O documento descreve a primeira greve de migrantes realizada em Milão, Itália. A greve, intitulada "Um dia sem nós", protestava contra as políticas do governo de Silvio Berlusconi e demonstrava a importância dos migrantes para a economia italiana. A greve foi liderada por sindicatos e partidos de oposição e contou com a participação de migrantes de diversas nacionalidades.
“Um dia sem nós”: A primeira greve dos migrantes na cidade de Milão, Itália
1. “Um dia sem nós”:
A primeira greve dos migrantes na cidade de Milão, Itália
Vânia Fialho
2. Entre faixas e bandeiras que misturavam palavras de ordem e demandas de sindicatos e
partidos políticos, estava posta a impossibilidade da Itália existir sem os migrantes – Non c’è
più Italia senza di noi.
Among banners and flags that mixed slogans and demands of trade unions and political parties,
was the impossibility of Italy exist without migrants - Non c’è più Italia senza di noi.
3. O período da noite foi marcado por uma passeata, iniciada na Piazza
del Duomo, coração da cidade. Na faixa: “migrar não é crime”.
The evening was marked by a march. It began in Piazza del Duomo - in the
heart of the city. On the band: “migrate is not a crime”.
4. À frente da mobilização mobilização, estavam centrais sindicais e partidos políticos, que se
opunham ao governo de Silvio Berlusconi, e italianos simpatizantes que demonstravam sua
solidariedade à causa dos imigrantes.
The leading groups were trade unions, political parties opposed to Silvio Berlusconi
government and Italian supporters who showed their solidarity to the immigrants cause.
5. A paisagem da cidade foi coberta pelo amarelo, cor assumida pela mobilização,
que contrastava com o cinza dos prédios e dos monumentos milaneses.
The city landscape was covered in yellow - the color adopted by the mobilization –
and it contrasted with the grey color in the buildings and Milanese monuments.
6. Piazza del Duomo, coração da cidade, e o amarelo da mobilização
Piazza del Duomo, the heart of the city , and the yellow of the mobilization.
7. Despite the fact that the commercial standstill and the lack of immigrant-performed
activities were not noticed during the day, the evening was marked by a march, that
went through the main downtown streets.
Apesar de não se perceber a paralisação do comércio e dos serviços que são executados
por imigrantes durante todo o dia, o período da noite foi marcado por uma passeata,
que percorreu as principais ruas do centro.
8. No decorrer da tarde, o centro da cidade de Milão foi sendo tomado por
migrantes e italianos simpatizantes da causa.
Raça e etnicidade são categorias incorporadas nos discursos e
explicitadas na mobilização daquele primeiro de março.
9. Organizados em alas, estavam peruanos, equatorianos, marroquinos, argelinos,
paquistaneses, dentre outros, cuja representação se encontrava mais pulverizada.
Peruvians, Ecuadorians, Moroccans, Algerians, Pakistanis, and others, whose
representation was more disperse, were organized in flanks.
10. “Um dia sem nós”:
A primeira greve dos migrantes na cidade de
Milão, Itália
“A day without us”: The first immigrant labor strike in Milan, Italy
Apresentado ao Prêmio PierreVerger – Ensaio Fotográfico
29ª RBA – Natal, 2014
Autora/Author:
Vânia Fialho
Fotos/Photographics:
Vânia Fialho
Direção e texto/Direction and text:
Vânia Fialho
Edição de imagem/Image editing:
Açony Santos
Tiane Souza