muito grossa, podem ocorrer problemas 
de transmissão. 
„ Quando a medição do ritmo cardíaco não funciona ou não funcio-na 
correctamente: humedifique as pontas dos dedos ou utilize uma 
4 
pasta condutora. 
„ Evite torcer ou angular o pulso durante uma medição. 
„ As reparações só podem ser realizadas pelo serviço de assistên-cia 
técnica ou por um comerciante autorizado. Não tente em caso 
algum reparar você próprio o monitor! Em caso de reclamações, 
dirija-se à loja onde comprou o aparelho ou contacte o endereço 
da assistência técnica. 
„ Antes de uma reclamação, mande trocar a pilha numa loja espe-cializada. 
„ A abertura ou um manuseamento impróprio fazem extinguir a 
garantia. 
„ Utilize o monitor apenas em conjunto com acessórios originais da 
Beurer! 
„ Evite o contacto com protectores do sol ou produtos similares, 
visto que estes podem danificar o rótulo ou as peças de plástico. 
„ Elimine o aparelho de acordo com o Regulamento do 
Conselho relativo a resíduos de aparelhos eléctricos e 
electrónicos 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical 
and Electronic Equipment). No caso de perguntas, diri-ja- 
se à autoridade municipal competente em matéria 
de eliminação de resíduos.
3. INFORMAÇÕES SOBRE ESTE MONITOR DO RITMO CARDÍACO 
Para a medição do ritmo cardíaco 
Com este monitor do ritmo cardíaco, sem cinto peitoral, pode monito-rizar 
a sua frequência cardíaca e programar uma gama de frequência 
cardíaca com valores de limite superior e inferior ideais para alcançar 
o seu objectivo de exercício pessoal. O batimento cardíaco é detec-tado 
e visualizado com precisão de um ECG, sem ser necessário 
utilizar um cinto peitoral. 
Para tal, basta fixar o monitor no pulso e tocar com 
o dedo indicador ou o polegar no sensor de metal 
no lado da frente do monitor. Uma vez que a medi-ção 
se realiza desde o sensor de metal até placa 
de sensor no lado de trás do monitor, atravessando 
o braço, a parte superior do corpo e o outro braço, 
é possível detectar o batimento cardíaco dentro de 
poucos segundos, com a precisão de um ECG. 
Utilize o monitor directamente sobre a pele para 
permitir que a placa do sensor no lado posterior do 
monitor possa detectar a sua frequência cardíaca. 
Este monitor é, por isso, particularmente indicado para quem não 
pode ou não quer usar um cinto peitoral, bem como para pessoas 
que praticam determinadas modalidades, tal como pedestrianismo e 
marcha nórdica. Através da medição do ritmo cardíaco pode-se 
determinar a velocidade de corrida, a quantidade de calorias gastas, 
como também a queima de gordura. 
Conselho: Meça a sua frequência cardíaca em intervalos regulares – 
sobretudo quando a frequência sobe ou desce –, ou no fim de uma 
etapa de treino! 
5
Para medir a distância percorrida durante a corrida ou 
marcha 
Movimentar-se suficientemente é condição imprescindível para ter 
uma vida saudável. Um volume de 7.000-10.000 passos ou 
30 minutos de actividade ao dia são o ideal (fonte: segundo OMS, 
Dr. Catrine Tudor-Locke, Dr. David R. Bassett jr.). 
Este monitor do ritmo cardíaco permite-lhe monitorizar o volume diá-rio 
de movimento. Um sensor de actividade integrado informa-o sobre 
o seu movimento diário, determinando o número de passos, o tempo 
de actividade, a distância percorrida e a velocidade. Para determinar 
a distância nos monitores de treino utilizados até à data, é necessário 
fixar um sensor especial no pé. Com o sensor de actividade integrado 
pode prescindir-se de um sensor externo. 
Através das configurações básicas do monitor, poderá definir previa-mente 
o comprimento do passo, de modo a permitir ao monitor um 
cálculo da distância percorrida e da velocidade de corrida com base 
no comprimento do passo e número de passos. Para evitar que o 
resultado dependa da sua actividade de movimento pessoal, poderá 
ainda adaptar a sensibilidade do sensor integrado. 
Informações gerais para o exercício 
Este monitor do ritmo cardíaco destina-se a medir o pulso humano. 
Uma vez que dispõe de diferentes possibilidades de ajuste, o monitor 
apoia-o na execução do seu programa individual de treino, para além 
de controlar o pulso. É aconselhável controlar o pulso durante os 
exercícios para, por um lado, proteger o seu coração de sobrecargas 
e, por outro lado, para obter óptimos resultados com o treino. O qua-dro 
oferece-lhe algumas indicações sobre como escolher o seu pro-grama 
de exercício correcto. O ritmo cardíaco máximo baixa com o 
avanço da idade. Por isso, as indicações relativas ao pulso durante 
os exercícios devem pôr-se sempre em relação com o ritmo cardíaco 
máximo. Para determinar o ritmo cardíaco máximo, é aplicável a 
seguinte regra geral: 
6
220 - idade = ritmo cardíaco máximo 
É aplicável o seguinte exemplo para uma pessoa com 40 anos de 
idade: 220 - 40 = 180 
7 
Programa 
saúde/coração 
Programa 
perda de 
gordura 
Programa 
forma física 
Treino da 
força e resis-tência 
Treino aeróbio 
Índice máx. do 
ritmo cardíaco 
50-65% 55-75% 65-80% 80-90% 90-100% 
Exibição 
Mostrador 
HEALTH FAT-B AROBIC - - 
Efeitos Reforça o 
sistema cardio-vascular 
O corpo quei-ma 
uma porção 
maior de 
calorias a partir 
da gordura 
corporal. 
Reforça o 
sistema cardio-vascular, 
contribui para 
melhorar a 
forma física. 
Melhora o 
funcionamento 
dos sistemas 
cardiovascular 
e respiratório. 
É um óptimo 
meio para 
aumentar a 
resistência 
básica. 
Melhora a 
manutenção de 
velocidade e 
aumenta a 
velocidade 
básica. 
Sobrecarrega 
determinados 
músculos. 
Elevado risco 
de ferimentos 
para atletas de 
nível amador, 
risco para o 
coração no 
caso de doen-ça 
Adequado 
para 
Ideal para 
principiantes 
Controlo e 
redução do 
peso 
Atletas de nível 
amador 
Atletas ambi-ciosos 
de nível 
amador, atletas 
profissionais 
Apenas para 
atletas profis-sionais 
Exercício Exercício 
regenerativo 
Treino da 
forma física 
Treino da força 
e resistência 
Exercício de 
determinadas 
zonas do corpo 
No monitor encontram-se já pré-programados três gamas de fre-quência 
cardíaca (HEALTH/FAT-B/AROBIC). Para escolher e confi-gurar 
os limites da frequência cardíaca, ver o capítulo “Definir os 
limites do programa de exercício”.
8 
4. FUNÇÕES DO MONITOR 
Funções do ritmo cardíaco 
„ Medição do ritmo cardíaco 
com precisão de um ECG 
„ Iluminação intermitente do 
símbolo da frequência cardía-ca 
durante a medição 
„ Limites do programa de treino 
individualmente ajustáveis 
„ Alarme acústico e individual 
ao abandonar-se os limites do 
programa de treino 
„ Consumo de calorias kcal 
(com base na velocidade de 
marcha ou corrida) 
„ Queima de gordura em g (gra-mas) 
„ Proposta de programa de 
exercício 
Funções da actividade 
„ Número de passos 
„ Tempo de actividade total 
„ Apagar o valor de exercício/ 
actividade diariamente às 3:00 
horas 
Funções da velocidade 
„ Percurso (distância) 
„ Velocidade actual 
„ Velocidade média 
Funções do tempo 
„ Relógio 
„ Calendário (até 2099) e dia 
da semana 
„ Data 
„ Despertador 
„ Sinal das horas 
„ Sinal das teclas 
„ Cronómetro 
„ Temporizador de contagem 
regressiva 
Configurações 
„ Sexo, peso, altura, ano de 
nascimento 
„ Selecção das unidades de 
medida 
„ Frequência cardíaca máxi-ma 
„ Comprimento do passo para 
marcha e corrida 
„ Sensibilidade do sensor 
para a contagem de passos
5. UTILIZAÇÃO DO MONITOR 
Utilização geral do monitor do ritmo cardíaco 
Os botões do moni-tor 
1 LIGHT Ao premir o botão brevemente, o mostrador 
ilumina-se por 3 segundos. 
2 MODE Muda entre os diferentes menus e visualizações 
para configuração. Se premir o botão MODE por 
5 segundos acede-se ao modo de configuração 
referente a um determinado menu. O modo de 
configuração é abandonado premindo-se nova-mente 
o botão MODE por 5 segundos. 
9 
3 START/ 
STOP/ 
RESET 
„ Inicia / pára as funções e altera os valores. 
Mantendo-se premido, acelera a introdução. 
„ Aumenta os valores. 
„ Inicia e pára o cronómetro. 
„ Coloca a função do cronómetro e os resulta-dos 
(kcal etc.) em zero. 
4 SELECT „ Ajusta os valores. 
„ Reduz os valores. 
„ Visualizações no modo de treino. 
5 SENSOR Placa de metal no lado frontal do monitor. Inicia 
automaticamente a medição do ritmo cardíaco 
ao tocar-se na superfície de metal.
10 
Mostrador 
1 Linha superior 
2 Linha inferior 
3 Os símbolos mais importantes: 
O sinal das horas está activado 
O ritmo cardíaco é recebido 
Os limites do programa de treino foram excedidos 
Os limites do programa de treino não foram alcança-dos 
O alarme do despertador está activo 
A frequência cardíaca está dentro dos limites 
Quando este símbolo surge, é necessário trocar a 
pilha com a maior brevidade possível, para continuar 
a obter resultados exactos. 
Encontrará uma legenda das abreviaturas exibidas no mostrador no 
índice das abreviaturas, no fim destas instruções.
Modo economizador de energia 
No modo de indicação das horas, prima o botão 
SELECT por aprox. 5 segundos para activar o 
modo economizador de energia. O mostrador do 
monitor é desactivado neste modo, para aumentar 
a vida útil da pilha. As funções (por ex. tempo) 
continuam a funcionar; apenas o mostrador é des-ligado. 
Prima um botão qualquer para reactivar o 
mostrador. 
Menus principais 
O comando do monitor está dividido em três menus principais. A 
partir de cada menu principal pode-se mudar depois para o respecti-vo 
menu de configuração. Com o botão MODE muda-se entre os 
menus principais. Se premir o botão MODE por cerca de 5 segundos, 
acederá aos menus de configuração. Da mesma forma poderá aban-donar 
os menus de configuração e regressar ao menu principal cor-respondente. 
11
Medição da frequência cardíaca 
A função principal do seu monitor é a medição da frequência cardía-ca. 
A utilização simples do monitor facilita-lhe determinar a sua fre-quência 
cardíaca actual durante os exercícios. 
Meta o seu dedo indicador ou o polegar na superfí-cie 
de metal da caixa. Assegure que o lado traseiro 
do monitor tem contacto directo com a pele. 
Deixe o dedo 3-7 seg. ininterruptamente na 
superfície de metal da caixa carregando ligei-ramente. 
Durante a medição, símbolo de cora-ção 
pisca juntamente com os dois traços hori-zontais 
12 
no centro. 
Uma vez determinada a frequência, esta é 
visualizada como batimentos por minuto. 
Além disso, pode ver à direita um valor percen-tual, 
que indica a percentagem da frequência 
cardíaca actualmente alcançada em relação 
ao valor máximo recomendado ou regulado. Ao 
lado do símbolo ZONE surge uma seta que 
indica se a sua frequência cardíaca fica acima 
ou abaixo dos limites regulados. 
Logo que tirar o dedo ou premir um botão, regressará ao último modo 
utilizado. 
Nota: Não meça o pulso debaixo da água!
Configurações básicas / Dados pessoais 
Resumo 
Neste menu ajustam-se as horas, definem-se as funções básicas do 
monitor e procede-se às configurações pessoais. 
A partir do modo das horas, prima o botão MODE por cerca de 
5 segundos. A seguir, acederá ao menu de configuração com múlti-plas 
configurações; navegue até à próxima configuração com o botão 
MODE. As configurações pré-definidas que poderá alterar piscam. 
Altere estas configurações com os botões START/STOP/RESET e 
SELECT. 
Abandone o menu de configuração premindo o botão MODE por 
cerca de 5 segundos. 
13
CONSELHO: Se premir os botões START/STOP/RESET e SELECT 
por mais de 2 segundos, a configuração respectiva conta automati-camente 
no sentido ascendente ou descendente até voltar a largar o 
botão. 
Definir o comprimento do passo para marcha e corrida 
Uma pré-configuração importante para a função do percurso e a 
velocidade de corrida é uma introdução tão exacta quanto possível 
do seu comprimento do passo individual. 
1. Percorra um percurso cuja distância conhece exactamente (dis-tância 
de referência). Por exemplo: uma pista de 100 metros num 
14 
estádio atlético. 
2. Conte os passos que precisou para percorrer esta distância. 
3. Se dividir a distância de referência pelo número de passos, obte-rá 
o seu comprimento de passo pessoal (por ex. 100 m/125 pas-sos 
= 0,8 m = 80 cm). 
4. Introduza este valor no menu “Comprimento do passo para mar-cha 
e corrida”, conforme o tipo de marcha. 
Se mudar o tipo de marcha durante o treino, isto terá efeito na 
medição da velocidade e da distância. 
Ajustar a sensibilidade do sensor para a contagem de pas-sos 
Para obter um resultado ideal, é necessário ajustar a sensibilidade do 
sensor a cada utilizador. Para tal, estão disponíveis cinco níveis de 
sensibilidade (1=sensibilidade baixa, 5=sensibilidade alta). Antes do 
primeiro treino, é recomendável realizar várias corridas de prova para 
obter uma configuração ideal. Quanto mais baixa é a velocidade, 
maior deve ser o nível de sensibilidade.
Utilização do monitor durante “jogging”/marcha atlética 
Percorra uma distância a correr ou a andar à sua velocidade de treino 
pessoal (pelo menos 50 passos). A movimentação dos braços deve 
ser a mesma como durante uma corrida normal. Compare os passos 
contados com os passos indicados no monitor, ver o capítulo “Exibir 
os resultados do exercício”. Se o monitor exibir poucos passos, terá 
que aumentar a sensibilidade do sensor. Se mostrar poucos passos, 
deve reduzir a sensibilidade. Com a sensibilidade do sensor bem 
adaptada à sua marcha pessoal, poderá alcançar uma exactidão 
entre 95 e 100 %. 
Nota: Se alterar o seu estilo de corrida ou a velocidade, isto pode ter 
efeito na exactidão dos dados exibidos pelo monitor. 
Utilização como sensor de actividade 
Para evitar que o sensor interprete os movimentos dos braços por 
engano como passos, é recomendável escolher no sensor uma sen-sibilidade 
mais baixa. Conforme a actividade diária, pode ser neces-sário 
adaptar a sensibilidade durante o dia. 
Nota: No caso de actividades em que se executem exclusivamente 
movimentos com as mãos (por ex. limpeza de janelas), deve retirar-se 
o monitor, para se evitar resultados errados. 
15
Exercício 
Primeiro deverá definir os seus limites de exercício. Durante o treino, 
terá a possibilidade de mudar entre diferentes modos de indicação no 
mostrador. 
Definir os limites de exercício 
Aqui poderá definir os limites superior e inferior individuais da sua 
frequência cardíaca, seleccionando o volume ideal de exercício. Para 
tal, pode seleccionar entre três modos pré-ajustados: 
„ para manter a saúde [HEALTH] (50-65 % da frequência cardíaca 
máx.) 
„ para queimar gorduras [FAT-B] (55-75 % da frequência cardíaca 
máx.) 
„ para uma melhor aptidão física [HEALTH] (65-80 % da frequência 
cardíaca máx.) 
Também poderá definir os seus limites individuais para a frequência 
cardíaca. Adicionalmente, poderá definir um alarme acústico a ser 
emitido quando abandonar os limites da sua frequência cardíaca 
durante o exercício. 
16
Prima o botão MODE no menu principal “Modo de treino” por cerca 
5 segundos. Em seguida, acederá ao menu de configuração; nave-gue 
para a próxima configuração com o botão MODE. As configura-ções 
que poderá alterar piscam. Altere as configurações com os 
botões START/STOP/RESET e SELECT. Confirme com o botão 
MODE. 
Abandone depois o menu de configuração premindo o botão MODE 
por cerca de 5 segundos. 
CONSELHO: Se premir os botões START/STOP/RESET e SELECT 
por mais de 2 segundos, a configuração respectiva conta automati-camente 
no sentido ascendente ou descendente. 
Exibir a velocidade / distância percorrida 
De um modo geral, poderá seleccionar, na linha inferior do mostra-dor, 
entre dois modos de exibição principal (velocidade ou distância 
percorrida), bem como uma mudança automática destes conteúdos. 
Se preferir um determinado modo de exibição, poderá mantê-lo 
durante toda a corrida. 
Se premir o botão SELECT por 2 segundos durante o modo de treino, 
poderá mudar a indicação entre velocidade (SP) e distância (DI). Se 
premir o botão SELECT por cerca de 4 segundos, acederá à mudan-ça 
automática entre velocidade e distância (SCAN). No modo SCAN, 
a indicação é alterada num ritmo de 2 segundos. Para desactivar o 
modo SCAN, prima o botão SELECT por 2 segundos. 
Exibir os dados de treino 
Na linha superior do mostrador, poderá fazer exibir diferentes resul-tados 
17 
com o botão SELECT: 
„ Tempo de exercício 
„ Perda de calorias (kC) em quilocalorias [kcal] 
„ Queima de gorduras (g) em gramas [g] 
„ Distância percorrida (DI) em quilómetros [km]
„ Velocidade actual (SP) em quilómetros por hora [km/h] ou milhas 
por hora [mi/h] 
„ Velocidade média (SP com símbolo AVG) 
„ Número de passos (ST=Steps) 
„ Tempo de actividade (M=Motion) 
„ Hora 
A partir do último ecrã, a indicação regressa automaticamente ao 
primeiro ecrã ao premir-se novamente SELECT. 
Exibir o consumo de calorias e gordura 
No modo de indicação dos dados do exercício, poderá fazer exibir 
também a quantidade de calorias gastas, como também a queima de 
gordura durante a navegação com a tecla SELECT. 
Nota: A medição dos valores de queima de calorias e gordu-ra 
baseia-se na velocidade de corrida/marcha durante o trei-no. 
Ao andar de bicicleta não é possível medir exactamente o 
consumo de calorias e gordura. 
Utilizar o cronómetro 
No modo de cronómetro é indicado zero (“000000”) na linha superior. 
„ Inicie o cronómetro com o botão START/STOP/RESET. 
„ Prima novamente o botão START/STOP/RESET para parar o 
cronómetro. 
„ Para colocar o cronómetro novamente em zero e apagar todos os 
dados dos exercícios e actividades anteriormente memorizados, 
mantenha o botão START/STOP/RESET premido durante, pelo 
menos, 2 segundos. É exibido Reset all e, a seguir, Reset done. 
18
Temporizador 
O temporizador é um cronómetro que conta em sentido regressivo. O 
monitor emite um sinal acústico breve quando faltam apenas 10 
segundos para terminar a contagem. Ao alcançar zero, emite um 
alarme acústico contínuo, que pode ser desactivado com uma tecla 
qualquer. 
Exibição do modo de temporizador 
Neste modo, é exibida a hora actual e o tempo res-tante 
19 
do temporizador. 
Ajustar o modo de temporizador 
Prima o botão MODE por cerca de 5 segundos. As configurações que 
podem ser alteradas piscam. Altere as configurações com os botões 
START/STOP/RESET e SELECT. Com o botão MODE muda-se 
entre as posições das horas, minutos e segundos, memorizando-se 
ao mesmo tempo os novos valores. 
Volte a abandonar o menu de configuração premindo o botão MODE 
por cerca de 5 segundos.
CONSELHO: Se premir os botões START/STOP/RESET e SELECT 
por mais de 2 segundos, a configuração respectiva conta automati-camente 
no sentido ascendente ou descendente. 
Poderá iniciar e parar o temporizador a qualquer momento com o 
botão START/STOP/RESET. Para apagar as configurações do tem-porizador, 
prima o botão SELECT por 2 segundos. 
Despertador 
O seu monitor dispõe de um despertador, que emite um alarme acús-tico 
ao alcançar-se a hora programada. Prima depois uma tecla qual-quer 
(excepto LIGHT) para parar o alarme. 
Indicação do despertador 
Prima, a partir da indicação da hora, o botão START/STOP/RESET. 
Neste modo, é exibida a hora de alarme programa-da 
(na figura: 12 horas) e se o despertador está 
activado (na figura: despertador desactivado, 
“OFF”). 
Se largar o botão START/STOP/RESET, regressará à indicação da 
hora. 
Configurações do despertador 
20
Prima o botão START/STOP/RESET por mais de 2 segundos, a partir 
da indicação da hora. Acederá ao menu de configuração; navegue 
para a próxima configuração com o botão MODE. As configurações 
que poderá alterar piscam. Altere as configurações com os botões 
START/STOP/RESET e SELECT. 
Abandone o menu de configuração premindo o botão MODE por 
cerca de 5 segundos. 
CONSELHO: Se premir os botões START/STOP/RESET e SELECT 
por mais de 2 segundos, a configuração respectiva conta automati-camente 
no sentido ascendente ou descendente. 
6. TROCA DA PILHA 
Deixe trocar a pilha numa loja especializada (pilha de lítio de 3V 
CR2032 3V). 
As pilhas gastas não pertencem ao lixo doméstico. 
Elimine-as numa loja de electrodomésticos ou num 
ponto de recolha municipal. É obrigado a fazê-lo por 
lei. Nota: Estes símbolos encontram-se nas pilhas que 
contêm substâncias poluentes: 
Pb = a pilha contém chumbo 
Cd = a pilha contém cádmio 
Hg = a pilha contém mercúrio 
21
7. ELIMINAÇÃO DE ERROS 
Pele seca ou braços muito peludos 
Utilize uma pasta condutora ou humedifique os dedos e o pulso. 
O dedo não tem contacto firme com o sensor 
O dedo (não só as pontas dos dedos!) tem de ficar plano e firme na 
caixa de metal, e o monitor deve ficar bem ajustado ao pulso. 
Arritmia cardíaca 
Neste caso, é muito difícil obter uma medição correcta do ritmo 
cardíaco, podendo ocorrer valores irregulares. O resultado não será 
em todo o caso fiável! 
Movimento durante a medição do pulso 
Evite mexer-se fortemente durante uma medição do pulso, para 
obter um resultado fiável. 
8. DADOS TÉCNICOS E PILHAS 
Monitor 
do ritmo 
cardíaco 
À prova de água até 50 m (apropriado para natação) 
A estanqueidade do monitor em relação à 
humidade pode ficar comprometida se saltar 
na água (elevada pressão) ou se premir os 
botões à chuva. 
Pilha Pilha de lítio 3V, tipo CR2032 
Vida útil de cerca de 12 meses (conforme o número de 
medições do ritmo cardíaco). A pilha já inserida no 
momento da compra destina-se a uma utilização de 
teste e pode ficar vazia já dentro de um ano. 
22
9. LEGENDA DAS ABREVIATURAS NO MOSTRADOR 
Abreviaturas exibidas no mostrador por ordem alfabética: 
Abreviatura Explicação 
[cm] Centímetros 
[IN] Polegadas 
[km/h] Quilómetros por hora 
[mi/h] Milhas por hora 
AL Despertador (OFF=desligado, ON=ligado) 
AROBIC Aptidão física: 65-80 % da frequência cardíaca máx. 
BEEP Sinal das teclas 
BIRTH Ano de nascimento (4 dígitos, por exemplo: “1978”) 
CHIME Sinal das horas 
DAILY diariamente 
DI Distância percorrida em quilómetros [km] 
FAT-B Queima de gordura: 55-75 % da frequência cardíaca máx. 
Fri Sexta-feira 
g Queima de gordura em gramas [g] 
Gender Sexo (M=masculino, F=feminino) 
HEALTH Exercício para manter a saúde: 50-65 % da frequência 
23 
cardíaca máx. 
HGT Altura em polegadas [IN] ou [CM] centímetros 
IMPERI Unidades de medida imperiais 
kC Consumo de calorias em quilocalorias [kcal] 
M Tempo de actividade no formato [hora:minuto:segundo] 
METRIC Unidades de medida métricas 
Mon Segunda-feira 
RUN Comprimento do passo durante a corrida em centímetros 
[CM] ou polegadas [IN] 
Sat Sábado 
SCAN Mudança automática entre velocidade e distância 
SENSE Sensibilidade do sensor de actividade 
SP Velocidade momentânea em [km/h] ou [m/h] 
SP AVG Velocidade média em [km/h] ou [m/h] 
ST Número de passos
Abreviatura Explicação 
Sun Domingo 
Thu Quinta-feira 
TR Modo do temporizador 
Tue Terça-feira 
UNIT Unidade de medida em imperial [IMPERI] ou métrico 
24 
[METRIC] 
WALK Comprimento do passo durante a marcha em centímetros 
[CM] ou polegadas [IN] 
Wed Quarta-feira 
WGT Peso corporal em quilogramas [kg] ou libras [LB] 
ZONE Limites do programa de treino
PM18-0809_P Salvo erros e alterações 
Monitor do ritmo cardíaco 
Beurer GmbH, Söflinger Str. 218, 89077 Ulm, Germany 
www.beurer.de, Tel: (0049) 0731-3989144, Fax: (0049) 0731-3989255, kd@beurer.de

Mais conteúdo relacionado

Mais procurados

Pne politica nacional de estagio abepss
Pne politica nacional de estagio abepssPne politica nacional de estagio abepss
Pne politica nacional de estagio abepssserunb
 
Thông số size trẻ em việt
Thông số size trẻ em việtThông số size trẻ em việt
Thông số size trẻ em việthoangyenshippo
 
GIÁC SƠ ĐỒ HÀNG KẺ (Trang số 26)
GIÁC SƠ ĐỒ HÀNG KẺ (Trang số 26)GIÁC SƠ ĐỒ HÀNG KẺ (Trang số 26)
GIÁC SƠ ĐỒ HÀNG KẺ (Trang số 26)Nhân Quả Công Bằng
 
Kuhn axis 40.1 fertilizer spreader
Kuhn axis 40.1 fertilizer spreaderKuhn axis 40.1 fertilizer spreader
Kuhn axis 40.1 fertilizer spreaderPartCatalogs Net
 
Manual do propietário mp xr250 tornado (~2003) d2203-man-0324
Manual do propietário mp xr250 tornado (~2003)   d2203-man-0324Manual do propietário mp xr250 tornado (~2003)   d2203-man-0324
Manual do propietário mp xr250 tornado (~2003) d2203-man-0324Thiago Huari
 
820-01686 Schematic Diagram_LO.pdf
820-01686 Schematic Diagram_LO.pdf820-01686 Schematic Diagram_LO.pdf
820-01686 Schematic Diagram_LO.pdfLuiArmi
 
Kubota mx5100 h tractor parts catalogue manual
Kubota mx5100 h tractor parts catalogue manualKubota mx5100 h tractor parts catalogue manual
Kubota mx5100 h tractor parts catalogue manualfjskkmemem
 

Mais procurados (13)

CATALOGO PEÇAS DIST CALCAREO DCCO/DCA DC/DCA2 TATU
CATALOGO PEÇAS DIST CALCAREO DCCO/DCA DC/DCA2 TATUCATALOGO PEÇAS DIST CALCAREO DCCO/DCA DC/DCA2 TATU
CATALOGO PEÇAS DIST CALCAREO DCCO/DCA DC/DCA2 TATU
 
Aneurisma de Aorta
Aneurisma de AortaAneurisma de Aorta
Aneurisma de Aorta
 
Pne politica nacional de estagio abepss
Pne politica nacional de estagio abepssPne politica nacional de estagio abepss
Pne politica nacional de estagio abepss
 
Thông số size trẻ em việt
Thông số size trẻ em việtThông số size trẻ em việt
Thông số size trẻ em việt
 
GIÁC SƠ ĐỒ HÀNG KẺ (Trang số 26)
GIÁC SƠ ĐỒ HÀNG KẺ (Trang số 26)GIÁC SƠ ĐỒ HÀNG KẺ (Trang số 26)
GIÁC SƠ ĐỒ HÀNG KẺ (Trang số 26)
 
Kuhn gf22 np gyrotedder
Kuhn gf22 np gyrotedderKuhn gf22 np gyrotedder
Kuhn gf22 np gyrotedder
 
Modelo estatuto
Modelo estatutoModelo estatuto
Modelo estatuto
 
Kuhn axis 40.1 fertilizer spreader
Kuhn axis 40.1 fertilizer spreaderKuhn axis 40.1 fertilizer spreader
Kuhn axis 40.1 fertilizer spreader
 
Manual do propietário mp xr250 tornado (~2003) d2203-man-0324
Manual do propietário mp xr250 tornado (~2003)   d2203-man-0324Manual do propietário mp xr250 tornado (~2003)   d2203-man-0324
Manual do propietário mp xr250 tornado (~2003) d2203-man-0324
 
Cách tính định mức vải may sơ mi nam nữ
Cách tính định mức vải may sơ mi nam nữCách tính định mức vải may sơ mi nam nữ
Cách tính định mức vải may sơ mi nam nữ
 
Catalogo Stara Pad 1000-prata-1
Catalogo Stara Pad 1000-prata-1Catalogo Stara Pad 1000-prata-1
Catalogo Stara Pad 1000-prata-1
 
820-01686 Schematic Diagram_LO.pdf
820-01686 Schematic Diagram_LO.pdf820-01686 Schematic Diagram_LO.pdf
820-01686 Schematic Diagram_LO.pdf
 
Kubota mx5100 h tractor parts catalogue manual
Kubota mx5100 h tractor parts catalogue manualKubota mx5100 h tractor parts catalogue manual
Kubota mx5100 h tractor parts catalogue manual
 

Semelhante a Manual de Instruções do Monitor Do Ritmo Cardíaco PM 18 da Beurer

Manual de Instruções do Monitor Do Ritmo Cardíaco PM 62 da Beurer
Manual de Instruções do Monitor Do Ritmo Cardíaco PM 62 da BeurerManual de Instruções do Monitor Do Ritmo Cardíaco PM 62 da Beurer
Manual de Instruções do Monitor Do Ritmo Cardíaco PM 62 da BeurerViver Qualidade
 
Manual de Instruções do Monitor De Ritmo Cardíaco PM 26 da Beurer
Manual de Instruções do Monitor De Ritmo Cardíaco PM 26 da BeurerManual de Instruções do Monitor De Ritmo Cardíaco PM 26 da Beurer
Manual de Instruções do Monitor De Ritmo Cardíaco PM 26 da BeurerViver Qualidade
 
Manual de Instruções do Medidor de Tensão Arterial RS2 da Omron
Manual de Instruções do Medidor de Tensão Arterial RS2 da OmronManual de Instruções do Medidor de Tensão Arterial RS2 da Omron
Manual de Instruções do Medidor de Tensão Arterial RS2 da OmronViver Qualidade
 
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BC 58 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BC 58 da BeurerManual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BC 58 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BC 58 da BeurerViver Qualidade
 
Manual de instrucoes_medidor_de_tensao_arterial_bc_58_beurer
Manual de instrucoes_medidor_de_tensao_arterial_bc_58_beurerManual de instrucoes_medidor_de_tensao_arterial_bc_58_beurer
Manual de instrucoes_medidor_de_tensao_arterial_bc_58_beurerViver Qualidade
 
Manual de Instruções do Monitor Do Ritmo Cardíaco Para Smartphones PM 200+ da...
Manual de Instruções do Monitor Do Ritmo Cardíaco Para Smartphones PM 200+ da...Manual de Instruções do Monitor Do Ritmo Cardíaco Para Smartphones PM 200+ da...
Manual de Instruções do Monitor Do Ritmo Cardíaco Para Smartphones PM 200+ da...Viver Qualidade
 
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 58 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 58 da BeurerManual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 58 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 58 da BeurerViver Qualidade
 
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 58 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 58 da BeurerManual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 58 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 58 da BeurerViver Qualidade
 
Manual de Instruções do Pulsoxímetro PO 30 da Beurer
Manual de Instruções do Pulsoxímetro PO 30 da BeurerManual de Instruções do Pulsoxímetro PO 30 da Beurer
Manual de Instruções do Pulsoxímetro PO 30 da BeurerViver Qualidade
 
Monitorização para tec de enfermagem
Monitorização para tec de enfermagemMonitorização para tec de enfermagem
Monitorização para tec de enfermagemJosiane Guimarães
 
Manual de Instruções Balança De Diagonóstico BF 100 Beurer
Manual de Instruções Balança De Diagonóstico BF 100 BeurerManual de Instruções Balança De Diagonóstico BF 100 Beurer
Manual de Instruções Balança De Diagonóstico BF 100 BeurerViver Qualidade
 
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 26 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 26 da BeurerManual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 26 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 26 da BeurerViver Qualidade
 
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 26 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 26 da BeurerManual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 26 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 26 da BeurerViver Qualidade
 
Polar rs400 getting started guide (pt)
Polar rs400   getting started guide (pt)Polar rs400   getting started guide (pt)
Polar rs400 getting started guide (pt)JBuix
 
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 44 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 44 da BeurerManual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 44 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 44 da BeurerViver Qualidade
 
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BC 44 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BC 44 da BeurerManual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BC 44 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BC 44 da BeurerViver Qualidade
 
Manual de instrucoes_medidor_de_tensao_arterial_bc_44_beurer
Manual de instrucoes_medidor_de_tensao_arterial_bc_44_beurerManual de instrucoes_medidor_de_tensao_arterial_bc_44_beurer
Manual de instrucoes_medidor_de_tensao_arterial_bc_44_beurerViver Qualidade
 
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BC 44 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BC 44 da BeurerManual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BC 44 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BC 44 da BeurerViver Qualidade
 
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 35 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 35 da BeurerManual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 35 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 35 da BeurerViver Qualidade
 
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 35 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 35 da BeurerManual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 35 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 35 da BeurerViver Qualidade
 

Semelhante a Manual de Instruções do Monitor Do Ritmo Cardíaco PM 18 da Beurer (20)

Manual de Instruções do Monitor Do Ritmo Cardíaco PM 62 da Beurer
Manual de Instruções do Monitor Do Ritmo Cardíaco PM 62 da BeurerManual de Instruções do Monitor Do Ritmo Cardíaco PM 62 da Beurer
Manual de Instruções do Monitor Do Ritmo Cardíaco PM 62 da Beurer
 
Manual de Instruções do Monitor De Ritmo Cardíaco PM 26 da Beurer
Manual de Instruções do Monitor De Ritmo Cardíaco PM 26 da BeurerManual de Instruções do Monitor De Ritmo Cardíaco PM 26 da Beurer
Manual de Instruções do Monitor De Ritmo Cardíaco PM 26 da Beurer
 
Manual de Instruções do Medidor de Tensão Arterial RS2 da Omron
Manual de Instruções do Medidor de Tensão Arterial RS2 da OmronManual de Instruções do Medidor de Tensão Arterial RS2 da Omron
Manual de Instruções do Medidor de Tensão Arterial RS2 da Omron
 
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BC 58 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BC 58 da BeurerManual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BC 58 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BC 58 da Beurer
 
Manual de instrucoes_medidor_de_tensao_arterial_bc_58_beurer
Manual de instrucoes_medidor_de_tensao_arterial_bc_58_beurerManual de instrucoes_medidor_de_tensao_arterial_bc_58_beurer
Manual de instrucoes_medidor_de_tensao_arterial_bc_58_beurer
 
Manual de Instruções do Monitor Do Ritmo Cardíaco Para Smartphones PM 200+ da...
Manual de Instruções do Monitor Do Ritmo Cardíaco Para Smartphones PM 200+ da...Manual de Instruções do Monitor Do Ritmo Cardíaco Para Smartphones PM 200+ da...
Manual de Instruções do Monitor Do Ritmo Cardíaco Para Smartphones PM 200+ da...
 
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 58 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 58 da BeurerManual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 58 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 58 da Beurer
 
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 58 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 58 da BeurerManual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 58 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 58 da Beurer
 
Manual de Instruções do Pulsoxímetro PO 30 da Beurer
Manual de Instruções do Pulsoxímetro PO 30 da BeurerManual de Instruções do Pulsoxímetro PO 30 da Beurer
Manual de Instruções do Pulsoxímetro PO 30 da Beurer
 
Monitorização para tec de enfermagem
Monitorização para tec de enfermagemMonitorização para tec de enfermagem
Monitorização para tec de enfermagem
 
Manual de Instruções Balança De Diagonóstico BF 100 Beurer
Manual de Instruções Balança De Diagonóstico BF 100 BeurerManual de Instruções Balança De Diagonóstico BF 100 Beurer
Manual de Instruções Balança De Diagonóstico BF 100 Beurer
 
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 26 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 26 da BeurerManual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 26 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 26 da Beurer
 
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 26 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 26 da BeurerManual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 26 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 26 da Beurer
 
Polar rs400 getting started guide (pt)
Polar rs400   getting started guide (pt)Polar rs400   getting started guide (pt)
Polar rs400 getting started guide (pt)
 
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 44 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 44 da BeurerManual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 44 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 44 da Beurer
 
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BC 44 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BC 44 da BeurerManual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BC 44 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BC 44 da Beurer
 
Manual de instrucoes_medidor_de_tensao_arterial_bc_44_beurer
Manual de instrucoes_medidor_de_tensao_arterial_bc_44_beurerManual de instrucoes_medidor_de_tensao_arterial_bc_44_beurer
Manual de instrucoes_medidor_de_tensao_arterial_bc_44_beurer
 
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BC 44 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BC 44 da BeurerManual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BC 44 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BC 44 da Beurer
 
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 35 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 35 da BeurerManual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 35 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 35 da Beurer
 
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 35 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 35 da BeurerManual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 35 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 35 da Beurer
 

Mais de Viver Qualidade

Almofada térmica HK 25 da Beurer
Almofada térmica HK 25 da BeurerAlmofada térmica HK 25 da Beurer
Almofada térmica HK 25 da BeurerViver Qualidade
 
Almofada térmica HK 45 da beurer
Almofada térmica HK 45 da beurerAlmofada térmica HK 45 da beurer
Almofada térmica HK 45 da beurerViver Qualidade
 
Manual instruções quad ingleysina
Manual instruções quad ingleysinaManual instruções quad ingleysina
Manual instruções quad ingleysinaViver Qualidade
 
Informação adicional quad inglesina
Informação adicional quad inglesinaInformação adicional quad inglesina
Informação adicional quad inglesinaViver Qualidade
 
Manual instruções tapizado zuma ingleysina
Manual instruções tapizado zuma ingleysinaManual instruções tapizado zuma ingleysina
Manual instruções tapizado zuma ingleysinaViver Qualidade
 
Informação adicional chassis vittoria inglesina
Informação adicional chassis vittoria inglesinaInformação adicional chassis vittoria inglesina
Informação adicional chassis vittoria inglesinaViver Qualidade
 
Manual instruções alcofa vittoria inglesina
Manual instruções alcofa vittoria inglesinaManual instruções alcofa vittoria inglesina
Manual instruções alcofa vittoria inglesinaViver Qualidade
 
Manual instruções banheira bebe spa ingleysina
Manual instruções banheira bebe spa ingleysinaManual instruções banheira bebe spa ingleysina
Manual instruções banheira bebe spa ingleysinaViver Qualidade
 
Informação adicional banheira bebe spa inglesina
Informação adicional banheira bebe spa inglesinaInformação adicional banheira bebe spa inglesina
Informação adicional banheira bebe spa inglesinaViver Qualidade
 
Manual instruções assento ingleysina
Manual instruções assento ingleysinaManual instruções assento ingleysina
Manual instruções assento ingleysinaViver Qualidade
 
Informação adicional assento inglesina
Informação adicional assento inglesinaInformação adicional assento inglesina
Informação adicional assento inglesinaViver Qualidade
 
Informação adicional barreira cama dream inglesina
Informação adicional barreira cama dream inglesinaInformação adicional barreira cama dream inglesina
Informação adicional barreira cama dream inglesinaViver Qualidade
 
Manual instruções cama viagem lodge ingleysina
Manual instruções cama viagem lodge ingleysinaManual instruções cama viagem lodge ingleysina
Manual instruções cama viagem lodge ingleysinaViver Qualidade
 
Manual instruções cama viagem lodge ingleysina
Manual instruções cama viagem lodge ingleysinaManual instruções cama viagem lodge ingleysina
Manual instruções cama viagem lodge ingleysinaViver Qualidade
 
Informação adicional cama viagem lodge inglesina
Informação adicional cama viagem lodge inglesinaInformação adicional cama viagem lodge inglesina
Informação adicional cama viagem lodge inglesinaViver Qualidade
 
Informação adicional porta bebes front inglesina
Informação adicional porta bebes front inglesinaInformação adicional porta bebes front inglesina
Informação adicional porta bebes front inglesinaViver Qualidade
 
Manual instruções porta bebes front ingleysina
Manual instruções porta bebes front ingleysinaManual instruções porta bebes front ingleysina
Manual instruções porta bebes front ingleysinaViver Qualidade
 
Manual instruções fast ingleysina
Manual instruções fast ingleysinaManual instruções fast ingleysina
Manual instruções fast ingleysinaViver Qualidade
 
Informação adicional fast_inglesina
Informação adicional fast_inglesinaInformação adicional fast_inglesina
Informação adicional fast_inglesinaViver Qualidade
 
Informação adicional my baby bag inglesina
Informação adicional my baby bag inglesinaInformação adicional my baby bag inglesina
Informação adicional my baby bag inglesinaViver Qualidade
 

Mais de Viver Qualidade (20)

Almofada térmica HK 25 da Beurer
Almofada térmica HK 25 da BeurerAlmofada térmica HK 25 da Beurer
Almofada térmica HK 25 da Beurer
 
Almofada térmica HK 45 da beurer
Almofada térmica HK 45 da beurerAlmofada térmica HK 45 da beurer
Almofada térmica HK 45 da beurer
 
Manual instruções quad ingleysina
Manual instruções quad ingleysinaManual instruções quad ingleysina
Manual instruções quad ingleysina
 
Informação adicional quad inglesina
Informação adicional quad inglesinaInformação adicional quad inglesina
Informação adicional quad inglesina
 
Manual instruções tapizado zuma ingleysina
Manual instruções tapizado zuma ingleysinaManual instruções tapizado zuma ingleysina
Manual instruções tapizado zuma ingleysina
 
Informação adicional chassis vittoria inglesina
Informação adicional chassis vittoria inglesinaInformação adicional chassis vittoria inglesina
Informação adicional chassis vittoria inglesina
 
Manual instruções alcofa vittoria inglesina
Manual instruções alcofa vittoria inglesinaManual instruções alcofa vittoria inglesina
Manual instruções alcofa vittoria inglesina
 
Manual instruções banheira bebe spa ingleysina
Manual instruções banheira bebe spa ingleysinaManual instruções banheira bebe spa ingleysina
Manual instruções banheira bebe spa ingleysina
 
Informação adicional banheira bebe spa inglesina
Informação adicional banheira bebe spa inglesinaInformação adicional banheira bebe spa inglesina
Informação adicional banheira bebe spa inglesina
 
Manual instruções assento ingleysina
Manual instruções assento ingleysinaManual instruções assento ingleysina
Manual instruções assento ingleysina
 
Informação adicional assento inglesina
Informação adicional assento inglesinaInformação adicional assento inglesina
Informação adicional assento inglesina
 
Informação adicional barreira cama dream inglesina
Informação adicional barreira cama dream inglesinaInformação adicional barreira cama dream inglesina
Informação adicional barreira cama dream inglesina
 
Manual instruções cama viagem lodge ingleysina
Manual instruções cama viagem lodge ingleysinaManual instruções cama viagem lodge ingleysina
Manual instruções cama viagem lodge ingleysina
 
Manual instruções cama viagem lodge ingleysina
Manual instruções cama viagem lodge ingleysinaManual instruções cama viagem lodge ingleysina
Manual instruções cama viagem lodge ingleysina
 
Informação adicional cama viagem lodge inglesina
Informação adicional cama viagem lodge inglesinaInformação adicional cama viagem lodge inglesina
Informação adicional cama viagem lodge inglesina
 
Informação adicional porta bebes front inglesina
Informação adicional porta bebes front inglesinaInformação adicional porta bebes front inglesina
Informação adicional porta bebes front inglesina
 
Manual instruções porta bebes front ingleysina
Manual instruções porta bebes front ingleysinaManual instruções porta bebes front ingleysina
Manual instruções porta bebes front ingleysina
 
Manual instruções fast ingleysina
Manual instruções fast ingleysinaManual instruções fast ingleysina
Manual instruções fast ingleysina
 
Informação adicional fast_inglesina
Informação adicional fast_inglesinaInformação adicional fast_inglesina
Informação adicional fast_inglesina
 
Informação adicional my baby bag inglesina
Informação adicional my baby bag inglesinaInformação adicional my baby bag inglesina
Informação adicional my baby bag inglesina
 

Manual de Instruções do Monitor Do Ritmo Cardíaco PM 18 da Beurer

  • 1. Monitor do ritmo cardíaco german|engineering PM 18 Instruções de utilização PT
  • 2.
  • 3. ÍNDICE 1. Componentes fornecidos...........................................................2 2. Indicações importantes ..............................................................2 3. Informações sobre este monitor do ritmo cardíaco ................5 Para a medição do ritmo cardíaco ...................................................5 Para medir a distância percorrida durante a corrida ou marcha ......6 Informações gerais para o exercício................................................6 4. Funções do monitor....................................................................8 5. Utilização do monitor..................................................................9 Utilização geral do monitor do ritmo cardíaco..................................9 Os botões do monitor ................................................................................9 Mostrador ................................................................................................10 Modo economizador de energia ..............................................................11 Menus principais......................................................................................11 Medição da frequência cardíaca....................................................12 Configurações básicas / Dados pessoais ......................................13 Resumo ...................................................................................................13 Definir o comprimento do passo para marcha e corrida .........................14 Ajustar a sensibilidade do sensor para a contagem de passos ..............14 Exercício........................................................................................16 Definir os limites de exercício..................................................................16 Exibir a velocidade / distância percorrida ................................................17 Exibir os dados de treino .........................................................................17 Exibir o consumo de calorias e gordura ..................................................18 Utilizar o cronómetro ...............................................................................18 Temporizador.................................................................................19 Despertador ...................................................................................20 6. Troca da pilha ............................................................................21 7. Eliminação de erros ..................................................................22 8. Dados técnicos e pilhas ...........................................................22 9. Legenda das abreviaturas no mostrador................................23 1
  • 4. 1. COMPONENTES FORNECIDOS Monitor do ritmo cardíaco com correia Componentes adicionais: estas instruções de utilização 2. INDICAÇÕES IMPORTANTES Leia estas instruções com atenção, guarde-as num lugar seguro para referências posteriores e torne-as acessíveis a outros utilizadores. Respeite as indicações constantes nestas instruções de utilização! 2 Exercício „ Já sabia que é bom para a saúde fazer todos os dias, pelo menos, 10.000 passos ou mover-se meia hora por dia (pessoas idosas menos, crianças mais). „ Este produto não é um equipamento médico. É um instrumento para o exercício físico, que foi desenvolvido para a medição e apresentação do ritmo cardíaco humano. „ Quando praticar modalidades desportivas com risco, tenha em atenção que o uso do monitor do ritmo cardíaco pode representar uma fonte de ferimento adicional. „ No caso de dúvida ou na presença de doenças, informe-se junto do seu médico sobre os valores máximo e mínimo aplicáveis ao seu ritmo cardíaco durante o exercício físico, bem como sobre a duração e a frequência dos exercícios. Desta forma, obterá ópti-mos resultados no exercício. „ ATENÇÃO: As pessoas com doenças cardiovasculares ou os por-tadores de "pacemakers" devem usar este monitor do ritmo car-díaco apenas após consulta do seu médico.
  • 5. 3 Destino previsto „ O monitor do ritmo cardíaco destina-se apenas ao uso privado. „ O monitor só pode ser utilizado conforme indicado nas instruções de utilização. O fabricante não se responsabiliza por danos causa-dos por uma utilização imprópria ou errada. „ O monitor apoia-o na prática de muitas modalidades de treino (por exemplo, também no ciclismo), mas só é possível utilizar todas funções durante o treinos de corrida. „ Este monitor é à prova de água (50 m) e, por isso, pode ser utili-zado para natação. No entanto, na água, não é permitido premir qualquer tecla. Limpeza e cuidados „ Limpe o aparelho cuidadosamente, de tempos a tempos, com uma solução de sabão. Sobretudo o lado traseiro do monitor requer uma limpeza regular adicional com um pano húmido. Lave, em seguida, o monitor completo com água limpa. Seque-o bem com um pano macio. „ Não utilize de modo algum cremes para a pele, se pretender utili-zar a função de medição do pulso. „ Deixe trocar a pilha numa loja especializada (pilha de lítio de 3V CR2032 3V ). Reparação, acessórios e eliminação „ Antes do uso, assegurar que o equipamento e os acessórios não apresentam quaisquer danos visíveis. No caso de dúvida, não use o equipamento e contacte o seu revendedor ou o endereço da assistência técnica, indicado nestas instruções.
  • 6. „ Limpe a pele e os dedos com sabonete para garantir uma melhor transmissão do sinal durante a medição do pulso. „ No caso de pele seca ou muito grossa, podem ocorrer problemas de transmissão. „ Quando a medição do ritmo cardíaco não funciona ou não funcio-na correctamente: humedifique as pontas dos dedos ou utilize uma 4 pasta condutora. „ Evite torcer ou angular o pulso durante uma medição. „ As reparações só podem ser realizadas pelo serviço de assistên-cia técnica ou por um comerciante autorizado. Não tente em caso algum reparar você próprio o monitor! Em caso de reclamações, dirija-se à loja onde comprou o aparelho ou contacte o endereço da assistência técnica. „ Antes de uma reclamação, mande trocar a pilha numa loja espe-cializada. „ A abertura ou um manuseamento impróprio fazem extinguir a garantia. „ Utilize o monitor apenas em conjunto com acessórios originais da Beurer! „ Evite o contacto com protectores do sol ou produtos similares, visto que estes podem danificar o rótulo ou as peças de plástico. „ Elimine o aparelho de acordo com o Regulamento do Conselho relativo a resíduos de aparelhos eléctricos e electrónicos 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). No caso de perguntas, diri-ja- se à autoridade municipal competente em matéria de eliminação de resíduos.
  • 7. 3. INFORMAÇÕES SOBRE ESTE MONITOR DO RITMO CARDÍACO Para a medição do ritmo cardíaco Com este monitor do ritmo cardíaco, sem cinto peitoral, pode monito-rizar a sua frequência cardíaca e programar uma gama de frequência cardíaca com valores de limite superior e inferior ideais para alcançar o seu objectivo de exercício pessoal. O batimento cardíaco é detec-tado e visualizado com precisão de um ECG, sem ser necessário utilizar um cinto peitoral. Para tal, basta fixar o monitor no pulso e tocar com o dedo indicador ou o polegar no sensor de metal no lado da frente do monitor. Uma vez que a medi-ção se realiza desde o sensor de metal até placa de sensor no lado de trás do monitor, atravessando o braço, a parte superior do corpo e o outro braço, é possível detectar o batimento cardíaco dentro de poucos segundos, com a precisão de um ECG. Utilize o monitor directamente sobre a pele para permitir que a placa do sensor no lado posterior do monitor possa detectar a sua frequência cardíaca. Este monitor é, por isso, particularmente indicado para quem não pode ou não quer usar um cinto peitoral, bem como para pessoas que praticam determinadas modalidades, tal como pedestrianismo e marcha nórdica. Através da medição do ritmo cardíaco pode-se determinar a velocidade de corrida, a quantidade de calorias gastas, como também a queima de gordura. Conselho: Meça a sua frequência cardíaca em intervalos regulares – sobretudo quando a frequência sobe ou desce –, ou no fim de uma etapa de treino! 5
  • 8. Para medir a distância percorrida durante a corrida ou marcha Movimentar-se suficientemente é condição imprescindível para ter uma vida saudável. Um volume de 7.000-10.000 passos ou 30 minutos de actividade ao dia são o ideal (fonte: segundo OMS, Dr. Catrine Tudor-Locke, Dr. David R. Bassett jr.). Este monitor do ritmo cardíaco permite-lhe monitorizar o volume diá-rio de movimento. Um sensor de actividade integrado informa-o sobre o seu movimento diário, determinando o número de passos, o tempo de actividade, a distância percorrida e a velocidade. Para determinar a distância nos monitores de treino utilizados até à data, é necessário fixar um sensor especial no pé. Com o sensor de actividade integrado pode prescindir-se de um sensor externo. Através das configurações básicas do monitor, poderá definir previa-mente o comprimento do passo, de modo a permitir ao monitor um cálculo da distância percorrida e da velocidade de corrida com base no comprimento do passo e número de passos. Para evitar que o resultado dependa da sua actividade de movimento pessoal, poderá ainda adaptar a sensibilidade do sensor integrado. Informações gerais para o exercício Este monitor do ritmo cardíaco destina-se a medir o pulso humano. Uma vez que dispõe de diferentes possibilidades de ajuste, o monitor apoia-o na execução do seu programa individual de treino, para além de controlar o pulso. É aconselhável controlar o pulso durante os exercícios para, por um lado, proteger o seu coração de sobrecargas e, por outro lado, para obter óptimos resultados com o treino. O qua-dro oferece-lhe algumas indicações sobre como escolher o seu pro-grama de exercício correcto. O ritmo cardíaco máximo baixa com o avanço da idade. Por isso, as indicações relativas ao pulso durante os exercícios devem pôr-se sempre em relação com o ritmo cardíaco máximo. Para determinar o ritmo cardíaco máximo, é aplicável a seguinte regra geral: 6
  • 9. 220 - idade = ritmo cardíaco máximo É aplicável o seguinte exemplo para uma pessoa com 40 anos de idade: 220 - 40 = 180 7 Programa saúde/coração Programa perda de gordura Programa forma física Treino da força e resis-tência Treino aeróbio Índice máx. do ritmo cardíaco 50-65% 55-75% 65-80% 80-90% 90-100% Exibição Mostrador HEALTH FAT-B AROBIC - - Efeitos Reforça o sistema cardio-vascular O corpo quei-ma uma porção maior de calorias a partir da gordura corporal. Reforça o sistema cardio-vascular, contribui para melhorar a forma física. Melhora o funcionamento dos sistemas cardiovascular e respiratório. É um óptimo meio para aumentar a resistência básica. Melhora a manutenção de velocidade e aumenta a velocidade básica. Sobrecarrega determinados músculos. Elevado risco de ferimentos para atletas de nível amador, risco para o coração no caso de doen-ça Adequado para Ideal para principiantes Controlo e redução do peso Atletas de nível amador Atletas ambi-ciosos de nível amador, atletas profissionais Apenas para atletas profis-sionais Exercício Exercício regenerativo Treino da forma física Treino da força e resistência Exercício de determinadas zonas do corpo No monitor encontram-se já pré-programados três gamas de fre-quência cardíaca (HEALTH/FAT-B/AROBIC). Para escolher e confi-gurar os limites da frequência cardíaca, ver o capítulo “Definir os limites do programa de exercício”.
  • 10. 8 4. FUNÇÕES DO MONITOR Funções do ritmo cardíaco „ Medição do ritmo cardíaco com precisão de um ECG „ Iluminação intermitente do símbolo da frequência cardía-ca durante a medição „ Limites do programa de treino individualmente ajustáveis „ Alarme acústico e individual ao abandonar-se os limites do programa de treino „ Consumo de calorias kcal (com base na velocidade de marcha ou corrida) „ Queima de gordura em g (gra-mas) „ Proposta de programa de exercício Funções da actividade „ Número de passos „ Tempo de actividade total „ Apagar o valor de exercício/ actividade diariamente às 3:00 horas Funções da velocidade „ Percurso (distância) „ Velocidade actual „ Velocidade média Funções do tempo „ Relógio „ Calendário (até 2099) e dia da semana „ Data „ Despertador „ Sinal das horas „ Sinal das teclas „ Cronómetro „ Temporizador de contagem regressiva Configurações „ Sexo, peso, altura, ano de nascimento „ Selecção das unidades de medida „ Frequência cardíaca máxi-ma „ Comprimento do passo para marcha e corrida „ Sensibilidade do sensor para a contagem de passos
  • 11. 5. UTILIZAÇÃO DO MONITOR Utilização geral do monitor do ritmo cardíaco Os botões do moni-tor 1 LIGHT Ao premir o botão brevemente, o mostrador ilumina-se por 3 segundos. 2 MODE Muda entre os diferentes menus e visualizações para configuração. Se premir o botão MODE por 5 segundos acede-se ao modo de configuração referente a um determinado menu. O modo de configuração é abandonado premindo-se nova-mente o botão MODE por 5 segundos. 9 3 START/ STOP/ RESET „ Inicia / pára as funções e altera os valores. Mantendo-se premido, acelera a introdução. „ Aumenta os valores. „ Inicia e pára o cronómetro. „ Coloca a função do cronómetro e os resulta-dos (kcal etc.) em zero. 4 SELECT „ Ajusta os valores. „ Reduz os valores. „ Visualizações no modo de treino. 5 SENSOR Placa de metal no lado frontal do monitor. Inicia automaticamente a medição do ritmo cardíaco ao tocar-se na superfície de metal.
  • 12. 10 Mostrador 1 Linha superior 2 Linha inferior 3 Os símbolos mais importantes: O sinal das horas está activado O ritmo cardíaco é recebido Os limites do programa de treino foram excedidos Os limites do programa de treino não foram alcança-dos O alarme do despertador está activo A frequência cardíaca está dentro dos limites Quando este símbolo surge, é necessário trocar a pilha com a maior brevidade possível, para continuar a obter resultados exactos. Encontrará uma legenda das abreviaturas exibidas no mostrador no índice das abreviaturas, no fim destas instruções.
  • 13. Modo economizador de energia No modo de indicação das horas, prima o botão SELECT por aprox. 5 segundos para activar o modo economizador de energia. O mostrador do monitor é desactivado neste modo, para aumentar a vida útil da pilha. As funções (por ex. tempo) continuam a funcionar; apenas o mostrador é des-ligado. Prima um botão qualquer para reactivar o mostrador. Menus principais O comando do monitor está dividido em três menus principais. A partir de cada menu principal pode-se mudar depois para o respecti-vo menu de configuração. Com o botão MODE muda-se entre os menus principais. Se premir o botão MODE por cerca de 5 segundos, acederá aos menus de configuração. Da mesma forma poderá aban-donar os menus de configuração e regressar ao menu principal cor-respondente. 11
  • 14. Medição da frequência cardíaca A função principal do seu monitor é a medição da frequência cardía-ca. A utilização simples do monitor facilita-lhe determinar a sua fre-quência cardíaca actual durante os exercícios. Meta o seu dedo indicador ou o polegar na superfí-cie de metal da caixa. Assegure que o lado traseiro do monitor tem contacto directo com a pele. Deixe o dedo 3-7 seg. ininterruptamente na superfície de metal da caixa carregando ligei-ramente. Durante a medição, símbolo de cora-ção pisca juntamente com os dois traços hori-zontais 12 no centro. Uma vez determinada a frequência, esta é visualizada como batimentos por minuto. Além disso, pode ver à direita um valor percen-tual, que indica a percentagem da frequência cardíaca actualmente alcançada em relação ao valor máximo recomendado ou regulado. Ao lado do símbolo ZONE surge uma seta que indica se a sua frequência cardíaca fica acima ou abaixo dos limites regulados. Logo que tirar o dedo ou premir um botão, regressará ao último modo utilizado. Nota: Não meça o pulso debaixo da água!
  • 15. Configurações básicas / Dados pessoais Resumo Neste menu ajustam-se as horas, definem-se as funções básicas do monitor e procede-se às configurações pessoais. A partir do modo das horas, prima o botão MODE por cerca de 5 segundos. A seguir, acederá ao menu de configuração com múlti-plas configurações; navegue até à próxima configuração com o botão MODE. As configurações pré-definidas que poderá alterar piscam. Altere estas configurações com os botões START/STOP/RESET e SELECT. Abandone o menu de configuração premindo o botão MODE por cerca de 5 segundos. 13
  • 16. CONSELHO: Se premir os botões START/STOP/RESET e SELECT por mais de 2 segundos, a configuração respectiva conta automati-camente no sentido ascendente ou descendente até voltar a largar o botão. Definir o comprimento do passo para marcha e corrida Uma pré-configuração importante para a função do percurso e a velocidade de corrida é uma introdução tão exacta quanto possível do seu comprimento do passo individual. 1. Percorra um percurso cuja distância conhece exactamente (dis-tância de referência). Por exemplo: uma pista de 100 metros num 14 estádio atlético. 2. Conte os passos que precisou para percorrer esta distância. 3. Se dividir a distância de referência pelo número de passos, obte-rá o seu comprimento de passo pessoal (por ex. 100 m/125 pas-sos = 0,8 m = 80 cm). 4. Introduza este valor no menu “Comprimento do passo para mar-cha e corrida”, conforme o tipo de marcha. Se mudar o tipo de marcha durante o treino, isto terá efeito na medição da velocidade e da distância. Ajustar a sensibilidade do sensor para a contagem de pas-sos Para obter um resultado ideal, é necessário ajustar a sensibilidade do sensor a cada utilizador. Para tal, estão disponíveis cinco níveis de sensibilidade (1=sensibilidade baixa, 5=sensibilidade alta). Antes do primeiro treino, é recomendável realizar várias corridas de prova para obter uma configuração ideal. Quanto mais baixa é a velocidade, maior deve ser o nível de sensibilidade.
  • 17. Utilização do monitor durante “jogging”/marcha atlética Percorra uma distância a correr ou a andar à sua velocidade de treino pessoal (pelo menos 50 passos). A movimentação dos braços deve ser a mesma como durante uma corrida normal. Compare os passos contados com os passos indicados no monitor, ver o capítulo “Exibir os resultados do exercício”. Se o monitor exibir poucos passos, terá que aumentar a sensibilidade do sensor. Se mostrar poucos passos, deve reduzir a sensibilidade. Com a sensibilidade do sensor bem adaptada à sua marcha pessoal, poderá alcançar uma exactidão entre 95 e 100 %. Nota: Se alterar o seu estilo de corrida ou a velocidade, isto pode ter efeito na exactidão dos dados exibidos pelo monitor. Utilização como sensor de actividade Para evitar que o sensor interprete os movimentos dos braços por engano como passos, é recomendável escolher no sensor uma sen-sibilidade mais baixa. Conforme a actividade diária, pode ser neces-sário adaptar a sensibilidade durante o dia. Nota: No caso de actividades em que se executem exclusivamente movimentos com as mãos (por ex. limpeza de janelas), deve retirar-se o monitor, para se evitar resultados errados. 15
  • 18. Exercício Primeiro deverá definir os seus limites de exercício. Durante o treino, terá a possibilidade de mudar entre diferentes modos de indicação no mostrador. Definir os limites de exercício Aqui poderá definir os limites superior e inferior individuais da sua frequência cardíaca, seleccionando o volume ideal de exercício. Para tal, pode seleccionar entre três modos pré-ajustados: „ para manter a saúde [HEALTH] (50-65 % da frequência cardíaca máx.) „ para queimar gorduras [FAT-B] (55-75 % da frequência cardíaca máx.) „ para uma melhor aptidão física [HEALTH] (65-80 % da frequência cardíaca máx.) Também poderá definir os seus limites individuais para a frequência cardíaca. Adicionalmente, poderá definir um alarme acústico a ser emitido quando abandonar os limites da sua frequência cardíaca durante o exercício. 16
  • 19. Prima o botão MODE no menu principal “Modo de treino” por cerca 5 segundos. Em seguida, acederá ao menu de configuração; nave-gue para a próxima configuração com o botão MODE. As configura-ções que poderá alterar piscam. Altere as configurações com os botões START/STOP/RESET e SELECT. Confirme com o botão MODE. Abandone depois o menu de configuração premindo o botão MODE por cerca de 5 segundos. CONSELHO: Se premir os botões START/STOP/RESET e SELECT por mais de 2 segundos, a configuração respectiva conta automati-camente no sentido ascendente ou descendente. Exibir a velocidade / distância percorrida De um modo geral, poderá seleccionar, na linha inferior do mostra-dor, entre dois modos de exibição principal (velocidade ou distância percorrida), bem como uma mudança automática destes conteúdos. Se preferir um determinado modo de exibição, poderá mantê-lo durante toda a corrida. Se premir o botão SELECT por 2 segundos durante o modo de treino, poderá mudar a indicação entre velocidade (SP) e distância (DI). Se premir o botão SELECT por cerca de 4 segundos, acederá à mudan-ça automática entre velocidade e distância (SCAN). No modo SCAN, a indicação é alterada num ritmo de 2 segundos. Para desactivar o modo SCAN, prima o botão SELECT por 2 segundos. Exibir os dados de treino Na linha superior do mostrador, poderá fazer exibir diferentes resul-tados 17 com o botão SELECT: „ Tempo de exercício „ Perda de calorias (kC) em quilocalorias [kcal] „ Queima de gorduras (g) em gramas [g] „ Distância percorrida (DI) em quilómetros [km]
  • 20. „ Velocidade actual (SP) em quilómetros por hora [km/h] ou milhas por hora [mi/h] „ Velocidade média (SP com símbolo AVG) „ Número de passos (ST=Steps) „ Tempo de actividade (M=Motion) „ Hora A partir do último ecrã, a indicação regressa automaticamente ao primeiro ecrã ao premir-se novamente SELECT. Exibir o consumo de calorias e gordura No modo de indicação dos dados do exercício, poderá fazer exibir também a quantidade de calorias gastas, como também a queima de gordura durante a navegação com a tecla SELECT. Nota: A medição dos valores de queima de calorias e gordu-ra baseia-se na velocidade de corrida/marcha durante o trei-no. Ao andar de bicicleta não é possível medir exactamente o consumo de calorias e gordura. Utilizar o cronómetro No modo de cronómetro é indicado zero (“000000”) na linha superior. „ Inicie o cronómetro com o botão START/STOP/RESET. „ Prima novamente o botão START/STOP/RESET para parar o cronómetro. „ Para colocar o cronómetro novamente em zero e apagar todos os dados dos exercícios e actividades anteriormente memorizados, mantenha o botão START/STOP/RESET premido durante, pelo menos, 2 segundos. É exibido Reset all e, a seguir, Reset done. 18
  • 21. Temporizador O temporizador é um cronómetro que conta em sentido regressivo. O monitor emite um sinal acústico breve quando faltam apenas 10 segundos para terminar a contagem. Ao alcançar zero, emite um alarme acústico contínuo, que pode ser desactivado com uma tecla qualquer. Exibição do modo de temporizador Neste modo, é exibida a hora actual e o tempo res-tante 19 do temporizador. Ajustar o modo de temporizador Prima o botão MODE por cerca de 5 segundos. As configurações que podem ser alteradas piscam. Altere as configurações com os botões START/STOP/RESET e SELECT. Com o botão MODE muda-se entre as posições das horas, minutos e segundos, memorizando-se ao mesmo tempo os novos valores. Volte a abandonar o menu de configuração premindo o botão MODE por cerca de 5 segundos.
  • 22. CONSELHO: Se premir os botões START/STOP/RESET e SELECT por mais de 2 segundos, a configuração respectiva conta automati-camente no sentido ascendente ou descendente. Poderá iniciar e parar o temporizador a qualquer momento com o botão START/STOP/RESET. Para apagar as configurações do tem-porizador, prima o botão SELECT por 2 segundos. Despertador O seu monitor dispõe de um despertador, que emite um alarme acús-tico ao alcançar-se a hora programada. Prima depois uma tecla qual-quer (excepto LIGHT) para parar o alarme. Indicação do despertador Prima, a partir da indicação da hora, o botão START/STOP/RESET. Neste modo, é exibida a hora de alarme programa-da (na figura: 12 horas) e se o despertador está activado (na figura: despertador desactivado, “OFF”). Se largar o botão START/STOP/RESET, regressará à indicação da hora. Configurações do despertador 20
  • 23. Prima o botão START/STOP/RESET por mais de 2 segundos, a partir da indicação da hora. Acederá ao menu de configuração; navegue para a próxima configuração com o botão MODE. As configurações que poderá alterar piscam. Altere as configurações com os botões START/STOP/RESET e SELECT. Abandone o menu de configuração premindo o botão MODE por cerca de 5 segundos. CONSELHO: Se premir os botões START/STOP/RESET e SELECT por mais de 2 segundos, a configuração respectiva conta automati-camente no sentido ascendente ou descendente. 6. TROCA DA PILHA Deixe trocar a pilha numa loja especializada (pilha de lítio de 3V CR2032 3V). As pilhas gastas não pertencem ao lixo doméstico. Elimine-as numa loja de electrodomésticos ou num ponto de recolha municipal. É obrigado a fazê-lo por lei. Nota: Estes símbolos encontram-se nas pilhas que contêm substâncias poluentes: Pb = a pilha contém chumbo Cd = a pilha contém cádmio Hg = a pilha contém mercúrio 21
  • 24. 7. ELIMINAÇÃO DE ERROS Pele seca ou braços muito peludos Utilize uma pasta condutora ou humedifique os dedos e o pulso. O dedo não tem contacto firme com o sensor O dedo (não só as pontas dos dedos!) tem de ficar plano e firme na caixa de metal, e o monitor deve ficar bem ajustado ao pulso. Arritmia cardíaca Neste caso, é muito difícil obter uma medição correcta do ritmo cardíaco, podendo ocorrer valores irregulares. O resultado não será em todo o caso fiável! Movimento durante a medição do pulso Evite mexer-se fortemente durante uma medição do pulso, para obter um resultado fiável. 8. DADOS TÉCNICOS E PILHAS Monitor do ritmo cardíaco À prova de água até 50 m (apropriado para natação) A estanqueidade do monitor em relação à humidade pode ficar comprometida se saltar na água (elevada pressão) ou se premir os botões à chuva. Pilha Pilha de lítio 3V, tipo CR2032 Vida útil de cerca de 12 meses (conforme o número de medições do ritmo cardíaco). A pilha já inserida no momento da compra destina-se a uma utilização de teste e pode ficar vazia já dentro de um ano. 22
  • 25. 9. LEGENDA DAS ABREVIATURAS NO MOSTRADOR Abreviaturas exibidas no mostrador por ordem alfabética: Abreviatura Explicação [cm] Centímetros [IN] Polegadas [km/h] Quilómetros por hora [mi/h] Milhas por hora AL Despertador (OFF=desligado, ON=ligado) AROBIC Aptidão física: 65-80 % da frequência cardíaca máx. BEEP Sinal das teclas BIRTH Ano de nascimento (4 dígitos, por exemplo: “1978”) CHIME Sinal das horas DAILY diariamente DI Distância percorrida em quilómetros [km] FAT-B Queima de gordura: 55-75 % da frequência cardíaca máx. Fri Sexta-feira g Queima de gordura em gramas [g] Gender Sexo (M=masculino, F=feminino) HEALTH Exercício para manter a saúde: 50-65 % da frequência 23 cardíaca máx. HGT Altura em polegadas [IN] ou [CM] centímetros IMPERI Unidades de medida imperiais kC Consumo de calorias em quilocalorias [kcal] M Tempo de actividade no formato [hora:minuto:segundo] METRIC Unidades de medida métricas Mon Segunda-feira RUN Comprimento do passo durante a corrida em centímetros [CM] ou polegadas [IN] Sat Sábado SCAN Mudança automática entre velocidade e distância SENSE Sensibilidade do sensor de actividade SP Velocidade momentânea em [km/h] ou [m/h] SP AVG Velocidade média em [km/h] ou [m/h] ST Número de passos
  • 26. Abreviatura Explicação Sun Domingo Thu Quinta-feira TR Modo do temporizador Tue Terça-feira UNIT Unidade de medida em imperial [IMPERI] ou métrico 24 [METRIC] WALK Comprimento do passo durante a marcha em centímetros [CM] ou polegadas [IN] Wed Quarta-feira WGT Peso corporal em quilogramas [kg] ou libras [LB] ZONE Limites do programa de treino
  • 27.
  • 28. PM18-0809_P Salvo erros e alterações Monitor do ritmo cardíaco Beurer GmbH, Söflinger Str. 218, 89077 Ulm, Germany www.beurer.de, Tel: (0049) 0731-3989144, Fax: (0049) 0731-3989255, kd@beurer.de