A música descreve a jornada de dois andarilhos atrás do mesmo sonho ao longo do Rio da Lua. Eles viajam pelo mundo em busca do "fim do arco-íris" e esperam descobrir o que há na próxima curva, acompanhados por seu amigo Huckleberry e pelo Rio da Lua.
2. Moon river wider than a mile
Rio da lua, mais largo do que uma milha
I’m crossing you in style some day
Eu atravessarei você em grande estilo, algum dia
Old dream maker, you heart breaker
Velho fazedor de sonhos, seu partidor de corações
Wherever you’re going, I’m going your way
Onde quer que você esteja indo, eu irei (no seu caminho)
3. Two drifters, off to see the world
Dois andarilhos, partindo para ver o mundo
There’s such a lot of world to see
Tem tanto mundo para ver
We’re after the same rainbow’s end
Estamos atrás de (procuramos) o mesmo final do arco-íris
Waiting round the bend,
Esperando na curva,
My Huckleberry friend, moon river and me
meu amigo Huckleberry, rio da lua e eu
4. Moon river wider than a mile
Rio da lua, mais largo do que uma milha
Old dream maker, you heart breaker
Velho fazedor de sonhos, seu partidor de corações
make >> maker
Fazer >> fazedor
teach >> teacher
Ensinar >> professor(a)
drive >> driver
Dirigir >> motorista
tall >> taller
alto >> mais alto
5. I’m crossing you in style some day
Eu atravessarei você em (grande) estilo, algum dia
I’m travelling on the weekend
Eu vou viajar no fim de semana
-What are you doing tomorrow morning?
O que você vai fazer amanhã de manhã?
-I’m working
Eu vou trabalhar
I’m singing in the rain
Eu estou cantando na chuva
(agora)
Normalmente, usamos o “present continuous”
(am/ is/ are + verb + ING) para ações no momento da fala.
Mas podemos usá-lo com ideia de futuro – basta indicar com
alguma palavra ou expressão. Ex: amanhã, sábado que vem, no
próximo domingo
6. Two drifters, off to see the world
Dois andarilhos, partindo para ver o mundo
(be) off to ... = estar de saída/ partindo/ saindo para...
I’m off to work
Eu saindo pro trabalho
She’s off to Rome next week.
Ela parte para Roma semana que vem.
I’m off. See you tomorrow.
Estou partindo. Até amanhã.
We’re off to see the wizard
The wonderful wizard of Oz
7. We’re after the same rainbow’s end
Estamos atrás de (procuramos) o mesmo final do arco-íris
Be after something = Estar atrás de algo / procurar algo
What are you after?
O que você está procurando/ atrás?
The police are after him.
A polícia está atrás dele.
9. “t” ou “d” em azul, =
“r” como em garoto,
guri, agora
* Consoantes
oclusivas
(cortam o som)
* Letras não
pronunciadas
* Atenção
Moon river wider than a mile
I’m crossing you in style some day
Old dream maker, you heart breaker
Wherever you’re going, I’m going your way
10. “t” ou “d” em azul, =
“r” como em garoto,
guri, agora
* Consoantes
oclusivas
(cortam o som)
* Letras não
pronunciadas
* Atenção
Two drifters, off to see the world
There’s such a lot of world to see
We’re after the same rainbow’s end
Waiting round the bend
My Huckleberry friend
Moon river and me
óv