IL 50 
P Radiador de infravermelhos 
Instruções de utilização 
Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm, Germany 
Tel....
PORTUGUÊS 
2 
Índice 
Volume de fornecimento 
• Radiador de infravermelhos 
• Estas instruções de utilização 
1. Para conh...
3 
• Não tocar na ficha de ligação à rede com as mãos 
molhadas, perigo de electrocussão! 
• Coloque o cabo de rede de for...
4 
• Medicamentos, cosméticos ou alimentos podem, em 
determinadas circunstâncias, provocar uma reacção 
hipersensível ou ...
5 
• Mantenha-o a uma distância de, no mínimo, 1 metro 
em relação a outros objectos, de modo a proteger o 
aparelho contr...
6 
118 mm de comprimento para casquilho R7S 
Original N.º enc.: 162.620 
Advertência 
Perigo de choque eléctrico! 
• Antes...
7 
Elimine o aparelho de acordo com a Directiva CE re-lativa 
a aparelhos eléctricos e electrónicos usados 
2002/96/EC – W...
8 
IL50_0612_P Reservado o direito a erros e alterações
Próximos SlideShares
Carregando em…5
×

Manual de Instruções do Irradiador De Infravermelhos IL 50 da Beurer

139 visualizações

Publicada em

Adquira o produto em: www.viverqualidade.pt/BEURER-IL-50-Irradiador-de-infravermelhos

0 comentários
0 gostaram
Estatísticas
Notas
  • Seja o primeiro a comentar

  • Seja a primeira pessoa a gostar disto

Sem downloads
Visualizações
Visualizações totais
139
No SlideShare
0
A partir de incorporações
0
Número de incorporações
2
Ações
Compartilhamentos
0
Downloads
0
Comentários
0
Gostaram
0
Incorporações 0
Nenhuma incorporação

Nenhuma nota no slide

Manual de Instruções do Irradiador De Infravermelhos IL 50 da Beurer

  1. 1. IL 50 P Radiador de infravermelhos Instruções de utilização Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89 -144 • Fax: +49 (0)731 / 39 89 - 255 www.beurer.de • Mail: kd@beurer.de P 0483
  2. 2. PORTUGUÊS 2 Índice Volume de fornecimento • Radiador de infravermelhos • Estas instruções de utilização 1. Para conhecer Caro (a) cliente, e com muito prazer que constatamos que optou por um produto da nossa gama. O nosso nome é sinónimo de produtos profundamente testados e da mais alta qualidade nas áreas do calor, peso, tensão arterial, do corpo, pulso, terapia suave, massagem e ar. Leia estas instruções com atenção, guardeas num lugar seguro para utilizações posteriores, torne-as acessíveis aos outros utilizadores e respeite os avisos. Com os nossos cumprimentos A equipa Beurer Aplicação Este radiador de infravermelhos apenas está previsto para irradiar o corpo humano. A radiação com luz de infravermelhos faz com que o calor seja transferido para o corpo humano. A corrente sanguínea na pele sujeita às irradiações é aumenta-da e o índice metabólico no campo da temperatura é aumentado. O modo de actuação da luz de infraver-melhos estimula o corpo para a cura; os processos de cura podem auxiliados em áreas específicas. A luz de infravermelhos pode, por exemplo, ser apli-cada como terapia paralela no tratamento de doenças de otorrinolaringologia, assim como complemento para o tratamento facial e de beleza, particularmente em caso de pele com impurezas. Para além disso, o calor infravermelho pode ser utilizado, como complemento, no tratamento de tensões musculares e constipações, dado que a circulação sanguínea é estimulada pelo calor. No entanto, consulte primeiro o seu médico de família para saber se a aplicação no seu caso específi-co é conveniente do ponto de vista médico. O aparelho está equipado com vitrocerâmica “Ceramic Infrared“ de alta qualidade. A vitrocerâmica é também aplicada em fogões, assegurando, em conjunto com a lâmpa-da, uma radiação infravermelha intensa e segura, com 100% de protecção UV. Além disso, o aparelho está equipado com uma função economizadora de energia. Isto significa que, quando o interruptor de rede está desligado, não existe qualquer consumo de corrente. 2. Explicação de símbolos Os seguintes símbolos são utilizados nestas instruções de utilização. Advertên-cia Indicação de advertência relativa a riscos de lesões ou perigos para a sua saúde. Atenção Instrução de segurança para possíveis danos no aparelho/ acessórios. Indicação Indicação de informações impor-tantes. Radiação infravermelha Atenção, superfície quente > 30 cm Distância Os seguintes símbolos são utilizados na placa de mo-delo. Isolamento duplo, classe 2 Observar as instruções de utilização Proteger da humidade 3. Instruções de segurança Segurança eléctrica O aparelho é protegido contra sobreaquecimento atra-vés de um fusível térmico de activação automática. Advertência • Qualquer utilização incorrecta poderá ser peri-gosa! • O aparelho só pode ser conectado à tensão de rede indicada na placa de modelo. • Utilize uma ligação à rede de fácil acesso para, em caso de necessidade, possa retirar rapidamente a ficha. 1. Para conhecer .......................................................2 2. Explicação de símbolos ........................................2 3. Instruções de segurança .......................................2 4. Descrição do aparelho ..........................................4 5. Utilização ..............................................................4 6. Limpar, substituir o radiador de infravermelhos e guardar ...............................................................5 7. Dados técnicos .....................................................6 8. Eliminação .............................................................6
  3. 3. 3 • Não tocar na ficha de ligação à rede com as mãos molhadas, perigo de electrocussão! • Coloque o cabo de rede de forma a que ninguém tropece nele. • Retire a ficha da tomada sempre que não utilizar o aparelho, quando o limpar ou em caso de avaria, formação de fumo ou odor. Para retirar a ficha da tomada, puxe pela ficha e não pelo cabo! • Antes de utilizar, certifique-se de que o aparelho e os acessórios não apresentam danos visíveis. Em caso de dúvida, não utilize o aparelho e dirija-se ao seu distribuidor ou ao endereço do apoio ao cliente. Isto aplica-se, nomeadamente, em caso de riscos e fissuras no vidro ou de fissuras na caixa. • Se o cabo de alimentação ou a caixa apresentarem danos, contacte o serviço de apoio ao cliente ou o agente comercial; o não-cumprimento representa perigo de electrocussão. • A separação da rede de alimentação só está garan-tida depois da ficha ter sido retirada da tomada. Utilização de acordo com as disposições legais O aparelho serve apenas para irradiar o corpo huma-no. Qualquer outra utilização é considerada como não conforme com as disposições. Este aparelho não se destina ao uso comercial, mas exclusivamente ao uso doméstico! Manuseamento seguro • Este aparelho não se destina a ser utilizado por pes-soas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou com falta de ex-periência e/ou conhecimento, a não ser que sejam supervisionadas por uma pessoa responsável pela sua segurança ou que dela tenham recebido instru-ções sobre como utilizar o aparelho. • Mantenha as crianças afastadas do material da em-balagem (perigo de asfixia). • Nunca utilize o aparelho próximo de água. • O aparelho não pode continuar a ser utilizado se cair ao chão ou for exposto a um elevado grau de humidade, ou se tiver sofrido outros danos. • O aparelho não pode ser submerso em água ou ou-tros líquidos e não deve entrar qualquer líquido no seu interior. • Durante a utilização do aparelho, não o deixe sem vigilância. • Desligue imediatamente o aparelho se ele estiver danificado ou se existirem perturbações do funcio-namento. Indicações de segurança para a sua saúde Advertência • Risco de queimadura! O vidro filtrante e a caixa do aparelho aquecem fortemente durante o funcio-namento. Em caso de contacto, existe o risco de queimaduras! • Ao operar as teclas (Ligar/Desligar e Temporizador), não tocar no vidro quente. Existe aqui o risco de queimadura. • Antes de tocar no aparelho, deixe-o sempre arrefe-cer. • Antes de voltar a embalar o aparelho, retire sempre a ficha de ligação à rede e deixe-o arrefecer. • Quando se encontra conectado, não se pode tocar no aparelho com as mãos húmidas. • Não devem chegar salpicos de água ao aparelho. • O aparelho só deve ser operado se estiver comple-tamente seco. • Em caso de radiação na face, não olhe directamente para a luz de infravermelhos e feche ou cubra os olhos. Quando é que o aparelho não deve ser utiliza-do? Advertência Para evitar problemas de saúde, desaconselha-­se em absoluto o uso do aparelho nos seguintes casos: • em pessoas insensíveis ao calor. A sensibilidade ao calor pode ser restringida ou au-mentada nos seguintes casos: • em pacientes diabéticos, • em pessoas com sonolência, demência ou proble-mas de concentração, • em pessoas com alterações na pele provocadas por doença, • em pessoas com cicatrizes na área de aplicação, • em pessoas com alergias, • em crianças e idosos, • após a ingestão de medicamentos ou álcool. Em processos inflamatórios agudos, a radiação só deve ser aplicada após consultar um médico. Indicações importantes Advertência • Por norma, a distância do radiador de infravermelhos depende da sensibilidade individual ao calor e do respectivo tratamento. Assegure-se de que a distân-cia de 30 cm entre o radiador de infravermelhos e a zona do corpo irradiada não é excedida por defeito! • Limite sempre a duração de aplicação e controle a reacção da pele.
  4. 4. 4 • Medicamentos, cosméticos ou alimentos podem, em determinadas circunstâncias, provocar uma reacção hipersensível ou alérgica da pele. Neste caso, termi-nar imediatamente a radiação. • Em caso de operação contínua do aparelho acon-selha- se especial cuidado e atenção. • Não utilize o aparelho se estiver cansado e existir o risco de adormecer durante a radiação! • A exposição prolongada à radiação pode provocar queimaduras na pele. • As crianças não reconhecem os perigos associa-dos aos aparelhos eléctricos. Certifique-se que o aparelho não possa ser utilizado por crianças sem a supervisão de um adulto. Montagem Atenção • Coloque o aparelho sobre uma superfície firme e plana. • O aparelho não pode ser deitado ou colocado numa posição inclinada. • A distância mínima entre objectos inflamáveis e o radiador de infravermelhos não pode ser inferior a 1 metro. • Certifique-se de que o aparelho não está colocado sobre objectos inflamáveis, como, p. ex., toalhas de mesa ou tapetes. • Não aproxime do aparelho objectos que ardem ou derretem com facilidade. • Não pendure o aparelho na parede ou no tecto. • Não utilize o aparelho no exterior. • Proteja o aparelho contra choques violentos. Antes da colocação em funcionamento Atenção • Antes de utilizar o aparelho, é necessário remover todo o material de embalagem. • Verifique se o aparelho não apresenta sinais de des-gaste ou danificação. Em caso de dúvida, não utilize o aparelho danificado e dirija-se ao seu agente co-mercial ou ao endereço indicado para o Serviço de apoio ao cliente. • O fabricante não se responsabiliza por danos pro-vocados por uma utilização imprópria ou incorrecta do aparelho. • Proteja o aparelho contra o pó, sujidade e humidade. Reparação Advertência Perigo de choque eléctrico! • Só pode abrir o aparelho para a substituição das lâmpadas. Nunca deverá reparar o aparelho, caso contrário, deixa de estar garantido o correcto funcio-namento. O nãocumprimento faz cessar a garantia. • Em caso de reparações, dirija-se ao Serviço de apoio aos clientes ou a um agente comercial autorizado. 4. Descrição do aparelho Visão geral 5 Pos. Designação 1 Caixa giratória com pegas 2 Vidro 3 Interruptor ligar/desligar 4 Indicador de tempo restante 5 Tecla de selecção de tempo 6 Pé do aparelho com cavidade integrada para enrolar o cabo de ligação à rede Radiador de infravermelhos com temporizador ajus-tável (1 a 15 minutos) e caixa giratória (0 a 50 graus). • O temporizador desliga automaticamente o aparelho após decorrer o tempo ajustado. • A caixa giratória permite uma ajuste individual do radiador de infravermelhos. 5. Utilização Desembalamento e colocação ao alto Advertência • Antes de utilizar o aparelho, remova todo os mate-riais de embalagem. • Desenrole por completo o cabo de ligação à rede. • Coloque o aparelho sobre uma base estável e plana. min. 1 m 1 2 3 4 6
  5. 5. 5 • Mantenha-o a uma distância de, no mínimo, 1 metro em relação a outros objectos, de modo a proteger o aparelho contra sobreaquecimento, evitando o risco de ocorrer um incêndio / fogo. • Não pendure o aparelho na parede ou no tecto. • Introduza a ficha na tomada. • Ligue o aparelho no interruptor ligar/desligar (3). O indicador de tempo restante (4) indica 15 minutos. Atenção • Evite embater com o aparelho durante a fase de fun-cionamento e de arrefecimento, uma vez que pode danificar a lâmpada. • Ajuste o tempo de tratamento desejado (1 a 15 minu-tos) pressionando repetidamente a tecla de selecção do tempo (5). • O tempo ajustado é indicado no indicador de tempo restante (4). Preparar o tratamento • Coloque-se diante do aparelho de forma a possa desfrutar relaxadamente do tratamento na zona do corpo em questão. • Inclinando a lâmpada de infravermelhos, oriente o aparelho na direcção ideal para o tratamento da zona do corpo em questão. • Por norma, a distância ao radiador depende da sen-sibilidade individual ao calor e do respectivo trata-mento. • Assegure-se de que a distância de 30 cm entre o radiador e a zona do corpo irradiada não é ex-cedida por defeito. Não utilize o aparelho ininterruptamente por mais de 15 minutos, perigo de sobreaquecimento! Deixe o apa-relho arrefecer, antes de o voltar a utilizar. Duração do tratamento Atenção • Perigo de queimaduras: antes de ligar o aparelho, retire peças metálicas como, p. ex., fivelas do cinto, colares, soutiens, jóias ou piercings da zona de tra-tamento, pois podem aquecer muito. Inicialmente, aconselhamos a selecção de um período de radiação mais curto. Mesmo que o aparelho seja utilizado correctamente, a pele de algumas pessoas pode reagir de forma hipersensível (por ex., verme-lhidão, formação de bolhas, prurido, suor intenso) ou alérgica à radiação de calor. Ligar o aparelho Atenção • Ao aplicar a radiação sobre a face, feche/cubra sem-pre os olhos! • Prima o interruptor ligar/desligar (3). • Após um curto período, o aparelho ligase autono-mamente. • Prima a tecla de selecção do tempo (5) para ajustar o tempo de tratamento desejado (1 a 15 minutos). • Se, durante o funcionamento, for pressionada a tecla de selecção do tempo (5), a duração do tratamento pode ser reajustada individualmente. • O radiador é desligado automaticamente após de-correr o tempo ajustado. • Num próximo tratamento apenas terá de pressionar a tecla de selecção do tempo (5) para voltar a ajustar o seu tempo de tratamento individual. Atenção • Não tocar no vidro quente. • Se desejar terminar um tratamento, desligue primei-ro o aparelho no interruptor ligar/desligar (3) e, em seguida, retire a ficha da tomada. Durante o tratamento • Controle regularmente a zona do corpo irradiada e a reacção da pele. Se surgirem sinais de hipersensibili-dade ou de reacção alérgica, termine imediatamente a radiação e consulte um médico. • O aparelho pode ser desligado a qualquer momento, pressionando o interruptor ligar/desligar (3). • Quando se encontra quente, o aparelho não pode ser coberto, tapado ou embalado. Após o tratamento • Desligue o aparelho no interruptor ligar/desligar (3). • Retire a ficha da tomada. 6. Limpar, substituir o radiador de infravermelhos e guardar Limpar Atenção Antes de ser limpo, o aparelho tem de ser desligado, desconectado da rede eléctrica e completamente ar-refecido. Atenção • Certifique-se de que não entra água no interior do aparelho! • Não limpe o aparelho na máquina de lavar louça! O aparelho pode ser limpo com um pano húmido. Não utilize produtos de limpeza que contenham solventes. Substituir radiador de infravermelhos Tenha em atenção que uma lâmpada defeituosa só pode ser substituída por uma lâmpada do mesmo tipo. Radiador de substituição Tipo: Lâmpada de halogéneo 220 – 240 V / 300 W
  6. 6. 6 118 mm de comprimento para casquilho R7S Original N.º enc.: 162.620 Advertência Perigo de choque eléctrico! • Antes de substituir a lâmpada, retire o cabo de liga-ção à rede da tomada! • Risco de queimadura em superfícies quentes! • Antes de iniciar a reparação, deixe o aparelho arre-fecer por completo! • As lâmpadas não se encontram incluídas na gar­antia. Modo de procedimento 1. Pousar o aparelho arrefecido com a parte da vitro-cerâmica sobre uma superfície plana. 2. Com uma chave de fendas adequada, remover os seis parafusos no painel traseiro do aparelho. 3. Colocar a caixa ao alto, deixando a parte frontal com a vitrocerâmica pousada sobre a base. 4. Segure a lâmpada arrefecida na extremidade es-querda ou direita e empurre-a cuidadosamente para a direita ou para a esquerda. 5. Puxe agora a lâmpada para a frente, para fora do suporte. Indicação Colocar a nova lâmpada apenas com um pano; não toque na lâmpada com as mãos desprotegidas, uma vez que a camada de gordura na pele pode ­danificá- la. 6. Coloque a lâmpada nova no suporte. A colocação da lâmpada nova efectua-se de forma semelhante, invertendo a sequência. 7. Volte a fechar o aparelho. O fecho do aparelho efectua-se de modo idêntico, na sequência inversa à da abertura. Certifique-se de que nenhum objecto permanece na caixa e de que nenhum cabo fica entalado! Guardar Antes de mover o aparelho, retire a ficha da tomada e deixe-o arrefecer por completo. A melhor forma de guardar o Radiador de calor é na embalagem original, num local seco. 7. Dados técnicos Ligação à rede AC 220 V – 240 V / 50 – 60 Hz Consumo de energia 300 W Temporizador Ajustável de 1 a 15 minutos, em intervalos de 1 minuto Dimensões (larg. x alt. x prof.) 270 x 285 x 195 mm Peso Aprox. 1,6 kg Condições de funcionamento Temperatura: 10 °C a 35 °C Humidade relativa do ar: ≤ 90 % Condições de armazenmento e transporte Temperatura: -10 °C a 50 °C Humidade relativa do ar: ≤ 90 % Classe de pro-tecção II Intensidade de radiação Máx. 200 W/qm Tipo IV A + B Reservamo-nos o direito a alterações técnicas para melhoramento e aperfeiçoamento do produto. As di-vergências de cor do vidro, durante o funcionamento, são condicionadas tecnicamente, não produzindo qualquer efeito sobre o modo de actuação e a qua-lidade. 8. Eliminação A bem do meio ambiente, no final da sua vida útil, a lâm-pada de infravermelhos não deve ser eliminada junta-mente com o lixo doméstico. A eliminação pode ser feita através de locais de recepção adequados no seu país. Para a remoção dos materiais, cumpra com as disposi-ções legais locais.
  7. 7. 7 Elimine o aparelho de acordo com a Directiva CE re-lativa a aparelhos eléctricos e electrónicos usados 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). No caso de perguntas, dirija-se à autori-dade municipal competente em matéria de eliminação de resíduos. Este aparelho está em conformidade com a norma europeia EN60601-1-2 e está sujeito a medidas de segurança específicas no que respeita à compatibili-dade electromagnética. Nesse sentido, tenha em conta que os equipamentos de comunicação HF portáteis ou móveis podem influenciar este aparelho. Pode solicitar informação mais exacta através do endereço do ser-viço de apoio aos clientes fornecido.
  8. 8. 8 IL50_0612_P Reservado o direito a erros e alterações

×