SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 44
Baixar para ler offline
Monitor do ritmo cardíaco 
german|engineering 
PM 62 
Instruções de utilização 
PT
ÍNDICE 
Componentes fornecidos.......................................................................... 3 
Avisos importantes..................................................................................... 4 
Informações gerais sobre o exercício..................................................... 6 
Funções do monitor do ritmo cardíaco................................................... 8 
Transmissão de sinais e princípios de medição dos aparelhos........ 9 
Colocação em serviço................................................................................ 9 
Aplicar o monitor do ritmo cardíaco...................................................... 9 
Activar o monitor a partir do modo de transporte................................ 9 
Activar o monitor a partir do modo economizador ............................10 
Aplicar o cinto peitoral .........................................................................10 
Comando geral do monitor do ritmo cardíaco ....................................11 
Botões do monitor ...............................................................................11 
Mostrador.............................................................................................12 
Menus...................................................................................................13 
Configurações básicas ............................................................................15 
Panorâmica..........................................................................................15 
Introduzir os dados pessoais..............................................................15 
Definir os limites do programa de exercício.......................................17 
Definir as unidades..............................................................................18 
Ajustes do relógio.....................................................................................19 
Panorâmica..........................................................................................19 
Ajustar a hora e a data........................................................................19 
Programar o despertador....................................................................21 
Registo dos resultados do exercício.....................................................22 
Panorâmica..........................................................................................22 
Cronometrar os tempos de corrida ....................................................23 
Registar voltas individuais...................................................................24 
1
Terminar e memorizar registos...........................................................25 
Apagar todos os registos ....................................................................26 
Avaliar as mensagens da memória....................................................27 
Resultados..................................................................................................28 
Panorâmica..........................................................................................28 
Fazer exibir os resultados do exercício..............................................28 
Resultados das voltas ..............................................................................30 
Panorâmica..........................................................................................30 
Fazer exibir os resultados das voltas.................................................30 
Teste de aptidão física..............................................................................31 
Panorâmica..........................................................................................31 
Realizar um teste da forma física.......................................................32 
Fazer exibir os valores da forma física...............................................33 
Software EasyFit........................................................................................35 
Dados técnicos e pilhas...........................................................................36 
Índice de abreviaturas ..............................................................................39 
Índice remissivo.........................................................................................41 
2
COMPONENTES FORNECIDOS 
Monitor do ritmo cardíaco com correia 
3 
Cinto peitoral 
Cinto elástico (ajustável) 
Fixação para bicicleta 
Caixa de transporte 
Adicionalmente: 
! Instruções de utilização
AVISOS IMPORTANTES 
Leia estas instruções com atenção, guarde-as num lugar seguro 
para referências posteriores e torne-as acessíveis a outros utilizado-res. 
4 
Exercício 
! Este produto não é um equipamento médico. É um instrumento 
para o exercício físico, que foi desenvolvido para a medição e 
apresentação do ritmo cardíaco humano. 
! Quando praticar modalidades desportivas com risco, tenha em 
atenção que o uso do monitor do ritmo cardíaco pode representar 
uma fonte de ferimento adicional. 
! No caso de dúvida ou na presença de doenças, informe-se junto 
do seu médico sobre os valores máximo e mínimo aplicáveis ao 
seu ritmo cardíaco durante o exercício físico, bem como sobre a 
duração e a frequência dos exercícios. Desta forma, obterá ópti-mos 
resultados no exercício. 
! ATENÇÃO: As pessoas com doenças cardiovasculares ou os 
portadores de "pacemakers" devem usar este monitor do ritmo 
cardíaco apenas após consulta do seu médico. 
Destino previsto 
! O equipamento destina-se apenas ao uso privado. 
! O equipamento só pode ser usado para o fim para que foi desen-volvido 
e apenas de acordo com as instruções de utilização. 
Cada uso impróprio pode ser perigoso. O fabricante não se res-ponsabiliza 
por danos causados por um uso impróprio ou errado. 
! Este monitor do ritmo cardíaco foi concebido à prova de água. 
(ver o capítulo "Dados técnicos") 
! Podem ocorrer interferências electromagnéticas. (ver o capítulo 
"Dados técnicos")
5 
Limpeza e cuidados 
! Limpe o cinto peitoral, o cinto elástico e o monitor, de vez em 
quando e meticulosamente, com uma solução de sabão. Lave 
depois todas as peças com água limpa. Seque-as bem com um 
pano macio. O cinto peitoral elástico pode ser lavado na máquina 
a uma temperatura de 30° sem o uso de amaciador. O cinto pei-toral 
não pode ser secado na máquina! 
! Guarde o cinto peitoral num lugar limpo e seco. A sujidade com-promete 
a elasticidade e o funcionamento do emissor. O suor e a 
humidade podem fazer com que os eléctrodos do sensor sejam 
activados pela humidade. Isto pode reduzir a vida útil da pilha. 
Reparação, acessórios e eliminação 
! Antes do uso, assegurar que o equipamento e os acessórios não 
apresentam quaisquer danos visíveis. No caso de dúvida, não 
use o equipamento e contacte o seu revendedor ou o endereço 
da assistência técnica, indicado nestas instruções. 
! As reparações só podem ser realizadas pelo serviço de assistên-cia 
técnica ou por comerciantes autorizados. Não tente em caso 
algum reparar você mesmo o aparelho! 
! Use o aparelho apenas em conjunto com os acessórios forneci-dos 
juntamente. 
! Evite o contacto com protectores do sol ou produtos similares, 
visto que estes podem danificar o rótulo ou as peças de plástico. 
! Não exponha o aparelho à radiação solar directa. 
! Elimine o aparelho de acordo com o Regulamento do 
Conselho relativo a resíduos de aparelhos eléctricos e 
electrónicos 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and 
Electronic Equipment). No caso de perguntas, dirija-se à 
autoridade municipal competente em matéria de elimina-ção 
de resíduos.
INFORMAÇÕES GERAIS SOBRE O EXERCÍCIO 
Este monitor do ritmo cardíaco destina-se a medir o pulso humano. 
Uma vez que dispõe de diferentes possibilidades de ajuste, o moni-tor 
apoia-o na execução do seu programa individual de treino, para 
além de controlar o pulso. É aconselhável controlar o pulso durante 
os exercícios para, por um lado, proteger o seu coração de sobre-cargas 
e, por outro lado, para obter óptimos resultados com o treino. 
O quadro oferece-lhe algumas indicações sobre como escolher o 
seu programa de exercício correcto. O ritmo cardíaco máximo baixa 
com o avanço da idade. Por isso, as indicações relativas ao pulso 
durante os exercícios devem pôr-se sempre em relação com o ritmo 
cardíaco máximo. Para determinar o ritmo cardíaco máximo, é apli-cável 
6 
a seguinte regra geral: 
220 - idade = ritmo cardíaco máximo 
É aplicável o seguinte exemplo para uma pessoa com 40 anos de ida-de: 
220 - 40 = 180 
Programa 
saúde/coração 
Programa 
perda de 
gordura 
Programa 
forma física 
Treino da 
força e resis-tência 
Treino aeróbio 
Índice máx. do 
ritmo cardíaco 
50-60% 60-70% 70-80% 80-90% 90-100% 
Efeitos Reforça o 
sistema cardio-vascular 
O corpo quei-ma 
uma porção 
maior de calo-rias 
a partir da 
gordura corpo-ral. 
Reforça o 
sistema cardio-vascular, 
contribui para 
melhorar a 
forma física. 
Melhora o 
funcionamento 
dos sistemas 
cardiovascular 
e respiratório. 
É um óptimo 
meio para 
aumentar a 
resistência 
básica. 
Melhora a 
manutenção de 
velocidade e 
aumenta a 
velocidade 
básica. 
Sobrecarrega 
determinados 
músculos. 
Elevado risco 
de ferimentos 
para atletas de 
nível amador, 
risco para o 
coração no 
caso de doen-ça 
Adequado 
para 
Ideal para 
principiantes 
Controlo e 
redução do 
peso 
Atletas de nível 
amador 
Atletas ambi-ciosos 
de nível 
amador, atletas 
profissionais 
Apenas para 
atletas profis-sionais 
Exercício Exercício 
regenerativo 
Treino da 
forma física 
Treino da força 
e resistência 
Exercício de 
determinadas 
zonas do corpo
Para saber como escolher o programa correcto para si, leia o capí-tulo 
"Configurações básicas", parte "Definir o programa de exercí-cio". 
Para saber como o monitor configura automaticamente os limi-tes 
individuais do programa sugerido, com base no teste da forma 
física, leia o capítulo "Teste da forma física". 
Análise do exercício 
Através do interface para computador do seu monitor (3 pinos no 
lado traseiro do monitor) poderá transmitir os dados dos exercícios 
para um computador e analisá-los aí. Os acessórios necessários 
para tal, compostos de um CD com o programa EasyFit e um cabo 
de transmissão, está disponível no comércio especializado sob o 
número de encomenda 671.10. 
O programa EasyFit controla a transmissão dos dados a partir do 
seu monitor e oferece múltiplas possibilidades de análise. Além 
disso, o EasyFit dispõe de um calendário útil e de funções de admi-nistração 
que apoiam um treino ideal, mesmo durante períodos 
mais prolongados. Com o "software" pode-se ainda controlar e 
monitorizar a sua gestão do peso. 
7
FUNÇÕES DO MONITOR DO RITMO CARDÍACO 
Funções medidoras do ritmo 
cardíaco 
! Medição do ritmo cardíaco 
8 
com exactidão de um ECG 
! Transmissão: analógica 
! Programa de exercício indivi-dualmente 
ajustável 
! Alarme acústico e visual,bem 
como mudança de cor do 
díodo luminoso ao abando-nar 
o programa seleccionado 
! Ritmo cardíaco médio (Ava-rage) 
! Ritmo cardíaco máximo 
medido durante o exercício 
! Consumo de calorias em 
Kcal (corrida básica) 
! Perda de gorduras em g/oz 
Configurações 
! Sexo 
! Peso 
! Unidade do peso kg/lb 
! Altura 
! Unidade da altura cm/inch 
! Idade 
! Ritmo cardíaco máximo 
Funções de tempo 
! Hora 
! Calendário (até ao ano de 2099) 
e dias da semana 
! Data 
! Alarme / despertador 
! Cronómetro 
! 50 voltas com 10 horas cada, 
activação de todas ao mesmo 
tempo ou individualmente. Mos-trar 
os tempos das voltas e do 
ritmo cardíaco médio 
Teste da forma física 
! Índice da forma física com 
interpretação 
! Volume corrente máximo de 
oxigénio (VO2max) 
! Índice metabólico básico (BMR) 
! Índice metabólico activo (AMR) 
! Ritmo cardíaco máximo calcu-lado 
! Programa de exercício proposto
TRANSMISSÃO DE SINAIS E PRINCÍPIOS DE MEDIÇÃO DOS APARE-LHOS 
Raio de recepção do monitor do pulso 
O seu monitor do ritmo cardíaco recebe os sinais transmitidos pelo 
emissor integrado no cinto peitoral dentro de um raio de 70 centíme-tros. 
Sensores do cinto peitoral 
O cinto peitoral completo é composto por duas partes: o cinto peito-ral 
propriamente dito e um cinto elástico. No lado interior do cinto 
peitoral, que fica ajustado ao corpo, encontram-se, no centro, dois 
sensores rectangulares e estriados. Os dois sensores registam o 
ritmo cardíaco com a exactidão de um ECG, enviando os sinais 
depois para o monitor. 
O cinto peitoral é compatível com equipamentos analógicos, tal 
como um ergómetro. 
COLOCAÇÃO EM SERVIÇO 
Aplicar o monitor do ritmo cardíaco 
Pode usar o seu monitor como um relógio de pulso. Para montar o 
monitor num guiador de bicicleta, monte a fixação anexa no guiador. 
Fixe o monitor na fixação, de forma a evitar que se desloque duran-te 
o movimento. 
Activar o monitor a partir do modo de transporte 
Durante o transporte, o mostrador não exibe qualquer informação. O 
modo de transporte pode ser desactivado premindo-se o botão 
MENU e depois o botão START/STOP . 
9
Activar o monitor a partir do modo economizador 
O monitor pode ser activado com um botão qualquer. Quando o 
monitor não recebe um sinal por aprox. 5 minutos, ele muda para o 
modo economizador de energia. Neste caso, só é exibida a hora 
actual. Prima um botão qualquer para reactivar o monitor. 
Aplicar o cinto peitoral 
! Fixe o cinto peitoral no cinto elástico. Regule o 
comprimento do cinto, de forma a ficar bem jus-to, 
mas não demasiado frouxo ou apertado. 
Fixe o cinto em volta do peito, de forma que o 
logótipo mostre para fora e fique na posição 
correcta, ou seja, directamente sobre o esterno. 
Nos homens, o cinto deve ficar directamente 
abaixo dos músculos do peito, nas mulheres 
directamente abaixo do decote. 
! Uma vez que não se estabelece imediatamente um contacto ideal 
entre a pele o os sensores do ritmo cardíaco, pode durar algum 
tempo até que o pulso seja medido e exibido. Caso necessário, 
altere a posição do emissor para obter um contacto ideal. Através 
do suor produzido por baixo do cinto peitoral consegue-se, na 
maior parte dos casos, um contacto suficientemente bom. No 
entanto, também poderá humedecer os pontos de contacto no 
interior do cinto. Para tal, desprenda o cinto ligeiramente da pele 
e molhe os dois sensores com saliva, água ou gel próprio para 
ECG (disponível na farmácia). O contacto entre a pele e o cinto 
peitoral não deve ser interrompido por movimentos maiores do 
tórax, por exemplo, por respirações profundas. Uma pelugem for-te 
do peito pode perturbar ou até impedir o contacto. 
! Aplique o cinto peitoral já alguns minutos antes de o arrancar, por 
forma a aquecê-lo à temperatura corporal e estabelecer um con-tacto 
10 
ideal.
COMANDO GERAL DO MONITOR DO RITMO CARDÍACO 
Botões do monitor 
1 START/STOP Inicia e pára as funções e altera os valores. Man-tendo 
o botão premido, acelera-se a introdução. 
2 OPTION/SET Muda entre as funções de um menu e confirma as 
configurações feitas. 
3 MENU Muda entre os vários menus. 
4 / Premindo o botão brevemente, o mostrador ilumi-na- 
se por 5 segundos. 
Premindo mais prolongadamente, o alarme acús-tico 
é activado/desactivado ao abandonar os limi-tes 
do programa de treino. 
11
12 
Mostrador 
1 Linha superior 
2 Linha central 
3 Linha inferior 
4 Símbolos 
O alarme despertador está activado. 
O ritmo cardíaco está a ser recebido. 
Os limites do programa de exercício foram excedidos. 
Os limites do programa de exercício não foram alcança-dos. 
O alarme acústico para indicar que abandonou os limites 
do programa está activo. 
O sinal acústico ao accionar-se as teclas está activo. 
5 Díodo luminoso: Pisca no ritmo cardíaco. A cor muda de verde para 
vermelho ao abandonar-se os limites do programa de exercício 
seleccionado.
Encontrará uma explicação das abreviaturas exibidas no mostrador 
no índice de abreviaturas no fim destas instruções. 
Menus 
Os menus mudam-se com o botão MENU . 
Time 
13 
Training 
Result 
LAP 
Result 
FitTest 
Setting 
MENU
Modo economizador de energia 
Quando o monitor não recebe um sinal por aprox. 
5 minutos, ele muda para o modo economizador. 
Neste caso, só é exibida a hora actual. Prima um 
botão qualquer para reactivar o monitor. 
Modo de exibição principal 
Cada vez que se muda de menu, aparece pri-meiramente 
o nome do menu; depois o monitor 
muda automaticamente para o modo de exibi-ção 
14 
principal do menu activo. 
A partir de aqui, terá que seleccionar primeiro 
um submenu ou poderá activar directamente as 
funções pretendidas. 
Menu 
Automati-camente 
Modo de exibição 
principal 
Panorâmica dos menus 
Menu Significado Ver a descrição no capítulo… 
Time Hora "Ajustes do relógio" 
Training Exercício "Registo dos resultados do 
exercício" 
Result Resultado "Resultados" 
LAP Result Resultado das 
voltas 
"Resultado das voltas" 
Setting Configurações "Configurações básicas" 
FitTest Teste da forma 
física 
"Teste da forma física"
15 
CONFIGURAÇÕES BÁSICAS 
Panorâmica 
No menu Setting poderá: 
! Introduzir os seus dados pessoais (User). O 
monitor calcula, com base nestes dados, as 
calorias que consumiu e as gorduras que per-deu 
durante o exercício! 
! Definir os limites do seu programa de exercí-cio 
(Limits). Para saber como definir o limites 
do seu programa de exercício, consulte o 
capítulo "Informações gerais sobre o exercí-cio". 
Durante os exercícios, o monitor do ritmo 
cardíaco emite um sinal acústico e visual, 
quando abandonar os limites do seu programa 
de exercício. 
! Alterar as unidades de medida (Units) relati-vas 
à altura e ao peso. 
Quando estiver no menu Setting, o monitor 
muda automaticamente para a o modo de exibi-ção 
principal. Este indica User. 
Introduzir os dados pessoais 
MENU Mude para o menu Setting.
16 
START/STOP É exibido Gender. 
START/STOP Seleccione M, se for um 
homem. Seleccione F, se for uma 
mulher. 
OPTION/SET É exibido AGE. 
START/STOP Introduza a sua idade (10- 
99). 
OPTION/SET É exibido MaxHR. O monitor calcula 
o ritmo cardíaco máximo segundo a 
fórmula: 220 – idade = MaxHR 
Tenha em conta que o monitor tam-bém 
calcula o MaxRH depois de 
cada teste da forma física, usando 
este como configuração básica para 
o programa proposto. 
START/STOP O valor calculado pode ser 
sobrescrito (65-239). 
OPTION/SET É exibido Weight. 
START/STOP Introduza o seu peso (20- 
227 kg ou 44-499 libras). 
OPTION/SET É exibido Height. 
START/STOP Introduza a sua altura (80- 
227 cm ou 2'66''-7'6'' feet). 
OPTION/SET Volte ao menu User.
Definir os limites do programa de exercício 
Poderá regular os limites superior e inferior do seu ritmo cardíaco da 
seguinte forma. Tenha em atenção que, depois de cada teste da 
forma física, os dois limites são usados pelo monitor como proposta 
para o programa de exercício, fazendo com que os valores anterio-res 
sejam sobrescritos. O limite inferior do programa proposto cor-responde 
a 65%, o limite superior a 85% do ritmo cardíaco máximo. 
MENU Mude para o menu Setting. 
17 
OPTION/SET É exibido Limits. 
START/STOP É exibido On LED. 
START/STOP Liga (On) e desliga (Off) 
entre a luz intermitente e a mudança 
de cor do díodo luminoso. 
OPTION/SET É exibido Lo limit. 
START/STOP Defina o limite inferior para 
o seu programa de exercício (40- 
238). 
OPTION/SET É exibido Hi limit. 
START/STOP Defina o limite superior (41- 
239). 
OPTION/SET Volte ao modo de exibição Limits.
18 
Definir as unidades 
MENU Mude para o menu Setting. 
OPTION/SET É exibido Limits. 
OPTION/SET É exibido Units. 
START/STOP É exibido kg/lb. A unidade do peso 
pisca. 
START/STOP Mude entre as várias uni-dades. 
OPTION/SET É exibido cm/inch. A unidade da 
altura pisca. 
START/STOP Mude entre as várias uni-dades. 
OPTION/SET Volte ao modo de exibição Units.
19 
AJUSTES DO RELÓGIO 
Panorâmica 
No menu Time poderá: 
! Ajustar a hora e a data. 
! Programar o despertador. 
Quando estiver no menu Time, o monitor muda 
automaticamente para o modo de exibição prin-cipal. 
Este mostra o dia de semana e a data. Na 
imagem: Fri 12.04 (sexta-feira, dia 12 de Abril). 
Ajustar a hora e a data 
MENU Mude para o menu Time. 
START/STOP 
5 seg 
Set Time por 5 segundos. É exibido 
Hour. A posição das horas pisca. 
START/STOP Acerte as horas (0-24). 
OPTION/SET É exibido Minute. A posição dos 
minutos pisca. 
START/STOP Acerte os minutos (0-59).
OPTION/SET É exibido Year. A posição do ano 
pisca. 
START/STOP Programe o ano. O calen-dário 
vai até ao ano de 2099. 
OPTION/SET É exibido Month . A posição do mês 
pisca. 
START/STOP Programe o mês (1-12). 
OPTION/SET É exibido Day. A posição do dia pis-ca. 
START/STOP Programe o dia (1-31). 
OPTION/SET Volte ao modo de exibição principal. 
20
Programar o despertador 
O despertador pode ser desligado através da pressão num botão 
qualquer. Será acordado novamente à mesma hora no dia seguinte. 
MENU Mude para o menu Time. 
21 
OPTION/SET É exibido Alarm. 
START/STOP 
5 seg 
É exibido brevemente Set Alarm. 
É exibido On Alarm. 
START/STOP Desliga (Off) e liga (On) o 
despertador alternadamente. 
OPTION/SET É exibido Hour. A posição das horas 
pisca. 
START/STOP Programe a hora. 
OPTION/SET É exibido Minute. A posição dos 
minutos pisca. 
START/STOP Programe os minutos. 
OPTION/SET Volte ao modo de exibição principal.
REGISTO DOS RESULTADOS DO EXERCÍCIO 
Panorâmica 
No menu Training poderá: 
! Cronometrar os tempos de corrida e, desta 
forma, registar os resultados do exercício. 
22 
! Registar voltas individuais. 
! Terminar e memorizar registos. 
! Apagar todos os registos. 
! Avaliar as mensagens da memória. 
Quando estiver no menu Training, o monitor 
muda automaticamente para o modo de exibição 
principal. Este mostra, na linha central, o tempo 
que durou o exercício (após a reiniciação: 
00:00:00) e, na linha inferior, Start. 
Informações sobre os registos 
! Quando iniciar um registo, o monitor começa a registar os resulta-dos 
do exercício. O monitor regista constantemente os resultados 
do treino, até se voltar a repor os valores em zero. Isto também é 
valido quando se começa um novo exercício apenas no dia 
seguinte. Uma vez que o tempo é contado continuamente, poderá 
interromper o treino sempre que o desejar. 
! O seu monitor do ritmo cardíaco dispõe de uma memória. O tempo 
de registo é de 24 horas e depende do número de voltas. Por cada 
exercício, é possível fazer, no máximo, 50 voltas. O seu monitor 
avisa-o, quando a memória está cheia. Neste caso, é recomendá-vel 
transmitir os registos para um computador e, desta forma, apa-gar 
a memória no monitor. Em alternativa, também pode apagar os
registos manualmente. Para saber como apagar os registos, leia a 
secção "Apagar todos os registos" neste capítulo. 
! É possível fazer exibir os seus dados de exercício. O último registo 
cronometrado pode activar-se no menu Result. As voltas deste 
registo podem ser exibidas no menu Lap Result. 
! Se transferir os seus registos para o "software" EasyFit, poderá ver 
e analisar aí os resultados. Com cada transferência para o compu-tador, 
a memória apaga-se. Encontrará mais informações sobre a 
transferência de dados para o computador no capítulo "Software 
EasyFit". 
Cronometrar os tempos de corrida 
MENU Mude para o menu Training. Se já 
tiver cronometrado uma corrida, o 
tempo registado aparece na linha 
central. 
START/STOP Inicie o registo. É exibido Run. 
Mesmo se mudar para outro menu 
durante o registo, o tempo continua 
a ser contado em segundo plano. 
START/STOP Pare o registo. É exibido Stop. 
Poderá parar e prosseguir o registo 
em qualquer momento premindo o 
botão START/STOP . 
23
Registar voltas individuais 
Durante o registo de um exercício completo, poderá registar voltas 
individuais. O relógio continua sempre a contar o tempo total 
enquanto regista as voltas. 
Encontra-se no menu Training, e o 
seu treino está a ser registado no 
momento. 
É exibido Run. 
OPTION/SET Cronometre uma nova volta. O mos-trador 
indica o tempo e o número da 
última volta medida por um período 
de 5 segundos, por exemplo Lap 1. 
O mostrador regressa automatica-mente 
para Run, mostrando o núme-ro 
da volta actual, por exemplo Run 
24 
2. 
OPTION/SET No caso de necessidade, registe 
mais voltas de treino. Podem regis-tar- 
se, no total, 50 voltas.
Terminar e memorizar registos 
Tenha em conta que, depois de terminar e memorizar, não é possí-vel 
fazer exibir os dados nos menus Result e Lap Result. 
Encontra-se no menu Training. 
Acabou de registar um exercício. É 
exibido Stop. 
25 
START/STOP 
5 seg 
Memorize o registo. 
É exibido Hold Save. 
O mostrador muda automaticamente 
para o modo de indicação principal. 
Os dados estão agora disponíveis 
para a ser transmitidos para o com-putador.
Apagar todos os registos 
O seu monitor avisa-o, quando a memória está cheia. Antes de 
apagar a memória, é recomendável avaliar os registos ou transmiti-los 
para o computador! Com cada transferência para o computador, 
a memória do monitor apaga-se automaticamente. Em alternativa, 
também é possível apagar a memória manualmente conforme des-crito. 
Um apagamento automático ou manual faz com que todos os regis-tos 
dos exercícios sejam apagados, incluindo os dados das voltas 
26 
registadas. 
Pode apagar os dados antes ou 
depois do exercício: 
! Encontra-se no menu Training. É 
exibido Start. 
! Encontra-se no menu Training. 
Acabou de registar um exercício. É 
exibido Stop. 
OPTION/SET 
5 seg 
Apague todos os registos. 
É exibido MEM Delete. 
O mostrador muda automaticamente 
para o modo de indicação principal.
Avaliar as mensagens da memória 
No menu Training, o seu monitor informa-o, quando a memória está 
quase cheia ou quando todas as voltas estão ocupadas. 
27 
Mensagem Significado 
Ao mudar-se para o menu Training, o monitor 
exibe MEM LOW, quando menos de 10% da 
memória ou menos de 10 voltas estão livres. 
Durante o treino, o monitor indica todos os 5 
segundos MEM x% Free, quando a memória 
dispõe de menos 10% de capacidade livre. 
Na figura: MEM 8% Free (está ainda disponível 
uma capacidade de 8%). 
Durante o treino, o monitor indica todos os 5 
segundos LAP Rest x, quando menos de 10 
(de um total de 60) voltas estão disponíveis. 
Na figura: LAP Rest 7 (estão ainda 7 voltas 
disponíveis). 
Quando a memória está cheia, não poderá iniciar um novo exercí-cio. 
Para saber como apagar a memória manualmente, leia a sec-ção 
anterior "Apagar todos os registos". 
A memória também se apaga com cada transferência de dados 
para o computador. Encontrará mais explicações no capítulo ”Soft-ware 
EasyFit”.
RESULTADOS 
Panorâmica 
No menu Result poderá fazer exibir os dados de 
exercício do último registo cronometrado: o ritmo 
cardíaco médio e máximo, os tempos situados 
dentro e fora dos limites do programa de treino, 
bem como o consumo de calorias e a perda de 
gordura. 
Quando estiver no menu Result, o monitor muda 
automaticamente para o modo de exibição prin-cipal. 
28 
Este indica bPM AVG. 
Fazer exibir os resultados do exercício 
MENU Mude para o menu Result. 
É exibido bPM AVG (ritmo cardíaco 
médio medido durante o exercício). 
OPTION/SET É exibido HRmax (ritmo cardíaco 
máximo medido durante o exercício).
OPTION/SET É exibido In [min] (tempo dentro dos 
limites do programa de treino). 
OPTION/SET É exibido Lo [min] (tempo abaixo 
dos limites do programa de treino). 
OPTION/SET É exibido Hi [min] (tempo acima dos 
limites do programa de treino). 
OPTION/SET É exibido [kcal] (o consumo total de 
calorias durante o registo do exercí-cio). 
O cálculo faz-se com base 
numa corrida feita a uma velocidade 
média. As bases para a indicação do 
consumo de calorias e a perda de 
gorduras são: 
! Dados pessoais (configurações 
29 
básicas) 
! O tempo e o ritmo cardíaco medi-dos 
durante o exercício 
OPTION/SET É exibido Fat[g] (perda de gordura 
durante o registo do exercício com-pleto). 
OPTION/SET Volte ao modo de exibição principal.
RESULTADOS DAS VOLTAS 
Panorâmica 
No menu LAP Result poderá fazer exibir o tempo 
e a frequência cardíaca média. Estes dados estão 
disponíveis tanto para o último registo de treino 
cronometrado, bem como para a última volta indi-vidual. 
Quando estiver no menu LAP Result, o monitor 
muda automaticamente para o modo de exibição 
principal. A linha superior mostra o ritmo cardíaco 
médio, a linha central o tempo já registado duran-te 
30 
o exercício. 
Fazer exibir os resultados das voltas 
MENU Mude para o menu LAP Result. 
OPTION/SET AVG 1: São exibidos os resultados da 
volta 1. A linha superior mostra o rit-mo 
cardíaco médio, a linha central o 
tempo da volta. 
OPTION/SET Se voltar a premir o botão, o mostra-dor 
muda para a próxima volta (no 
máximo 50 voltas por exercício). 
OPTION/SET Volte ao modo de exibição principal.
TESTE DE APTIDÃO FÍSICA 
Panorâmica 
No menu FitTest poderá: 
! Testar a sua forma física pessoal numa corri-da 
31 
de 1600m (1 milha). 
! Fazer avaliar a sua forma física: Índice da 
forma física (1-5), volume corrente máximo de 
oxigénio (VO2max), índice metabólico básico 
(BMR) e índice metabólico activo (AMR). 
! Fazer determinar automaticamente os seus 
limites superior e inferior como proposta para 
um programa de treino individual, permitindo 
que os dois limites possam ser sobrescritos 
no menu Setting. Ver também o capítulo 
"Definir os limites do programa de exercício". 
! Determinar automaticamente o seu ritmo car-díaco 
máximo (MaxHR) e deixar sobrescrever 
no menu Setting. 
O teste da forma física não só é apropriado para 
atletas activos, como também para atletas com 
menos prática, de qualquer idade. 
Ao fim de um segundo, surge o modo de exibição 
principal. A linha superior mostra-lhe o índice da sua 
forma física: 
! 0 = ainda não foi feito um teste 
! 1 = Poor (fraco) 
! 2 = Fair (suficiente) 
! 3 = Average (médio) 
! 4 = Good (bom) 
! 5 = Elite (muito bom)
Na linha média é exibida a data do seu último 
teste da forma física. Se ainda não tiver realiza-do 
um teste, é exibida a data actual. 
Realizar um teste da forma física 
As unidades exibidas "m" ou "mile" foram retiradas das configura-ções 
básicas. Para saber como alterá-las, leia o capítulo "Configu-rações 
básicas", parte "Definir as unidades". 
MENU Mude para o menu FitTest. 
START/STOP É exibida a informação em texto 
corrido Press START to begin. Apli-que 
o cinto peitoral. Agora é indica-do 
o seu pulso no mostrador, e terá 
cinco minutos para aquecer os mús-culos. 
Depois de decorridos os 5 minutos, 
o seu monitor informa-o sobre o fim 
da fase de aquecimento através de 
um sinal acústico. Se pretender 
reduzir a fase de aquecimento, pri-ma 
o botão START/STOP para mudar 
para a próxima indicação. Percorra 
uma distância exacta de 1600m (1 
milha) andando rapidamente. Para 
tal, escolha um percurso plano com 
uma distância exacta de 1600m. A 
distância ideal a percorrer é quatro 
32
voltas ao estádio (4 vezes 400m 
=1600m). 
A informação que atravessa o mos-trador 
Press STOP after 1600 m 
lembra-o que deve premir o botão 
START/STOP depois de ter percorrido a 
distância de 1600 m. 
A informação Test Finished surge no 
mostrador, e o tempo que precisou 
para percorrer a distância é exibida 
no mostrador. 
START/STOP Voltar ao modo de exibição principal. 
Este indica-lhe o seu índice de forma 
física (1-5) juntamente com uma 
avaliação e a data actual. 
Fazer exibir os valores da forma física 
A indicação dos valores da forma física só faz sentido, quando tiver 
feito, pelo menos, um teste da forma física. Os valores indicados 
referem-se ao último teste. 
MENU Mude para o menu FitTest. São exi-bidos 
o índice da forma física (1-5) e 
a data do último teste. Se ainda não 
tiver sido realizado um teste, o mos-trador 
33 
indica 0.
OPTION/SET É exibido VO2max. O volume corren-te 
máximo de oxigénio é indicado 
em mililitros dentro de um minuto por 
cada kg de peso corporal É a base 
para a avaliação do seu teste da 
forma física. 
OPTION/SET É exibido BMR (índice metabólico 
básico). O índice metabólico básico 
calcula-se com base nos valores da 
idade, sexo, altura e peso. O BMR 
indica a quantidade de energia que o 
organismo necessita em repouso 
total para manter as funções básicas 
vitais. 
OPTION/SET É exibido AMR (índice metabólico 
activo). O índice metabólico activo 
calcula-se com base no índice 
metabólico básico e um "acréscimo 
activo" que depende do nível da 
forma física. 
OPTION/SET Volte ao modo de exibição principal. 
34
SOFTWARE EASYFIT 
Com o kit de acessórios 671.10, adicionalmente disponível no 
comércio e composto de um CD com o programa EasyFit e um 
cabo de transmissão, poderá analisar os seus dados de exercício 
de forma ideal. Além disso, encontrará muitas funções para uma 
gestão do peso e para o planeamento dos treinos. 
! Funções de calendário 
! Transmitir até 10 exercícios registados 
! Plano de exercícios semanais para alcançar o peso preferido 
! Análises e gráficos diferentes para avaliação do progresso dos 
exercícios 
Instalação do "software" 
Encontrará as instruções de instalação tanto no folheto que acom-panha 
o CD, bem como no ficheiro ”Install_Readme” no CD. 
Por favor, siga exactamente as instruções para a instalação do 
”software” e a sequência indicada. 
Requisitos do sistema 
Informe-se na nossa página da Internet www.beurer.de sobre a versão 
actual do software de computador EasyFit e os requisitos necessários do 
sistema. 
35
36 
DADOS TÉCNICOS E PILHAS 
Monitor do rit-mo 
cardíaco 
À prova de água até 30 m (apropriado para natação) 
A estanqueidade do monitor em relação à 
humidade pode ficar comprometida se saltar 
na água (elevada pressão) ou se premir as 
teclas à chuva. 
Cinto peitoral À prova de água até (apropriado para natação) 
Frequência de 
5,3 KHz 
transmissão 
Pilha para 
monitor do rit-mo 
cardíaco 
Pilha de lítio 3V, tipo CR2032 (recomendação: pilhas 
SONY). 
Vida útil aprox. 15 meses em caso de utilização 
diária com indicação do ritmo cardíaco. A activa-ção 
de funções adicionais, por ex. alarme acústi-co 
ou indicação LED, pode reduzir a vida útil da 
pilha até sete meses. 
A pilha já inserida no momento da compra 
destina-se a um funcionamento de teste, 
pelo que pode já ficar gasta ao fim de um 
ano. 
Pilha para cin-to 
peitoral 
Pilha de lítio 3V, tipo CR2032 
Vida útil: aprox. 28 meses
Troca de pilhas 
As pilhas do monitor do ritmo cardíaco só podem ser trocadas numa 
loja especializada (uma relojoaria qualquer) ou num ponto de assis-tência 
técnica indicado. Caso contrário a garantia expiram. 
Poderá trocar você mesmo a pilha do cinto peitoral. O compartimen-to 
encontra-se no lado interior. Para abrir o compartimento, use uma 
moeda ou a pilha de lítio a inserir. O pólo positivo da pilha inserida 
deve mostrar para cima. Volte a fechar bem o compartimento da 
pilha. 
As pilhas gastas não pertencem ao lixo doméstico. 
Elimine-as numa loja de electrodomésticos ou 
num ponto de recolha municipal. É obrigado a 
fazê-lo por lei. Nota: Estes símbolos encontram-se 
nas pilhas que contêm substâncias poluentes: 
Pb = a pilha contém chumbo, Cd = a pilha contém 
cádmio, Hg = a pilha contém mercúrio. 
Perturbações e interferências 
No monitor do ritmo cardíaco está integrado um receptor para 
recepção dos sinais transmitidos pelo emissor do cinto peitoral. 
Durante o uso, pode acontecer que o monitor receba sinais adicio-nais 
aos transmitidos pelo cinto peitoral. 
Como posso reconhecer as perturbações? 
Poderá reconhecer as perturbações através da indicação de valores 
anormais. Se o monitor indicar um pulso normal de 130 bpm e 
mudar repentemente para 200, então existe uma interferência tem-porária. 
Logo que se afastar da fonte da interferência, o monitor 
volta a indicar valores correctos. Tenha em atenção que os valores 
perturbados são considerados nos resultados do exercício, podendo 
influenciar ligeiramente os resultados finais. 
37
Quais são as causas de interferências típicas? 
Em algumas situações podem ocorrer interferências electromagné-ticas 
a curta distância. Por forma a evitá-las, mantenha uma maior 
38 
distância destas fontes. 
! Postes de linhas de alta tensão na proximidade 
! Ao passar por uma zona de controle no aeroporto 
! Linhas aéreas próximas (carros eléctricos) 
! Semáforos próximos, televisores, motores de automóveis, compu-tadores 
de bicicleta 
! Aparelhos de treino próximos 
! Telemóveis próximos 
Interferências por outros aparelhos medidores do ritmo car-díaco 
O monitor do ritmo cardíaco,enquanto receptor, pode reagir aos 
sinais transmitidos por emissores, tal como, outros monitores do 
ritmo cardíaco localizados a uma distância de um metro. Isto pode 
provocar medições erradas, sobretudo durante o treino em grupos. 
Se, por exemplo,fizer uma corrida ao lado de outro atleta, pode ser 
útil usar o monitor no pulso e manter uma distância maior do com-panheiro.
ÍNDICE DE ABREVIATURAS 
Abreviaturas exibidas no mostrador por ordem alfabética: 
Abreviatura Português 
AGE Idade 
Alarm Alarme 
AMR Índice metabólico activo 
AVG Ritmo cardíaco médio durante o exercício 
AVG-Run Ritmo cardíaco médio durante o exercício 
BMR Índice metabólico básico 
BPM Pulsações por minuto 
bPM AVG Ritmo cardíaco médio durante o exercício, pulsações por minu-to 
bPM Hrmax Ritmo cardíaco máximo durante o exercício, pulsações por 
39 
minuto 
cm/inch Centímetros/inch 
Day Dia 
FitTest Teste da forma física 
f feminino 
Fat[g] Gordura em gramas 
Fri Sexta-feira 
Gender Sexo 
Height Altura 
Hi Tempo acima dos limites do programa de treino 
Hi limit Limite superior de exercício 
Hold Save Memorizar registos 
Hour Hora 
HR Ritmo cardíaco 
HRmax Ritmo cardíaco máximo durante o exercício 
In Tempo dentro dos limites do programa de exercício 
[Kcal] Consumo de calorias em Kcal 
kg Quilograma 
kg/lb Quilograma/libra
Abreviatura Português 
lap Volta 
LED Díodo emissor de luz 
Limits Limites de exercício 
Lo Tempo abaixo dos limites do programa de exercício 
Lo limit Limite inferior de exercício 
m masculino 
MaxHR Ritmo cardíaco máximo (fórmula: 220 - idade) 
MEM Memória 
Minute Minuto 
[min] Minuto 
Mon Segunda-feira 
Month Mês 
Result Resultado 
Run A medir o tempo de corrida 
Sat Sábado 
Setting Configurações (menu) 
SEt Configuração 
Start Início 
Stop Paragem 
Sun Domingo 
Time Tempo (menu) 
Thu Quinta-feira 
Training Exercício (menu) 
Tue Terça-feira 
Units Unidades 
User Utilizador 
VO2max Volume corrente máximo de oxigénio 
Wed Quarta-feira 
Weight Peso 
Year Ano 
40
41 
ÍNDICE REMISSIVO 
A 
Acessórios 5 
Ajustar a data 19 
Ajustar a hora e a data 19 
Ajustes do relógio 19 
Alarme despertador 12 
Apagar todos os registos 26 
Avaliar as mensagens 27 
Avaliar as mensagens da memória 27 
B 
Botões 11 
C 
Colocação em serviço 9 
Componentes fornecidos 3 
Configurações básicas 15 
Cronometrar os tempos de corrida 23 
Cronómetro 23 
Cuidados 5 
D 
Dados técnicos 36 
Definir as unidades 18 
Definir os limites do programa de exercício 
17 
Destino previsto 4 
Díodo luminoso (LED) 12 
E 
Eliminação 5 
Exercício 6 
F 
Fazer exibir resultados das voltas 30 
Fazer exibir resultados do exercício 28 
Fazer exibir valores da forma física 33 
FitTest (menu) 14 
I 
Índice da forma física 31 
Índice de abreviaturas 40 
L 
LAP Result (menu) 14 
Limpeza 5 
M 
Menus 13 
Modo de exibição principal 14 
Modo economizador de energia 14 
Mostrador 12 
N 
Notas 4 
P 
Pacemakers 4 
Panorâmica dos menus 14 
Perturbações e interferências 38 
Pilhas 37 
Princípios de medição dos aparelhos 9 
Programar o despertador 21 
R 
Realizar um teste da forma física 32 
Registar voltas 24 
Registo 22 
Registo dos resultados do exercício 22 
Reparação 5 
Result (menu) 14 
Resultados 28 
Resultados das voltas 30 
S 
Setting (menu) 14 
Símbolos 12 
Software EasyFit 7, 22, 35 
T 
Terminar e memorizar registos 25 
Teste de aptidão física 31 
Time (menu) 14 
Training (menu) 14 
Transmissão de sinais 9
42
PM62-0809_PT Salvo erros e alterações 
Monitor do ritmo cardíaco 
Beurer GmbH, Söflinger Str. 218, 89077 Ulm, Germany 
www.beurer.de, Tel: (0049) 0731-3989144, Fax: (0049) 0731-3989255, kd@beurer.de

Mais conteúdo relacionado

Mais procurados

Manual do logo confort siemens
Manual do logo confort siemensManual do logo confort siemens
Manual do logo confort siemensRicardo Akerman
 
YAMAHA OUTBOARD 40VETO, 40TR Service Repair Manual L: 544974 -
YAMAHA OUTBOARD 40VETO, 40TR Service Repair Manual L: 544974 -YAMAHA OUTBOARD 40VETO, 40TR Service Repair Manual L: 544974 -
YAMAHA OUTBOARD 40VETO, 40TR Service Repair Manual L: 544974 -hdnjn kmdjm
 
Gen ant bil.
Gen ant bil.Gen ant bil.
Gen ant bil.ytaskiran
 
Bmw K1200 RS GT REPAIR MANUAL
Bmw K1200 RS GT REPAIR MANUALBmw K1200 RS GT REPAIR MANUAL
Bmw K1200 RS GT REPAIR MANUALbernardo maniloff
 
Caterpillar cat 325 c l excavator (prefix amh) service repair manual (amh0000...
Caterpillar cat 325 c l excavator (prefix amh) service repair manual (amh0000...Caterpillar cat 325 c l excavator (prefix amh) service repair manual (amh0000...
Caterpillar cat 325 c l excavator (prefix amh) service repair manual (amh0000...fjkskedmme
 

Mais procurados (8)

Manual do logo confort siemens
Manual do logo confort siemensManual do logo confort siemens
Manual do logo confort siemens
 
Resultat inp 2012
Resultat inp 2012Resultat inp 2012
Resultat inp 2012
 
YAMAHA OUTBOARD 40VETO, 40TR Service Repair Manual L: 544974 -
YAMAHA OUTBOARD 40VETO, 40TR Service Repair Manual L: 544974 -YAMAHA OUTBOARD 40VETO, 40TR Service Repair Manual L: 544974 -
YAMAHA OUTBOARD 40VETO, 40TR Service Repair Manual L: 544974 -
 
R. M. Engineering, Rajkot, Disc Brakes
R. M. Engineering, Rajkot, Disc BrakesR. M. Engineering, Rajkot, Disc Brakes
R. M. Engineering, Rajkot, Disc Brakes
 
Gen ant bil.
Gen ant bil.Gen ant bil.
Gen ant bil.
 
Bmw K1200 RS GT REPAIR MANUAL
Bmw K1200 RS GT REPAIR MANUALBmw K1200 RS GT REPAIR MANUAL
Bmw K1200 RS GT REPAIR MANUAL
 
Reparo sistema 2
Reparo sistema 2Reparo sistema 2
Reparo sistema 2
 
Caterpillar cat 325 c l excavator (prefix amh) service repair manual (amh0000...
Caterpillar cat 325 c l excavator (prefix amh) service repair manual (amh0000...Caterpillar cat 325 c l excavator (prefix amh) service repair manual (amh0000...
Caterpillar cat 325 c l excavator (prefix amh) service repair manual (amh0000...
 

Semelhante a Manual de Instruções do Monitor Do Ritmo Cardíaco PM 62 da Beurer

Manual de Instruções do Monitor Do Ritmo Cardíaco PM 18 da Beurer
Manual de Instruções do Monitor Do Ritmo Cardíaco PM 18 da BeurerManual de Instruções do Monitor Do Ritmo Cardíaco PM 18 da Beurer
Manual de Instruções do Monitor Do Ritmo Cardíaco PM 18 da BeurerViver Qualidade
 
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BC 58 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BC 58 da BeurerManual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BC 58 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BC 58 da BeurerViver Qualidade
 
Manual de instrucoes_medidor_de_tensao_arterial_bc_58_beurer
Manual de instrucoes_medidor_de_tensao_arterial_bc_58_beurerManual de instrucoes_medidor_de_tensao_arterial_bc_58_beurer
Manual de instrucoes_medidor_de_tensao_arterial_bc_58_beurerViver Qualidade
 
Manual de Instruções do Medidor de Tensão Arterial RS2 da Omron
Manual de Instruções do Medidor de Tensão Arterial RS2 da OmronManual de Instruções do Medidor de Tensão Arterial RS2 da Omron
Manual de Instruções do Medidor de Tensão Arterial RS2 da OmronViver Qualidade
 
Manual de Instruções do Monitor Do Ritmo Cardíaco Para Smartphones PM 200+ da...
Manual de Instruções do Monitor Do Ritmo Cardíaco Para Smartphones PM 200+ da...Manual de Instruções do Monitor Do Ritmo Cardíaco Para Smartphones PM 200+ da...
Manual de Instruções do Monitor Do Ritmo Cardíaco Para Smartphones PM 200+ da...Viver Qualidade
 
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 58 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 58 da BeurerManual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 58 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 58 da BeurerViver Qualidade
 
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 58 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 58 da BeurerManual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 58 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 58 da BeurerViver Qualidade
 
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 26 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 26 da BeurerManual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 26 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 26 da BeurerViver Qualidade
 
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 26 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 26 da BeurerManual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 26 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 26 da BeurerViver Qualidade
 
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 35 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 35 da BeurerManual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 35 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 35 da BeurerViver Qualidade
 
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 35 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 35 da BeurerManual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 35 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 35 da BeurerViver Qualidade
 
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BC 44 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BC 44 da BeurerManual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BC 44 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BC 44 da BeurerViver Qualidade
 
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 44 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 44 da BeurerManual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 44 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 44 da BeurerViver Qualidade
 
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BC 44 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BC 44 da BeurerManual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BC 44 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BC 44 da BeurerViver Qualidade
 
Manual de instrucoes_medidor_de_tensao_arterial_bc_44_beurer
Manual de instrucoes_medidor_de_tensao_arterial_bc_44_beurerManual de instrucoes_medidor_de_tensao_arterial_bc_44_beurer
Manual de instrucoes_medidor_de_tensao_arterial_bc_44_beurerViver Qualidade
 
Manual de Instruções Balança De Diagonóstico BF 100 Beurer
Manual de Instruções Balança De Diagonóstico BF 100 BeurerManual de Instruções Balança De Diagonóstico BF 100 Beurer
Manual de Instruções Balança De Diagonóstico BF 100 BeurerViver Qualidade
 
Mauricio frequência cardíaca
Mauricio frequência cardíacaMauricio frequência cardíaca
Mauricio frequência cardíacajacoanderle
 
Manual de Instruções do Pulsoxímetro PO 30 da Beurer
Manual de Instruções do Pulsoxímetro PO 30 da BeurerManual de Instruções do Pulsoxímetro PO 30 da Beurer
Manual de Instruções do Pulsoxímetro PO 30 da BeurerViver Qualidade
 
Manual de Instruções da Balança De Diagnóstico BG 39 da Beurer
Manual de Instruções da Balança De Diagnóstico BG 39 da BeurerManual de Instruções da Balança De Diagnóstico BG 39 da Beurer
Manual de Instruções da Balança De Diagnóstico BG 39 da BeurerViver Qualidade
 
Manual de Instruções Balança De Diagnóstico BG 42 Beurer
Manual de Instruções Balança De Diagnóstico BG 42 BeurerManual de Instruções Balança De Diagnóstico BG 42 Beurer
Manual de Instruções Balança De Diagnóstico BG 42 BeurerViver Qualidade
 

Semelhante a Manual de Instruções do Monitor Do Ritmo Cardíaco PM 62 da Beurer (20)

Manual de Instruções do Monitor Do Ritmo Cardíaco PM 18 da Beurer
Manual de Instruções do Monitor Do Ritmo Cardíaco PM 18 da BeurerManual de Instruções do Monitor Do Ritmo Cardíaco PM 18 da Beurer
Manual de Instruções do Monitor Do Ritmo Cardíaco PM 18 da Beurer
 
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BC 58 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BC 58 da BeurerManual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BC 58 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BC 58 da Beurer
 
Manual de instrucoes_medidor_de_tensao_arterial_bc_58_beurer
Manual de instrucoes_medidor_de_tensao_arterial_bc_58_beurerManual de instrucoes_medidor_de_tensao_arterial_bc_58_beurer
Manual de instrucoes_medidor_de_tensao_arterial_bc_58_beurer
 
Manual de Instruções do Medidor de Tensão Arterial RS2 da Omron
Manual de Instruções do Medidor de Tensão Arterial RS2 da OmronManual de Instruções do Medidor de Tensão Arterial RS2 da Omron
Manual de Instruções do Medidor de Tensão Arterial RS2 da Omron
 
Manual de Instruções do Monitor Do Ritmo Cardíaco Para Smartphones PM 200+ da...
Manual de Instruções do Monitor Do Ritmo Cardíaco Para Smartphones PM 200+ da...Manual de Instruções do Monitor Do Ritmo Cardíaco Para Smartphones PM 200+ da...
Manual de Instruções do Monitor Do Ritmo Cardíaco Para Smartphones PM 200+ da...
 
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 58 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 58 da BeurerManual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 58 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 58 da Beurer
 
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 58 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 58 da BeurerManual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 58 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 58 da Beurer
 
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 26 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 26 da BeurerManual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 26 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 26 da Beurer
 
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 26 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 26 da BeurerManual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 26 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 26 da Beurer
 
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 35 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 35 da BeurerManual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 35 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 35 da Beurer
 
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 35 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 35 da BeurerManual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 35 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 35 da Beurer
 
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BC 44 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BC 44 da BeurerManual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BC 44 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BC 44 da Beurer
 
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 44 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 44 da BeurerManual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 44 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 44 da Beurer
 
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BC 44 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BC 44 da BeurerManual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BC 44 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BC 44 da Beurer
 
Manual de instrucoes_medidor_de_tensao_arterial_bc_44_beurer
Manual de instrucoes_medidor_de_tensao_arterial_bc_44_beurerManual de instrucoes_medidor_de_tensao_arterial_bc_44_beurer
Manual de instrucoes_medidor_de_tensao_arterial_bc_44_beurer
 
Manual de Instruções Balança De Diagonóstico BF 100 Beurer
Manual de Instruções Balança De Diagonóstico BF 100 BeurerManual de Instruções Balança De Diagonóstico BF 100 Beurer
Manual de Instruções Balança De Diagonóstico BF 100 Beurer
 
Mauricio frequência cardíaca
Mauricio frequência cardíacaMauricio frequência cardíaca
Mauricio frequência cardíaca
 
Manual de Instruções do Pulsoxímetro PO 30 da Beurer
Manual de Instruções do Pulsoxímetro PO 30 da BeurerManual de Instruções do Pulsoxímetro PO 30 da Beurer
Manual de Instruções do Pulsoxímetro PO 30 da Beurer
 
Manual de Instruções da Balança De Diagnóstico BG 39 da Beurer
Manual de Instruções da Balança De Diagnóstico BG 39 da BeurerManual de Instruções da Balança De Diagnóstico BG 39 da Beurer
Manual de Instruções da Balança De Diagnóstico BG 39 da Beurer
 
Manual de Instruções Balança De Diagnóstico BG 42 Beurer
Manual de Instruções Balança De Diagnóstico BG 42 BeurerManual de Instruções Balança De Diagnóstico BG 42 Beurer
Manual de Instruções Balança De Diagnóstico BG 42 Beurer
 

Mais de Viver Qualidade

Almofada térmica HK 25 da Beurer
Almofada térmica HK 25 da BeurerAlmofada térmica HK 25 da Beurer
Almofada térmica HK 25 da BeurerViver Qualidade
 
Almofada térmica HK 45 da beurer
Almofada térmica HK 45 da beurerAlmofada térmica HK 45 da beurer
Almofada térmica HK 45 da beurerViver Qualidade
 
Manual instruções quad ingleysina
Manual instruções quad ingleysinaManual instruções quad ingleysina
Manual instruções quad ingleysinaViver Qualidade
 
Informação adicional quad inglesina
Informação adicional quad inglesinaInformação adicional quad inglesina
Informação adicional quad inglesinaViver Qualidade
 
Manual instruções tapizado zuma ingleysina
Manual instruções tapizado zuma ingleysinaManual instruções tapizado zuma ingleysina
Manual instruções tapizado zuma ingleysinaViver Qualidade
 
Informação adicional chassis vittoria inglesina
Informação adicional chassis vittoria inglesinaInformação adicional chassis vittoria inglesina
Informação adicional chassis vittoria inglesinaViver Qualidade
 
Manual instruções alcofa vittoria inglesina
Manual instruções alcofa vittoria inglesinaManual instruções alcofa vittoria inglesina
Manual instruções alcofa vittoria inglesinaViver Qualidade
 
Manual instruções banheira bebe spa ingleysina
Manual instruções banheira bebe spa ingleysinaManual instruções banheira bebe spa ingleysina
Manual instruções banheira bebe spa ingleysinaViver Qualidade
 
Informação adicional banheira bebe spa inglesina
Informação adicional banheira bebe spa inglesinaInformação adicional banheira bebe spa inglesina
Informação adicional banheira bebe spa inglesinaViver Qualidade
 
Manual instruções assento ingleysina
Manual instruções assento ingleysinaManual instruções assento ingleysina
Manual instruções assento ingleysinaViver Qualidade
 
Informação adicional assento inglesina
Informação adicional assento inglesinaInformação adicional assento inglesina
Informação adicional assento inglesinaViver Qualidade
 
Informação adicional barreira cama dream inglesina
Informação adicional barreira cama dream inglesinaInformação adicional barreira cama dream inglesina
Informação adicional barreira cama dream inglesinaViver Qualidade
 
Manual instruções cama viagem lodge ingleysina
Manual instruções cama viagem lodge ingleysinaManual instruções cama viagem lodge ingleysina
Manual instruções cama viagem lodge ingleysinaViver Qualidade
 
Manual instruções cama viagem lodge ingleysina
Manual instruções cama viagem lodge ingleysinaManual instruções cama viagem lodge ingleysina
Manual instruções cama viagem lodge ingleysinaViver Qualidade
 
Informação adicional cama viagem lodge inglesina
Informação adicional cama viagem lodge inglesinaInformação adicional cama viagem lodge inglesina
Informação adicional cama viagem lodge inglesinaViver Qualidade
 
Informação adicional porta bebes front inglesina
Informação adicional porta bebes front inglesinaInformação adicional porta bebes front inglesina
Informação adicional porta bebes front inglesinaViver Qualidade
 
Manual instruções porta bebes front ingleysina
Manual instruções porta bebes front ingleysinaManual instruções porta bebes front ingleysina
Manual instruções porta bebes front ingleysinaViver Qualidade
 
Manual instruções fast ingleysina
Manual instruções fast ingleysinaManual instruções fast ingleysina
Manual instruções fast ingleysinaViver Qualidade
 
Informação adicional fast_inglesina
Informação adicional fast_inglesinaInformação adicional fast_inglesina
Informação adicional fast_inglesinaViver Qualidade
 
Informação adicional my baby bag inglesina
Informação adicional my baby bag inglesinaInformação adicional my baby bag inglesina
Informação adicional my baby bag inglesinaViver Qualidade
 

Mais de Viver Qualidade (20)

Almofada térmica HK 25 da Beurer
Almofada térmica HK 25 da BeurerAlmofada térmica HK 25 da Beurer
Almofada térmica HK 25 da Beurer
 
Almofada térmica HK 45 da beurer
Almofada térmica HK 45 da beurerAlmofada térmica HK 45 da beurer
Almofada térmica HK 45 da beurer
 
Manual instruções quad ingleysina
Manual instruções quad ingleysinaManual instruções quad ingleysina
Manual instruções quad ingleysina
 
Informação adicional quad inglesina
Informação adicional quad inglesinaInformação adicional quad inglesina
Informação adicional quad inglesina
 
Manual instruções tapizado zuma ingleysina
Manual instruções tapizado zuma ingleysinaManual instruções tapizado zuma ingleysina
Manual instruções tapizado zuma ingleysina
 
Informação adicional chassis vittoria inglesina
Informação adicional chassis vittoria inglesinaInformação adicional chassis vittoria inglesina
Informação adicional chassis vittoria inglesina
 
Manual instruções alcofa vittoria inglesina
Manual instruções alcofa vittoria inglesinaManual instruções alcofa vittoria inglesina
Manual instruções alcofa vittoria inglesina
 
Manual instruções banheira bebe spa ingleysina
Manual instruções banheira bebe spa ingleysinaManual instruções banheira bebe spa ingleysina
Manual instruções banheira bebe spa ingleysina
 
Informação adicional banheira bebe spa inglesina
Informação adicional banheira bebe spa inglesinaInformação adicional banheira bebe spa inglesina
Informação adicional banheira bebe spa inglesina
 
Manual instruções assento ingleysina
Manual instruções assento ingleysinaManual instruções assento ingleysina
Manual instruções assento ingleysina
 
Informação adicional assento inglesina
Informação adicional assento inglesinaInformação adicional assento inglesina
Informação adicional assento inglesina
 
Informação adicional barreira cama dream inglesina
Informação adicional barreira cama dream inglesinaInformação adicional barreira cama dream inglesina
Informação adicional barreira cama dream inglesina
 
Manual instruções cama viagem lodge ingleysina
Manual instruções cama viagem lodge ingleysinaManual instruções cama viagem lodge ingleysina
Manual instruções cama viagem lodge ingleysina
 
Manual instruções cama viagem lodge ingleysina
Manual instruções cama viagem lodge ingleysinaManual instruções cama viagem lodge ingleysina
Manual instruções cama viagem lodge ingleysina
 
Informação adicional cama viagem lodge inglesina
Informação adicional cama viagem lodge inglesinaInformação adicional cama viagem lodge inglesina
Informação adicional cama viagem lodge inglesina
 
Informação adicional porta bebes front inglesina
Informação adicional porta bebes front inglesinaInformação adicional porta bebes front inglesina
Informação adicional porta bebes front inglesina
 
Manual instruções porta bebes front ingleysina
Manual instruções porta bebes front ingleysinaManual instruções porta bebes front ingleysina
Manual instruções porta bebes front ingleysina
 
Manual instruções fast ingleysina
Manual instruções fast ingleysinaManual instruções fast ingleysina
Manual instruções fast ingleysina
 
Informação adicional fast_inglesina
Informação adicional fast_inglesinaInformação adicional fast_inglesina
Informação adicional fast_inglesina
 
Informação adicional my baby bag inglesina
Informação adicional my baby bag inglesinaInformação adicional my baby bag inglesina
Informação adicional my baby bag inglesina
 

Manual de Instruções do Monitor Do Ritmo Cardíaco PM 62 da Beurer

  • 1. Monitor do ritmo cardíaco german|engineering PM 62 Instruções de utilização PT
  • 2. ÍNDICE Componentes fornecidos.......................................................................... 3 Avisos importantes..................................................................................... 4 Informações gerais sobre o exercício..................................................... 6 Funções do monitor do ritmo cardíaco................................................... 8 Transmissão de sinais e princípios de medição dos aparelhos........ 9 Colocação em serviço................................................................................ 9 Aplicar o monitor do ritmo cardíaco...................................................... 9 Activar o monitor a partir do modo de transporte................................ 9 Activar o monitor a partir do modo economizador ............................10 Aplicar o cinto peitoral .........................................................................10 Comando geral do monitor do ritmo cardíaco ....................................11 Botões do monitor ...............................................................................11 Mostrador.............................................................................................12 Menus...................................................................................................13 Configurações básicas ............................................................................15 Panorâmica..........................................................................................15 Introduzir os dados pessoais..............................................................15 Definir os limites do programa de exercício.......................................17 Definir as unidades..............................................................................18 Ajustes do relógio.....................................................................................19 Panorâmica..........................................................................................19 Ajustar a hora e a data........................................................................19 Programar o despertador....................................................................21 Registo dos resultados do exercício.....................................................22 Panorâmica..........................................................................................22 Cronometrar os tempos de corrida ....................................................23 Registar voltas individuais...................................................................24 1
  • 3. Terminar e memorizar registos...........................................................25 Apagar todos os registos ....................................................................26 Avaliar as mensagens da memória....................................................27 Resultados..................................................................................................28 Panorâmica..........................................................................................28 Fazer exibir os resultados do exercício..............................................28 Resultados das voltas ..............................................................................30 Panorâmica..........................................................................................30 Fazer exibir os resultados das voltas.................................................30 Teste de aptidão física..............................................................................31 Panorâmica..........................................................................................31 Realizar um teste da forma física.......................................................32 Fazer exibir os valores da forma física...............................................33 Software EasyFit........................................................................................35 Dados técnicos e pilhas...........................................................................36 Índice de abreviaturas ..............................................................................39 Índice remissivo.........................................................................................41 2
  • 4. COMPONENTES FORNECIDOS Monitor do ritmo cardíaco com correia 3 Cinto peitoral Cinto elástico (ajustável) Fixação para bicicleta Caixa de transporte Adicionalmente: ! Instruções de utilização
  • 5. AVISOS IMPORTANTES Leia estas instruções com atenção, guarde-as num lugar seguro para referências posteriores e torne-as acessíveis a outros utilizado-res. 4 Exercício ! Este produto não é um equipamento médico. É um instrumento para o exercício físico, que foi desenvolvido para a medição e apresentação do ritmo cardíaco humano. ! Quando praticar modalidades desportivas com risco, tenha em atenção que o uso do monitor do ritmo cardíaco pode representar uma fonte de ferimento adicional. ! No caso de dúvida ou na presença de doenças, informe-se junto do seu médico sobre os valores máximo e mínimo aplicáveis ao seu ritmo cardíaco durante o exercício físico, bem como sobre a duração e a frequência dos exercícios. Desta forma, obterá ópti-mos resultados no exercício. ! ATENÇÃO: As pessoas com doenças cardiovasculares ou os portadores de "pacemakers" devem usar este monitor do ritmo cardíaco apenas após consulta do seu médico. Destino previsto ! O equipamento destina-se apenas ao uso privado. ! O equipamento só pode ser usado para o fim para que foi desen-volvido e apenas de acordo com as instruções de utilização. Cada uso impróprio pode ser perigoso. O fabricante não se res-ponsabiliza por danos causados por um uso impróprio ou errado. ! Este monitor do ritmo cardíaco foi concebido à prova de água. (ver o capítulo "Dados técnicos") ! Podem ocorrer interferências electromagnéticas. (ver o capítulo "Dados técnicos")
  • 6. 5 Limpeza e cuidados ! Limpe o cinto peitoral, o cinto elástico e o monitor, de vez em quando e meticulosamente, com uma solução de sabão. Lave depois todas as peças com água limpa. Seque-as bem com um pano macio. O cinto peitoral elástico pode ser lavado na máquina a uma temperatura de 30° sem o uso de amaciador. O cinto pei-toral não pode ser secado na máquina! ! Guarde o cinto peitoral num lugar limpo e seco. A sujidade com-promete a elasticidade e o funcionamento do emissor. O suor e a humidade podem fazer com que os eléctrodos do sensor sejam activados pela humidade. Isto pode reduzir a vida útil da pilha. Reparação, acessórios e eliminação ! Antes do uso, assegurar que o equipamento e os acessórios não apresentam quaisquer danos visíveis. No caso de dúvida, não use o equipamento e contacte o seu revendedor ou o endereço da assistência técnica, indicado nestas instruções. ! As reparações só podem ser realizadas pelo serviço de assistên-cia técnica ou por comerciantes autorizados. Não tente em caso algum reparar você mesmo o aparelho! ! Use o aparelho apenas em conjunto com os acessórios forneci-dos juntamente. ! Evite o contacto com protectores do sol ou produtos similares, visto que estes podem danificar o rótulo ou as peças de plástico. ! Não exponha o aparelho à radiação solar directa. ! Elimine o aparelho de acordo com o Regulamento do Conselho relativo a resíduos de aparelhos eléctricos e electrónicos 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). No caso de perguntas, dirija-se à autoridade municipal competente em matéria de elimina-ção de resíduos.
  • 7. INFORMAÇÕES GERAIS SOBRE O EXERCÍCIO Este monitor do ritmo cardíaco destina-se a medir o pulso humano. Uma vez que dispõe de diferentes possibilidades de ajuste, o moni-tor apoia-o na execução do seu programa individual de treino, para além de controlar o pulso. É aconselhável controlar o pulso durante os exercícios para, por um lado, proteger o seu coração de sobre-cargas e, por outro lado, para obter óptimos resultados com o treino. O quadro oferece-lhe algumas indicações sobre como escolher o seu programa de exercício correcto. O ritmo cardíaco máximo baixa com o avanço da idade. Por isso, as indicações relativas ao pulso durante os exercícios devem pôr-se sempre em relação com o ritmo cardíaco máximo. Para determinar o ritmo cardíaco máximo, é apli-cável 6 a seguinte regra geral: 220 - idade = ritmo cardíaco máximo É aplicável o seguinte exemplo para uma pessoa com 40 anos de ida-de: 220 - 40 = 180 Programa saúde/coração Programa perda de gordura Programa forma física Treino da força e resis-tência Treino aeróbio Índice máx. do ritmo cardíaco 50-60% 60-70% 70-80% 80-90% 90-100% Efeitos Reforça o sistema cardio-vascular O corpo quei-ma uma porção maior de calo-rias a partir da gordura corpo-ral. Reforça o sistema cardio-vascular, contribui para melhorar a forma física. Melhora o funcionamento dos sistemas cardiovascular e respiratório. É um óptimo meio para aumentar a resistência básica. Melhora a manutenção de velocidade e aumenta a velocidade básica. Sobrecarrega determinados músculos. Elevado risco de ferimentos para atletas de nível amador, risco para o coração no caso de doen-ça Adequado para Ideal para principiantes Controlo e redução do peso Atletas de nível amador Atletas ambi-ciosos de nível amador, atletas profissionais Apenas para atletas profis-sionais Exercício Exercício regenerativo Treino da forma física Treino da força e resistência Exercício de determinadas zonas do corpo
  • 8. Para saber como escolher o programa correcto para si, leia o capí-tulo "Configurações básicas", parte "Definir o programa de exercí-cio". Para saber como o monitor configura automaticamente os limi-tes individuais do programa sugerido, com base no teste da forma física, leia o capítulo "Teste da forma física". Análise do exercício Através do interface para computador do seu monitor (3 pinos no lado traseiro do monitor) poderá transmitir os dados dos exercícios para um computador e analisá-los aí. Os acessórios necessários para tal, compostos de um CD com o programa EasyFit e um cabo de transmissão, está disponível no comércio especializado sob o número de encomenda 671.10. O programa EasyFit controla a transmissão dos dados a partir do seu monitor e oferece múltiplas possibilidades de análise. Além disso, o EasyFit dispõe de um calendário útil e de funções de admi-nistração que apoiam um treino ideal, mesmo durante períodos mais prolongados. Com o "software" pode-se ainda controlar e monitorizar a sua gestão do peso. 7
  • 9. FUNÇÕES DO MONITOR DO RITMO CARDÍACO Funções medidoras do ritmo cardíaco ! Medição do ritmo cardíaco 8 com exactidão de um ECG ! Transmissão: analógica ! Programa de exercício indivi-dualmente ajustável ! Alarme acústico e visual,bem como mudança de cor do díodo luminoso ao abando-nar o programa seleccionado ! Ritmo cardíaco médio (Ava-rage) ! Ritmo cardíaco máximo medido durante o exercício ! Consumo de calorias em Kcal (corrida básica) ! Perda de gorduras em g/oz Configurações ! Sexo ! Peso ! Unidade do peso kg/lb ! Altura ! Unidade da altura cm/inch ! Idade ! Ritmo cardíaco máximo Funções de tempo ! Hora ! Calendário (até ao ano de 2099) e dias da semana ! Data ! Alarme / despertador ! Cronómetro ! 50 voltas com 10 horas cada, activação de todas ao mesmo tempo ou individualmente. Mos-trar os tempos das voltas e do ritmo cardíaco médio Teste da forma física ! Índice da forma física com interpretação ! Volume corrente máximo de oxigénio (VO2max) ! Índice metabólico básico (BMR) ! Índice metabólico activo (AMR) ! Ritmo cardíaco máximo calcu-lado ! Programa de exercício proposto
  • 10. TRANSMISSÃO DE SINAIS E PRINCÍPIOS DE MEDIÇÃO DOS APARE-LHOS Raio de recepção do monitor do pulso O seu monitor do ritmo cardíaco recebe os sinais transmitidos pelo emissor integrado no cinto peitoral dentro de um raio de 70 centíme-tros. Sensores do cinto peitoral O cinto peitoral completo é composto por duas partes: o cinto peito-ral propriamente dito e um cinto elástico. No lado interior do cinto peitoral, que fica ajustado ao corpo, encontram-se, no centro, dois sensores rectangulares e estriados. Os dois sensores registam o ritmo cardíaco com a exactidão de um ECG, enviando os sinais depois para o monitor. O cinto peitoral é compatível com equipamentos analógicos, tal como um ergómetro. COLOCAÇÃO EM SERVIÇO Aplicar o monitor do ritmo cardíaco Pode usar o seu monitor como um relógio de pulso. Para montar o monitor num guiador de bicicleta, monte a fixação anexa no guiador. Fixe o monitor na fixação, de forma a evitar que se desloque duran-te o movimento. Activar o monitor a partir do modo de transporte Durante o transporte, o mostrador não exibe qualquer informação. O modo de transporte pode ser desactivado premindo-se o botão MENU e depois o botão START/STOP . 9
  • 11. Activar o monitor a partir do modo economizador O monitor pode ser activado com um botão qualquer. Quando o monitor não recebe um sinal por aprox. 5 minutos, ele muda para o modo economizador de energia. Neste caso, só é exibida a hora actual. Prima um botão qualquer para reactivar o monitor. Aplicar o cinto peitoral ! Fixe o cinto peitoral no cinto elástico. Regule o comprimento do cinto, de forma a ficar bem jus-to, mas não demasiado frouxo ou apertado. Fixe o cinto em volta do peito, de forma que o logótipo mostre para fora e fique na posição correcta, ou seja, directamente sobre o esterno. Nos homens, o cinto deve ficar directamente abaixo dos músculos do peito, nas mulheres directamente abaixo do decote. ! Uma vez que não se estabelece imediatamente um contacto ideal entre a pele o os sensores do ritmo cardíaco, pode durar algum tempo até que o pulso seja medido e exibido. Caso necessário, altere a posição do emissor para obter um contacto ideal. Através do suor produzido por baixo do cinto peitoral consegue-se, na maior parte dos casos, um contacto suficientemente bom. No entanto, também poderá humedecer os pontos de contacto no interior do cinto. Para tal, desprenda o cinto ligeiramente da pele e molhe os dois sensores com saliva, água ou gel próprio para ECG (disponível na farmácia). O contacto entre a pele e o cinto peitoral não deve ser interrompido por movimentos maiores do tórax, por exemplo, por respirações profundas. Uma pelugem for-te do peito pode perturbar ou até impedir o contacto. ! Aplique o cinto peitoral já alguns minutos antes de o arrancar, por forma a aquecê-lo à temperatura corporal e estabelecer um con-tacto 10 ideal.
  • 12. COMANDO GERAL DO MONITOR DO RITMO CARDÍACO Botões do monitor 1 START/STOP Inicia e pára as funções e altera os valores. Man-tendo o botão premido, acelera-se a introdução. 2 OPTION/SET Muda entre as funções de um menu e confirma as configurações feitas. 3 MENU Muda entre os vários menus. 4 / Premindo o botão brevemente, o mostrador ilumi-na- se por 5 segundos. Premindo mais prolongadamente, o alarme acús-tico é activado/desactivado ao abandonar os limi-tes do programa de treino. 11
  • 13. 12 Mostrador 1 Linha superior 2 Linha central 3 Linha inferior 4 Símbolos O alarme despertador está activado. O ritmo cardíaco está a ser recebido. Os limites do programa de exercício foram excedidos. Os limites do programa de exercício não foram alcança-dos. O alarme acústico para indicar que abandonou os limites do programa está activo. O sinal acústico ao accionar-se as teclas está activo. 5 Díodo luminoso: Pisca no ritmo cardíaco. A cor muda de verde para vermelho ao abandonar-se os limites do programa de exercício seleccionado.
  • 14. Encontrará uma explicação das abreviaturas exibidas no mostrador no índice de abreviaturas no fim destas instruções. Menus Os menus mudam-se com o botão MENU . Time 13 Training Result LAP Result FitTest Setting MENU
  • 15. Modo economizador de energia Quando o monitor não recebe um sinal por aprox. 5 minutos, ele muda para o modo economizador. Neste caso, só é exibida a hora actual. Prima um botão qualquer para reactivar o monitor. Modo de exibição principal Cada vez que se muda de menu, aparece pri-meiramente o nome do menu; depois o monitor muda automaticamente para o modo de exibi-ção 14 principal do menu activo. A partir de aqui, terá que seleccionar primeiro um submenu ou poderá activar directamente as funções pretendidas. Menu Automati-camente Modo de exibição principal Panorâmica dos menus Menu Significado Ver a descrição no capítulo… Time Hora "Ajustes do relógio" Training Exercício "Registo dos resultados do exercício" Result Resultado "Resultados" LAP Result Resultado das voltas "Resultado das voltas" Setting Configurações "Configurações básicas" FitTest Teste da forma física "Teste da forma física"
  • 16. 15 CONFIGURAÇÕES BÁSICAS Panorâmica No menu Setting poderá: ! Introduzir os seus dados pessoais (User). O monitor calcula, com base nestes dados, as calorias que consumiu e as gorduras que per-deu durante o exercício! ! Definir os limites do seu programa de exercí-cio (Limits). Para saber como definir o limites do seu programa de exercício, consulte o capítulo "Informações gerais sobre o exercí-cio". Durante os exercícios, o monitor do ritmo cardíaco emite um sinal acústico e visual, quando abandonar os limites do seu programa de exercício. ! Alterar as unidades de medida (Units) relati-vas à altura e ao peso. Quando estiver no menu Setting, o monitor muda automaticamente para a o modo de exibi-ção principal. Este indica User. Introduzir os dados pessoais MENU Mude para o menu Setting.
  • 17. 16 START/STOP É exibido Gender. START/STOP Seleccione M, se for um homem. Seleccione F, se for uma mulher. OPTION/SET É exibido AGE. START/STOP Introduza a sua idade (10- 99). OPTION/SET É exibido MaxHR. O monitor calcula o ritmo cardíaco máximo segundo a fórmula: 220 – idade = MaxHR Tenha em conta que o monitor tam-bém calcula o MaxRH depois de cada teste da forma física, usando este como configuração básica para o programa proposto. START/STOP O valor calculado pode ser sobrescrito (65-239). OPTION/SET É exibido Weight. START/STOP Introduza o seu peso (20- 227 kg ou 44-499 libras). OPTION/SET É exibido Height. START/STOP Introduza a sua altura (80- 227 cm ou 2'66''-7'6'' feet). OPTION/SET Volte ao menu User.
  • 18. Definir os limites do programa de exercício Poderá regular os limites superior e inferior do seu ritmo cardíaco da seguinte forma. Tenha em atenção que, depois de cada teste da forma física, os dois limites são usados pelo monitor como proposta para o programa de exercício, fazendo com que os valores anterio-res sejam sobrescritos. O limite inferior do programa proposto cor-responde a 65%, o limite superior a 85% do ritmo cardíaco máximo. MENU Mude para o menu Setting. 17 OPTION/SET É exibido Limits. START/STOP É exibido On LED. START/STOP Liga (On) e desliga (Off) entre a luz intermitente e a mudança de cor do díodo luminoso. OPTION/SET É exibido Lo limit. START/STOP Defina o limite inferior para o seu programa de exercício (40- 238). OPTION/SET É exibido Hi limit. START/STOP Defina o limite superior (41- 239). OPTION/SET Volte ao modo de exibição Limits.
  • 19. 18 Definir as unidades MENU Mude para o menu Setting. OPTION/SET É exibido Limits. OPTION/SET É exibido Units. START/STOP É exibido kg/lb. A unidade do peso pisca. START/STOP Mude entre as várias uni-dades. OPTION/SET É exibido cm/inch. A unidade da altura pisca. START/STOP Mude entre as várias uni-dades. OPTION/SET Volte ao modo de exibição Units.
  • 20. 19 AJUSTES DO RELÓGIO Panorâmica No menu Time poderá: ! Ajustar a hora e a data. ! Programar o despertador. Quando estiver no menu Time, o monitor muda automaticamente para o modo de exibição prin-cipal. Este mostra o dia de semana e a data. Na imagem: Fri 12.04 (sexta-feira, dia 12 de Abril). Ajustar a hora e a data MENU Mude para o menu Time. START/STOP 5 seg Set Time por 5 segundos. É exibido Hour. A posição das horas pisca. START/STOP Acerte as horas (0-24). OPTION/SET É exibido Minute. A posição dos minutos pisca. START/STOP Acerte os minutos (0-59).
  • 21. OPTION/SET É exibido Year. A posição do ano pisca. START/STOP Programe o ano. O calen-dário vai até ao ano de 2099. OPTION/SET É exibido Month . A posição do mês pisca. START/STOP Programe o mês (1-12). OPTION/SET É exibido Day. A posição do dia pis-ca. START/STOP Programe o dia (1-31). OPTION/SET Volte ao modo de exibição principal. 20
  • 22. Programar o despertador O despertador pode ser desligado através da pressão num botão qualquer. Será acordado novamente à mesma hora no dia seguinte. MENU Mude para o menu Time. 21 OPTION/SET É exibido Alarm. START/STOP 5 seg É exibido brevemente Set Alarm. É exibido On Alarm. START/STOP Desliga (Off) e liga (On) o despertador alternadamente. OPTION/SET É exibido Hour. A posição das horas pisca. START/STOP Programe a hora. OPTION/SET É exibido Minute. A posição dos minutos pisca. START/STOP Programe os minutos. OPTION/SET Volte ao modo de exibição principal.
  • 23. REGISTO DOS RESULTADOS DO EXERCÍCIO Panorâmica No menu Training poderá: ! Cronometrar os tempos de corrida e, desta forma, registar os resultados do exercício. 22 ! Registar voltas individuais. ! Terminar e memorizar registos. ! Apagar todos os registos. ! Avaliar as mensagens da memória. Quando estiver no menu Training, o monitor muda automaticamente para o modo de exibição principal. Este mostra, na linha central, o tempo que durou o exercício (após a reiniciação: 00:00:00) e, na linha inferior, Start. Informações sobre os registos ! Quando iniciar um registo, o monitor começa a registar os resulta-dos do exercício. O monitor regista constantemente os resultados do treino, até se voltar a repor os valores em zero. Isto também é valido quando se começa um novo exercício apenas no dia seguinte. Uma vez que o tempo é contado continuamente, poderá interromper o treino sempre que o desejar. ! O seu monitor do ritmo cardíaco dispõe de uma memória. O tempo de registo é de 24 horas e depende do número de voltas. Por cada exercício, é possível fazer, no máximo, 50 voltas. O seu monitor avisa-o, quando a memória está cheia. Neste caso, é recomendá-vel transmitir os registos para um computador e, desta forma, apa-gar a memória no monitor. Em alternativa, também pode apagar os
  • 24. registos manualmente. Para saber como apagar os registos, leia a secção "Apagar todos os registos" neste capítulo. ! É possível fazer exibir os seus dados de exercício. O último registo cronometrado pode activar-se no menu Result. As voltas deste registo podem ser exibidas no menu Lap Result. ! Se transferir os seus registos para o "software" EasyFit, poderá ver e analisar aí os resultados. Com cada transferência para o compu-tador, a memória apaga-se. Encontrará mais informações sobre a transferência de dados para o computador no capítulo "Software EasyFit". Cronometrar os tempos de corrida MENU Mude para o menu Training. Se já tiver cronometrado uma corrida, o tempo registado aparece na linha central. START/STOP Inicie o registo. É exibido Run. Mesmo se mudar para outro menu durante o registo, o tempo continua a ser contado em segundo plano. START/STOP Pare o registo. É exibido Stop. Poderá parar e prosseguir o registo em qualquer momento premindo o botão START/STOP . 23
  • 25. Registar voltas individuais Durante o registo de um exercício completo, poderá registar voltas individuais. O relógio continua sempre a contar o tempo total enquanto regista as voltas. Encontra-se no menu Training, e o seu treino está a ser registado no momento. É exibido Run. OPTION/SET Cronometre uma nova volta. O mos-trador indica o tempo e o número da última volta medida por um período de 5 segundos, por exemplo Lap 1. O mostrador regressa automatica-mente para Run, mostrando o núme-ro da volta actual, por exemplo Run 24 2. OPTION/SET No caso de necessidade, registe mais voltas de treino. Podem regis-tar- se, no total, 50 voltas.
  • 26. Terminar e memorizar registos Tenha em conta que, depois de terminar e memorizar, não é possí-vel fazer exibir os dados nos menus Result e Lap Result. Encontra-se no menu Training. Acabou de registar um exercício. É exibido Stop. 25 START/STOP 5 seg Memorize o registo. É exibido Hold Save. O mostrador muda automaticamente para o modo de indicação principal. Os dados estão agora disponíveis para a ser transmitidos para o com-putador.
  • 27. Apagar todos os registos O seu monitor avisa-o, quando a memória está cheia. Antes de apagar a memória, é recomendável avaliar os registos ou transmiti-los para o computador! Com cada transferência para o computador, a memória do monitor apaga-se automaticamente. Em alternativa, também é possível apagar a memória manualmente conforme des-crito. Um apagamento automático ou manual faz com que todos os regis-tos dos exercícios sejam apagados, incluindo os dados das voltas 26 registadas. Pode apagar os dados antes ou depois do exercício: ! Encontra-se no menu Training. É exibido Start. ! Encontra-se no menu Training. Acabou de registar um exercício. É exibido Stop. OPTION/SET 5 seg Apague todos os registos. É exibido MEM Delete. O mostrador muda automaticamente para o modo de indicação principal.
  • 28. Avaliar as mensagens da memória No menu Training, o seu monitor informa-o, quando a memória está quase cheia ou quando todas as voltas estão ocupadas. 27 Mensagem Significado Ao mudar-se para o menu Training, o monitor exibe MEM LOW, quando menos de 10% da memória ou menos de 10 voltas estão livres. Durante o treino, o monitor indica todos os 5 segundos MEM x% Free, quando a memória dispõe de menos 10% de capacidade livre. Na figura: MEM 8% Free (está ainda disponível uma capacidade de 8%). Durante o treino, o monitor indica todos os 5 segundos LAP Rest x, quando menos de 10 (de um total de 60) voltas estão disponíveis. Na figura: LAP Rest 7 (estão ainda 7 voltas disponíveis). Quando a memória está cheia, não poderá iniciar um novo exercí-cio. Para saber como apagar a memória manualmente, leia a sec-ção anterior "Apagar todos os registos". A memória também se apaga com cada transferência de dados para o computador. Encontrará mais explicações no capítulo ”Soft-ware EasyFit”.
  • 29. RESULTADOS Panorâmica No menu Result poderá fazer exibir os dados de exercício do último registo cronometrado: o ritmo cardíaco médio e máximo, os tempos situados dentro e fora dos limites do programa de treino, bem como o consumo de calorias e a perda de gordura. Quando estiver no menu Result, o monitor muda automaticamente para o modo de exibição prin-cipal. 28 Este indica bPM AVG. Fazer exibir os resultados do exercício MENU Mude para o menu Result. É exibido bPM AVG (ritmo cardíaco médio medido durante o exercício). OPTION/SET É exibido HRmax (ritmo cardíaco máximo medido durante o exercício).
  • 30. OPTION/SET É exibido In [min] (tempo dentro dos limites do programa de treino). OPTION/SET É exibido Lo [min] (tempo abaixo dos limites do programa de treino). OPTION/SET É exibido Hi [min] (tempo acima dos limites do programa de treino). OPTION/SET É exibido [kcal] (o consumo total de calorias durante o registo do exercí-cio). O cálculo faz-se com base numa corrida feita a uma velocidade média. As bases para a indicação do consumo de calorias e a perda de gorduras são: ! Dados pessoais (configurações 29 básicas) ! O tempo e o ritmo cardíaco medi-dos durante o exercício OPTION/SET É exibido Fat[g] (perda de gordura durante o registo do exercício com-pleto). OPTION/SET Volte ao modo de exibição principal.
  • 31. RESULTADOS DAS VOLTAS Panorâmica No menu LAP Result poderá fazer exibir o tempo e a frequência cardíaca média. Estes dados estão disponíveis tanto para o último registo de treino cronometrado, bem como para a última volta indi-vidual. Quando estiver no menu LAP Result, o monitor muda automaticamente para o modo de exibição principal. A linha superior mostra o ritmo cardíaco médio, a linha central o tempo já registado duran-te 30 o exercício. Fazer exibir os resultados das voltas MENU Mude para o menu LAP Result. OPTION/SET AVG 1: São exibidos os resultados da volta 1. A linha superior mostra o rit-mo cardíaco médio, a linha central o tempo da volta. OPTION/SET Se voltar a premir o botão, o mostra-dor muda para a próxima volta (no máximo 50 voltas por exercício). OPTION/SET Volte ao modo de exibição principal.
  • 32. TESTE DE APTIDÃO FÍSICA Panorâmica No menu FitTest poderá: ! Testar a sua forma física pessoal numa corri-da 31 de 1600m (1 milha). ! Fazer avaliar a sua forma física: Índice da forma física (1-5), volume corrente máximo de oxigénio (VO2max), índice metabólico básico (BMR) e índice metabólico activo (AMR). ! Fazer determinar automaticamente os seus limites superior e inferior como proposta para um programa de treino individual, permitindo que os dois limites possam ser sobrescritos no menu Setting. Ver também o capítulo "Definir os limites do programa de exercício". ! Determinar automaticamente o seu ritmo car-díaco máximo (MaxHR) e deixar sobrescrever no menu Setting. O teste da forma física não só é apropriado para atletas activos, como também para atletas com menos prática, de qualquer idade. Ao fim de um segundo, surge o modo de exibição principal. A linha superior mostra-lhe o índice da sua forma física: ! 0 = ainda não foi feito um teste ! 1 = Poor (fraco) ! 2 = Fair (suficiente) ! 3 = Average (médio) ! 4 = Good (bom) ! 5 = Elite (muito bom)
  • 33. Na linha média é exibida a data do seu último teste da forma física. Se ainda não tiver realiza-do um teste, é exibida a data actual. Realizar um teste da forma física As unidades exibidas "m" ou "mile" foram retiradas das configura-ções básicas. Para saber como alterá-las, leia o capítulo "Configu-rações básicas", parte "Definir as unidades". MENU Mude para o menu FitTest. START/STOP É exibida a informação em texto corrido Press START to begin. Apli-que o cinto peitoral. Agora é indica-do o seu pulso no mostrador, e terá cinco minutos para aquecer os mús-culos. Depois de decorridos os 5 minutos, o seu monitor informa-o sobre o fim da fase de aquecimento através de um sinal acústico. Se pretender reduzir a fase de aquecimento, pri-ma o botão START/STOP para mudar para a próxima indicação. Percorra uma distância exacta de 1600m (1 milha) andando rapidamente. Para tal, escolha um percurso plano com uma distância exacta de 1600m. A distância ideal a percorrer é quatro 32
  • 34. voltas ao estádio (4 vezes 400m =1600m). A informação que atravessa o mos-trador Press STOP after 1600 m lembra-o que deve premir o botão START/STOP depois de ter percorrido a distância de 1600 m. A informação Test Finished surge no mostrador, e o tempo que precisou para percorrer a distância é exibida no mostrador. START/STOP Voltar ao modo de exibição principal. Este indica-lhe o seu índice de forma física (1-5) juntamente com uma avaliação e a data actual. Fazer exibir os valores da forma física A indicação dos valores da forma física só faz sentido, quando tiver feito, pelo menos, um teste da forma física. Os valores indicados referem-se ao último teste. MENU Mude para o menu FitTest. São exi-bidos o índice da forma física (1-5) e a data do último teste. Se ainda não tiver sido realizado um teste, o mos-trador 33 indica 0.
  • 35. OPTION/SET É exibido VO2max. O volume corren-te máximo de oxigénio é indicado em mililitros dentro de um minuto por cada kg de peso corporal É a base para a avaliação do seu teste da forma física. OPTION/SET É exibido BMR (índice metabólico básico). O índice metabólico básico calcula-se com base nos valores da idade, sexo, altura e peso. O BMR indica a quantidade de energia que o organismo necessita em repouso total para manter as funções básicas vitais. OPTION/SET É exibido AMR (índice metabólico activo). O índice metabólico activo calcula-se com base no índice metabólico básico e um "acréscimo activo" que depende do nível da forma física. OPTION/SET Volte ao modo de exibição principal. 34
  • 36. SOFTWARE EASYFIT Com o kit de acessórios 671.10, adicionalmente disponível no comércio e composto de um CD com o programa EasyFit e um cabo de transmissão, poderá analisar os seus dados de exercício de forma ideal. Além disso, encontrará muitas funções para uma gestão do peso e para o planeamento dos treinos. ! Funções de calendário ! Transmitir até 10 exercícios registados ! Plano de exercícios semanais para alcançar o peso preferido ! Análises e gráficos diferentes para avaliação do progresso dos exercícios Instalação do "software" Encontrará as instruções de instalação tanto no folheto que acom-panha o CD, bem como no ficheiro ”Install_Readme” no CD. Por favor, siga exactamente as instruções para a instalação do ”software” e a sequência indicada. Requisitos do sistema Informe-se na nossa página da Internet www.beurer.de sobre a versão actual do software de computador EasyFit e os requisitos necessários do sistema. 35
  • 37. 36 DADOS TÉCNICOS E PILHAS Monitor do rit-mo cardíaco À prova de água até 30 m (apropriado para natação) A estanqueidade do monitor em relação à humidade pode ficar comprometida se saltar na água (elevada pressão) ou se premir as teclas à chuva. Cinto peitoral À prova de água até (apropriado para natação) Frequência de 5,3 KHz transmissão Pilha para monitor do rit-mo cardíaco Pilha de lítio 3V, tipo CR2032 (recomendação: pilhas SONY). Vida útil aprox. 15 meses em caso de utilização diária com indicação do ritmo cardíaco. A activa-ção de funções adicionais, por ex. alarme acústi-co ou indicação LED, pode reduzir a vida útil da pilha até sete meses. A pilha já inserida no momento da compra destina-se a um funcionamento de teste, pelo que pode já ficar gasta ao fim de um ano. Pilha para cin-to peitoral Pilha de lítio 3V, tipo CR2032 Vida útil: aprox. 28 meses
  • 38. Troca de pilhas As pilhas do monitor do ritmo cardíaco só podem ser trocadas numa loja especializada (uma relojoaria qualquer) ou num ponto de assis-tência técnica indicado. Caso contrário a garantia expiram. Poderá trocar você mesmo a pilha do cinto peitoral. O compartimen-to encontra-se no lado interior. Para abrir o compartimento, use uma moeda ou a pilha de lítio a inserir. O pólo positivo da pilha inserida deve mostrar para cima. Volte a fechar bem o compartimento da pilha. As pilhas gastas não pertencem ao lixo doméstico. Elimine-as numa loja de electrodomésticos ou num ponto de recolha municipal. É obrigado a fazê-lo por lei. Nota: Estes símbolos encontram-se nas pilhas que contêm substâncias poluentes: Pb = a pilha contém chumbo, Cd = a pilha contém cádmio, Hg = a pilha contém mercúrio. Perturbações e interferências No monitor do ritmo cardíaco está integrado um receptor para recepção dos sinais transmitidos pelo emissor do cinto peitoral. Durante o uso, pode acontecer que o monitor receba sinais adicio-nais aos transmitidos pelo cinto peitoral. Como posso reconhecer as perturbações? Poderá reconhecer as perturbações através da indicação de valores anormais. Se o monitor indicar um pulso normal de 130 bpm e mudar repentemente para 200, então existe uma interferência tem-porária. Logo que se afastar da fonte da interferência, o monitor volta a indicar valores correctos. Tenha em atenção que os valores perturbados são considerados nos resultados do exercício, podendo influenciar ligeiramente os resultados finais. 37
  • 39. Quais são as causas de interferências típicas? Em algumas situações podem ocorrer interferências electromagné-ticas a curta distância. Por forma a evitá-las, mantenha uma maior 38 distância destas fontes. ! Postes de linhas de alta tensão na proximidade ! Ao passar por uma zona de controle no aeroporto ! Linhas aéreas próximas (carros eléctricos) ! Semáforos próximos, televisores, motores de automóveis, compu-tadores de bicicleta ! Aparelhos de treino próximos ! Telemóveis próximos Interferências por outros aparelhos medidores do ritmo car-díaco O monitor do ritmo cardíaco,enquanto receptor, pode reagir aos sinais transmitidos por emissores, tal como, outros monitores do ritmo cardíaco localizados a uma distância de um metro. Isto pode provocar medições erradas, sobretudo durante o treino em grupos. Se, por exemplo,fizer uma corrida ao lado de outro atleta, pode ser útil usar o monitor no pulso e manter uma distância maior do com-panheiro.
  • 40. ÍNDICE DE ABREVIATURAS Abreviaturas exibidas no mostrador por ordem alfabética: Abreviatura Português AGE Idade Alarm Alarme AMR Índice metabólico activo AVG Ritmo cardíaco médio durante o exercício AVG-Run Ritmo cardíaco médio durante o exercício BMR Índice metabólico básico BPM Pulsações por minuto bPM AVG Ritmo cardíaco médio durante o exercício, pulsações por minu-to bPM Hrmax Ritmo cardíaco máximo durante o exercício, pulsações por 39 minuto cm/inch Centímetros/inch Day Dia FitTest Teste da forma física f feminino Fat[g] Gordura em gramas Fri Sexta-feira Gender Sexo Height Altura Hi Tempo acima dos limites do programa de treino Hi limit Limite superior de exercício Hold Save Memorizar registos Hour Hora HR Ritmo cardíaco HRmax Ritmo cardíaco máximo durante o exercício In Tempo dentro dos limites do programa de exercício [Kcal] Consumo de calorias em Kcal kg Quilograma kg/lb Quilograma/libra
  • 41. Abreviatura Português lap Volta LED Díodo emissor de luz Limits Limites de exercício Lo Tempo abaixo dos limites do programa de exercício Lo limit Limite inferior de exercício m masculino MaxHR Ritmo cardíaco máximo (fórmula: 220 - idade) MEM Memória Minute Minuto [min] Minuto Mon Segunda-feira Month Mês Result Resultado Run A medir o tempo de corrida Sat Sábado Setting Configurações (menu) SEt Configuração Start Início Stop Paragem Sun Domingo Time Tempo (menu) Thu Quinta-feira Training Exercício (menu) Tue Terça-feira Units Unidades User Utilizador VO2max Volume corrente máximo de oxigénio Wed Quarta-feira Weight Peso Year Ano 40
  • 42. 41 ÍNDICE REMISSIVO A Acessórios 5 Ajustar a data 19 Ajustar a hora e a data 19 Ajustes do relógio 19 Alarme despertador 12 Apagar todos os registos 26 Avaliar as mensagens 27 Avaliar as mensagens da memória 27 B Botões 11 C Colocação em serviço 9 Componentes fornecidos 3 Configurações básicas 15 Cronometrar os tempos de corrida 23 Cronómetro 23 Cuidados 5 D Dados técnicos 36 Definir as unidades 18 Definir os limites do programa de exercício 17 Destino previsto 4 Díodo luminoso (LED) 12 E Eliminação 5 Exercício 6 F Fazer exibir resultados das voltas 30 Fazer exibir resultados do exercício 28 Fazer exibir valores da forma física 33 FitTest (menu) 14 I Índice da forma física 31 Índice de abreviaturas 40 L LAP Result (menu) 14 Limpeza 5 M Menus 13 Modo de exibição principal 14 Modo economizador de energia 14 Mostrador 12 N Notas 4 P Pacemakers 4 Panorâmica dos menus 14 Perturbações e interferências 38 Pilhas 37 Princípios de medição dos aparelhos 9 Programar o despertador 21 R Realizar um teste da forma física 32 Registar voltas 24 Registo 22 Registo dos resultados do exercício 22 Reparação 5 Result (menu) 14 Resultados 28 Resultados das voltas 30 S Setting (menu) 14 Símbolos 12 Software EasyFit 7, 22, 35 T Terminar e memorizar registos 25 Teste de aptidão física 31 Time (menu) 14 Training (menu) 14 Transmissão de sinais 9
  • 43. 42
  • 44. PM62-0809_PT Salvo erros e alterações Monitor do ritmo cardíaco Beurer GmbH, Söflinger Str. 218, 89077 Ulm, Germany www.beurer.de, Tel: (0049) 0731-3989144, Fax: (0049) 0731-3989255, kd@beurer.de