Manual de ReparaçõesManual de Reparações
Caminhões e ÔnibusCaminhões e Ônibus
Modelo com 10, 12 e 16 MarchasModelo com 10, 12 e 16 Marchas
Sem ZF-Intarder Sem ZF-Intarder 
Reservado o direito a alterações técnicasReservado o direito a alterações técnicas
SínSíntestese dae das as altelteraçraçõesões . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . .. 55
IntIntrodroduçãuçãoo . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . 66
IndIndicaicaçõeções ds de se segueguranrançaça . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . 77
InsInstruçtruçõesões gergeraisais . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . .. . 77
IndIndicaicaçõeções ds de re repaeparoro . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . .. . 88
TTorqueorques des de apertoaperto parapara parafparafusosusos e poe porcasrcas extrextraídosaídos da nda norma Zorma ZFN 14FN 1488 . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . 1010
BujõBujõeses DINDIN 908908, 91, 910 e0 e 76047604 . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . .. 1111
ParaParafusofusos ocos ocos DINs DIN 7643 . . . . . . . . . . . .7643 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . .. 1111
ConConverversãosão da nda normorma DIa DIN emN em nornorma Ima ISOSO . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . .. . 1212
MatMateriaerial ul utiltilizaizadodo . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . .. 1414
VValoaloresres dede ajajusteuste . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . .. 1515
FeFerramenrramentastas especiespeciaisais . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . .. . 1616
FFerraerramenmenta dta de de diagiagnósnósticticoo . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . .. 2424
TTrabrabalhalhosos prepreparparatóatóriorioss . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . 2525
 Atuador Atuador da embreagda embreagemem  . . . . . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . .. 2727
DesmoDesmontagentagem dom do atuadatuadoror da eda embreagmbreagem . . . .em . . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . .. 2727
MonMontagtagem dem do ao atuatuadordor dada embembreareagemgem . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . 2828
Flange de saídaFlange de saída  . . . . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . .. 3030
DesDesmonmontagtagem dem do flao flangnge dee de saísaídada . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . 3030
MonMontagtagem dem do flao flangnge dee de saísaídada . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . .. . 3030
Tampa da saídaTampa da saída  . . . . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . .. 3131
RemRemoçãoção do da taa tampampa dada saísaídada . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . .. 3131
MonMontagtagem dem da taa tampampa da sda saídaídaa . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . .. . 3131
Carcaça do GPCarcaça do GP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . .. . . 3333
RemoçRemoçãoão da cda carcaçarcaça doa do GPGP . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . .. 3333
AjusteAjuste da fda folgaolga entreentre o eixo eixo prino principalcipal e oe o portadoportador plar planetário . . . . . . . . . . .netário . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . .. . . . 3535
InsInstalatalaçãoção da cda carcarcaçaaça dodo GPGP . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . .. . 3838
DesmoDesmontagentagem dam da carcacarcaça dça do GP . . . . .o GP . . . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . 4141
MontaMontagem dgem da caa carcaçarcaça do GP . . . . . . . .do GP . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . .. . 4141
Portador planetárioPortador planetário  . . . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . .. 4242
DesDesmonmontagtagemem dodo portportadoador pr planlanetáretárioio . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . 4242
Pré-mPré-montagontagem dem da ena engrenaggrenagem sem solar . . . .olar . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . .. . 4444
Pré-mPré-montagontagem dem do plo planetárianetárioo . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . .. 4444
MonMontagtagem dem do poo portadrtadoror plaplanetnetárioário . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . 4545
PosiPosicioncionamentamento dao da trantransmisssmissão são sem GPem GP (grupo(grupo planeplanetário)tário) na hna horizonorizontaltal . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . .. 4747
 Atuador Atuador da tranda transmissãosmissão  . . . . . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . .. 4848
DesDesmonmontagtagemem dodo atuatuadoador dr da ta tranransmismissãssãoo . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . .. 4848
MonMontagtagem dem do ato atuaduador dor da tra transansmismissãosão . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . .. . . . 4949
RemRemoçãoção do da paa parte srte supeuperiorrior da pda partearte infinferioeriorr . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . 5151
MonMontagtagem dem da paa parte srte supeuperiorior nr na paa parte irte infnferioeriorr . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . .. . . . . 5151
TTrocroca da da váa válvullvula la limiimitadotadorara dede prepressãssãoo . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . 5252
ProProgramgramaçãação doo do atuatuadoador dr da tra transansmismissãosão . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . 5353
PoPosicsicionionameamentonto da tda tranransmismissãssão no na vea verticrticalal . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . 5454
ÍndiceÍndiceZF-AS TronicZF-AS Tronic
331327 751 502 - 2007-051327 751 502 - 2007-05
Dispositivo de desacoplamento da embreagemDispositivo de desacoplamento da embreagem  . . . . . . .. . . . .. . . . .. . . . .. . . . .. . . . .. . . . .. . . . .. . . .. . . . .. . . . .. . . . .. . . . .. . . . .. . . . .. . . . .. . . . .. . .. 5555
RemoçRemoçãoão do gdo garfoarfo de ede embreagmbreagemem . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . 5555
MontaMontagem dgem do go garfoarfo de emde embreagbreagem . . . . . . . . . .em . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . .. . . . 5757
Placa de ligaçãoPlaca de ligação  . . . . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . 6060
RemRemoçãoção do da pa placlaca da de le ligaigaçãoção . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . 6060
MedMediçãição dao da plaplaca dca de lie ligagaçãoção . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . .. . 6262
MonMontagtagem dem da pa placlaca da de lie ligaçgaçãoão . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . .. . 6464
Carcaça ICarcaça I . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . 6666
RemRemoçãoção do da ca carcarcaçaaça II . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . .. 6666
DesDesmonmontagtagem dem da caa carcarcaça Iça I . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . .. . . 6767
MonMontagtagem dem da ca carcarcaçaaça II . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . 6767
InsInstalatalaçãoção dada carcarcaçcaça Ia I . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . .. 6868
Conjunto de eixosConjunto de eixos  . . . . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . .. . 7070
DesDesmonmontagtagem dem do coo conjunjuntonto de ede eixoixoss . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . .. . . . . . 7070
MontaMontagemgem dodo conjuconjuntonto de ede eixosixos . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . .. 7272
Eixo pilotoEixo piloto  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . 7474
DesmoDesmontagentagem dom do eixoeixo pilotpilotoo . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . 7474
DesDesmonmontagtagem dem da sia sincrncronionizaçzaçãoão . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . 7676
MontaMontagemgem da sda sincroincronizaçnizaçãoão . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . 7777
AjusAjuste dte da fa folgolga axa axialial dada arruearruela dla do roo rolamlamentento dao da engrengrenaenagemgem conconstanstante 2te 2 . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . .. . . . 7979
MontaMontagem dgem do eixo eixo pilo piloto . . . . . . . . . . .oto . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . .. . 8080
Eixo principalEixo principal  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . .. . . 8282
DesDesmonmontagtagem dem do eio eixoxo prinprincipcipalal . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . 8383
MontaMontagemgem dodo eixoeixo principrincipalpal . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . 8484
AjusAjuste dte da fa folgolga axa axialial ententre are a engrengrenaenagemgem e a ae a arruerruela dla de ime impulspulsoo . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . .. . . . . 8787
AjusAjuste dte da fa folgolga axa axialial ententre are a arruearruela dla do eio eixo pxo prinrincipcipal eal e a arrua arruelaela de ide impumpulsolso . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . 8888
Eixo intermediárioEixo intermediário  . . . . . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . .. 9090
DesmoDesmontagentagem dom dos eis eixosxos inteintermediárirmediáriosos . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . .. . 9090
MontaMontagemgem dosdos eixoeixos ins intermeditermediários . . . . . .ários . . . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . 9090
Eixo de mudançaEixo de mudança  . . . . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . 9191
DesDesmonmontagtagemem dodo eixeixo do de mue mudandançaça . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . .. . 9191
MonMontagtagem dem do eo eixoixo dede mudmudançançaa . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . .. 9191
Carcaça IICarcaça II  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . 9292
DesDesmonmontagtagemem dada carcarcaçcaça Ia III . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . 9292
MonMontagtagem dem da ca carcarcaçaaça IIII . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . 9393
 Anexo Anexo
BolBoletietim dem de ServServiçoiço nº 0nº 08_008_00 . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . .. . . 9595
BolBoletietim dem de ServServiçoiço nº 0nº 02_042_04 . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . .. . . 9999
BoletiBoletim dem de ServiçoServiço nº 20_nº 20_0404 . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . .. . . 105105
BoletiBoletim dem de ServiçoServiço nº 02_nº 02_0505 . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . .. . . 109109
BoletiBoletim dem de ServiçoServiço nº 25_nº 25_0505 . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . .. . . 115115
ÍndiceÍndiceZF-AS TronicZF-AS Tronic
441327 751 502 - 2007-051327 751 502 - 2007-05
ZZFF--AASS TTrroonniicc SSíínntteessee ddaass aalltteerraaççõõeess:: 11332277 775511 550022
551327 751 502 - 2007-051327 751 502 - 2007-05
ÍndÍndiceice DatDataa dede ediediçãoção ResResponponsávsávelel ObsObservaervaçõeçõess
aa 22000044--0022 LLKKSS--TT OO mmaannuuaall ddee rreeppaarrooss éé aammpplliiaaddoo ppaarraa sseerr uuttiilliizzaaddoo ccoomm aass ttrraannssmmiissssõõeess
ZF-AS Tronic com 10, 12 e 16 marchas.ZF-AS Tronic com 10, 12 e 16 marchas.
bb 22000077--0055 LLKKSS--TT RReeffoorrmmuullaaççããoo ccoommpplleettaa ccoomm aa iinncclluussããoo ddooss sseegguuiinntteess ppoonnttooss,, eennttrree
outros:outros:
-- VedVedaçõeações sólidass sólidas
-- Medição das arruelas das engrenaMedição das arruelas das engrenagens helicoidaigens helicoidais e do eixo principals e do eixo principal
-- Boletins deBoletins de Serviço nº 08_00, 02_04, 02_05, 20_04 eServiço nº 08_00, 02_04, 02_05, 20_04 e 25_0525_05
-- Novo dispositNovo dispositivo de desacoplamivo de desacoplamento da embreageento da embreagemm
662007-022007-02
ZF Friedrichshafen AGZF Friedrichshafen AG
Transmissões para Veículos Comerciais e EspeciaisTransmissões para Veículos Comerciais e Especiais
Commercial Vehicle andCommercial Vehicle and
Special DrivelineSpecial Driveline TTechnologyechnology
Centro de Serviço 2Centro de Serviço 2
Tel. +49 (0)7541 77-0Tel. +49 (0)7541 77-0
Fax +49 (0)7541 77-908000Fax +49 (0)7541 77-908000
Internet: www.zf.comInternet: www.zf.com
A seguinte documentação foi desenvolvida paraA seguinte documentação foi desenvolvida para
profissionais especializados treinados pela ZFprofissionais especializados treinados pela ZF
Friedrichshafen AG para realizarem serviços deFriedrichshafen AG para realizarem serviços de
manutenção e reparos demanutenção e reparos de produtos ZFprodutos ZF..
Esta documentação refere-se a um produto ZF deEsta documentação refere-se a um produto ZF de
série segundo seu grau de desenvolvimento técnicosérie segundo seu grau de desenvolvimento técnico
na data de emissão deste material.na data de emissão deste material.
O reparo do agregado, ao qualO reparo do agregado, ao qual nos referimos nestenos referimos neste
manuamanual,l, pode,pode,contucontudo, exdo, exigir prigir processocessos deos de trabatrabalho,lho,
ajustes ou obtenção deajustes ou obtenção de dados diferentes devido aodados diferentes devido ao
desenvolvimento técnico mais recente do mesmo.desenvolvimento técnico mais recente do mesmo.
PoPorr isissoso,, rerecocomemendndamamosos coconfnfiaiarr seseuu prprododututoo ZFZF aa umum
técnico especializado, cuja formação profissionaltécnico especializado, cuja formação profissional
teórica e prática é constantemente atualizada eteórica e prática é constantemente atualizada e
complementada em nosso centro de formaçãocomplementada em nosso centro de formação
profissional.profissional.
Os distribuidores autorizados pelaOs distribuidores autorizados pela
ZFZF FrieFriedridrichshchshafafenen AGAG nono munmundodo todtodoo ofofereerecemcem-lh-lhe:e:
1.1. PessoalPessoal continuamentecontinuamente aperfeiçoadoaperfeiçoado
2.2. Instalações equipadasInstalações equipadas segundo nsegundo normasormas
prescritas pela empresa, como porprescritas pela empresa, como por
exemplo, ferramentas especiais.exemplo, ferramentas especiais.
3.3. Peças dePeças de reposição originaisreposição originais ZF segundoZF segundo
seu desenvolvimento técnico mais recenteseu desenvolvimento técnico mais recente
TTodos os serviços sãoodos os serviços são realizados com o maiorrealizados com o maior
cuidado e zelo.cuidado e zelo.
Garantia:Garantia:
Os serviços de reparo realizados nos postos deOs serviços de reparo realizados nos postos de
serviço ZF estão regulamentados pelas respectivasserviço ZF estão regulamentados pelas respectivas
condições contratuais vigentes.condições contratuais vigentes.
Os danos causados por trabalho nãoOs danos causados por trabalho não especializadoespecializado
realizado por pessoal não treinado ou alheio à ZFrealizado por pessoal não treinado ou alheio à ZF
e os eventuais custos daí resultantes não estãoe os eventuais custos daí resultantes não estão
incluídos nesta garantia contratual.incluídos nesta garantia contratual.
O mesmo aplica-se à renúncia em utilizar peças deO mesmo aplica-se à renúncia em utilizar peças de
reposição originais ZF.reposição originais ZF.
IntroduçãoIntrodução
772007-022007-02
Indicações de segurançaIndicações de segurança
Por princípio, o mecânico que repara o produto ZFPor princípio, o mecânico que repara o produto ZF
responsabiliza-se pela segurança no trabalho.responsabiliza-se pela segurança no trabalho.
 A estrita observação de todas as regras de A estrita observação de todas as regras de
segurança e normas legais vigentes é condiçãosegurança e normas legais vigentes é condição
imprescindível para evitar danos a pessoas e aoimprescindível para evitar danos a pessoas e ao
próprio produto durante os serviços depróprio produto durante os serviços de
manutenção e reparo.manutenção e reparo.
Portanto, o mecânico responsável pelo reparo devePortanto, o mecânico responsável pelo reparo deve
conhecer tais regras antes de iniciar o trabalho.conhecer tais regras antes de iniciar o trabalho.
A devida reparação desses produtos ZF pressupõe oA devida reparação desses produtos ZF pressupõe o
respectivo treinamento do pessoal técnico.respectivo treinamento do pessoal técnico.
A obrigação de estar instruído recai sobre o próprioA obrigação de estar instruído recai sobre o próprio
mecânico.mecânico.
 As seguintes observações de segur As seguintes observações de segurança sãoança são
utilizadas neste manual:utilizadas neste manual:
 A ATENÇÃOTENÇÃO
Serve como indicação a processos especiais deServe como indicação a processos especiais de
trabalho, métodos, informações, aplicação detrabalho, métodos, informações, aplicação de
dispositivos auxiliares, etc.dispositivos auxiliares, etc.
CUIDADOCUIDADO
É utilizado quando um método de trabalhoÉ utilizado quando um método de trabalho
divergente ou incorreto pode levar a danos nodivergente ou incorreto pode levar a danos no
próprio produto.próprio produto.
PERIGOPERIGO
É utilizado quando, por falta de cuidado, pessoasÉ utilizado quando, por falta de cuidado, pessoas
podem sofrer danos ou se houver riscopodem sofrer danos ou se houver risco de vida.de vida.
Instruções geraisInstruções gerais
Antes de iniciar qualquer teste, verificação ouAntes de iniciar qualquer teste, verificação ou
serviço de manutenção é imprescindível lerserviço de manutenção é imprescindível ler
atentamente as presentes instruções.atentamente as presentes instruções.
CUIDADOCUIDADO
 As figuras, ilustrações e peças apresentadas nem As figuras, ilustrações e peças apresentadas nem
sempre representam o original; é indicado pura esempre representam o original; é indicado pura e
simplesmente o processo de trabalho.simplesmente o processo de trabalho.
 As figuras, ilustrações e peças não estão As figuras, ilustrações e peças não estão
representadas segundo a respectiva escala; nãorepresentadas segundo a respectiva escala; não
deverão ser tomadas quaisquer conclusões acercadeverão ser tomadas quaisquer conclusões acerca
de dimensões e peso (nem mesmo no contexto dade dimensões e peso (nem mesmo no contexto da
própria representação).própria representação).
Os serviços deverão ser efetuados de acordo cOs serviços deverão ser efetuados de acordo com oom o
texto descritivo.texto descritivo.
Após encerrar os serviços de manutenção eApós encerrar os serviços de manutenção e os testesos testes
ouou veriverificaficaçõeções,s, oo pespessoasoall téctécnicnicoo devdeveráerácertcertifiificar-car-sese
de que o produto estde que o produto está novamente em perfeitoá novamente em perfeito
funcionamento.funcionamento.
PERIGOS PARA O MEIO AMBIENTE!PERIGOS PARA O MEIO AMBIENTE!
Lubrificantes, materiais auxiliares eLubrificantes, materiais auxiliares e produtos deprodutos de
limpeza não devem atingir o solo, a água sub-limpeza não devem atingir o solo, a água sub-
terrânea ou a rede de esgotos.terrânea ou a rede de esgotos.
•• SoliciSolicitartar as fas folhasolhas de dde dadosados de sde seguraegurançança
referentes aos respectivos produtos junto àsreferentes aos respectivos produtos junto às
devidas autoridades responsáveis pela proteçãodevidas autoridades responsáveis pela proteção
ambiental e observar as mesmas.ambiental e observar as mesmas.
•• RecRecolholher o óleer o óleo usao usado em udo em um rem recipcipieniente cte comom
tamanho adequado.tamanho adequado.
•• ÓleoÓleo usadousado, fil, filtrostros sujos,sujos, lubriflubrificanticantes bes bem coem comomo
produtos de limpeza devem ser eliminados deprodutos de limpeza devem ser eliminados de
acordo com as regulamentações relativas àacordo com as regulamentações relativas à
proteproteçãoção ambiental.ambiental.
•• Ao utAo utilizarilizar lubrilubrificanficantestes e pre produtodutos deos de limpelimpeza,za,
observar as instruçõesobservar as instruções do respectivo fabricante.do respectivo fabricante.
CUIDADOCUIDADO
 A transmissão NÃO A transmissão NÃO deve ser pendurada pelo eixodeve ser pendurada pelo eixo
piloto ou pelo flange de saída.piloto ou pelo flange de saída.
!!
!!
Indicações importantesIndicações importantes
882007-022007-02
Observar estritamente as informações do serviçoObservar estritamente as informações do serviço
da ZF. Estes documentos poderão ser adquiridosda ZF. Estes documentos poderão ser adquiridos
em todos os postos de serviçoem todos os postos de serviço ZF ou através daZF ou através da
ZF-ServiceLine.ZF-ServiceLine.
Em caso de dúvida, entrar em contato com oEm caso de dúvida, entrar em contato com o
respectivo serviço de assistênciarespectivo serviço de assistência técnica da ZF.técnica da ZF.
Durante todos os serviços efetuados naDurante todos os serviços efetuados na
transmissão é necessário manter a limpeza etransmissão é necessário manter a limpeza e
observar a execução técnica dos mesmos.observar a execução técnica dos mesmos.
Para proceder à desmontagem e montagem daPara proceder à desmontagem e montagem da
transmissão, utilizar as respectivas ferramentastransmissão, utilizar as respectivas ferramentas
indicadas.indicadas.
Limpar cuidadosamente a transmissão retirada doLimpar cuidadosamente a transmissão retirada do
veículo com produto adequado antes de abri-la.veículo com produto adequado antes de abri-la.
Principalmente os cantos e as arestas de carcaças ePrincipalmente os cantos e as arestas de carcaças e
tampas têm que ser limpos comtampas têm que ser limpos com produto adequado.produto adequado.
As peças montadas com Loctite podem serAs peças montadas com Loctite podem ser
desmontadas mais facilmente se forem aquecidasdesmontadas mais facilmente se forem aquecidas
com ar quente.com ar quente.
Limpeza das peçasLimpeza das peças
Remover completamente os restos de vedação deRemover completamente os restos de vedação de
todas as superfícies detodas as superfícies de vedação. Removervedação. Remover
cuidadosamente as rebarbas ou rcuidadosamente as rebarbas ou rugosidadesugosidades
semelhantes com uma pedrasemelhantes com uma pedra de amolar.de amolar.
Os orifícios e as ranhuras de lubrifOs orifícios e as ranhuras de lubrificação têm queicação têm que
estar livres de graxa de conservação e de corposestar livres de graxa de conservação e de corpos
estranhos; verificar se não estão obstruídos.estranhos; verificar se não estão obstruídos.
TranTransmissões abertassmissões abertas devem ser cuidadosamentedevem ser cuidadosamente
cobertas para serem protegidas contra a entrada decobertas para serem protegidas contra a entrada de
corpos estranhos.corpos estranhos.
Reutilização de peçasReutilização de peças
O técnico tem que avaliar se as peças como, porO técnico tem que avaliar se as peças como, por
exemplo, mancais, lamelas, arruelas de desliza-exemplo, mancais, lamelas, arruelas de desliza-
mento, etc., podem ser novamente utilizadas.mento, etc., podem ser novamente utilizadas.
As peças danificadas ou fortemente desgastadasAs peças danificadas ou fortemente desgastadas
pelo uso devem ser substituídas por novas.pelo uso devem ser substituídas por novas.
 Vedações Vedações e chapas de segurançae chapas de segurança
As peças danificadas durante a desmontagem como,As peças danificadas durante a desmontagem como,
por exemplo, vedações e chapas de segurança,por exemplo, vedações e chapas de segurança,
devem ser substituídas pordevem ser substituídas por novas.novas.
RetentoresRetentores
Os retentores com lábios de vedação ásperos,Os retentores com lábios de vedação ásperos,
partidos ou enrigecidos devem ser substituídos. Aspartidos ou enrigecidos devem ser substituídos. As
superfícies de apoio dos anéis de vedação têm quesuperfícies de apoio dos anéis de vedação têm que
estar absolutamente limpas e intactas.estar absolutamente limpas e intactas.
RetrabalhoRetrabalho
As superfícies de apoio dos anéis de vedaçãoAs superfícies de apoio dos anéis de vedação
somente devem ser retificadas com esmerilho esomente devem ser retificadas com esmerilho e
nunca com lixa. Não deve haver qualquer sinal oununca com lixa. Não deve haver qualquer sinal ou
torção devido à retificação.torção devido à retificação.
Caso for necessário efetuar qualquer tipo deCaso for necessário efetuar qualquer tipo de
retrabalho em arruelas ou espaçadores devido aretrabalho em arruelas ou espaçadores devido a
ajustes de folga, cuidar para que a superfícieajustes de folga, cuidar para que a superfície
retificada não seja danificada por pancadas e tenharetificada não seja danificada por pancadas e tenha
a mesma qualidade como anteriormente.a mesma qualidade como anteriormente.
Montagem da transmissãoMontagem da transmissão
A montagem deve ser efetuada em local de trabalhoA montagem deve ser efetuada em local de trabalho
limpo.limpo.
As guarnições planas são colocadas sem massa deAs guarnições planas são colocadas sem massa de
vedação ou graxa. Ao medir vedações comvedação ou graxa. Ao medir vedações com
superfície siliconada,superfície siliconada, não medir a camada denão medir a camada de
silicone.silicone.
Ao montar a transmissão, observar estritamenteAo montar a transmissão, observar estritamente
todos os valores de ajuste e torques detodos os valores de ajuste e torques de apertoaperto
indicados no manual de reparos.indicados no manual de reparos.
Indicações de reparoIndicações de reparo
992007-022007-02
MancaisMancais
Se os mancais forem aquecidos antes de seremSe os mancais forem aquecidos antes de serem
montados, aquecê-los por igual (pormontados, aquecê-los por igual (por exemplo, naexemplo, na
estufa). Aestufa). A temperatura devetemperatura deve ser de aproser de aprox. 85x. 85 °C,°C,
não devendonão devendo ultrapassar osultrapassar os 120120 °C. Cada mancal°C. Cada mancal
deve ser lubrificado com óleo após adeve ser lubrificado com óleo após a respectivarespectiva
montagem.montagem.
 Vedação Vedação
Se for recomendado o uso de um vedante* paraSe for recomendado o uso de um vedante* para
efetuar qualquer vedação, observar as instruções deefetuar qualquer vedação, observar as instruções de
uso do fabricante. Aplicar uma camada fina deuso do fabricante. Aplicar uma camada fina de
vedante sobre as superfícies, cobrindo-as por igual.vedante sobre as superfícies, cobrindo-as por igual.
Manter os orifícios e os canais de óleo livres deManter os orifícios e os canais de óleo livres de
vedante. No caso dos orifícios evedante. No caso dos orifícios e canais de colocaçãocanais de colocação
de óleo, aplicar o vedante nas respectivas aberturasde óleo, aplicar o vedante nas respectivas aberturas
das superfícies de vedação de forma que, ao pdas superfícies de vedação de forma que, ao pressio-ressio-
nar as peças, o vedante não penetre nos canais denar as peças, o vedante não penetre nos canais de
óleo.óleo.
RetentoresRetentores
a)a) AplicAplicar uma car uma camada fiamada fina de vna de vedantedante* sobe* sobre are a
superfície externa dos retentores com «superfíciesuperfície externa dos retentores com «superfície
de aço».de aço».
b)b) No caNo caso dosso dos retenretentores ctores com «om «superfsuperfície dície dee
borracha»,borracha», nunca aplicar vedantenunca aplicar vedante sobre asobre a
superfície externa; aplicar uma camada fina desuperfície externa; aplicar uma camada fina de
vaselina 8420 ou outro lubrificante como, porvaselina 8420 ou outro lubrificante como, por
exemplo, detergente líquido hidrossolúvel (porexemplo, detergente líquido hidrossolúvel (por
exemplo, Palmolive, Limpol, Minerva, etc.).exemplo, Palmolive, Limpol, Minerva, etc.).
c)c) A superfíA superfície extcie externa de borrerna de borracha dos reacha dos retentotentoresres
com superfície de aço e borracha deve ser trata-com superfície de aço e borracha deve ser trata-
da como descrito no ponto (b).da como descrito no ponto (b).
d)d) Os reOs retentotentores dres duplosuplos possupossuemem
dois lábios de vedação. O lábiodois lábios de vedação. O lábio
de vedação de pde vedação de proteção contraroteção contra
pó (X) deve estar voltado parapó (X) deve estar voltado para
fora.fora.
e)e) PreenPreencher 60cher 60 % do esp% do espaço enaço entre os ltre os lábiosábios dede
vedação com graxa* (por exemplo, Aralub HL2vedação com graxa* (por exemplo, Aralub HL2
da Aral ou Spectron FO 20 dada Aral ou Spectron FO 20 da DEA).DEA).
f)f) Na meNa medidadida do posdo possívesível, aquel, aquecer ocer o orifícorifício doio do
retentor entreretentor entre 40 e 540 e 500 °C (facilita a colocação).°C (facilita a colocação).
Pressionar o retentor utilizando mandril ou discoPressionar o retentor utilizando mandril ou disco
plano na respectiva profundidade deplano na respectiva profundidade de montagem.montagem.
Material de fixaçãoMaterial de fixação
Material de fixação* somente deve ser utilizadoMaterial de fixação* somente deve ser utilizado
onde for recomendado pela lista de peças.onde for recomendado pela lista de peças.
Ao aplicar o material de fAo aplicar o material de fixação (por exemplo,ixação (por exemplo,
Loctite), observar estritamente as instruções de usoLoctite), observar estritamente as instruções de uso
do respectivo fabricante.do respectivo fabricante.
Durante a montagem, manter rigidamente todos osDurante a montagem, manter rigidamente todos os
valores de ajuste, dados de verificação evalores de ajuste, dados de verificação e torques detorques de
aperto indicados.aperto indicados.
Óleo de transmissãoÓleo de transmissão
Após a manutenção, colocar óleoApós a manutenção, colocar óleo nas transmissões.nas transmissões.
O devido procedimento e os tipos de óleo recomen-O devido procedimento e os tipos de óleo recomen-
dados estão descritos no respectivo manual dedados estão descritos no respectivo manual de
instruções e na lista de lubrificantes TE-ML (verinstruções e na lista de lubrificantes TE-ML (ver
plaqueta de identificação).plaqueta de identificação).
Estes documentos poderão ser adquiridos em todosEstes documentos poderão ser adquiridos em todos
os postos de serviço ZFos postos de serviço ZF e na Ine na Internet noternet no site:site:
www.zf.com.www.zf.com. Após a colocaçãApós a colocação do óleo, parafusao do óleo, parafusar osr os
bujões no bocal de enchimento debujões no bocal de enchimento de óleo e no ladrãoóleo e no ladrão
de óleo mantendo os torques de apertode óleo mantendo os torques de aperto recomenda-recomenda-
dos.dos.
** VVer materialer material utilizadoutilizado
XX
Indicações de reparoIndicações de reparo
10102007-022007-02
Torques de apertoTorques de aperto
RRoossccaa ggrroossssaa RRoossccaa ffiinnaa
MMeeddiiddaass TToorrqquuee ddee aappeerrttoo eemm NNmm ppaarraa MMeeddiiddaass TToorrqquuee ddee aappeerrttoo eemm NNmm ppaarraa
PPaarraaffuussoo 88..88 1100..99 1122..99 PPaarraaffuussoo 88..88 1100..99 1122..99
PPoorrccaa 88 1100 1122 PPoorrccaa 88 1100 1122
MM44 22,,88 44,,11 44,,88 MM88xx11 2244 3366 4433
MM55 55,,55 88,,11 99,,55 MM99xx11 3366 5533 6622
MM66 99,,55 1144 1166,,55 MM1100xx11 5522 7766 8899
MM77 1155 2233 2288 MM1100xx11,,2255 4499 7722 8844
MM88 2233 3344 4400 MM1122xx11,,2255 8877 112255 115500
MM1100 4466 6688 7799 MM1122xx11,,55 8833 112200 114455
MM1122 7799 111155 113355 MM1144xx11,,55 113355 220000 223355
MM1144 112255 118855 221155 MM1166xx11,,55 220055 330000 336600
MM1166 119955 228800 333300 MM1188xx11,,55 331100 444400 552200
MM1188 228800 339900 446600 MM1188xx22 229900 442200 449900
MM2200 339900 556600 665500 MM2200xx11,,55 443300 662200 772200
MM2222 553300 775500 888800 MM2222xx11,,55 558800 882200 996600
MM2244 667700 996600 11110000 MM2244xx11,,55 776600 11110000 11225500
MM2277 11000000 11440000 11665500 MM2244xx22 773300 11005500 11220000
MM3300 11335500 11990000 22225500 MM2277xx11,,55 11110000 11660000 11885500
MM2277xx22 11005500 11550000 11880000
MM3300xx11,,55 11555500 22220000 22555500
MM3300xx22 11550000 22110000 22550000
Torques de aperto para parafusos e porcasTorques de aperto para parafusos e porcas
extraídos da norma ZFN 148extraídos da norma ZFN 148
Esta norma é válidaEsta norma é válida para parafusos segundo aspara parafusos segundo as
normas DIN 912, DIN 931, DIN 933, DIN 960, DINnormas DIN 912, DIN 931, DIN 933, DIN 960, DIN
961 bem como ISO 476961 bem como ISO 4762, ISO 4014,2, ISO 4014, ISO 401ISO 4017, ISO7, ISO
8765, ISO 8676 e para porcas segundo as normas8765, ISO 8676 e para porcas segundo as normas
DIN 934 e ISO 4032, ISO 8673.DIN 934 e ISO 4032, ISO 8673.
A presente norma inclui especificações sobreA presente norma inclui especificações sobre
torques de aperto para parafusos e porcas datorques de aperto para parafusos e porcas da classeclasse
de resistência 8.8, 10.9 e 12.9 bem como parade resistência 8.8, 10.9 e 12.9 bem como para
porcas da classe de resistência 8, 10 e 12.porcas da classe de resistência 8, 10 e 12.
Acabamento da superfície dosAcabamento da superfície dos parafusos/das porcas:parafusos/das porcas:
termicamente enegrecido e oleado ou galvanizado,termicamente enegrecido e oleado ou galvanizado,
cromado e oleado.cromado e oleado.
Os parafusos devem ser apertados com umOs parafusos devem ser apertados com um
torquímetro de estalo ou com umtorquímetro de estalo ou com um torquímetrotorquímetro
com relógio, ambos calibrados.com relógio, ambos calibrados.
 A ATENÇÃOTENÇÃO
Os torques de aperto divergentes dos valoresOs torques de aperto divergentes dos valores
indicados na lista abaixo são especificadosindicados na lista abaixo são especificados
separadamente nas instruções de reparo.separadamente nas instruções de reparo.
Versão: agosto de 1991Versão: agosto de 1991
1111
2007-022007-02
Bujões DIN 908, 910 e 7604Bujões DIN 908, 910 e 7604
Os valores do torque de aperOs valores do torque de aperto foram determinadosto foram determinados
com bujões segundo a norma DIN 7604 para ocom bujões segundo a norma DIN 7604 para o
parparafafusausamenmentoto emem açaço,o, feferrorro-g-gusausaee ligligasas dede alualumínmínioio..
Estes valores representam dados de experiência eEstes valores representam dados de experiência e
servem como valores de referência para o técnicoservem como valores de referência para o técnico
montador.montador. Os valores do torque de aperto devem serOs valores do torque de aperto devem ser
aplicados tanto para os bujões segundo a normaaplicados tanto para os bujões segundo a norma
DIN 908 como também DIN 910, pois as roscas sãoDIN 908 como também DIN 910, pois as roscas são
em ambos osem ambos os casos praticamente idênticas.casos praticamente idênticas.
Regra:Regra:
Classe de parafusamento 5, ZFNClasse de parafusamento 5, ZFN 148-1148-1
Material dos parafusos: aço segundo DINMaterial dos parafusos: aço segundo DIN 76047604
Acabamento da superfície: como na fabricaçãoAcabamento da superfície: como na fabricação
(sem proteção da superfície) e levemente oleada(sem proteção da superfície) e levemente oleada
ou galvanizada, cromada e levementeou galvanizada, cromada e levemente oleada.oleada.
Parafusos ocos DIN 7643Parafusos ocos DIN 7643
Os torques de aperto foram determinados para oOs torques de aperto foram determinados para o
parafusamento em aço, ferro-gusa e ligas deparafusamento em aço, ferro-gusa e ligas de
alumínio.alumínio.
Estes valores representam dados de experiência eEstes valores representam dados de experiência e
servem como valores de referência para o técnicoservem como valores de referência para o técnico
montador.montador.
Regra:Regra:
Classe de parafusamento 5, ZFN 148-1Classe de parafusamento 5, ZFN 148-1
Material: 9SMnPb28K segundo DIN 1651Material: 9SMnPb28K segundo DIN 1651
Acabamento da superfície: como na fabricaçãoAcabamento da superfície: como na fabricação
(sem proteção da superfície) e levemente oleada(sem proteção da superfície) e levemente oleada
ou galvanizada, cromada e levemente oleada.ou galvanizada, cromada e levemente oleada.
Bujões (DINBujões (DIN 908, 91908, 910,0, 7604)7604)
MMeeddiiddaass TToorrqquuee ddee aappeerrttoo eemm NNmm
ParafusadParafusadosos emem
AçAço/fero/ferrro-o-gugusasa LiLigaga dede alalumumínínioio
MM88xx11 2200** 1100**
MM1100xx11 2255 // 3300** 1155 // 2200**
MM1122xx11,,55 3355 2255
MM1144xx11,,55 3355 2255
MM1166xx11,,55 4400 3300
MM1188xx11,,55 5500 3355
MM2200xx11,,55 5555 4455
MM2222xx11,,55 6600 // 8800** 5500 // 6655**
MM2244xx11,,55 7700 6600
MM2266xx11,,55 8800 // 110055** 7700 // 9900**
MM2277xx22 8800 7700
MM3300xx11,,55 110000 // 113300** 9900 // 113300**
MM3300xx22 9955 8855
MM3333xx22 112200 111100
MM3366xx11,,55 113300 111155
MM3388xx11,,55 114400 112200
MM4422xx11,,55 115500 113300
MM4422xx22 114455 112255
MM4455xx11,,55 116600 114400
MM4455xx22 115500 113300
MM4488xx11,,55 117700 114455
MM4488xx22 116600 113355
MM5522xx11,,55 118800 115500
MM6600xx22 119955 116655
MM6644xx22 220055 117755
Parafusos ocos (DIN 7643)Parafusos ocos (DIN 7643)
DDiiââmmeettrroo RRoossccaa TToorrqquuee ddee
eexxtteerrnnoo aappeerrttoo
ddoo ttuubboo eemm NNmm
44 –– 55 MM88xx11 2200 –– 2255
66 MM1100xx11 2255 –– 3355
88 MM1122xx11,,55 3300 –– 4400
1100 MM1144xx11,,55 3355 –– 4400
1122 MM1166xx11,,55 4455
1155 MM1188xx11,,55 5500
1188 MM2222xx11,,55 6600
2222 MM2266xx11,,55 9900
2288 MM3300xx11,,55 113300
3355 MM3388xx11,,55 114400
Torques de apertoTorques de aperto
Versão: outubro de 1995Versão: outubro de 1995* DIN 7604 Form C* DIN 7604 Form C
12122007-022007-02
NNoorrmmaa DDIINN TTííttuulloo NNoorrmmaa IISSOO RReessuullttaaddoo ddaa aannáálliisse /e /MMeeddiiddaass ttoommaaddaass1)1)
aannuullaaddaa ssuubbssttiittuuttaa
DDIINN 11 PPiinnooss ccôônniiccooss IISSOO 22333399 -- TTrrooccaa ppaarrcciiaallmmeennttee ppoossssíívveell  convertido em ISO 2339convertido em ISO 2339
- Peças não substituíveis (p.ex.: com 1 = 36 mm) documentadas na DIN 1 antiga- Peças não substituíveis (p.ex.: com 1 = 36 mm) documentadas na DIN 1 antiga
DDIINN 77 PPiinnoo cciillíínnddrriiccoo IISSOO 22333388 -- TTrrooccaa ppaarrcciiaallmmeennttee ppoossssíívveell  convertido em ISO 2338convertido em ISO 2338
- Peças não substituíveis (p.ex.:- Peças não substituíveis (p.ex.: ∅∅ 13 e 14 ou 1 = 3613 e 14 ou 1 = 36 mm) documentadas namm) documentadas na
DIN 7 antigaDIN 7 antiga
DDIINN 8844 PPaarraaffuussooss IISSOO 11220077 -- TTrrooccaa ppaarrcciiaallmmeennttee ppoossssíívveell  convertido em ISO 1207convertido em ISO 1207
cciillíínnddrriiccooss -- PPeeççaass nnããoo ssuubbssttiittuuíívveeiiss ((pp..eexx..:: MM22,,66)) ddooccuummeennttaaddaass nnaa DDIINN 8844 aannttiiggaa
DDIINN 8855 PPaarraaffuussooss ccoomm IISSOO 11558800 -- TTrrooccaa ppoossssíívveell  convertido em ISO 1580convertido em ISO 1580
cabeça chatacabeça chata
DDIINN 9944 CCoonnttrraappiinnooss IISSOO 11223344 -- TTrrooccaa ppoossssíívveell  convertido em ISO 1234convertido em ISO 1234
DDIINN 441177 PPiinnooss rroossccaaddooss IISSOO 77443355 -- TTrrooccaa ppoossssíívveell  convertido em ISO 7435convertido em ISO 7435
DIN 439-1DIN 439-1   Porcas  Porcassextavsextavadasadas IISSOO 44003366 -- NNããoo éé ppoossssíívveell trtrooccaarr  documentado na DIN 439 antigadocumentado na DIN 439 antiga
DIN 439-2DIN 439-2   Porcas  Porcassextavsextavadasadas ISO 4035ISO 4035
ISO 8675ISO 8675
DDIINN 555511 PPiinnooss rroossccaaddooss IISSOO 44776666 -- TTrrooccaa ppoossssíívveell  convertido em ISO 4766convertido em ISO 4766
DDIINN 555533 PPiinnooss rroossccaaddooss IISSOO 77443344 -- TTrrooccaa ppoossssíívveell  convertido em ISO 7434convertido em ISO 7434
DIN 555DIN 555   Porcas  Porcassextavsextavadasadas IISSOO 44003344 -- NNããoo éé ppoossssíívveell trtrooccaarr  documentado na DIN 555 antigadocumentado na DIN 555 antiga
DDIINN 555588 PPaarraaffuussooss IISSOO 44001188 -- TTrrooccaa ppaarrcciiaallmmeennttee ppoossssíívveell  convertido em ISO 4018convertido em ISO 4018
sseexxttaavvaaddooss -- PPeeççaas ns nãão so suubbssttiittuuíívveeiis (s (pp..eexx..: M: M1122,, aabbeerrttuurraa ddaa cchhaavve ne noovvaa)) ddooccuummeennttaaddaass
na DIN 558 antigana DIN 558 antiga
DDIINN 660011 PPaarraaffuussooss IISSOO 44001166 -- TTrrooccaa ppaarrcciiaallmmeennttee ppoossssíívveell  convertido em ISO 4016convertido em ISO 4016
sseexxttaavvaaddooss -- PPeeççaass nnããoo ssuubbssttiittuuíívveeiiss ((pp..eexx..:: MM1100 ee MM1122,, aabbeerrttuurraa ddaa cchhaavvee nnoovvaa))
documentadas na DIN 601 antigadocumentadas na DIN 601 antiga
DDIINN 991122 PPaarraaffuussooss IISSOO 44776622 -- TTrrooccaa ppaarrcciiaallmmeennttee ppoossssíívveell  convertido em ISO 4762convertido em ISO 4762
cciillíínnddrriiccooss -- PPeeççaass nnããoo ssuubbssttiittuuíívveeiiss ((pp..eexx..:: MM1188,, MM2222,, MM2277 ee MM3333)) ddooccuummeennttaaddaass nnaa
DIN 912 antigaDIN 912 antiga
DIDINN 993131-1-1 PPararafafuusososs ISISOO 40401144 -- TTrroocaca paparrcciaialmlmenenttee poposssísívvelel  convertido em ISO 4014convertido em ISO 4014
sseexxttaavvaaddooss -- PPeeççaass nnããoo ssuubbssttiittuuíívveeiiss ((pp..eexx..:: MM1100,, MM1122,, MM1144 ee MM2222 ccoomm aabbeerrttuurraa ddaa
chave nova) documentadchave nova) documentadas na DINas na DIN 931 antiga931 antiga
DDIINN 993333 PPaarraaffuussooss IISSOO 44001177 -- TTrrooccaa ppaarrcciiaallmmeennttee ppoossssíívveell  convertido em ISO 4017convertido em ISO 4017
sseexxttaavvaaddooss -- PPeeççaass nnããoo ssuubbssttiittuuíívveeiiss ((pp..eexx..:: MM1100,, MM1122,, MM1144 ee MM2222 ccoomm aabbeerrttuurraa ddaa
chave nova) documentadchave nova) documentadas na DINas na DIN 933 antiga933 antiga
DIDINN 939344 PoPorrcacass ISISOO 40403232 -- NãNãoo éé popossssívívelel trtrococarar dedevividodo àà didiffererenençaça nana alaltuturara dadass poporrcacass ee
sseexxttaavvaaddaass IISSOO 88667733 -- na M10, M12, M14 e M22 com abertura da chave nova.na M10, M12, M14 e M22 com abertura da chave nova.
DDIINN 996600 PPaarraaffuussooss IISSOO 88776655 -- TTrrooccaa ppaarrcciiaallmmeennttee ppoossssíívveell  convertido em ISO 8765convertido em ISO 8765
sseexxttaavvaaddooss -- PPeeççaass nnããoo ssuubbssttiittuuíívveeiiss ((pp..eexx..:: MM1100,, MM1122,, MM1144 ee MM2222 ccoomm aabbeerrttuurraa ddaa
chave nova) documentadchave nova) documentadas na DINas na DIN 960 antiga960 antiga
DDIINN 996611 PPaarraaffuussooss IISSOO 88667766 -- TTrrooccaa ppaarrcciiaallmmeennttee ppoossssíívveell  convertido em ISO 8676convertido em ISO 8676
sseexxttaavvaaddooss -- PPeeççaass nnããoo ssuubbssttiittuuíívveeiiss ((pp..eexx..:: MM1100,, MM1122,, MM1144 ee MM2222 ccoomm aabbeerrttuurraa ddaa
chave nova) documentadchave nova) documentadas na DINas na DIN 961 antiga961 antiga
DIDINN 969633 PaParrafafususosos cocomm ISISOO 20200909 -- NãNãoo éé popossssívívelel trtrococarar dedevividodo àà alalteterraçaçãoão dada memedididada dada cacabebeçaça 
cabeçaescareadacabeçaescareada documentado na DIN 963 antigadocumentado na DIN 963 antiga
DDIINN 996644 PPaarraaffuussooss ccoomm IISSOO 22001100 -- NNããoo éé ppoossssíívveell trtrooccaarr ddeevviiddoo àà aalltteerraaççããoo ddaa mmeeddiiddaa ddaa ccaabbeeççaa 
cabeçaescareadacabeçaescareada documentado na DIN 964 antigadocumentado na DIN 964 antiga
Conversão da norma DIN em norma ISOConversão da norma DIN em norma ISO
1) Referentesàs peças produtivas com nº de referência ZF1) Referentesàs peças produtivas com nº de referência ZF
13132007-022007-02
NNoorrmmaa DDIINN TTííttuulloo NNoorrmmaa IISSOO RReessuullttaaddoo ddaa aannáálliissee/ M/ Meeddiiddaass ttoommaaddaass1)1)
aannuullaaddaa ssuubbssttiittuuttaa
DIDINN 969655 PaParrafafususosos cocomm ISISOO 70704646 -- NãNãoo éé popossssívívelel trtrococarar dedevividodo àà alalteterraçaçãoão dada memedididada dada cacabebeçaça 
cabeçaescareadacabeçaescareada documentado na DIN 965 antigadocumentado na DIN 965 antiga
DDIINN 998800 PPoorrccaass ddee IISSOO 77004422 -- NNããoo éé ppoossssíívveell ttrrooccaarr  documentado na DIN 980 antigadocumentado na DIN 980 antiga
sseegguurraannççaa IISSOO 1100551133
DDIINN 998855 PPoorrccaass ddee IISSOO 1100551111 -- NNããoo éé ppoossssíívveell ttrrooccaarr  documentado na DIN 985 antigadocumentado na DIN 985 antiga
segurançasegurança
DDIINN 11444400 AArrrruueellaass IISSOO 88773388 -- TTrrooccaa ppaarrcciiaallmmeennttee ppoossssíívveell  convertido em ISO 8738convertido em ISO 8738
- Peças não substituíveis documentadas na DIN 1440 antiga- Peças não substituíveis documentadas na DIN 1440 antiga
DDIINN 11444433 PPiinnooss IISSOO 22334400 -- TTrrooccaa ppoossssíívveell  convertido em ISO 2340convertido em ISO 2340
DDIINN 11444444 PPiinnooss IISSOO 22334411 -- TTrrooccaa ppoossssíívveell  convertido em ISO 2340convertido em ISO 2340
DDIINN 11447711 PPiinnooss IISSOO 88774444 -- TTrrooccaa ppaarrcciiaallmmeennttee ppoossssíívveell  convertido em ISO 8744convertido em ISO 8744
rraannhhuurraaddooss -- PPeeççaass nnããoo ssuubbssttiittuuíívveeiiss ((pp..eexx..:: 11 == 66 mmmm)) ddooccuummeennttaaddaass nnaa DDIINN 11447711 aannttiiggaa
DDIINN 11447722 PPiinnooss IISSOO 88774455 -- TTrrooccaa ppaarrcciiaallmmeennttee ppoossssíívveell  convertido em ISO 8745convertido em ISO 8745
rraannhhuurraaddooss -- PPeeççaass nnããoo ssuubbssttiittuuíívveeiiss ((pp..eexx..:: 11 == 66 ee 2255 mmmm)) ddooccuummeennttaaddaass nnaa DDIINN 11447722
antigaantiga
DDIINN 11447733 PPiinnooss IISSOO 88774400 -- TTrrooccaa ppaarrcciiaallmmeennttee ppoossssíívveell  convertido em ISO 8740convertido em ISO 8740
rraannhhuurraaddooss -- PPeeççaass nnããoo ssuubbssttiittuuíívveeiiss ((pp..eexx..:: 11 == 44,, 55,, 66,, 2255 ee 5500 mmmm)) ddooccuummeennttaaddaass nnaa
DIN 1473 antigaDIN 1473 antiga
DDIINN 11447744 PPiinnooss rraannhhuurraaddooss IISSOO 88774411 -- TTrrooccaa ppoossssíívveell  convertido em ISO 8741convertido em ISO 8741
DDIINN 11447755 PPiinnooss rraannhhuurraaddooss IISSOO 88774422 -- TTrrooccaa ppoossssíívveell  convertido em ISO 8742convertido em ISO 8742
DDIINN 11447766 RReebbiitteess IISSOO 88774466 -- TTrrooccaa ppoossssíívveell  convertido em ISO 8746convertido em ISO 8746
ranhuradosranhurados
DDIINN 11447777 RReebbiitteess IISSOO 88774477 -- TTrrooccaa ppoossssíívveell  convertido em ISO 8747convertido em ISO 8747
ranhuradosranhurados
DDIINN 11448811 PPiinnooss eelláássttiiccooss IISSOO 88775522 -- TTrrooccaa ppaarrcciiaallmmeennttee ppoossssíívveell  convertido em ISO 8752convertido em ISO 8752
- Peças não substituíveis (p.ex.: 1- Peças não substituíveis (p.ex.: 1 = 36) documentadas na DIN 1481 antiga= 36) documentadas na DIN 1481 antiga
DDIINN 66332255 PPiinnooss cciillíínnddrriiccooss IISSOO 88773344 -- TTrrooccaa ppaarrcciiaallmmeennttee ppoossssíívveell  convertido em ISO 8734convertido em ISO 8734
- Peças não substituíveis (p.ex.: 1- Peças não substituíveis (p.ex.: 1 = 36) documentadas na DIN 6325 antiga= 36) documentadas na DIN 6325 antiga
DDIINN 77334466 PPiinnooss eelláássttiiccooss IISSOO 1133333377 -- TTrrooccaa ppaarrcciiaallmmeennttee ppoossssíívveell  convertido em ISO 13337convertido em ISO 13337
FFllaannggee -- PPaarrtteess nnããoo ssuubbssttiittuuíívveeiiss ((∅∅ 7, 11 e 23 mm) documentadas na DIN 63257, 11 e 23 mm) documentadas na DIN 6325
antigaantiga
DDIINN 77997766 PPaarraaffuussooss IISSOO 11447799 -- TTrrooccaa ppoossssíívveell  convertido em ISO 1479convertido em ISO 1479
para chapapara chapa
DDIINN 77997788 PPiinnooss ccôônniiccooss IISSOO 88773366 -- TTrrooccaa ppaarrcciiaallmmeennttee ppoossssíívveell  convertido em ISO 8736convertido em ISO 8736
- Peças não substituíveis (p.ex.: 1- Peças não substituíveis (p.ex.: 1 = 36) documentadas na DIN 7978 antiga= 36) documentadas na DIN 7978 antiga
DDIINN 77997799 PPiinnooss cciillíínnddrriiccooss IISSOO 88773333 -- TTrrooccaa ppaarrcciiaallmmeennttee ppoossssíívveell  convertido em ISO 8733/8735convertido em ISO 8733/8735
ISISO 8O 8737355 - P- Peçeças nas nãoão susubsbstititutuívíveieis dos docucumementntadadasas nana DIDIN 7N 797979 a9 antntigigaa
DDIINN 77998811 PPaarraaffuussooss IISSOO 77004499 -- TTrrooccaa ppoossssíívveell  convertido em ISO 1479convertido em ISO 1479
para chapapara chapa
DIN 7982DIN 7982 ParafusosParafusos p.p. chapachapa IISSOO 77005500 -- NNããoo éé ppoossssíívveell trtrooccaarr  documentado na DIN 7982 antigadocumentado na DIN 7982 antiga
DDIINN 77998855 PPaarraaffuussooss ccoomm IISSOO 77004455 -- TTrrooccaa ppoossssíívveell  convertido em ISO 7045convertido em ISO 7045
cabeça de lentilhacabeça de lentilha
Conversão da norma DIN em norma ISOConversão da norma DIN em norma ISO
1) Referentesàs peças produtivas com nº de referência ZF1) Referentesàs peças produtivas com nº de referência ZF
Material utilizadoMaterial utilizadoZF-AS TronicZF-AS Tronic
1414
DDeessiiggnnaaççããoo DDeennoommiinnaaççããoo QQuuaannttiiddaaddee AApplliiccaaççããoo OObbsseerrvvaaççõõeess
NNºº ddee rreeff.. ZZFF aapprrooxx..
GGrraaxxaa PPoorr eexxeemmpplloo:: 11 ggrraammaa RReetteennttoorr 02.51002.510
00775500 119999 001199 SSppeeccttrroonn FFOO 2200 11 ggrraammaa AAnneell rraannhhuurraaddoo 02.63002.630
22 ggrraammaass RReetteennttoorr 31.08031.080
GGrraaxxaa OOlliissttaa LLoonnggttiimmee 33EEPP 55 ggrraammaass RReetteennttoorreess 68.060/14068.060/140
00667711 119900 005500 33 ggrraammaass BBuucchhaa 68.13068.130
5 g5 grarammaass SSuuppeerfrfíícciie de de ee ennccoossttoo
Garfo de embreagemGarfo de embreagem 68.06068.060
Rolamento da embreagemRolamento da embreagem 68.05068.050
3 g3 grarammaass AAlloojjaammeennttoo dda ea essffeerraa 68.060/12068.060/120
MMaassssaa ddee vveeddaaççããoo 11221155 cciinnzzaa 33 ggrraammaass SSuuppeerrffíícciiee ddee vveeddaaççããoo ddaa ccaarrccaaççaa II //
00666666 779900 005544 ccaarrccaaççaa IIII ((ddeeppeennddeennddoo ddoo mmooddeelloo,,
ver o capítulo “Instalação da carcaça I”)ver o capítulo “Instalação da carcaça I”)
VedaçãoVedação dede NºNº 574574 SuperfícieSuperfície dede vedaçãovedação
ssuuppeerrffíícciieess 33 ggrraammaass PPllaaccaa ddee lliiggaaççããoo // ccaarrccaaççaa II
00666666 779900 003333 00,,55 ggrraammaass TTaammppaa 31.05031.050
0,0,5 g5 graramamass TTamampapa dede fefechchamamenentoto 32.010/05032.010/050
11 ggrraammaa CCaarrccaaççaa ddoo GGPP // ccaarrccaaççaa IIII
(dependendo do modelo, ver o capí-(dependendo do modelo, ver o capí-
tulo “Instalação da carcaça do GP”)tulo “Instalação da carcaça do GP”)
PPrroodduuttoo ddee NNºº 224411 00,,55 ggrraammaass PPaarraaffuussoo sseexxttaavvaaddoo 02.67002.670
calafetagemcalafetagem
0666 690 0170666 690 017
PPrroodduuttoo ddee NNºº 226622 00,,55 ggrraammaass PPiinnoo eessfféérriiccoo 06.08006.080
calafetagemcalafetagem
0666 690 0220666 690 022
ÓÓlleeoo aannttiiccoorrrroossiivvoo PPoorr eexxeemmpplloo:: EEiixxoo ddaa bboommbbaa 02.56002.560
00775500 119999 000088 MMZZKK 115500 11 mmll RRoottoorr 02.55002.550
ÓleoÓleo dede VerVer listalista dede VerVer ColocaçãoColocação dede óleoóleo nana transmistransmissãosão
ttrraannssmmiissssããoo lluubbrriiffiiccaanntteess ddaa ppllaaqquueettaa ddee
ZZFF TTEE--MMLL 0022 iiddeennttiiffiiccaaççããoo
 ATENÇàATENÇÃOO: antes de efetuar o pedido, solicitar o tamanho da embalagem fornecida!: antes de efetuar o pedido, solicitar o tamanho da embalagem fornecida!
1327_92D_010_ptBR1327_92D_010_ptBR
2007-052007-05
1515
DDeessccrriiççããoo MMeeddiiddaass AAppaarreellhhoo ddee mmeeddiiççããoo OObbsseerrvvaaççõõeess
Folga axial do eixo interme-Folga axial do eixo interme-
diáriodiário
03.01003.010
Folga axial do eixo interme-Folga axial do eixo interme-
diáriodiário 03.11003.110
Folga axial do eixo piloto /Folga axial do eixo piloto /
placa de ligaçãoplaca de ligação
Folga axial do anel deFolga axial do anel de
segurança do eixo pilotosegurança do eixo piloto
Folga axial do rolamento deFolga axial do rolamento de
saídasaída
Folga axial do eixo principal /Folga axial do eixo principal /
engrenagem solarengrenagem solar
Folga axial entre aFolga axial entre a engrena-engrena-
gem e a arruela de impulsogem e a arruela de impulso
do eixo principaldo eixo principal
Folga axial entre aFolga axial entre a engrena-engrena-
gem constante 2 e a arruelagem constante 2 e a arruela
de impulso do eixo pilotode impulso do eixo piloto
Folga axial entre a arruela doFolga axial entre a arruela do
eixo principal e a arruela deeixo principal e a arruela de
impulso do eixo principalimpulso do eixo principal
BujãoBujão 31.200 e 31.19031.200 e 31.190
BujãoBujão 31.09031.090
–0,05 até +0,05 mm–0,05 até +0,05 mm
–0,05 até +0,05 mm–0,05 até +0,05 mm
0 até 0,10 mm0 até 0,10 mm
0 até 0,10 mm0 até 0,10 mm
0 até 0,10 mm0 até 0,10 mm
2 mm +/–0,12 mm +/–0,1
0 até 0,10 mm0 até 0,10 mm
0 até 0,10 mm0 até 0,10 mm
0,15 até 0,25 mm0,15 até 0,25 mm
60 Nm60 Nm
15 Nm15 Nm
Paquímetro dePaquímetro de
profundidadeprofundidade
Paquímetro dePaquímetro de
profundidadeprofundidade
Paquímetro dePaquímetro de
profundidadeprofundidade
CalibreCalibre
Paquímetro dePaquímetro de
profundidadeprofundidade
Paquímetro dePaquímetro de
profundidadeprofundidade
Paquímetro dePaquímetro de
profundidadeprofundidade
Paquímetro dePaquímetro de
profundidadeprofundidade
Paquímetro dePaquímetro de
profundidadeprofundidade
TorquímetroTorquímetro
TorquímetroTorquímetro
Posicionar o rolamento dePosicionar o rolamento de
rolos cônicos na posiçãorolos cônicos na posição
zero (sem folga) e medir.zero (sem folga) e medir.
Ajustar a folga utilizando oAjustar a folga utilizando o
espaçadorespaçador 03.05003.050..
Posicionar o rolamento dePosicionar o rolamento de
rolos cônicos na posiçãorolos cônicos na posição
zero (sem folga) e medir.zero (sem folga) e medir.
Ajustar a folga utilizando oAjustar a folga utilizando o
espaçadorespaçador 03.15003.150..
Ajustar a folga utilizando oAjustar a folga utilizando o
espaçadorespaçador 02.10002.100..
Ajustar a folga utilizando oAjustar a folga utilizando o
anel de segurançaanel de segurança 02.12002.120..
Caso necessário, ajustar aCaso necessário, ajustar a
folga utilizando o espaçadorfolga utilizando o espaçador
31.03031.030..
Ajustar a folga utilizando oAjustar a folga utilizando o
espaçadorespaçador 32.38032.380..
Ajustar a folga utilizando umAjustar a folga utilizando um
anel de retenção.anel de retenção.
Ajustar a folga utilizando oAjustar a folga utilizando o
anel de retençãoanel de retenção 02.29002.290..
Ajustar a folga utilizando aAjustar a folga utilizando a
arruela do eixo principal.arruela do eixo principal.
Valores de ajusteValores de ajusteZF-ASZF-AS TrTroniconic
Arruela do eixo principal = arruela medida no eixo principalArruela do eixo principal = arruela medida no eixo principal
1327_92D_020_ptBR1327_92D_020_ptBR
2007-052007-05
DDeessccrriiççããoo MMeeddiiddaass AAppaarreellhhoo ddee mmeeddiiççããoo OObbsseerrvvaaççõõeess
Parafuso sextavadoParafuso sextavado 32.55032.550
Parafuso sextavadoParafuso sextavado 31.37031.370
Parafuso sextavadoParafuso sextavado 68.13068.130
Gerador de pulsosGerador de pulsos 31.23031.230 ee
31.26031.260
120 Nm120 Nm
50 Nm50 Nm
115 Nm115 Nm
45 Nm45 Nm
TorquímetroTorquímetro
TorquímetroTorquímetro
TorquímetroTorquímetro
TorquímetroTorquímetro
1616
Valores de ajusteValores de ajusteZF-ASZF-AS TrTroniconic
1327_92D_020_ptBR1327_92D_020_ptBR
2007-052007-05
1717
FFiigguurraa IIlluussttrraaççããoo NNºº ddee rreeff.. AApplliiccaaççããoo QQttdd OObbsseerrvvaaççõõeess
nºnº
1X56 137 7951X56 137 795
CorrenteCorrente
PPaarraa iiççaarr aa ttrraannssmmiissssããoo 11
Alternativa:Alternativa:
nº de ref.nº de ref.
1X56 137 3911X56 137 391
ConvencionalConvencional
11
1T66 154 2401T66 154 240
Olhal de içamentoOlhal de içamento M10M10
Para içar as carcaçasPara içar as carcaças
Somente devem ser utilizados para-Somente devem ser utilizados para-
fusos M10 com uma qualidade defusos M10 com uma qualidade de
10.9 ou superior.10.9 ou superior.
22
ConvencionalConvencional
ouou
1T66 160 4941T66 160 494
para orifíciospara orifícios
de passagemde passagem
22
1X56 138 4431X56 138 443
 Apoio Apoio
Para posicionamento vertical daPara posicionamento vertical da
transmissãotransmissão
44
CapítuloCapítulo
“Posicionamento“Posicionamento
da transmissãoda transmissão
na vertical”na vertical”
Alternativa:Alternativa:
suporte de mon-suporte de mon-
tagem móvel outagem móvel ou
fixo (ver figurafixo (ver figura
nº 13 e 14)nº 13 e 14)
33
1X56 136 7401X56 136 740
GarraGarra
Para remoção dos rolamentos de rolosPara remoção dos rolamentos de rolos
cônicos dos eixos intermediárioscônicos dos eixos intermediários
(usar com a ferramenta básica(usar com a ferramenta básica
1X56 122 304)1X56 122 304)
11
CapítuloCapítulo
“Eixo inter“Eixo inter--
mediário”mediário”
44
1X56 122 3041X56 122 304
Ferramenta básicaFerramenta básica
Usar com aUsar com a ferramentaferramenta
1X56 136 740 ou 1X56 138 1951X56 136 740 ou 1X56 138 195
11
CapítuloCapítulo
“Carcaça I” e“Carcaça I” e
“Eixo inter“Eixo inter--
mediário”mediário”
55
 ATENÇàATENÇÃO:O: antes de efetuar o pedido,antes de efetuar o pedido, solicitar o tamanho dasolicitar o tamanho da embalagem fornecida!embalagem fornecida!
Ferramentas especiaisFerramentas especiaisZF-ASZF-AS TrTroniconic
1327_91D_040_ptBR1327_91D_040_ptBR
2007-052007-05
1818
FFiigguurraa IIlluussttrraaççããoo NNºº ddee rreeff.. AApplliiccaaççããoo QQttdd OObbsseerrvvaaççõõeess
nºnº
1X56 122 3141X56 122 314 para rolamentos com 10 esferaspara rolamentos com 10 esferas
1X56 138 2951X56 138 295 para rolamentos com 11 esferaspara rolamentos com 11 esferas
ExtratorExtrator para remover o rolamento depara remover o rolamento de
esferasesferas 31.02031.020 do portadordo portador planetárioplanetário
 Ate Atençãonção: nenhum dos dois extratores: nenhum dos dois extratores
é adequado para ser utilizado comé adequado para ser utilizado com
parafusadeira de impacto.parafusadeira de impacto.
11
CapítuloCapítulo
“Carcaça do GP”“Carcaça do GP”
variante hidráulicavariante hidráulica
sob consulta.sob consulta.
O 1X53 188 009O 1X53 188 009
foi substituídofoi substituído
pelopelo
1X56 138 295.1X56 138 295.
66
1X56 138 0871X56 138 087
ExtratorExtrator
Para o anel interno do rolamentoPara o anel interno do rolamento
32.310/132.310/1 do portadordo portador planetárioplanetário
11
CapítuloCapítulo
“Portador“Portador
planetário”planetário”
77
1X56 138 2071X56 138 207
 Alça Alça
Para montagem da sincronizaçãoPara montagem da sincronização
do GPdo GP
66
CapítuloCapítulo
“Carcaça do GP”“Carcaça do GP”
88
1X56 138 2081X56 138 208
Pino de fixaçãoPino de fixação
Para fixar as engrenagens inversorasPara fixar as engrenagens inversoras
da marcha réda marcha ré
22
CapítuloCapítulo
“Posicionamento“Posicionamento
da transmissãoda transmissão
sem GP na hori-sem GP na hori-
zontal”zontal”
99
1X56 138 2031X56 138 203
Placa de fixaçãoPlaca de fixação
PPaarraa ffiixxaarr ee cceennttrraarr oo eeiixxoo pprriinncciippaall 11
CapítuloCapítulo
“Posicionamento“Posicionamento
da transmissãoda transmissão
sem GP na hori-sem GP na hori-
zontal”zontal”
1010
 ATENÇàATENÇÃO:O: antes de efetuar o pedido,antes de efetuar o pedido, solicitar o tamanho dasolicitar o tamanho da embalagem fornecida!embalagem fornecida!
Ferramentas especiaisFerramentas especiaisZF-ASZF-AS TrTroniconic
1327_91D_040_ptBR1327_91D_040_ptBR
2007-052007-05
1919
FFiigguurraa IIlluussttrraaççããoo NNºº ddee rreeff.. AApplliiccaaççããoo QQttdd OObbsseerrvvaaççõõeess
nºnº
1X56 138 0951X56 138 095
Dispositivo de ajusteDispositivo de ajuste
PPaarraa aass hhaasstteess ddee eennggaattee 11
CapítuloCapítulo
“Atuador da“Atuador da
transmissão”transmissão”
Somente oSomente o
modelo B aindamodelo B ainda
é fornecido.é fornecido.
1111
1X56 138 2151X56 138 215
MandrilMandril
Para montar as buchas e os retenPara montar as buchas e os reten--
tores do garfo de embreagemtores do garfo de embreagem
22
CapítuloCapítulo
“Dispositivo de“Dispositivo de
desacoplamentodesacoplamento
da embreagem”da embreagem”
(modelo A)(modelo A)
1212
1P01 181 8501P01 181 850
Suporte de montagem (fixo)Suporte de montagem (fixo)
Usar com a placa de baseUsar com a placa de base
1X56 138 297 e a placa de fixação1X56 138 297 e a placa de fixação
1X56 139 6081X56 139 608
11
Alternativa:Alternativa:
4 apoios4 apoios
1X56 138 4431X56 138 443
(ver figura nº 3)(ver figura nº 3)1313
1X56 137 4501X56 137 450
(Opcional)(Opcional)
Bancada de montagem da trans-Bancada de montagem da trans-
missão (móvel)missão (móvel)
Usar com o adaptadorUsar com o adaptador
1X56 138 2321X56 138 232
11
Alternativa:Alternativa:
4 apoios4 apoios
1X56 138 4431X56 138 443
(ver figura nº 3)(ver figura nº 3)1414
1X56 138 0631X56 138 063
ExtratorExtrator
PPaarraa rreettiirraarr ooss ppiinnooss ddee aajjuussttee 11
CapítuloCapítulo
“Carcaça do GP”“Carcaça do GP”
e “Carcaça I”e “Carcaça I”
1515
 ATENÇàATENÇÃOO: antes de efetuar o pedido, solicitar o tamanho da embalagem fornecida!: antes de efetuar o pedido, solicitar o tamanho da embalagem fornecida!
Ferramentas especiaisFerramentas especiaisZF-ASZF-AS TrTroniconic
ModeloModelo AA ModeloModelo BB
1327_91D_040_ptBR1327_91D_040_ptBR
2007-052007-05
2020
FFiigguurraa IIlluussttrraaççããoo NNºº ddee rreeff.. AApplliiccaaççããoo QQttdd OObbsseerrvvaaççõõeess
nºnº
1X56 138 0971X56 138 097
Placa de montagemPlaca de montagem
Para a sincronizaçãoPara a sincronização 02.20002.200 11
CapítuloCapítulo
“Eixo piloto”“Eixo piloto”
Para facilitarPara facilitar
a montagem.a montagem.
1616
1X56 138 0811X56 138 081
Bucha para montagemBucha para montagem
Para a sincronizaçãoPara a sincronização 02.20002.200 33
CapítuloCapítulo
“Eixo piloto”“Eixo piloto”
1717
1X56 138 2051X56 138 205
Dispositivo de montagemDispositivo de montagem
Para o tuboPara o tubo 04.02004.020 ddoo eeiixxoo pprriinncciippaall 11
CapítuloCapítulo
“Eixo principal”“Eixo principal”
1818
1X56 138 1911X56 138 191
BuchaBucha (pressionador)(pressionador)
Para proteger o eixo durantePara proteger o eixo durante
a extraçãoa extração
11
CapítuloCapítulo
“Carcaça I”“Carcaça I”
ConvencionalConvencional1919
1X56 138 1951X56 138 195
Dispositivo de extraçãoDispositivo de extração
Para o rolamento de esferasPara o rolamento de esferas 02.08002.080
do eixo pilotodo eixo piloto
11
CapítuloCapítulo
“Carcaça I”“Carcaça I”
2020
 ATENÇàATENÇÃO:O: antes de efetuar o pedido,antes de efetuar o pedido, solicitar o tamanho dasolicitar o tamanho da embalagem fornecida!embalagem fornecida!
Ferramentas especiaisFerramentas especiaisZF-ASZF-AS TrTroniconic
1327_91D_040_ptBR1327_91D_040_ptBR
2007-052007-05
2121
FFiigguurraa IIlluussttrraaççããoo NNºº ddee rreeff.. AApplliiccaaççããoo QQttdd OObbsseerrvvaaççõõeess
nºnº
1X56 138 2001X56 138 200
Ferramenta para montagemFerramenta para montagem
Para centrar o tubo de óleoPara centrar o tubo de óleo 01.43001.430 11
CapítuloCapítulo
“Carcaça I”“Carcaça I”
Alternativa:Alternativa:
prisioneiro M4prisioneiro M4
com porcacom porca
2121
1X56 138 2011X56 138 201
Ferramenta para montagemFerramenta para montagem
Para centrar o tubo de óleoPara centrar o tubo de óleo 01.42001.420 11
CapítuloCapítulo
“Carcaça I”“Carcaça I”
Alternativa:Alternativa:
prisioneiro M8prisioneiro M8
com porcacom porca
2222
1X56 138 2161X56 138 216
DispositivoDispositivo
Dispositivo para içamento e coloca-Dispositivo para içamento e coloca-
ção na montagem e desmontagemção na montagem e desmontagem
do eixo pilotodo eixo piloto
11
CapítuloCapítulo
“Carcaça I” e“Carcaça I” e
“Conjunto de“Conjunto de
eixos”eixos”
2323
1X56 045 8081X56 045 808
Dispositivo para colocaçãoDispositivo para colocação
Eixo pilotoEixo piloto
Para ser usado com 1X56 138 216Para ser usado com 1X56 138 216
11
CapítuloCapítulo
“Carcaça I”“Carcaça I”
2424
1X56 138 1971X56 138 197
Dispositivo de montagemDispositivo de montagem
11
CapítuloCapítulo
“Conjunto de“Conjunto de
eixos” e “Eixoeixos” e “Eixo
piloto”piloto”
2525
 ATENÇàATENÇÃO:O: antes de efetuar o pedido,antes de efetuar o pedido, solicitar o tamanho dasolicitar o tamanho da embalagem fornecida!embalagem fornecida!
Ferramentas especiaisFerramentas especiaisZF-ASZF-AS TrTroniconic
1327_91D_040_ptBR1327_91D_040_ptBR
2007-052007-05
2222
FFiigguurraa IIlluussttrraaççããoo NNºº ddee rreeff.. AApplliiccaaççããoo QQttdd OObbsseerrvvaaççõõeess
nºnº
1X56 099 0631X56 099 063
MandrilMandril
Para montar o retentor daPara montar o retentor da
tampa de centragemtampa de centragem
11
CapítuloCapítulo
“Placa de“Placa de
ligação”ligação”
2626
1X56 137 1241X56 137 124
MandrilMandril
Para montar o retentor daPara montar o retentor da
tampa da saída (usar com otampa da saída (usar com o
anel distanciador 1X56 138 189)anel distanciador 1X56 138 189)
11
CapítuloCapítulo
“Tampa da saída”“Tampa da saída”
2727
1X56 138 1891X56 138 189
 Anel distanciador Anel distanciador
Para o retentor 105 x 125 x 12Para o retentor 105 x 125 x 12
da tampa da saída (usar com oda tampa da saída (usar com o
mandril 1X56 137 124)mandril 1X56 137 124)
11
CapítuloCapítulo
“Tampa da saída”“Tampa da saída”
2828
 ATENÇàATENÇÃO:O: antes de efetuar o pedido,antes de efetuar o pedido, solicitar o tamanho dasolicitar o tamanho da embalagem fornecida!embalagem fornecida!
Ferramentas especiaisFerramentas especiaisZF-ASZF-AS TrTroniconic
1X56 138 4201X56 138 420
Dispositivo de extraçãoDispositivo de extração
Para o corpo de acoplamentoPara o corpo de acoplamento
(32.280)(32.280)
do portador planetário (usar com ado portador planetário (usar com a
placa de pressão 1X56 138 424)placa de pressão 1X56 138 424)
CapítuloCapítulo
“Portador“Portador
planetário”planetário”112929
1X56 138 4241X56 138 424
Placa de pressãoPlaca de pressão 11
CapítuloCapítulo
“Portador“Portador
planetário”planetário”
3030
1327_91D_040_ptBR1327_91D_040_ptBR
2007-052007-05
FFiigguurraa IIlluussttrraaççããoo NNºº ddee rreeff.. AApplliiccaaççããoo QQttdd OObbsseerrvvaaççõõeess
nºnº
1X56 138 4261X56 138 426
GarfoGarfo
Para fixar o anel dePara fixar o anel de
segurança (32.290).segurança (32.290).
11
CapítuloCapítulo
“Portador“Portador
planetário”planetário”
3131
1X56 138 5461X56 138 546
MandrilMandril
Para montar a bucha do mancal e osPara montar a bucha do mancal e os
roletes do garfo de embreagemroletes do garfo de embreagem
CapítuloCapítulo
“Dispositivo de“Dispositivo de
desacoplamentodesacoplamento
da embreagem”da embreagem”
(modelo B)(modelo B)
3232
1X56 138 5471X56 138 547
SuporteSuporte
Para o garfo de embreagemPara o garfo de embreagem
CapítuloCapítulo
“Dispositivo de“Dispositivo de
desacoplamentodesacoplamento
da embreagem”da embreagem”
(modelo B)(modelo B)
3333
2323
Ferramentas especiaisFerramentas especiaisZF-ASZF-AS TrTroniconic
11
11
 ATENÇàATENÇÃO:O: antes de efetuar o pedido,antes de efetuar o pedido, solicitar o tamanho dasolicitar o tamanho da embalagem fornecida!embalagem fornecida!
113434
     3     3
     7     7
 . .     5     5
     0     0
 . .     1     1
100.1100.1
200.1200.1
     7     7
     5     5
     6     6
     0     0
 . .     5     5
ø9ø9H7H7
     1     1
     5     5
     M     M
     1     1
     0     0     M     M
     1     1
     0     0
     1     1
     1     1
7474
6464
112112
ø9ø9H7H7
1414
2120.12120.1
240240
    ø    ø
     9     9
    r    r     6     6
    ø    ø
     8     8
 . .     7     7
     0     0
 . .     1     1
2x452x452x452x45
4040
2525
DesenhoDesenho
 Auxílio para ajuste Auxílio para ajuste
Para as hastes dos pistõesPara as hastes dos pistões do atua-do atua-
dor da transmissãodor da transmissão
CapítuloCapítulo
“Atuador da“Atuador da
transmissão”transmissão”
Para facilitar aPara facilitar a
montagem.montagem.
1327_91D_040_ptBR1327_91D_040_ptBR
2007-052007-05
2424
FFiigguurraa IIlluussttrraaççããoo NNºº ddee rreeff.. AApplliiccaaççããoo QQttdd OObbsseerrvvaaççõõeess
nºnº
6008 208 5036008 208 503
ZF-Testman pro completoZF-Testman pro completo
Pacote de fornecimento:Pacote de fornecimento:
- 6008- 6008 208 100208 100 ZF-TZF-Testman proestman pro
com DPA05 + cabocom DPA05 + cabo
- 6008- 6008 208 015208 015 CD doCD do aplicativoaplicativo
- 6008- 6008 208 016208 016 LicençaLicença
11
Somente paraSomente para
as organizaçõesas organizações
de vendas ede vendas e
serviço da ZF.serviço da ZF.
11
6008 208 5016008 208 501
Software de diagnósticoSoftware de diagnóstico
ZF-Testman proZF-Testman pro
Pacote de fornecimento:Pacote de fornecimento:
- 6008- 6008 208 011208 011 CD deCD de atualizaçãoatualização
do ZF-Testman prodo ZF-Testman pro
- 6008- 6008 208 015208 015 CD doCD do aplicativoaplicativo
- 6008- 6008 208 016208 016 LicençaLicença
11
Somente paraSomente para
as organizaçõesas organizações
de vendas ede vendas e
serviço da ZF.serviço da ZF.
22
 ATENÇàATENÇÃO:O: antes de efetuar o pedido,antes de efetuar o pedido, solicitar o tamanho dasolicitar o tamanho da embalagem fornecida!embalagem fornecida!
Ferramenta de diagnósticoFerramenta de diagnósticoZF-ASZF-AS TrTroniconic
6008 208 0036008 208 003
ZF-TZF-Testman pro parestman pro para clientesa clientes da ZFda ZF
Pacote de fornecimento:Pacote de fornecimento:
- 6008- 6008 208 100208 100 ZF-TZF-Testman proestman pro
com DPA05 + cabocom DPA05 + cabo
- 600- 6008 2088 208 900900 SoftwareSoftware
ZF-Testman pro para interface doZF-Testman pro para interface do
usuário (instalação básica do CD)usuário (instalação básica do CD)
11
Após consultaApós consulta
prévia com aprévia com a
ZF FriedrichsZF Friedrichs--
hafen AG.hafen AG.
33
6008 208 8196008 208 819
Software de diagnósticoSoftware de diagnóstico
ZF-AS Tronic 2ZF-AS Tronic 2
11
Licença paraLicença para
usuário únicousuário único
44
11
Cabo adaptadorCabo adaptador
para programa-para programa-
ção e configura-ção e configura-
ção bem comoção bem como
para efetuar opara efetuar o
diagnóstico foradiagnóstico fora
do veículo.do veículo.
55
6008 207 0036008 207 003
 Adaptador para o Adaptador para o modo de mesamodo de mesa
ZF-AS Tronic 2ZF-AS Tronic 2
1327_91D_050_ptBR1327_91D_050_ptBR
2008-032008-03
Trabalhos preparatóriosTrabalhos preparatóriosZF-ASZF-AS TrTroniconic
Trabalhos preparatóriosTrabalhos preparatórios
CUIDADOCUIDADO
 Após efet Após efetuar osuar os serviços de reparo,serviços de reparo, verificar asverificar as
funções da transmissão em um banco de teste efunções da transmissão em um banco de teste e
controlar se ela apresenta vazamentos.controlar se ela apresenta vazamentos.
GeneralidadesGeneralidades
Este manual de reparos descreve a desmontagem e aEste manual de reparos descreve a desmontagem e a
montagem das transmissões ZF-AS Tronic (com 10,montagem das transmissões ZF-AS Tronic (com 10,
12 e 16 marchas) sem utilizar a bancada de monta-12 e 16 marchas) sem utilizar a bancada de monta-
gem da transmissão móvelgem da transmissão móvel 1X56 137 4501X56 137 450..
11 PParara pa proroccedederer aoao iiçaçamemenntoto oou tu trrananspspoortrtee
da transmissão, enganchar a correnteda transmissão, enganchar a corrente
1X56 137 7951X56 137 795 nos olhais da transmissão.nos olhais da transmissão.
22 DeDeixixaar ur um rm rececipipieienntete à mà mãão po parara ra rececololheher or o
óleo.óleo.
33 ReRemomoveverr oo bubujãjãoo dede drdrenenagagemem dodo ólóleoeo ee drdrenenarar
o óleo.o óleo.
Se a transmissão a ser reparada estiver equipa-Se a transmissão a ser reparada estiver equipa-
da com umda com um Intarder, será necessário consultarIntarder, será necessário consultar
o manual de reparos do Intarder como, poro manual de reparos do Intarder como, por
exemplo,exemplo, 6085 751 0226085 751 022, que também descreve, que também descreve
a montagem ea montagem e a desmontagem do Intarder.a desmontagem do Intarder.
Com bancada de montagem da transmissão*Com bancada de montagem da transmissão*
11 FFiixxaarr oo aaddaappttaaddoorr 1X56 138 2321X56 138 232 na bancada dena bancada de
montagem da transmissão móvelmontagem da transmissão móvel 1X56 137 4501X56 137 450..
Fixar a transmissão no adaptadorFixar a transmissão no adaptador 1X56 138 2321X56 138 232..
 A ATENÇÃO*TENÇÃO*
No caso de oficinas especializadas, recomenda-No caso de oficinas especializadas, recomenda-
mos o uso do suporte demos o uso do suporte de montagem fixomontagem fixo 1P011P01
181 850181 850 juntamente com a placa de basejuntamente com a placa de base 1X561X56
138 297138 297 e a placa de fixaçãoe a placa de fixação 1X56 139 6081X56 139 608..
Maiores informações poderão ser solicitadas àMaiores informações poderão ser solicitadas à
ZF Friedrichshafen AG, dpto. MKS-IP (serviçoZF Friedrichshafen AG, dpto. MKS-IP (serviço
de assistência ao cliente).de assistência ao cliente).
* Opcional* Opcional
015027015027
2525
  1327_50D_010_ptBR  1327_50D_010_ptBR
2007-052007-05
ZF-ASZF-AS TrTroniconic
2626
  1327_50D_010_ptBR  1327_50D_010_ptBR
2007-052007-05
Trabalhos preparatóriosTrabalhos preparatórios
Sem bancada de montagem da transmissãoSem bancada de montagem da transmissão
11 PrPrepeparararar ddoiois as apopoioios ds de me madadeieirara emem umum lolocacall
plano e estável.plano e estável.
22 PPararafafususarar 2 o2 olhlhaiais ds de ie içaçamemenntoto MM1616x1x1,,5 n5 naa
carcaça do GP (ver seta). Enganchar a correntecarcaça do GP (ver seta). Enganchar a corrente
e içar a transmissão utilizando uma talha.e içar a transmissão utilizando uma talha.
CUIDADOCUIDADO
Não utilizar o olhal próprio da carcaça do GP! UmNão utilizar o olhal próprio da carcaça do GP! Um
único olhal não é suficiente para suportar o pesoúnico olhal não é suficiente para suportar o peso
total da transmissão: “perigo de quebra da carcaça”.total da transmissão: “perigo de quebra da carcaça”.
33 CoCololoccarar a ta trrananssmimissssãoão cocom am a cacapapa ssececa da daa
embreagem sobre os apoios de madeira.embreagem sobre os apoios de madeira.
CUIDADOCUIDADO
Não colocar a transmissão apoiada sobre o eixoNão colocar a transmissão apoiada sobre o eixo
piloto.piloto.
015181015181
015018015018
Desmontagem do atuador da embreagemDesmontagem do atuador da embreagem
11 DeDesesencncaiaixaxar ar a liligagaçãção do do ao atutuadadoror dada trtranansmsmisis--
são e a ligação do sensor de rotações de saída.são e a ligação do sensor de rotações de saída.
22 ReRettirirarar o co chihicocotete elelététriricoco ddosos enencacaiixexess 68.30068.300,,
68.32068.320 ee 68.33068.330 e, se for o caso, das fixaçõese, se for o caso, das fixações
68.36068.360 ee 68.37068.370..
33 DeDespspararafafususarar e re rememoovever or os 4s 4 papararafufusosos ss sexextata--
vados M8vados M8 68.15468.154 e retirar a tampae retirar a tampa 68.15068.150..
44 ReRemmooveverr asas 44 poporcrcasas sesextxtaavavaddasas M8M8 /030/030 jun-jun-
tamente com as arruelas ou ostamente com as arruelas ou os 4 parafusos sex-4 parafusos sex-
tavados M8tavados M8 68.02068.020..
55 RReemmoovveer or o aattuuaaddoor dr da ea emmbbrreeaaggeemm 68.01068.010..
66 RReettiirraarr aa bbaarrrraa ddee pprreessssããoo 68.21068.210 por completopor completo
do garfo de embreagemdo garfo de embreagem 68.06068.060..
 A ATENCAOTENCAO
•• Remoção e mRemoção e montagem do gontagem do garfo de embreagemarfo de embreagem,,
verificar o capítulo “Dispositivo de desacoplamen-verificar o capítulo “Dispositivo de desacoplamen-
to da embreagem”.to da embreagem”.
68.15068.150
68.15468.154
/120/120
68.210*68.210*
/130/130
/110/110
68.01068.010
66
68.020*68.020*
68.210*68.210*
68.32068.320
68.360*68.360*
68.370*68.370*
68.33068.330
68.06068.060
68.30068.300
68.020*68.020*
/010/010
/020/020
  /030  /030
028184028184
ZF-ASZF-AS TrTroniconic
2727
1327_68D_020_ptBR1327_68D_020_ptBR
2007-052007-05
Atuador da embreagemAtuador da embreagem
* Dependendo da lista de peças* Dependendo da lista de peças
 Atuador Atuador da embrda embreagemeagem
ZF-ASZF-AS TrTroniconic
2828
1327_68D_030_ptBR1327_68D_030_ptBR
2007-052007-05
Montagem do atuador daMontagem do atuador da embreagemembreagem
 A ATENÇÃOTENÇÃO
VVerificar a medidaerificar a medida de ajuste (comprimento total) dade ajuste (comprimento total) da
barra de pressão*barra de pressão* 68.21068.210 ajustável na lista de peças.ajustável na lista de peças.
Parafusar a porca sextavadaParafusar a porca sextavada /130/130 e apertá-la come apertá-la com
52 Nm.52 Nm.
11 EEnnccaaiixxaarr aa bbaarrrraa ddee pprreessssããoo 68.21068.210 no aloja-no aloja-
mento do garfo de embreagemmento do garfo de embreagem 68.06068.060..
22 NNaa momontntagagemem dodo atatuauadodorr dada emembrbreaeaggemem
68.01068.010, observar para que as, observar para que as conexões estejamconexões estejam
devidamente encaixadas e a barra de pressãodevidamente encaixadas e a barra de pressão
68.21068.210 esteja corretamente posicionada.esteja corretamente posicionada.
Dependendo do modelo da lista de peças, fDependendo do modelo da lista de peças, fixarixar
o atuador da embreagem utilizando 4 parafu-o atuador da embreagem utilizando 4 parafu-
sos sextavadossos sextavados 68.02068.020 ou 4 porcas sextavadas.ou 4 porcas sextavadas.
TTorque deorque de apertoaperto
Porcas sextavadas M8Porcas sextavadas M8 /030/030:: 2233 NNmm
Prisioneiros M8Prisioneiros M8 /010/010:: 1100 NNmm
ParafusossextavadosParafusossextavados 68.02068.020:: 2233 NNmm
* Dependendo da lista de peças* Dependendo da lista de peças
33 PPaarraaffuussaarr aa ttaammppaa 68.15068.150 utilizando 4 parafu-utilizando 4 parafu-
sos sextavados M8sos sextavados M8 68.15468.154..
TTorque de aperorque de aperto: 23 Nmto: 23 Nm
Sangria do atuador da embreagemSangria do atuador da embreagem
Para sangrar o atuador da embreagem, soltar oPara sangrar o atuador da embreagem, soltar o
parafusoparafuso (6)(6) M12x1,5.M12x1,5.
Se o anel de vedação do parafuso estiver des-Se o anel de vedação do parafuso estiver des-
gastado, trocá-lo.gastado, trocá-lo.
Apertar o parafusoApertar o parafuso (6)(6) com 22 Nm.com 22 Nm.
68.15068.150
68.15468.154
/120/120
68.210*68.210*
/130/130
/110/110
68.01068.010
66
68.020*68.020*
68.210*68.210*
68.32068.320
68.360*68.360*
68.370*68.370*
68.33068.330
68.06068.060
68.30068.300
68.020*68.020*
/010/010
/020/020
  /030  /030
028184028184
* Dependendo da lista de peças* Dependendo da lista de peças
Atuador da embreagemAtuador da embreagem
CUIDADOCUIDADO
•• Não fazer dobrasNão fazer dobras no cabo e nãono cabo e não deixá-lo esticado.deixá-lo esticado.
•• Evitar pontosEvitar pontos de fricção.de fricção.
•• Montar o conectorMontar o conector de modo qude modo que não fique estica-e não fique estica-
do e controlar se está corretamente encaixado e controlar se está corretamente encaixado.do.
44 SeSe esestitivevererem dm dananifificicadadosos, s, sububststitituiuir or os es encncaiai--
xesxes 68.30068.300,, 68.32068.320 ee 68.33068.330 e, se for o caso, ase, se for o caso, as
fixaçõesfixações 68.36068.360 ee 68.37068.370..
55 FiFixaxar or o chchicicotote ee elélétrtricico no nosos enencacaixixeses e,e, sese fforor oo
caso, nas fixações.caso, nas fixações.
66 EnEncacaixixarar o co cononecectotor dr do ao atutuadadoror dada trtranansmsmisissãsãoo
e o conector do sensor de rotações de saída.e o conector do sensor de rotações de saída.
 A ATENÇÃOTENÇÃO
•• Fixação do chicote elétrico do atuador da transFixação do chicote elétrico do atuador da trans--
missão, ver também o Boletim de Serviço nº 02_04missão, ver também o Boletim de Serviço nº 02_04
que se encontra emque se encontra em anexo.anexo.
68.15068.150
68.15468.154
/120/120
68.210*68.210*
/130/130
/110/110
68.01068.010
66
68.020*68.020*
68.210*68.210*
68.32068.320
68.360*68.360*
68.370*68.370*
68.33068.330
68.06068.060
68.30068.300
68.020*68.020*
/010/010
/020/020
  /030  /030
028184028184
2929
1327_68D_030_ptBR1327_68D_030_ptBR
2007-052007-05
* Dependendo da lista de peças* Dependendo da lista de peças
Atuador da embreagemAtuador da embreagemZF-ASZF-AS TrTroniconic
ZF-AS TronicZF-AS Tronic
3030
  1327_32D_010_ptBR  1327_32D_010_ptBR
2007-052007-05
32.51032.510
32.53032.530
32.54032.540
32.55032.550
015171015171
32.55032.550
32.54032.540
32.53032.530
32.51032.510
32.52032.520
015169015169
Flange de saídaFlange de saída
Desmontagem do flange de saídaDesmontagem do flange de saída
11 ReRemmoovverer oos ds doiois ps pararaafufussosos ssexextatavvaadodoss 32.55032.550 ee
retirar a arruelaretirar a arruela 32.54032.540..
22 UtUtililizizanandodo umum exextrtratatoror coconnvevencncioionanal dl de te trêrêss
braços, remover o flange de saídabraços, remover o flange de saída 32.51032.510 junta-junta-
mente com o anel Omente com o anel O 32.53032.530..
 A ATENÇÃOTENÇÃO
O eixo não deve ser danificado ao serO eixo não deve ser danificado ao ser removido;removido;
por isso, utilizar um pressionador.por isso, utilizar um pressionador.
Montagem do flange de saídaMontagem do flange de saída
11 AAqquueecceer or o flflaanngge de de se saaííddaa 32.51032.510 a uma tempe- a uma tempe-
ratura máxima de 70 °C e montá-lo na engrena-ratura máxima de 70 °C e montá-lo na engrena-
gem do portador planetário até encostá-lo nagem do portador planetário até encostá-lo na
posição axial. Certificar-se de que, no modeloposição axial. Certificar-se de que, no modelo
com Intarder, oscom Intarder, os parafusosparafusos 32.52032.520 estejam colo-estejam colo-
cados.cados.
PERIGOPERIGO
Somente pegar o flange de saída aquecido utilizandoSomente pegar o flange de saída aquecido utilizando
luvas de proteção.luvas de proteção.
22 DeDepopoisis ququee oo flaflangnge de dee sasaídídaa titiveverr esesfrfriaiadodo,,
inserir o anel Oinserir o anel O 32.53032.530 na ranhura entre o eixona ranhura entre o eixo
e o flange de saída.e o flange de saída.
33 FFiixxaarr aa aarrrruueellaa 32.54032.540 com 2 parafusos sexta-com 2 parafusos sexta-
vados M12vados M12 32.55032.550..
Torque de aperto:Torque de aperto: 120 Nm120 Nm
!!
Flange de saídaFlange de saída
ZF-ASZF-AS TrTroniconic
3131
1327_31D_010_ptBR1327_31D_010_ptBR
2007-052007-05
Tampa da saídaTampa da saída
 A ATENÇÃOTENÇÃO
Os modelos de transmissão com Intarder nãoOs modelos de transmissão com Intarder não
possuem estas peças; consequentemente, estepossuem estas peças; consequentemente, este
capítulo não é relevante.capítulo não é relevante.
Remoção da tampa da saídaRemoção da tampa da saída
11 DeDespspararafafususarar e re retetirirarar osos 1010 papararafufusosos ss sexextata--
vados M10vados M10 31.07031.070 e remover a tampa da saídae remover a tampa da saída
31.05031.050..
22 SSe fe foor or o ccaassoo, r, reemmoovveer or o eessppaaççaaddoorr 31.03031.030..
33 UtUtililizizanandodo aa feferrrramamenentata adadeqequauadada,, reretitirararr oo
retentorretentor 31.08031.080 cuidando para que a tampa dacuidando para que a tampa da
saída não seja danificada.saída não seja danificada.
44 ReRemomovever or os 4s 4 paparrafafususosos sseextxtaavavadodos Ms M1212
31.12031.120; retirar a tampa; retirar a tampa 31.11031.110 e a juntae a junta 31.10031.100..
Montagem da tampa da saídaMontagem da tampa da saída
11 ApAplilicacarr álálcocoolol sosobrbree aa susupeperfrfícícieie exexteternrnaa
do retentordo retentor 31.08031.080 e, utilizando o mandrile, utilizando o mandril
1X56 137 1241X56 137 124 juntamente com o aneljuntamente com o anel
1X56 138 1891X56 138 189, inseri-lo na tampa da saída, inseri-lo na tampa da saída
31.05031.050 (até encostá-lo na posição axial).(até encostá-lo na posição axial).
Lubrificar levemente o lábio de vedação.Lubrificar levemente o lábio de vedação.
22 No modelo com espaçador: determinar aNo modelo com espaçador: determinar a
espessura “C” do espaçador.espessura “C” do espaçador.
Medida AMedida A: medir a tampa da saída: medir a tampa da saída 31.05031.050 entreentre
a superfície de vedação e o apoio do rolamento.a superfície de vedação e o apoio do rolamento.
Medida BMedida B: medir entre o rolamento de esferas: medir entre o rolamento de esferas
31.02031.020 e a superfície de vedação da carcaça doe a superfície de vedação da carcaça do
GPGP 31.01031.010..
Exemplo de cálculo: A – B = CExemplo de cálculo: A – B = C
Medida A = 5,4 mmMedida A = 5,4 mm
–– Medida BMedida B = 5,0= 5,0 mmmm
EEssppaaççaaddoorr sseemm ffoollggaa == 00,,44 mmmm
FoFolga axlga axial doial dorolamenrolamento deto deesferesferasas 0 a 0,10 a 0,1 mmmm
Espessura do espaçadorEspessura do espaçador
MMeeddiiddaa CC == 00,,33 aa 00,,44 mmmm
31.030*31.030*
31.05031.050
31.07031.070
31.08031.080
028256028256
015193015193
31.10031.100
31.11031.110
31.12031.120
31.09031.090
Tampa da saídaTampa da saída
015194015194
BB
AA
31.02031.020
31.05031.050
31.01031.010
* Dependendo da lista de peças* Dependendo da lista de peças
EixoEixo
33 SSe fe foor or o cacasso,o, sselelececioionanar or o esespapaçaçadodorr 31.03031.030 nono
catálogo de peças de reposição.catálogo de peças de reposição.
 A ATENÇÃOTENÇÃO
As transmissões mais novas não requerem oAs transmissões mais novas não requerem o
uso do espaçadoruso do espaçador 31.03031.030; a tampa da saída; a tampa da saída
31.05031.050 foi adaptada ao novo modelo.foi adaptada ao novo modelo.
44 AApplliiccaarr uummaa ccaammaaddaa ddee Loctite nº 574Loctite nº 574 sobre asobre a
superfície de vedação da tampa da saídasuperfície de vedação da tampa da saída 31.05031.050..
 A ATENÇÃOTENÇÃO
As superfícies de vedação têm que estar limpasAs superfícies de vedação têm que estar limpas
e isentas de óleo e graxa.e isentas de óleo e graxa.
55 MMoonnttaarr aa ttaammppaa ddaa ssaaííddaa 31.05031.050; se for o caso,; se for o caso,
utilizar o espaçadorutilizar o espaçador 31.03031.030..
66 PPararafafususarar oos 1s 10 p0 pararafafususosos ssexextatavvadadoos Ms M1010
31.07031.070 e apertá-los com 46 Nm.e apertá-los com 46 Nm.
 A ATENÇÃOTENÇÃO
Somente montar a tampaSomente montar a tampa 31.11031.110 depois que adepois que a
carcaça do GP tiver sido montada e depois decarcaça do GP tiver sido montada e depois de
parafusar o bujãoparafusar o bujão 31.09031.090..
77 LiLimpmparar aa susupeperfrfícícieie dede vevedadaçãçãoo dada cacarcrcaçaçaa dodo
GP e da tampaGP e da tampa 31.11031.110..
88 MMoonnttaarr uummaa jjuunnttaa 31.10031.100 nova e a tampanova e a tampa
31.11031.110..
99 PPararafafususarar oos 4 ps 4 pararafafususosos ssexextatavvadadoos Ms M1212
31.12031.120 e apertá-los com 79 Nm.e apertá-los com 79 Nm.
31.030*31.030*
31.05031.050
31.07031.070
31.08031.080
LoctiteLoctite
574574
028255028255
31.10031.100
31.11031.110
31.12031.120
31.09031.090
018225018225
ZF-ASZF-AS TrTroniconic
3232
1327_31D_010_ptBR1327_31D_010_ptBR
2007-052007-05
Tampa da saídaTampa da saída
* Dependendo da lista de peças* Dependendo da lista de peças
ZF-ASZF-AS TrTroniconic
3333
1327_31D_020_ptBR1327_31D_020_ptBR
2007-052007-05
Carcaça do GPCarcaça do GP
Remoção da carcaça do GPRemoção da carcaça do GP
A transmissão está posicionada na vertical comA transmissão está posicionada na vertical com
a saída voltada para cima (ver nos trabalhosa saída voltada para cima (ver nos trabalhos
preparatórios).preparatórios).
Modelo AModelo A
11 ReRemomovever ar ambmboos os os ps paararaffususoos ss seextxtaavavaddosos
34.08034.080, as chapas de fixação, as chapas de fixação 34.07034.070 e os pinose os pinos
articuladosarticulados 34.05034.050. Retirar os anéis O. Retirar os anéis O 34.06034.060
dos pinos articulados.dos pinos articulados.
Modelo BModelo B
Remover ambos os bujõesRemover ambos os bujões 34.10034.100. Remover os. Remover os
pinos articuladospinos articulados 34.05034.050 – rosca interna M8 –– rosca interna M8 –
e retirar os anéis de retençãoe retirar os anéis de retenção 34.09034.090..
22 RReemmoovveerr ooss 22 ppiinnooss cciillíínnddririccooss 31.39031.390 – rosca– rosca
interna M12 – einterna M12 – e retirar os 22 parafusos sextava-retirar os 22 parafusos sextava-
dosdos 31.37031.370..
 A ATENÇÃOTENÇÃO
Remover os pinos cilíndricos utilizando oRemover os pinos cilíndricos utilizando o
extratorextrator 1X56 138 0631X56 138 063..
33 FiFixaxar 2r 2 ololhahaiis ds de ie içaçamemenntoto nno flo flaangnge de de se saíaídada
ou no portador planetário eou no portador planetário e enganchar a cor-enganchar a cor-
rente.rente.
44 UtUtililizizanandodo umuma ta talalhaha,, içiçarar cucuididadadososamamenentete aa
carcaça do GP completa.carcaça do GP completa.
55 SSe fe foor or o ccaassoo, r, reettiirraar ar a jjuunnttaa 31.35031.350..
66 RReettiirraarr oo ttuubboo ddee iirrririggaaççããoo 31.40031.400..
77 LLeevvaanntatar ur um pm poouucco ao a hhaasstte de de ee ennggaattee 34.01034.010 ee
remover o garfo de engate articuladoremover o garfo de engate articulado 34.02034.020
juntamente com as pastilhas deslizantesjuntamente com as pastilhas deslizantes
34.03034.030..
88 RReemmoovveerr aa ssiinnccrroonniizzaaççããoo 33.01033.010 por completo.por completo.
31.37031.370
31.39031.390
34.05034.050
34.06034.060
34.07034.070
34.08034.080
31.39031.390
34.05034.050
34.06034.060
34.08034.080
34.07034.070
015167015167
34.05034.050
34.09034.090
34.10034.100
34.05034.050
34.09034.090
34.10034.100
31.37031.370
31.39031.390
31.39031.390
021762021762
028225028225
33.01033.010
34.03034.030
31.40031.400
34.01034.010
34.02034.020
31.35031.350
Carcaça do GPCarcaça do GP
Modelo AModelo A
Modelo BModelo B
ZF-ASZF-AS TrTroniconic
3434
1327_31D_020_ptBR1327_31D_020_ptBR
2007-052007-05
CUIDADOCUIDADO
Cobrir adequadamente a sincronização 33.010 paraCobrir adequadamente a sincronização 33.010 para
protegê-la. Ao retirar os anéis de sincronizaçãoprotegê-la. Ao retirar os anéis de sincronização
/130, as 6 buchas /150 e as 6 molas de compressão/130, as 6 buchas /150 e as 6 molas de compressão
/170 saltam para fora./170 saltam para fora.
99 UtUtililizizanandodo 2 a2 alalavavancncasas dede momontntagagemem, l, levevanantatarr
a placaa placa 32.44032.440 e remover o corpo de acopla-e remover o corpo de acopla-
mentomento 32.43032.430..
1100 RReemmoovveerr aa lluuvvaa 32.40032.400 juntamente com o aneljuntamente com o anel
de segurançade segurança 32.39032.390 e o espaçadore o espaçador 32.38032.380..
32.43032.430
32.39032.390
32.38032.380
32.40032.400
/130/130
/130/130
/110/110
/170/170
33.01033.010
/150/150
/170/170
/150/150
32.44032.440
021763021763
Carcaça do GPCarcaça do GP
ZF-ASZF-AS TrTroniconic
3535
1327_31D_040_ptBR1327_31D_040_ptBR
2007-052007-05
Modelo com vedação líquidaModelo com vedação líquida
(segundo o Boletim de Serviço nº(segundo o Boletim de Serviço nº 02_05 em anexo)02_05 em anexo)
11 CoCondndiçiçãão po prérévivia pa parara ma mededirir o eo esspapaçaçadodor:r:
Encaixar o anel de segurançaEncaixar o anel de segurança 32.39032.390 na luvana luva
32.40032.400 e montá-los no eixo principale montá-los no eixo principal 04.01004.010..
22 MMoonnttaarr oo nníívveell ppaarraa mmeeddiiççããoo..
33 Medida BMedida B11: medir entre o nível de: medir entre o nível de medição e omedição e o
anel de segurançaanel de segurança 32.39032.390..
44 Medida BMedida B22: medir entre o nível de: medir entre o nível de medição e amedição e a
superfície de vedação da carcaça IIsuperfície de vedação da carcaça II 01.40001.400..
55 Medida BMedida B: determinar a distância entre o: determinar a distância entre o anelanel
de segurançade segurança 32.39032.390 e a superfície de vedaçãoe a superfície de vedação
da carcaça IIda carcaça II 01.40001.400..
Exemplo:Exemplo:
BB == BB22 –– BB11
BB == 110000 mmmm –– 7744,,77 mmmm
BB == 25,325,3 mmmm
016660016660
01.40001.400
32.39032.390
04.01004.010
32.40032.400
016661016661
Determinação da medida BDeterminação da medida B11 Determinação da medida BDeterminação da medida B22
Carcaça do GPCarcaça do GP
 Ajuste da Ajuste da folga entrfolga entre o eixe o eixo principalo principal e o pe o portador planetárioortador planetário
Modelo com vedação sólidaModelo com vedação sólida
(segundo o Boletim de Serviço nº(segundo o Boletim de Serviço nº 02_05 em anexo)02_05 em anexo)
11 CoCondndiçiçãão po prérévivia pa parara ma mededirir o eo esspapaçaçadodor:r:
Encaixar o anel de segurançaEncaixar o anel de segurança 32.39032.390 na luvana luva
32.40032.400 e montá-los no eixo principale montá-los no eixo principal 04.01004.010..
22 MMoonnttaarr oo nníívveell ppaarraa mmeeddiiççããoo..
33 Medida BMedida B11: medir entre o nível de: medir entre o nível de medição e omedição e o
anel de segurançaanel de segurança 32.39032.390..
44 Medida BMedida B22: medir entre o nível de: medir entre o nível de medição emedição e
a superfície de vedação da carcaça IIa superfície de vedação da carcaça II 01.40001.400
(sem a junta(sem a junta 31.35031.350).).
55 Medida BMedida B: determinar a distância entre o: determinar a distância entre o anelanel
de segurançade segurança 32.39032.390 e a superfície de vedaçãoe a superfície de vedação
da carcaça IIda carcaça II 01.40001.400..
 A ATENÇÃOTENÇÃO
Medir a espessura da juntaMedir a espessura da junta semsem considerar oconsiderar o
relevo!relevo!
Exemplo:Exemplo:
BB == (B(B22 –– BB11))  – – JuntaJunta
BB == (100(100 mmmm  – – 74,35 mm)74,35 mm) –– 0,35 mm0,35 mm
BB == 25,6525,65 mmmm  – – 0,35 mm0,35 mm
BB == 25,3025,30 mmmm
ZF-ASZF-AS TrTroniconic
3636
1327_31D_040_ptBR1327_31D_040_ptBR
2007-052007-05
BB
BB22
BB11
AA
AA11AA22
BB22
BB11
AA11
AA22
BB
32.40032.400
32.39032.390
04.01004.010
31.01031.010
32.19032.190
AA
015200015200
BB == BB22 –– BB11
AA == AA22 –– AA11
Determinação da medida BDeterminação da medida B
Determinação da medida A Determinação da medida A 
Carcaça do GPCarcaça do GP
B = (BB = (B22 –– BB11)) ––  junta junta
Sem a junta 31.350:Sem a junta 31.350:
Com a junta 31.350:Com a junta 31.350:
ZF-ASZF-AS TrTroniconic
3737
1327_31D_040_ptBR1327_31D_040_ptBR
2007-052007-05
66 Medida AMedida A11:: medir entmedir entre o nível de medire o nível de mediçãoção
e a superfície de vedação da carcaça do GPe a superfície de vedação da carcaça do GP
31.01031.010..
77 Medida AMedida A22:: medir enmedir entre o nível de medtre o nível de mediçãoição
e a engrenagem solare a engrenagem solar 32.19032.190..
88 Medida AMedida A: determinar a distância entre a: determinar a distância entre a
engrenagem solarengrenagem solar 32.19032.190 e a superfície dee a superfície de
vedação da carcaça do GPvedação da carcaça do GP 31.01031.010..
Exemplo:Exemplo:
AA ==  A A22 –– AA11
AA == 129,3129,3 mmmm –– 100100 mmmm
 A A == 29,3 mm29,3 mm
99 Calcular a espessura (S)Calcular a espessura (S) do espaçadordo espaçador 32.38032.380..
S = (A – B) – folgaS = (A – B) – folga
 A ATENÇÃOTENÇÃO
É recomendado manter uma folga deÉ recomendado manter uma folga de 22±0,1±0,1 mmmm
entre a engrenagem solar 32.190entre a engrenagem solar 32.190 e o eixo prin-e o eixo prin-
cipalcipal 04.01004.010..
Exemplo:Exemplo:
SS == ((AA –– BB)) –– 22 mmmm ((ffoollggaa))
SS == ((2299,,33 mmmm –– 2255,,33 mmmm)) –– 22 mmmm
SS == 44,,00 mmmm –– 22 mmmm
SS == 2,02,0 mmmm
1100 SSeelleecciioonnaar o er o essppaaççaaddoorr 32.38032.380 no catálogo deno catálogo de
peças de reposição.peças de reposição.
001166666622 001166666633
Determinação da medida ADeterminação da medida A11 Determinação da medida ADeterminação da medida A22
Carcaça do GPCarcaça do GP
66 Medida AMedida A11:: medir entmedir entre o nível de medire o nível de medição e ação e a
superfície de vedação da carcaça do GPsuperfície de vedação da carcaça do GP 31.01031.010
(sem a junta(sem a junta 31.35031.350).).
77 Medida AMedida A22:: medir entre omedir entre o nível de mediçãonível de medição e ae a
engrenagem solarengrenagem solar 32.19032.190..
88 Medida AMedida A: determinar a distância entre a: determinar a distância entre a
engrenagem solarengrenagem solar 32.19032.190 e a superfície dee a superfície de
vedação da carcaça do GPvedação da carcaça do GP 31.01031.010..
Exemplo:Exemplo:
AA ==  A A22 –– AA11
AA == 129,3129,3 mmmm –– 100100 mmmm
 A A == 29,3 mm29,3 mm
99 Calcular a espessura (S)Calcular a espessura (S) do espaçadordo espaçador 32.38032.380..
S = (A – B) – folgaS = (A – B) – folga
 A ATENÇÃOTENÇÃO
É recomendado manter uma folga deÉ recomendado manter uma folga de 22±0,1±0,1 mmmm
entre a engrenagem solar 32.190entre a engrenagem solar 32.190 e o eixo prin-e o eixo prin-
cipalcipal 04.01004.010..
Exemplo:Exemplo:
SS == ((AA –– BB)) –– 22 mmmm ((ffoollggaa))
SS == ((2299,,33 mmmm –– 2255,,33 mmmm)) –– 22 mmmm
SS == 44,,00 mmmm –– 22 mmmm
SS == 2,02,0 mmmm
1100 SSeelleecciioonnaar o er o essppaaççaaddoorr 32.38032.380 no catálogo deno catálogo de
peças de reposição.peças de reposição.
Instalação da carcaça do GPInstalação da carcaça do GP
11 MMoonnttaarr oo eessppaaççaaddoorr 32.38032.380 no eixo principal.no eixo principal.
 A ATENÇÃOTENÇÃO
Para efetuar a medição do espaçadorPara efetuar a medição do espaçador 32.38032.380,,
consultar o capítulo “Ajuste da folga entre oconsultar o capítulo “Ajuste da folga entre o
eixo principal e o portador planetário”.eixo principal e o portador planetário”.
22 MMoonnttaarr oo aanneell ddee sseegguurraannççaa 32.39032.390 na luvana luva
32.40032.400. O anel de segurança tem que. O anel de segurança tem que encostarencostar
no fundo da ranhura da luva.no fundo da ranhura da luva.
33 MMoonnttaarr aa lluuvvaa 32.40032.400 no eixo principal. O anelno eixo principal. O anel
de segurançade segurança 32.39032.390 tem que encostar no espa-tem que encostar no espa-
çadorçador 32.38032.380..
44 MMoonntatarr oo ccoorprpoo ddee aaccooppllaammeennttoo 32.43032.430 e ae a
placaplaca 32.44032.440 na carcaça II.na carcaça II.
55 EmEm ccadada ua um dm dosos dodoisis aanénéisis dde se sininccroronnizizaçaçããoo
/130/130, colocar, respectivamente, 3 molas de, colocar, respectivamente, 3 molas de
compressãocompressão /170/170 e 3 buchase 3 buchas /150/150 e fixá-lase fixá-las
utilizando a alçautilizando a alça 1X56 138 2071X56 138 207..
66 InInssereriirr osos aanénéiiss dede ssinincrcrononizizaçaçãoão /130/130 na luvana luva
de engatede engate /110/110 e remover a alçae remover a alça 1X56 138 2071X56 138 207..
77 MoMontntarar aa sisincncroroninizazaçãçãoo cocompmpleletata cocom om oss ananéiéiss
de sincronizaçãode sincronização /130/130, as buchas, as buchas /150/150 e ase as
molas de compressãomolas de compressão /170/170 no corpo de acopla-no corpo de acopla-
mentomento 32.43032.430..
32.43032.430
32.39032.390
32.38032.380
32.40032.400
/130/130
/130/130
/110/110
/170/170
33.01033.010
/150/150
/170/170
/150/150
32.44032.440
021763021763
Carcaça do GPCarcaça do GPZF-ASZF-AS TrTroniconic
3838
1327_31D_030_ptBR1327_31D_030_ptBR
2007-052007-05
32.38032.380
32.39032.39032.40032.40033.01033.010
32.44032.440   32.  32.434300 0404.0.01010
015191015191
018085018085
1X56 138 2071X56 138 207
ZF-ASZF-AS TrTroniconic
3939
1327_31D_030_ptBR1327_31D_030_ptBR
2007-052007-05
88 LLiimmppaar ar as ss suupeperfrfíícciiees ds de ve veeddaaççããoo..
 A ATENÇÃOTENÇÃO
As superfícies de vedação da carcaça II eAs superfícies de vedação da carcaça II e dada
carcaça do GP têm que estar limpas e isentascarcaça do GP têm que estar limpas e isentas
de óleo e graxa.de óleo e graxa.
CUIDADOCUIDADO
Utilizar o modelo correto de vedação segundo oUtilizar o modelo correto de vedação segundo o
Boletim de Serviço nº 02_05 (ver anexo); caso con-Boletim de Serviço nº 02_05 (ver anexo); caso con-
trário, a transmissão poderá ser danificada.trário, a transmissão poderá ser danificada.
99 DeDetetermrmininarar aa memeddididaa LL dada cacarcrcaçaçaa IIII 01.40001.400..
1100 DDeeppeennddeennddoo ddoo mmooddeelloo::
L = 184,5L = 184,5-0,1-0,1 mm ou 227,5mm ou 227,5-0,1-0,1 mm:mm:
Aplicar uma camada deAplicar uma camada de Loctite nº 574Loctite nº 574 sobre asobre a
superfície de vedação da carcaça II.superfície de vedação da carcaça II.
– OU –– OU –
L = 183,75L = 183,75-0,13-0,13 mm ou 226,75mm ou 226,75-0,13-0,13 mm:mm:
Colocar a juntaColocar a junta 31.35031.350..
1111 MoMonntatarr oo tutubobo dede irirririggaçaçãoão 31.40031.400 com o ladocom o lado
mais longo voltado para amais longo voltado para a carcaça do GP.carcaça do GP.
1212 InInseseririr ar as ps pasastitilhlhasas dedeslslizizanantetess 34.03034.030 no garfono garfo
de engate articuladode engate articulado 34.02034.020 e, observando ae, observando a
posição correta de montagem, posicionar oposição correta de montagem, posicionar o
garfo na luva de engategarfo na luva de engate 33.01033.010 e na haste dee na haste de
engateengate 34.01034.010..
1313 PaPararafufusasar dr doiois ps pininosos dede guguiaia coconvnvenenciciononaiaiss
M10M10 (1)(1) na carcaça IIna carcaça II 01.40001.400..
1414 FiFixaxar 2r 2 ololhahaisis dede içiçamamenentoto nono flaflangnge de de se saíaídada
ou no portador planetário eou no portador planetário e enganchar a cor-enganchar a cor-
rente.rente.
1515 EnEngaganchncharar a ca corrorrenentete nana taltalhaha e pe pososicicioionanarr
cuidadosamente a carcaça do GPcuidadosamente a carcaça do GP 31.01031.010 sobresobre
a carcaça II.a carcaça II.
Utilizando uma ferramenta como auxílioUtilizando uma ferramenta como auxílio (3)(3)
(por exemplo: pino), inserir o tubo de irrigação(por exemplo: pino), inserir o tubo de irrigação
31.40031.400 no orifício do bujãono orifício do bujão 31.09031.090..
Remover os dois pinos de guia M10Remover os dois pinos de guia M10 (1)(1)..
CUIDADOCUIDADO
É necessário ter muito cuidado ao posicionar a car-É necessário ter muito cuidado ao posicionar a car-
caça do GP e ao introduzir os pinos cilíndricos –caça do GP e ao introduzir os pinos cilíndricos –
perigo de quebra da carcaça.perigo de quebra da carcaça.
Carcaça do GPCarcaça do GP
028226028226
11
Maß LMaß L
Gehäuse IIGehäuse II
31.01031.010
31.40031.400
33.01033.010
34.02034.020
34.03034.030
31.350*31.350*
34.01034.010
33
**
01.40001.400
LoctiteLoctite
574574
* Dependendo da medida L da carcaça II / segundo o Boletim de Ser* Dependendo da medida L da carcaça II / segundo o Boletim de Ser viço nº 02_05 emviço nº 02_05 em anexoanexo
ZF-ASZF-AS TrTroniconic
4040
1327_31D_030_ptBR1327_31D_030_ptBR
2007-052007-05
018224018224
1166 PPaarraaffuussaar or o bubujjãão Mo M1100xx11 31.09031.090 e apertá-loe apertá-lo
com 15 Nm.com 15 Nm.
1717 MoMontntarar dodoisis pipinonoss cicilílíndndriricocoss 31.39031.390. Parafusar. Parafusar
os 22 parafusos sextavadosos 22 parafusos sextavados 31.37031.370 e apertá-lose apertá-los
com 50 Nm.com 50 Nm.
CUIDADOCUIDADO
Para fixar as chapas de fixaçPara fixar as chapas de fixação, utilizar parafusosão, utilizar parafusos
com um comprimento devidamente mais longo.com um comprimento devidamente mais longo.
Modelo AModelo A
1188 CoCollooccaarr aannééiiss nnoovvooss OO 34.06034.060 nos pinos articu-nos pinos articu-
ladoslados 34.05034.050..
 A ATENÇÃOTENÇÃO
Se os pinos articuladosSe os pinos articulados 34.05034.050 forem introduzi-forem introduzi-
dos muito fundo nados muito fundo na carcaça do GPcarcaça do GP, será neces-, será neces-
sário remover novamente asário remover novamente a carcaça do GP.carcaça do GP.
1919 UtUtililizizanandodo asas chchapapasas dede fifixaxaçãçãoo 34.07034.070, inserir, inserir
os pinos articulados no garfo de engate articu-os pinos articulados no garfo de engate articu-
ladolado 34.02034.020 passando-os pelos orifícios dapassando-os pelos orifícios da
carcaça do GP.carcaça do GP.
2020 FiFixaxarr asas chchapapasas dede fifixaxaççãoão 34.07034.070 utilizandoutilizando
um parafuso sextavadoum parafuso sextavado 34.08034.080 em cada chapaem cada chapa
e apertar os parafusos com 23 Nm.e apertar os parafusos com 23 Nm.
Modelo BModelo B
1818 InInseseririrr osos ananéiéiss dede reretetençnçãoão 34.09034.090 nos pinosnos pinos
articulados.articulados.
1919 InsInserierir or os ps pininosos artarticuiculadladosos nono gagarfrfo do de ee engngateate
articuladoarticulado 34.02034.020 passando-os pelos orifícios dapassando-os pelos orifícios da
carcaça docarcaça do GPGP..
2020 UtUtililizizanandodo umum ananelel dede vevedadaçãçãoo 34.10034.100, para, para--
fusar o bujão e apertá-lo com 40 Nm.fusar o bujão e apertá-lo com 40 Nm.
015167015167
31.37031.370
31.39031.390
34.05034.050
34.06034.060
34.07034.070
34.08034.080
31.39031.390
34.05034.050
34.06034.060
34.08034.080
34.07034.070
021762021762
34.05034.050
34.09034.090
34.10034.100
34.05034.050
34.09034.090
34.10034.100
31.37031.370
31.39031.390
31.39031.390
31.09031.090
31.39031.390
31.37031.370
31.39031.390
Carcaça do GPCarcaça do GP
Modelo AModelo A
Modelo BModelo B
ZF-ASZF-AS TrTroniconic
4141
1327_31D_050_ptBR1327_31D_050_ptBR
2007-052007-05
015189015189
Desmontagem da carcaça do GPDesmontagem da carcaça do GP
11 ReRemomovever or o flaflangnge de de se saíaídada (c(cononsusultltarar o ro resespepec-c-
tivo capítulo) e a tampa da saída (consultar otivo capítulo) e a tampa da saída (consultar o
respectivo capítulo).respectivo capítulo).
22 DeDespspararafafususarar ee reretitirararr totododoss osos bubujõjõeses ee osos
geradores de pulsos da carcaça do GP.geradores de pulsos da carcaça do GP.
Utilizando o extratorUtilizando o extrator (6) 1X56 122 314(6) 1X56 122 314 parapara
rolamentos com 10 esferas ourolamentos com 10 esferas ou o extratoro extrator 1X561X56
138 295138 295 para rolamentos com 11para rolamentos com 11 esferas, reti-esferas, reti-
rar o rolamento derar o rolamento de esferasesferas 31.02031.020 e a carcaçae a carcaça
do GPdo GP 31.01031.010 do portador planetário.do portador planetário.
33 CoCom om o auauxíxílilioo dede umumaa prprenensasa mamanunualal,, reretitirararr oo
rolamento de esferasrolamento de esferas 31.02031.020 da carcaça do GP.da carcaça do GP.
Montagem da carcaça do GPMontagem da carcaça do GP
11 MMoonntatarr oo rroollaamemennttoo ddee eessffeerraass 31.02031.020 na car-na car-
caça do GPcaça do GP 31.01031.010..
22 AqAqueuececer or o ananelel ininteternrno do do ro rololamamenentoto dede esesffererasas
31.02031.020 a uma temperatura de aprox. 120 °C ea uma temperatura de aprox. 120 °C e
montar a carcaça do GP completa no pormontar a carcaça do GP completa no portadortador
planetário até atingir a posição axial.planetário até atingir a posição axial.
PERIGOPERIGO
Somente pegar as peças aquecidas utilizando luvasSomente pegar as peças aquecidas utilizando luvas
de proteção.de proteção.
 A ATENÇÃOTENÇÃO
Somente parafusar o bujão M10x1Somente parafusar o bujão M10x1 31.09031.090
depois que a carcaça do GP tiver sido montadadepois que a carcaça do GP tiver sido montada
na carcaça II.na carcaça II.
33 TTrorocacar or os as anénéisis dede vevedadaçãção do de te tododosos osos bubujõjõeses..
Torques de aperto:Torques de aperto:
Bujão M24x1,5Bujão M24x1,5 31.20031.200 60 Nm60 Nm
Gerador de pulsosGerador de pulsos 31.23031.230 45 Nm45 Nm
Gerador de pulsosGerador de pulsos 31.26031.260 45 Nm45 Nm
44 MoMonntatarr aa tatampmpaa dada sasaídídaa ((veverr oo cacapípítutulolo
“Tampa da saída”) e o flange de saída“Tampa da saída”) e o flange de saída
(ver o capítulo “Flange de saída”).(ver o capítulo “Flange de saída”).
!!
66
Carcaça do GPCarcaça do GP
* Verificar a lista de peças ou o* Verificar a lista de peças ou o Boletim deBoletim de
Serviço nº 08_00 em anexoServiço nº 08_00 em anexo
015173015173
31.01031.010
31.09031.090
31.02031.020
31.20031.200
31.230*31.230*
31.260*31.260*
ZF-ASZF-AS TrTroniconic
4242
  1327_32D_020_ptBR  1327_32D_020_ptBR
2007-052007-05
Portador planetárioPortador planetário
Portador planetárioPortador planetário
Desmontagem do portador planetárioDesmontagem do portador planetário
11 CCoollooccaarr aa ppllaaccaa ddee pprreessssããoo (1) 1X56 138 424(1) 1X56 138 424 nono
portador planetário.portador planetário.
22 UUttiilliizzaannddo ao a ffeerrrraammeennttaa (2) 1X56 138 426(2) 1X56 138 426, fixar, fixar
e apertar o anel de segurançae apertar o anel de segurança 32.29032.290..
33 MMoonnttaarr ooss aappooiiaaddoorreess (3)(3) da ferramentada ferramenta
1X56 138 4201X56 138 420 inserindo o ressalto estreito porinserindo o ressalto estreito por
baixo do corpo de acoplamentobaixo do corpo de acoplamento 32.28032.280..
44 CCoollooccaarr oo aanneell (4)(4) da ferramentada ferramenta 1X56 138 4201X56 138 420
sobre os apoiadoressobre os apoiadores (3)(3) e apertar o parafusoe apertar o parafuso (5)(5)..
55 UtUtililizizanandodo umum exextrtratatoror coconnvevencncioionanal dl de te trêrêss
braçosbraços (6)(6), remover o corpo de acoplamento, remover o corpo de acoplamento
32.28032.280..
11
33
32.29032.290
32.28032.280
22
023594023594
33
66
44
55
023595023595
Portador planetárioPortador planetárioZF-ASZF-AS TrTroniconic
4343
  1327_32D_020_ptBR  1327_32D_020_ptBR
2007-052007-05
32.01032.010
/050/050
32.13032.130
32.19032.190
32.18032.180
32.29032.290
32.18432.184
32.28032.280
32.140*32.140*
32.144*32.144*
32.12032.120
32.20432.204
32.20032.200
32.310/132.310/1
32.23032.230
32.24032.240
32.05032.050
32.07032.070
32.07032.070
32.09032.090
32.09032.090
32.10032.100
32.08032.080
32.122*32.122*
028301028301
* Dependendo* Dependendo
da lista deda lista de
peçaspeças
INDICAÇÃO para transmissões IntarderINDICAÇÃO para transmissões Intarder
Desparafusar e retirar os 10 pDesparafusar e retirar os 10 parafusos sextavadosarafusos sextavados
32.14432.144 e, utilizando um extrator dee, utilizando um extrator de dois braços,dois braços,
remover a engrenagem multiplicadora de giroremover a engrenagem multiplicadora de giro
32.14032.140..
66 DeDeititarar o po porortatadodor pr plalanenetátáririo ao apopoiaiandndo-o-o so sobobrere
a engrenagem oca.a engrenagem oca.
77 RReettiirraar or o aarraamme de de se seegguurraannççaa 32.24032.240 (utilizan-(utilizan-
do, por exemplo, 2 chaves de fenda pequenas).do, por exemplo, 2 chaves de fenda pequenas).
PERIGOPERIGO
 A engrenagem oc A engrenagem oca 32.a 32.130 fica130 fica solsolta correndota correndo o riscoo risco
de cair.de cair. –– Perigo de ferimentosPerigo de ferimentos ––
88 RReemmoovveerr aa ccoorrooaa 32.23032.230..
99 SeSe ffoor or o cacasoso, r, retetiirarar or o araramame de de se segegururananççaa
32.12232.122..
1010 RRememoovverer oo ananelel ddee enencocoststoo 32.12032.120 da engrena-da engrena-
gem ocagem oca 32.13032.130..
1111 ViVirarar or o poportartadodor pr plalanenetátáriorio 18180° e0° e, u, utitililizazandndoo
um mandril, retirar o pinoum mandril, retirar o pino 32.05032.050 do portadordo portador
planetárioplanetário 32.01032.010..
1122 RReettiirraarr oo ppllaanneetátáririoo 32.10032.100 (composto por 5(composto por 5
engrenagens planetárias). Retirar as arruelasengrenagens planetárias). Retirar as arruelas
intermediáriasintermediárias 32.07032.070 ee 32.08032.080 juntamentejuntamente
com os roloscom os rolos 32.09032.090 das engrenagens planedas engrenagens plane--
tárias.tárias.
1133 AA eenngrgreennaaggeemm ssoollaarr 32.19032.190 ficará solta.ficará solta.
1414 DeDeslslococarar asas ararruruelelasas dede prpresessãsãoo 32.20032.200 ee
32.18032.180 1/2 dente, de forma que os pinos de1/2 dente, de forma que os pinos de
arrastearraste 32.20432.204 ee 32.18432.184 se soltem.se soltem.
1515 ReRemomovever or os ps pininoos ds de ae arrrraaststee 32.20432.204 ee 32.18432.184..
1166 UUttiilliizzaannddo oo o eexxttrraattoorr 1X56 138 0871X56 138 087, retirar o, retirar o
anel interno do rolamentoanel interno do rolamento 32.310/132.310/1..
!!
ZF-ASZF-AS TrTroniconic
4444
  1327_32D_030_ptBR  1327_32D_030_ptBR
2007-052007-05
Pré-montagem da engrenagem solarPré-montagem da engrenagem solar
11 IInnsseeririrr oo ppiinnoo ddee aarrrraassttee 32.20432.204 na engrenagemna engrenagem
solarsolar 32.19032.190..
22 EEnnccaaiixxaar ar a aarrrruueella da de pe prreessssããoo 32.20032.200 – com o– com o
ressalto mais curto voltado para a engrenagemressalto mais curto voltado para a engrenagem
planetária – nos dentes da engrenagem solarplanetária – nos dentes da engrenagem solar
32.19032.190 e girá-la. Desta forma, o pino de arrastee girá-la. Desta forma, o pino de arraste
32.20432.204 fica fixo.fica fixo.
33 EEnnccaaiixxaar ar a aarrrruueella da de pe prreessssããoo 32.18032.180 – com o– com o
ressalto mais curto voltado para a engrenagemressalto mais curto voltado para a engrenagem
planetária – nos dentes da engrenagem solarplanetária – nos dentes da engrenagem solar
32.19032.190..
44 IInnsseeririrr oo ppiinnoo ddee aarrrraassttee 32.18432.184 no orifício dano orifício da
engrenagem solar.engrenagem solar.
55 EEmmppuurrrraarr a aa arrrruueellaa ddee pprreessssããoo 32.18032.180 parapara
cima e girá-la, fazendo com que o pino decima e girá-la, fazendo com que o pino de
arrastearraste 32.18432.184 fique fixo.fique fixo.
Pré-montagem do planetárioPré-montagem do planetário
CUIDADOCUIDADO
Sempre substituir o conjunto de engrSempre substituir o conjunto de engrenagens plane-enagens plane-
tárias portárias por completo.completo.
11 LLuubbririffiiccaarr ttooddooss ooss rroollooss 32.09032.090 com óleo.com óleo.
22 CoCololocacar ar a ararruruelela ia inntetermrmedediiáráriaia mamaisis fifinana
32.07032.070 na engrenagem planetáriana engrenagem planetária 32.10032.100 ee
inserir os 14 rolosinserir os 14 rolos 32.09032.090 na engrenagemna engrenagem
planetária.planetária.
33 CoCololocacar a ar a arrurruelela ia inntetermrmedediiáráriaia mamaisis grgrososssaa
32.08032.080 e inserir os demais 14 rolose inserir os demais 14 rolos 32.09032.090 nana
engrenagem planetária. No final, montar umaengrenagem planetária. No final, montar uma
arruela intermediária mais finaarruela intermediária mais fina 32.07032.070..
44 EsEstatass etetapapasas dede trtrababalalhoho dedeveverãrãoo seser er exexecucutata--
das com as 5 engrenagens planetárias.das com as 5 engrenagens planetárias.
32.18032.180
32.19032.190
32.18432.184
32.20032.200
32.20432.204
015188015188
32.19032.190
32.18032.180
32.18432.184
32.20432.204
32.20032.200
32.05032.050
32.07032.070
32.07032.070
32.09032.090
32.09032.090
32.10032.100
32.08032.080
028362028362
Portador planetárioPortador planetário
ZF-ASZF-AS TrTroniconic
4545
1327_32D_040_ptBR1327_32D_040_ptBR
2007-052007-05
Montagem do portador planetárioMontagem do portador planetário
PERIGOPERIGO
Somente pegar as peças aquecidas utilizando luvasSomente pegar as peças aquecidas utilizando luvas
de proteção.de proteção.
11 AAququececerer oo aanenell inintterernono dodo rorolalammenentoto 32.310/132.310/1
a uma temperatura máxima de 120 °Ca uma temperatura máxima de 120 °C e montá-e montá-
lo no portador planetário até encostá-lo nalo no portador planetário até encostá-lo na
posição axial.posição axial.
22 CoCololoccarar a ea engngrerenanaggemem ssololaar pr préré-m-moontntaadada
32.19032.190 no portador planetáriono portador planetário 32.01032.010. Cuidar. Cuidar
para que os pinos de arrastepara que os pinos de arraste não saiam.não saiam.
PERIGOPERIGO
Cuidar para não prender nenhum dedo!Cuidar para não prender nenhum dedo!
33 MaMannteter ar a ararrurueelala dde pe preressssãoão dada enengrgrenenagagemem
solar empurrada para cima e colocar as engre-solar empurrada para cima e colocar as engre-
nagens planetárias pré-montadasnagens planetárias pré-montadas 32.10032.100..
Inserir o pinoInserir o pino 32.05032.050 e centrar as engrenagense centrar as engrenagens
planetárias.planetárias.
44 UtUtililizizanandodo umum mamartrteleloo dede boborrrracachaha,, momontntarar oo
pinopino 32.05032.050 no orifício do portador planetáriono orifício do portador planetário
batendo cuidadosamente até que fique comple-batendo cuidadosamente até que fique comple-
tamente encaixado.tamente encaixado.
55 MMoonnttaarr oo aanneell ddee sseegguurraannççaa 32.29032.290 no porta-no porta-
dor planetáriodor planetário 32.01032.010..
PERIGOPERIGO
Somente pegar as peças aquecidas utilizando luvasSomente pegar as peças aquecidas utilizando luvas
de proteção.de proteção.
66 AAqquueecceerr oo ccoorprpoo ddee aaccooppllaammeennttoo 32.28032.280 a umaa uma
temperatura máxima de 120 °C e montá-lo notemperatura máxima de 120 °C e montá-lo no
portador planetário até encostá-lo na posiçãoportador planetário até encostá-lo na posição
axial. Utilizando um alicate, fixar e apertar oaxial. Utilizando um alicate, fixar e apertar o
anel de segurançaanel de segurança 32.29032.290. O anel de segurança. O anel de segurança
se encaixa na ranhura do corpo de acoplase encaixa na ranhura do corpo de acopla--
mento.mento.
77 SeSe foforr oo cacasoso,, cocololocacarr oo araramame de dee sesegugurarançnçaa
32.12232.122..
!!
!!
!!
32.01032.010
32.13032.130
32.29032.290
32.28032.280
32.12032.120
32.310/132.310/1
32.19032.190
32.23032.230
32.24032.240
32.05032.050
32.122*32.122*
028363028363
* Dependendo da lista de peças* Dependendo da lista de peças
Portador planetárioPortador planetário
88 MMoonnttaarr oo aanneell ddee eennccoossttoo 32.12032.120 – com o lado– com o lado
liso voltado para o lado do acionamento – naliso voltado para o lado do acionamento – na
engrenagem ocaengrenagem oca 32.13032.130..
99 MMoonnttaarr aa eennggrreennaaggeemm ooccaa 32.13032.130 no portadorno portador
planetário pelo lado da saída e aplanetário pelo lado da saída e a coroacoroa 32.23032.230
pelo lado do acionamento, de modo que opelo lado do acionamento, de modo que o
arame de segurançaarame de segurança 32.24032.240 encaixe na ranhu-encaixe na ranhu-
ra da engrenagem ocara da engrenagem oca 32.13032.130 (utilizando, por(utilizando, por
exemplo, uma pequena chave deexemplo, uma pequena chave de fenda).fenda).
 A ATENÇÃOTENÇÃO
O arame de segurançaO arame de segurança 32.24032.240 tem que encos-tem que encos-
tar no fundo da ranhura da engrenagem oca.tar no fundo da ranhura da engrenagem oca.
ZF-ASZF-AS TrTroniconic
4646
1327_32D_050_ptBR1327_32D_050_ptBR
2007-052007-05
Somente no modelo com IntarderSomente no modelo com Intarder
Montagem da engrenagem multiplicadora de giroMontagem da engrenagem multiplicadora de giro
11 AqAqueuececer ar a enengrgrenenagagemem mumultltipiplilicacadodorara dede
girogiro 32.14032.140 a uma temperatura entre 120 °C ea uma temperatura entre 120 °C e
130 °C.130 °C.
22 PPararafafususarar dodoiis ps piinonos ds de ge guiuia Ma M1212 nno po porortataddoror
planetárioplanetário 32.01032.010..
PERIGOPERIGO
Somente pegar as peças aquecidas utilizando luvasSomente pegar as peças aquecidas utilizando luvas
de proteção.de proteção.
33 CoCom om o reressssalaltto vo vooltltadado po paarara o lo ladado do da sa saíaídada,,
montar a engrenagem multiplicadora de giromontar a engrenagem multiplicadora de giro
aquecidaaquecida 32.14032.140 no portador planetário.no portador planetário.
44 RReemmoovveerr ooss ppiinnooss ddee gguuiiaa MM1122..
55 PPararafafususarar oos 1s 10 p0 pararafafususosos ssexextatavvadadoos Ms M1212
32.14432.144 e apertá-los com 135 Nm.e apertá-los com 135 Nm.
!!
32.140*32.140*
32.144*32.144*
028364028364
* Dependendo da lista de peças* Dependendo da lista de peças
Portador planetárioPortador planetário
ZF-ASZF-AS TrTroniconic
4747
1327_50D_020_ptBR1327_50D_020_ptBR
2007-052007-05
Posicionamento da transmissão sem GP (grupoPosicionamento da transmissão sem GP (grupo
planetário) na horizontalplanetário) na horizontal
11 TiTirarar or oss dodoisis pipinonoss dadass enengregrenanagegensns dada mamarcrchaha
réré 05.01005.010 ee 05.11005.110 e colocar as ferramentase colocar as ferramentas (9)(9)
1X56 138 2081X56 138 208..
 A ATENÇÃOTENÇÃO
As ferramentasAs ferramentas (9)(9) 1X51X56 138 206 138 2088 fixam asfixam as
engrenagens inversoras da marcha ré.engrenagens inversoras da marcha ré.
22 MMoonnttaarr a pa pllaaccaa dde fe fiixxaaççããoo (10)(10) 1X561X56 138138 203203
na carcaça II.na carcaça II.
33 PrPrepeparararar aapopoioios ds de me maadedeirira e da e deieixaxar ur um rm rececii--
piente à mão para recolher o óleo.piente à mão para recolher o óleo.
44 PPararafafususarar dodoiiss ololhahaiiss dede iiçaçamemenntoto (2)(2)
1T66 154 2401T66 154 240 na carcaça II. Enganchar ana carcaça II. Enganchar a
corrente e, utilizando uma tcorrente e, utilizando uma talha, posicionaralha, posicionar
a transmissão na horizontal.a transmissão na horizontal.
 A ATENÇÃOTENÇÃO
O óleo residual existente na transmissãoO óleo residual existente na transmissão
poderá escorrer; manter um recipiente devida-poderá escorrer; manter um recipiente devida-
mente posicionado para recolher o óleo.mente posicionado para recolher o óleo.
55 RReemmoovveerr ooss oollhhaaiiss ddee iiççaammeennttoo..
66 PParara pa proroccedederer à dà desesmomonntataggemem dodo aatutuadadoor dr daa
transmissão, ver o respectivo capítulo.transmissão, ver o respectivo capítulo.
1010
99
22
99
018269018269
015187015187
015192015192
PosicionamentPosicionamento dao da transmissão na horizontaltransmissão na horizontal
ZF-ASZF-AS TrTroniconic
4848
1327_74D_030_ptBR1327_74D_030_ptBR
2007-052007-05
 Atuador Atuador da transmissãoda transmissão
Desmontagem do atuador da transmissãoDesmontagem do atuador da transmissão
11 Dependendo da lista de peças: retirar o respiroDependendo da lista de peças: retirar o respiro
74.12074.120, a peça angular, a peça angular 74.14074.140 e o soquetee o soquete
74.13074.130 do atuador da transmissãodo atuador da transmissão 74.03074.030..
22 DeDespspaararaffususarar e re rememoovever or os 1s 15 p5 paararafufusososs
sextavados M8sextavados M8 74.09074.090 ee 74.07074.070 do atuadordo atuador
da transmissãoda transmissão 74.03074.030..
33 RReettiirraar or o aattuuaaddoor dr da ta trraannssmmiissssããoo 74.03074.030 dada
carcaça da transmissão.carcaça da transmissão.
 A ATENÇÃOTENÇÃO
Observar para que as vedações de borrachaObservar para que as vedações de borracha
(posição(posição /170/170, ver a figura 017908 / capítulo, ver a figura 017908 / capítulo
““Atuador da transmissão” tambémAtuador da transmissão” também sejam remo-sejam remo-
vidas; caso contrário, poderão cair dentro davidas; caso contrário, poderão cair dentro da
carcaça da transmissão.carcaça da transmissão.
44 RReemmoovveerr aass mmoollaass ddee ccoommpprreessssããoo 06.05006.050,,
34.14034.140 ee 12.09012.090 bem como osbem como os pinos posiciona-pinos posiciona-
doresdores 06.04006.040,, 34.13034.130 ee 12.08012.080. Caso estejam. Caso estejam
danificados, trocar os dois pinos cilíndricosdanificados, trocar os dois pinos cilíndricos
74.05074.050..
55 RReemmoovveerr aa jjuunnttaa 74.01074.010 e limpar as superfíciese limpar as superfícies
de vedação da carcaça e do atuador da trans-de vedação da carcaça e do atuador da trans-
missão.missão.
 A ATENÇÃOTENÇÃO
Há um kit do atuador da transmissão compostoHá um kit do atuador da transmissão composto
por um atuador dapor um atuador da transmissãotransmissão 74.03074.030, uma, uma
juntajunta 74.01074.010 e um respiroe um respiro 74.12074.120..
66 SSee aa ccaarrccaaççaa II 01.01001.010 for desmontada (verificarfor desmontada (verificar
o respectivo capítulo), remover o pinoo respectivo capítulo), remover o pino esféricoesférico
06.08006.080..
74.05074.050
74.05074.050
74.01074.010
74.09074.090
74.120*74.120*
74.03074.030
74.07074.070
34.14034.140
34.13034.130
12.09012.090
12.08012.080
06.05006.050
06.04006.040
06.08006.080
LoctiteLoctite
262262
74.140*74.140*
74.130*74.130*
015166015166* Dependendo da lista de peças* Dependendo da lista de peças
Atuador da transmissãoAtuador da transmissão
ZF-ASZF-AS TrTroniconic
4949
1327_74D_040_ptBR1327_74D_040_ptBR
2007-052007-05
Montagem do atuador da transmissãoMontagem do atuador da transmissão
 A ATENÇÃOTENÇÃO
Somente montar o atuador daSomente montar o atuador da transmissãotransmissão
depois que a transmissão estiver montada pordepois que a transmissão estiver montada por
completo.completo.
11 AApplliiccaarr Loctite nº 262Loctite nº 262 sobre sua rosca do pinosobre sua rosca do pino
esféricoesférico 06.08006.080. Apertar o. Apertar o pino esférico compino esférico com
23 Nm.23 Nm.
22 FFiixxaarr oo ddiissppoossiittiivvoo (11(11)) 1X51X56 138 0956 138 095. Encaixar. Encaixar
a alavanca na respectiva haste de engate.a alavanca na respectiva haste de engate.
Girar o eixo piloto manualmente e,Girar o eixo piloto manualmente e, utilizandoutilizando
a alavanca, engatar as marchas.a alavanca, engatar as marchas.
33 PPoosisiccioionnarar aas hs haaststeses dede enenggatate de do Go GV eV e ddo Go GPP
no sentido da saída. Colocar a haste de engateno sentido da saída. Colocar a haste de engate
central na posição em neutro.central na posição em neutro.
44 RReemmoovveerr oo ddiissppoossiittiivvoo (11)(11) e montar uma juntae montar uma junta
novanova 74.01074.010 na carcaça da transmissão.na carcaça da transmissão.
55 NoNo atatuauadodor dr da ta traransnsmimissssãoão, c, cololococarar a ha hasastete dodo
pistãopistão (4)(4) na posição central (neutro).na posição central (neutro).
A posiA posição estará correta se houver umação estará correta se houver uma leveleve
resistência ao puxar a haste do pistãoresistência ao puxar a haste do pistão (4)(4)..
Alinhar as outras duas hastes dos pistõesAlinhar as outras duas hastes dos pistões (3(3 ee 5)5)
no mesmo nível.no mesmo nível.
66 AA gguuiiaa ddee sseelleeççããoo (6)(6) e a haste do pistãoe a haste do pistão (4)(4) têmtêm
que estar na mesma posição (alinhadas).que estar na mesma posição (alinhadas).
Certificar-se de que as vedações de borrachaCertificar-se de que as vedações de borracha
/170/170 estejam montadas no atuador da transestejam montadas no atuador da trans--
missão.missão.
017908017908
1111
015183015183
017429017429
06.08006.080
LoctiteLoctite
262262
55 33
/170/170
66
44
Atuador da transmissãoAtuador da transmissão
ZF-ASZF-AS TrTroniconic
5050
1327_74D_040_ptBR1327_74D_040_ptBR
2007-052007-05
 A ATENÇÃOTENÇÃO
Para efetuar o ajuste das hastesPara efetuar o ajuste das hastes dos pistões,dos pistões,
poderá ser feita uma ferramenta auxiliarpoderá ser feita uma ferramenta auxiliar (34)(34)..
Desenho, ver a figura nº 34Desenho, ver a figura nº 34 das ferramentasdas ferramentas
especiais.especiais.
Caso desejado, a ferramenta auxiliarCaso desejado, a ferramenta auxiliar (34)(34) tam-tam-
bém poderá ser fornecida pela ZF indicando obém poderá ser fornecida pela ZF indicando o
número de referêncianúmero de referência 1X56 138 2441X56 138 244..
77 MMoonntatar or os ps piinnoos ps poossiicciioonnaaddoorreess 06.04006.040,, 34.13034.130
ee 12.08012.080 bem como as molas de compressãobem como as molas de compressão
06.05006.050,, 34.14034.140 ee 12.09012.090..
88 AAlliinnhhaarr oo ppiinnoo eessfféérriiccoo 06.08006.080 na posiçãona posição
vertical.vertical.
Ao montar o atuador da transmissão, o pinoAo montar o atuador da transmissão, o pino
esféricoesférico 06.08006.080 se encaixa na guia de seleçãose encaixa na guia de seleção
(6)(6)..
99 MMoonntatarr o ao attuuaaddoor dr da ta trraannssmmiissssããoo 74.03074.030
encaixando as hastes dos pistõesencaixando as hastes dos pistões (3(3,, 44 ee 5)5) dodo
atuador da transmissão nas hastes de engate daatuador da transmissão nas hastes de engate da
transmissão.transmissão.
1010 PaPararafufusasarr osos papararafufusososs sesextxtavavadadosos M8M8 74.09074.090 ee
74.07074.070 e apertá-los com 23 Nm.e apertá-los com 23 Nm.
1111 DeDepependndenendodo dda la liiststa da de pe peçeçaas:s:
Parafusar o soqueteParafusar o soquete 74.13074.130 e apertá-lo come apertá-lo com
18 Nm, fixar a peça angular18 Nm, fixar a peça angular 74.14074.140 e apertare apertar
o respiroo respiro 74.12074.120 com 10 Nm.com 10 Nm.
CUIDADOCUIDADO
Se o atuador da transmissão tiver sido substituído,Se o atuador da transmissão tiver sido substituído,
observar os seguintes pontos:observar os seguintes pontos:
•• ReprReprogrogramaamar o ar o atuatuadordorda trda transansmismissãosão
•• TrTransfeansferir osrir os parâmeparâmetrostros do vdo veículoeículo do atdo atuadoruador
da transmissão anteriormente removido ouda transmissão anteriormente removido ou
inseri-los novamente.inseri-los novamente.
1212 CoConenectctarar a ta tubuubulalaçãção do de ae ar dr da va válálvuvulala lilimimitata--
dora de pressão dodora de pressão do atuador da transmissão.atuador da transmissão.
1313 FFazazer a ler a ligigaçação dão do chio chicocote ete elélétritricoco; ca; caso cso conontrtrá-á-
rio, não será possível verificar as funções comrio, não será possível verificar as funções com
o aparelho de diagnóstico.o aparelho de diagnóstico.
74.05074.050
74.05074.050
74.01074.010
74.09074.090
74.120*74.120*
74.03074.030
74.07074.070
34.14034.140
34.13034.130
12.09012.090
12.08012.080
06.05006.050
06.04006.040
06.08006.080
LoctiteLoctite
262262
74.140*74.140*
74.130*74.130*
015166015166
3434
017907017907
* Dependendo da lista de peças* Dependendo da lista de peças
Atuador da transmissãoAtuador da transmissão
ZF-ASZF-AS TrTroniconic
5151
1327_74D_005_ptBR1327_74D_005_ptBR
2007-052007-05
Atuador da transmissãoAtuador da transmissão
Remoção da parte superior da parteRemoção da parte superior da parte inferiorinferior
 A ATENÇÃOTENÇÃO
O kit de vedação 0501 319 863 contém osO kit de vedação 0501 319 863 contém os doisdois
parafusosparafusos /150-1/150-1, a junta, a junta /150-2/150-2 e a vedação perfi-e a vedação perfi-
ladalada /150-3/150-3..
CUIDADOCUIDADO
Guardar os dados registrados na plaqueta deGuardar os dados registrados na plaqueta de
identificação, pois são necessários para efetuaridentificação, pois são necessários para efetuar
pedidos de peças de reposição e devem ser indica-pedidos de peças de reposição e devem ser indica-
dos em toda correspondência.dos em toda correspondência.
11 DeDespspararafafususarar ee reretitirararr osos dodoisis papararafufusososs
/150-1/150-1..
22 LLeevvaannttaarr aa ppaarrttee ssuuppeerriioorr /110/110 pela válvulapela válvula
limitadora de pressãolimitadora de pressão /180/180 e encaixar cuida-e encaixar cuida-
dosamente as duas talasdosamente as duas talas (1)(1) nas ranhuras*nas ranhuras*
(2)(2) para que fique lateralmente de pé.para que fique lateralmente de pé.
Desconectar as ligaçõesDesconectar as ligações (7(7 ee 8)8)..
33 RReettiirraarr aass vveeddaaççõõeess /150-3/150-3 ee /170/170..
44 RReettiirraarr aa jjuunnttaa /150-2/150-2 e limpar as superfíciese limpar as superfícies
de vedação.de vedação.
* Não é possível na variante com 18 polos.* Não é possível na variante com 18 polos.
Montagem da parte superior na parMontagem da parte superior na parte inferiorte inferior
11 CCoollooccaarr aa vveeddaaççããoo /150-3/150-3..
22 MMoonnttaarr aa jjuunnttaa /150-2/150-2 na parte inferiorna parte inferior /130/130..
33 EEnnccaaiixxaar nr noovvaammeenntte ae as ls liiggaaççõõeess (7(7 ee 8)8). Veri-. Veri-
ficar novamente se as conexões estão devi-ficar novamente se as conexões estão devi-
damente encaixadas.damente encaixadas.
44 CCoollooccaar ar a ppaarrtte se suuppeerriioorr /110/110 sobre a partesobre a parte
inferiorinferior /130/130..
Cuidar para que a juntaCuidar para que a junta /150-2/150-2 fique nofique no
devido lugar; caso necessário, fixá-la. Para-devido lugar; caso necessário, fixá-la. Para-
fusar os doisfusar os dois parafusosparafusos /150-1/150-1 e apertá-lose apertá-los
com 9,5 Nm.com 9,5 Nm.
55 MMoonnttaarr aass vveeddaaççõõeess /170/170..
74.03074.030
/110/110
11
/150-2/150-2
/130/130
/170/170
/150-1/150-1
/150-3/150-3
22
/180/180
019352019352
88
77
018205018205
6009 274 0696009 274 069
0099 0033 4433887722
4213 550 1104213 550 110
6009 274 0696009 274 069
0099 0033 4433887722
4213 550 1104213 550 110
024361024361
Atuador da transmissãoAtuador da transmissãoZF-ASZF-AS TrTroniconic
5252
  1327_74D_011_ptBR  1327_74D_011_ptBR
2007-052007-05
Troca da válvula limitadora de pressãoTroca da válvula limitadora de pressão
(kit de reparo 0501 320 849)(kit de reparo 0501 320 849)
 A ATENÇÃOTENÇÃO
Marcar a posição de montagem da válvulaMarcar a posição de montagem da válvula
limitadora de pressãolimitadora de pressão /180/180, necessária para, necessária para
a montagem posterior.a montagem posterior.
11 RReettiirraarr aass 44 ppoorrccaass (10)(10) e remover a válvulae remover a válvula
limitadora de pressãolimitadora de pressão /180/180 juntamente comjuntamente com
o anel Oo anel O (12)(12)..
CUIDADOCUIDADO
Não aplicar graxa no anel O (12) pNão aplicar graxa no anel O (12) para montá-lo.ara montá-lo.
22 MMoonnttaarr uumm aanneell OO nnoovvoo (12)(12) e fixar a válvulae fixar a válvula
limitadora de pressãolimitadora de pressão /180/180 no atuador dano atuador da
transmissãotransmissão 74.03074.030 utilizando 4 porcasutilizando 4 porcas (10)(10)..
TTorque de aperto:orque de aperto: 7 Nm7 Nm
1010
019251019251
//118800 1122 7744..003300
019252019252
Atuador da transmissãoAtuador da transmissãoZF-ASZF-AS TrTroniconic
5353
  1327_74D_012_ptBR  1327_74D_012_ptBR
2007-052007-05
Programação do atuador da transmissãoProgramação do atuador da transmissão
Se o atuador da transmissão ou a parte superiorSe o atuador da transmissão ou a parte superior
forem substituídos, será necessário efetuar umaforem substituídos, será necessário efetuar uma
programação e/ou parametrização (inserir dadosprogramação e/ou parametrização (inserir dados
EOL) específica para o cliente.EOL) específica para o cliente.
No caso de uma parametrização, os dadosNo caso de uma parametrização, os dados EOL sãoEOL são
inseridos na eletrônica do atuador dainseridos na eletrônica do atuador da transmissãotransmissão
através doatravés do ZF-TZF-Testmanestman propro e do respectivoe do respectivo
softwaresoftware..
Representação da programação do atuador daRepresentação da programação do atuador da
transmissãotransmissão
Pos.Pos.
2200 AdAdapaptatadodor pr paarara o mo moododo dede mmesesaa
2020.1.1 ConConexãexão da alio da alimenmentaçtação de coão de correrrentente
2121 CaCabobo dede liligagaçãção do do ao adadaptaptadodor pr parara oa o momododo
de mesa aode mesa ao DPA05DPA05
2222 DDPPAA0055
2323 CaCabo dbo de lie ligagaçãção aoo ao lalaptptop oop ou cou compmpututadadoror
CUIDADOCUIDADO
Se o atuador da transmissão tiver sido reprogSe o atuador da transmissão tiver sido reprogra-ra-
mado, transferir os parâmetros do veículo domado, transferir os parâmetros do veículo do
atuador da transmissão anteriormente removidoatuador da transmissão anteriormente removido
ou inseri-los novamente.ou inseri-los novamente.
2121
2222
232320.120.1
2020
028537028537
Posicionamento da transmissão na verticalPosicionamento da transmissão na vertical
11 PPaarraaffuussaar 2r 2 oollhhaaiis ds de ie iççaammeennttoo 1T66 154 2401T66 154 240
na carcaça I; utilizando 2 ou 3 arrna carcaça I; utilizando 2 ou 3 arruelas emuelas em
cada olhal, compensar o ressalto docada olhal, compensar o ressalto do orifícioorifício
de centragem (ver setas).de centragem (ver setas).
22 EnEngagancnchaharr aa cocorrrrenentete ee içiçarar aa trtranansmsmisissãsão.o.
 A ATENÇÃOTENÇÃO
O óleo residual existente naO óleo residual existente na transmissãotransmissão
poderá escorrer; manter um recipiente devida-poderá escorrer; manter um recipiente devida-
mente posicionado para recolher o óleo.mente posicionado para recolher o óleo.
33 PPaarraaffuussaarr 44 aappooiiooss (3) 1X56 138 443(3) 1X56 138 443 nana
carcaça II.carcaça II.
44 ApApoioiarar a ta traransnsmimissssãoão cucuididadadososamamenentete sosobrbree
os 4 apoios.os 4 apoios.
015184015184
33
33
33
015185015185
015186015186
ZF-ASZF-AS TrTroniconic
5454
1327_50D_030_ptBR1327_50D_030_ptBR
2007-052007-05
Posicionamento da transmissão na verticalPosicionamento da transmissão na vertical
Remoção do garfo deRemoção do garfo de embreagemembreagem
11 ReRemomovever or os 2s 2 paparrafafususosos sseextxtaavavadodos Ms M1212
68.13068.130 do eixo de articulação do garfodo eixo de articulação do garfo 68.11068.110..
22 RReemmoovveer or o rroollaammeenntto do da ea emmbbrreeaaggeemm 68.05068.050 ee
o garfo de embreagemo garfo de embreagem 68.06068.060 do eixo piloto.do eixo piloto.
33 ReRettirirarar o eo eiixxo do de ae artrticicululaçaçãoão dodo ggaarfrfoo 68.11068.110
do garfo de embreagemdo garfo de embreagem 68.06068.060. Caso existen-. Caso existen-
te, retirar a barra de pressãote, retirar a barra de pressão 68.21068.210 do garfodo garfo
de embreagem.de embreagem.
Modelo A: garfo de embreagem com camesModelo A: garfo de embreagem com cames
44 DeDessmomonntataggemem dodo ggaarfrfoo dede emembrbreeagagemem 68.06068.060::
Utilizando uma ferramenta adequada, remo-Utilizando uma ferramenta adequada, remo-
ver os dois retentores /140 e as duas bucver os dois retentores /140 e as duas buchashas
dos mancaisdos mancais /130/130..
Caso esteja danificado ou desgastado, trocar oCaso esteja danificado ou desgastado, trocar o
alojamento da esferaalojamento da esfera /120/120..
68.13068.130
68.05068.050
68.11068.110
68.06068.060
68.21068.210
/110/110
68.05068.050
68.06068.060
/130/130
/140/140
/140/140
/130/130
/120/120
68.13068.130
68.11068.110
028365028365
ZF-AS TronicZF-AS Tronic
5555
Dispositivo de desacoplamento da embreagemDispositivo de desacoplamento da embreagem
1327_68D_010_ptBR1327_68D_010_ptBR
2007-052007-05
Dispositivo de desacoplamento da embreagemDispositivo de desacoplamento da embreagem
Dispositivo de desacoplamento da embreagem: modelo ADispositivo de desacoplamento da embreagem: modelo A
Modelo B: garfo de embreagem com roletesModelo B: garfo de embreagem com roletes
CUIDADOCUIDADO
Não lavar os seguintes cNão lavar os seguintes componentes:omponentes:
- Garfo de embreagem 68.060- Garfo de embreagem 68.060
- Rolamento da embreagem 68.050- Rolamento da embreagem 68.050
44 DDeessmmoonnttaaggeem dm do go gaarfrfo do de ee emmbbrreeaaggeemm 68.06068.060::
Utilizando uma ferramenta adequada, removerUtilizando uma ferramenta adequada, remover
a bucha do mancala bucha do mancal /130/130..
Retirar os roletesRetirar os roletes /150/150 ee /160/160 do garfo dedo garfo de
embreagemembreagem 68.06068.060 (por exemplo, dando uma(por exemplo, dando uma
batida).batida).
Caso esteja danificado ou desgastado, trocar oCaso esteja danificado ou desgastado, trocar o
alojamento da esferaalojamento da esfera /120/120..
Dispositivo de desacoplamento da embreagemDispositivo de desacoplamento da embreagemZF-AS TronicZF-AS Tronic
5656
1327_68D_010_ptBR1327_68D_010_ptBR
2007-052007-05
/130/130
/120/120
/110/110
/160/160
68.11068.110
68.13068.130
68.06068.060
/150/150
68.21068.210
68.05068.050
028231028231
68.05068.050
68.13068.130
68.06068.060
68.11068.110
/110/110
68.05068.050
68.06068.060
/130/130
/140/140
/140/140
/130/130
/120/120
68.13068.130
68.11068.110
/110/110
/130/130/140/140
68.21068.210
028366028366
Dispositivo de desacoplamento da embreagemDispositivo de desacoplamento da embreagemZF-AS TronicZF-AS Tronic
5757
1327_68D_100_ptBR1327_68D_100_ptBR
2010-082010-08
CUIDADOCUIDADO
O garfo de embreagem 68.060 e o rolamento daO garfo de embreagem 68.060 e o rolamento da
embreagem 68.050 do modelo A nãoembreagem 68.050 do modelo A não podem serpodem ser
combinados com os do modelo B. O eixo de articu-combinados com os do modelo B. O eixo de articu-
lação do garfo 68.110 é idêntico.lação do garfo 68.110 é idêntico.
Modelo A: dispositivo de desacoplamento daModelo A: dispositivo de desacoplamento da
embreagem com camesembreagem com cames
11 MMoonnttaarr oo ggaarfrfoo ddee eemmbbrreeaaggeemm 68.06068.060..
É necessário utilizar um mandrilÉ necessário utilizar um mandril 1X56 138 2151X56 138 215
como suporte para o garfo de embreagemcomo suporte para o garfo de embreagem /110/110..
Com o outro mandrilCom o outro mandril 1X56 138 2151X56 138 215, inserir as, inserir as
duas buchasduas buchas /130/130 e os dois retene os dois retentorestores /140/140 umum
após o outro (observar a papós o outro (observar a posição de montagem).osição de montagem).
22 PrPreeeencncheherr oo esespapaçoçoenentrtre oe oss lálábibiososdede vevedadaçãçãoo
dos retentoresdos retentores /140/140 com gracom graxa.xa. AplicaAplicar graxar graxa
OLISTOLISTA LONGTIMEA LONGTIME 3EP (nº de ref. ZF 06713EP (nº de ref. ZF 0671
190 050) sobre as buchas dos mancais190 050) sobre as buchas dos mancais /130/130..
33 CaCasosonnececesesssárárioio, i, insnsereririr o ao alolojajamemenntotodada
esferaesfera /120/120 e aplicar ge aplicar graxa OLISTraxa OLISTA LONGA LONG--
TIMETIME 3EP (nº de re3EP (nº de ref. ZF 0671 190 05f. ZF 0671 190 050).0).
44 InInseseririr or oeeixixoo dedearartiticuculalaçãçãoo dodoggaarfrfoo 68.11068.110
no garfo de embreagemno garfo de embreagem 68.06068.060 cuidando paracuidando para
que os retentores não sejam danificados.que os retentores não sejam danificados.
55 PPoossiicicioonnaar o rr o roolalammenentto do da ea embmbrereaaggemem 68.05068.050
na tampa de centragem (tubo guia).na tampa de centragem (tubo guia).
 A ATENÇÃOTENÇÃO
Não engraxarNão engraxar o suporte “rolamento deo suporte “rolamento de
embreagem – tampa de centragem”.embreagem – tampa de centragem”.
66 ApAplilicacarr grgraxaxaa OLOLISISTTAA LOLONNGGTTIMIMEE 3E3EPP (n(nºº
de ref. ZF 0671 190 050) sobre a superde ref. ZF 0671 190 050) sobre a superfície defície de
contato entre o garfo de embreagemcontato entre o garfo de embreagem 68.06068.060 ee
o rolamento de embreagemo rolamento de embreagem 68.05068.050. Encaixar. Encaixar
o garfo de embreagemo garfo de embreagem 68.06068.060 no rolamento deno rolamento de
embreagemembreagem 68.05068.050..
77 UUtitililizazandndo oo os 2 ps 2 pararafafususoos ss seextxtaavavadodos Ms M1212
68.13068.130, montar o eixo de ar, montar o eixo de articulação do garfoticulação do garfo
68.11068.110 na placa de ligação.na placa de ligação.
TTorque de aperorque de aperto: 115 Nmto: 115 Nm
Dispositivo de desacoplamento da embreagem: modelo ADispositivo de desacoplamento da embreagem: modelo A
Montagem do garfo de embreagemMontagem do garfo de embreagem
1X56 138 5461X56 138 546
1X56 138 5471X56 138 547
/130/130/110/110
028244028244
Dispositivo de desacoplamento da embreagemDispositivo de desacoplamento da embreagemZF-AS TronicZF-AS Tronic
5858
1327_68D_100_ptBR1327_68D_100_ptBR
2010-082010-08
Modelo B: garfo de embreagem com roletesModelo B: garfo de embreagem com roletes
CUIDADOCUIDADO
Sempre montar primeiramente a bucha do mancalSempre montar primeiramente a bucha do mancal
/130 e, em seguida, os roletes /150 e /160./130 e, em seguida, os roletes /150 e /160.
11 MMoonnttaarr oo ggaarfrfoo ddee eemmbbrreeaaggeemm 68.06068.060 utilizan-utilizan-
do o dispositivo de montagemdo o dispositivo de montagem 1X56 138 5471X56 138 547
como suporte.como suporte.
 A ATENÇÃOTENÇÃO
Montar a bucha do mancal com a borda volMontar a bucha do mancal com a borda vol--
tada para o mandril.tada para o mandril.
Utilizando o mandrilUtilizando o mandril 1X56 138 5461X56 138 546, montar a, montar a
bucha do mancalbucha do mancal /130/130 no garfo de embreagemno garfo de embreagem
/110/110 até encostá-la, de modo que a baté encostá-la, de modo que a bordaorda
da bucha encaixe na ranhura do garda bucha encaixe na ranhura do garfo defo de
embreagem.embreagem.
22 UUttiilliizzaannddoo oo mmaannddrriill 1X56 138 5461X56 138 546, montar, montar
os roletesos roletes /150/150 ee /160/160 no garfo de embreagemno garfo de embreagem
/110/110 até encostá-los.até encostá-los.
Dispositivo de desacoplamentoDispositivo de desacoplamento
da embreagem: modelo Bda embreagem: modelo B
33 CaCasoso nenececessssárárioio, i, insnsereririr o ao alolojajamementnto do da ea esfsfereraa
/120/120 e aplicar graxa OLISTe aplicar graxa OLISTA LONGTIMEA LONGTIME 3EP3EP
(nº de ref. ZF 0671 190 050).(nº de ref. ZF 0671 190 050).
44 InInseseririr or oeieixxoo dde ae artrtiicuculalaçãçãoo dodoggararffoo 68.11068.110 nono
garfo de embreagemgarfo de embreagem 68.06068.060..
 A ATENÇÃOTENÇÃO
O eixo de articulação do garO eixo de articulação do garfo tem uma folgafo tem uma folga
na bucha do mancal.na bucha do mancal.
55 ApApliliccarar grgraxaxaa OLOLISISTTAA LOLONNGGTITIMEME 3E3EPP (n(nºº dede
ref. ZF 0671 190 050) sobre a face frontal dosref. ZF 0671 190 050) sobre a face frontal dos
cames do rolamento de embreagem.cames do rolamento de embreagem.
66 PPoosisiccioionnaar o rr o rololaamemenntto do da ea embmbrereagageemm 68.05068.050
na tampa de centragem (tubo guia).na tampa de centragem (tubo guia).
77 EEnnccaaiixxaar o gr o gaarfrfo do de ee emmbbrreeaaggeemm 68.06068.060 no rola-no rola-
mento de embreagemmento de embreagem 68.05068.050. Certificar-se de. Certificar-se de
que a barra de pressãoque a barra de pressão 68.21068.210 esteja devida-esteja devida-
mente encaixada.mente encaixada.
88 UtUtililizizananddo oo os 2s 2papararafufusosos ss sexextatavavadodos Ms M1212
68.13068.130, montar o eixo de articulação do garfo, montar o eixo de articulação do garfo
68.11068.110 na carcaça da embreagem.na carcaça da embreagem.
TTorque de aperto:orque de aperto: 115 Nm115 Nm
Dispositivo de desacoplamento da embreagemDispositivo de desacoplamento da embreagemZF-AS TronicZF-AS Tronic
5959
1327_68D_100_ptBR1327_68D_100_ptBR
2010-082010-08
/130/130
/120/120
/110/110
/160/160
68.11068.110
68.13068.130
68.06068.060
/150/150
68.21068.210
68.05068.050
CUIDADOCUIDADO
Não engraxar os seguintes componentes:Não engraxar os seguintes componentes:
- Roletes- Roletes
- Suporte “rolamento de embreagem – tampa de- Suporte “rolamento de embreagem – tampa de
centragem”.centragem”.
- Eixo de articulação do garfo- Eixo de articulação do garfo
- Bucha do mancal (engraxada de fábrica)- Bucha do mancal (engraxada de fábrica)
 A ATENÇÃOTENÇÃO
No caso de as peças serem novas aplica-se o princí-No caso de as peças serem novas aplica-se o princí-
pio: “não engraxar o eixo de arpio: “não engraxar o eixo de articulação do garfo”,ticulação do garfo”,
pois a lubrificação é efetuada na fábrica. Porém,pois a lubrificação é efetuada na fábrica. Porém,
durante a manutenção, verificar a lubrificação dodurante a manutenção, verificar a lubrificação do
eixo e, se necessário, lubrificá-lo.eixo e, se necessário, lubrificá-lo.
68.05068.050
68.11068.110
68.06068.060
028239028239
028233028233
ZF-ASZF-AS TrTroniconic
6060
1327_02D_010_ptBR1327_02D_010_ptBR
2007-052007-05
Remoção da placa de ligaçãoRemoção da placa de ligação
11 RetirarRetirar osos 2222 parafusosparafusos sextavadossextavados M10M10
02.67002.670..
22 DDeesseennccaaiixxaarr aa ppllaaccaa ddee lliiggaaççããoo 02.50002.500 utiliutili--
zando uma ferramenta adequada ou, casozando uma ferramenta adequada ou, caso
apropriado, usar as roscas M8 (ver as setasapropriado, usar as roscas M8 (ver as setas
A e B).A e B).
 A ATENÇÃOTENÇÃO
A placa de ligação poderá ser desencaixadaA placa de ligação poderá ser desencaixada
mais facilmente se a tampa de centragemmais facilmente se a tampa de centragem
02.52002.520 não tiver sido removida.não tiver sido removida.
33 RetirarRetirar osos espaçadoresespaçadores 03.050, 02.10003.050, 02.100 ee
03.15003.150, o pino p, o pino posicionadorosicionador 03.21003.210 e a molae a mola
de compressãode compressão 03.20003.200..
44 RReettiirraarr aa ttaammppaa ddoo ffrreeiioo 03.25003.250 da placa deda placa de
ligação e remover as lamelas externasligação e remover as lamelas externas 03.27003.270
juntamente com as lamelas de revestimentojuntamente com as lamelas de revestimento
03.28003.280..
55 RReettiirraar or o ppiissttãão do doo ffrreeiioo 02.61002.610 e, ao removere, ao remover
o anel ranhuradoo anel ranhurado 02.63002.630, observar a posição, observar a posição
de montagem (necessária para a montagemde montagem (necessária para a montagem
posterior).posterior).
66 CaCasso eo eststejejamam ddananiifificacaddosos, t, troroccarar osos pipinonoss
cilíndricoscilíndricos 03.26003.260..
77 DeDessmomonntatar a br a boombmba pa parara ea effetetuauar ur um cm conontrtroolele
visual das peças e para limpeza.visual das peças e para limpeza.
88 DeDesspaparrafafususarar e re retetiriraar or os ps paararaffususoos ts tororxx
02.58002.580..
99 RReemmoovveerr aa ttaammppaa ddaa bboommbbaa 02.57002.570, o eixo da, o eixo da
bombabomba 02.56002.560 e o rotore o rotor 02.55002.550..
02.50002.500
03.05003.050
02.10002.100   03.270  03.270
03.27003.270
03.27003.270
03.25003.250
03.15003.150
03.26003.260
03.28003.280
03.28003.280
02.67002.670
03.21003.210**
03.20003.200**
02.61002.610
02.63002.630**
02.53002.530
02.52002.520
02.56002.560
02.55002.550
02.57002.570
02.58002.580
B*B*
 A* A*
028303028303
Placa de ligaçãoPlaca de ligação
Placa de ligaçãoPlaca de ligação
* Dependendo da lista de peças* Dependendo da lista de peças
1010 DeDespspararafafususarar e ree retitirarar or os qs quauatrtro po pararafafususosos
sextavados M8sextavados M8 02.53002.530 e remover a tampa dee remover a tampa de
centragemcentragem 02.52002.520..
1111 CaCasoso exexisistetentnte,e, reremomoveverr aa jujuntntaa 02.52202.522..
1212 UtUtililizizanandodo umuma fa ferrerramamenenta ata adedeququadada,a, reremomoveverr
o retentoro retentor 02.51002.510 da tampa de centragemda tampa de centragem
02.52002.520..
02.53002.530
02.52002.520
02.51002.510
02.522*02.522*
028302028302
Placa de ligaçãoPlaca de ligaçãoZF-ASZF-AS TrTroniconic
6161
1327_02D_010_ptBR1327_02D_010_ptBR
2007-052007-05
* Dependendo da lista de peças* Dependendo da lista de peças
ZF-ASZF-AS TrTroniconic
6262
1327_02D_020_ptBR1327_02D_020_ptBR
2007-052007-05
      a      a
        2        2
      a      a
       1       1
      a      a cc
        2        2
      c      c
       1       1
      c      c
        b        b bb
        2        2
        b        b
       1       1
02.10002.100
03.05003.050
03.15003.150
015199015199
Medição da placa de ligaçãoMedição da placa de ligação
11 GiGirarar or o eieixoxo pipilolototo váváririasas vevezezes ps parara aa ambmbosos osos
lados. Desta maneira, os rolos cônicos doslados. Desta maneira, os rolos cônicos dos
rolamentos ficam alinhados e sãorolamentos ficam alinhados e são deslocadosdeslocados
para os anéis externos.para os anéis externos.
Para poder ajustar a medida recomendada dePara poder ajustar a medida recomendada de
ajuste dos eixos intermediários entre –0,05 eajuste dos eixos intermediários entre –0,05 e
+0,05 mm, é necessário pr+0,05 mm, é necessário primeiramente atingirimeiramente atingir
o ponto de “folga zero”.o ponto de “folga zero”.
22 UtUtiililizazanndodo umum mamandndriril,l, enencocoststaar or os as anénéisis
externos dos rolamentos nos rolos cônicos semexternos dos rolamentos nos rolos cônicos sem
deixar folga.deixar folga.
33 UtUtililizizanandodo umum obobjejetoto popontntiaiagugudodo, v, vererifificicarar sese
os rolos cônicos do rolamento permitem seros rolos cônicos do rolamento permitem ser
movimentados.movimentados.
 A ATENÇÃOTENÇÃO
A folga zero é atingida quando os rolos côni-A folga zero é atingida quando os rolos côni-
cos ficam presos, mas sem atingirem o pontocos ficam presos, mas sem atingirem o ponto
de pré-carga.de pré-carga.
44 DeDetetermrmininarar aa didiststânânciciaa enentrtree oo ananelel exexteternrnoo
do rolamento e a superfície de vedação dado rolamento e a superfície de vedação da
carcaça:carcaça:
BBoommbbaa PP.. eexx..:: mmeeddiiddaa cc22 = 2,00= 2,00
Freio daFreio da
ttrraannssmmiissssããoo PP.. eexx..:: mmeeddiidda aa a22 = 1,95= 1,95
EEiixxoo ppiilloottoo PP.. eexx..:: mmeeddiiddaa bb22 = 3,90= 3,90
55 MMeeddiirr aa ppllaaccaa ddee lliiggaaççããoo..
Distância entre a superfície de vedação daDistância entre a superfície de vedação da
placa de ligação eplaca de ligação e
TTamampa dpa da boa bombmbaa PP. ex. ex.: m.: mededidida ca c11 = 0,05= 0,05
TTaammppa da do fo frreeiioo PP. e. exx..: m: meeddiidda aa a11 = 0,15= 0,15
Superfície de encosto da arruelaSuperfície de encosto da arruela 02.10002.100
ddoo eeiixxoo ppiilloottoo PP.. eexx..:: mmeeddiiddaa bb11 = 5,50= 5,50
Placa de ligaçãoPlaca de ligação
66 DeDetetermrmininarar aa esespepessssururaa dadass ararrurueelalas:s:
Exemplo de cálculoExemplo de cálculo
Bomba:Bomba:
cc11 ++ cc22 = c= c == aarrrruueellaa 03.05003.050
0,050,05 + 2+ 2,00,00 = 2= 2,05,05 mmmm == arruarruelaela 03.05003.050
Freio da transmissão:Freio da transmissão:
aa11 ++ aa22 = a= a == aarrrruueellaa 03.15003.150
0,150,15 + 1+ 1,95,95 = 2= 2,10,10 mmmm == arruarruelaela 03.15003.150
Eixo pilotoEixo piloto
bb11 –– bb22 = b= b == aarrrruueellaa 02.10002.100
5,505,50 – 3– 3,90,90 = 1= 1,60,60 mmmm == arruarruelaela 02.10002.100
77 AoAo seseleleciciononarar asas ararruruelelasas, o, obsbserervavar or o seseguguinintete::
Eixos intermediários:Eixos intermediários:
Pré-carga e/ou folgaPré-carga e/ou folga
Entre –0,05 mm e +0,05 mmEntre –0,05 mm e +0,05 mm
Eixo piloto:Eixo piloto:
FolgaFolga
Entre 0 e 0,10 mmEntre 0 e 0,10 mm
A folga é descontada da espessura da arruela.A folga é descontada da espessura da arruela.
88 CCoollooccaarr aass aarrrruueellaass 03.05003.050 ee 03.15003.150 nos anéisnos anéis
externos dos rolamentos. Lubrificar levementeexternos dos rolamentos. Lubrificar levemente
a arruelaa arruela 02.10002.100 (para facilitar a montagem) e(para facilitar a montagem) e
colocá-la na placa decolocá-la na placa de ligação.ligação.
      a      a
        2        2
      a      a
       1       1
      a      a cc
        2        2
      c      c
       1       1
      c      c
        b        b bb
        2        2
        b        b
       1       1
02.10002.100
03.05003.050
03.15003.150
015199015199
ZF-ASZF-AS TrTroniconic
6363
1327_02D_020_ptBR1327_02D_020_ptBR
2007-052007-05
Placa de ligaçãoPlaca de ligação
ZF-ASZF-AS TrTroniconic
6464
1327_02D_030_ptBR1327_02D_030_ptBR
2007-052007-05
Montagem da placa de ligaçãoMontagem da placa de ligação
11 LiLimpmparar asas susupeperfrfícícieies ds de ve vededaçaçãoão dodos ss segeguiuintnteses
componentes: placa de ligaçãocomponentes: placa de ligação 02.50002.500, tampa, tampa
de centragemde centragem 02.52002.520 e carcaça Ie carcaça I 01.01001.010..
 A ATENÇÃOTENÇÃO
TTodas as superfícies deodas as superfícies de vedação e os orifíciosvedação e os orifícios
roscados M10 da carcaça I têm queroscados M10 da carcaça I têm que estar lim-estar lim-
pos e isentos de óleo e gpos e isentos de óleo e graxa.raxa.
22 MMoonnttaarr aa bboommbbaa..
Montar o rotorMontar o rotor 02.55002.550, o eixo da bomba, o eixo da bomba 02.56002.560
e a tampa da bombae a tampa da bomba 02.57002.570..
Parafusar os 3 parafusos M6Parafusar os 3 parafusos M6 02.58002.580 e apertá-e apertá-
los com 10 Nm.los com 10 Nm.
33 ObObseservrvanandodo a pa pososiçiçãão co coorrrreteta da de me monontataggemem,,
inserir um anelinserir um anel ranhurado novoranhurado novo 02.63002.630 nono
pistãopistão 02.61002.610..
44 CCoollooccaarr oo ppiissttããoo 02.61002.610 na placa de ligaçãona placa de ligação
02.50002.500..
55 SeSe titivvereremem sisiddo ro rememoovividodos,s, momontntaar or os ts trêrêss
pinos cilíndricospinos cilíndricos 03.26003.260 na carcaça I.na carcaça I.
66 CCoollooccaarr aass aarrrruueellaass 03.15003.150 ee 03.05003.050 na posiçãona posição
correta nos anéis externoscorreta nos anéis externos dos rolamentos.dos rolamentos.
Lubrificar levemente a arruelaLubrificar levemente a arruela 02.10002.100 e colocá-e colocá-
la na placa de ligação.la na placa de ligação.
CUIDADOCUIDADO
Não confundir as arruelas 03.150 e 03.050.Não confundir as arruelas 03.150 e 03.050.
77 PPoossiicciioonnaarr aa ttaammppaa ddoo ffrreeiioo 03.25003.250 sobre asobre a
superfície de vedação da carcaça. O ressaltosuperfície de vedação da carcaça. O ressalto
da tampa do freioda tampa do freio 03.25003.250 tem que estar voltadotem que estar voltado
para o conjunto de lamelas.para o conjunto de lamelas.
88 SeSegguiuindndo a lo a liiststa da de pe peçeçaas,s, momontntaar ar as ls lamamelelasas
externasexternas 03.27003.270 e as lamelas de revestimentoe as lamelas de revestimento
03.28003.280..
Havendo 4 lamelas externas, é necessárioHavendo 4 lamelas externas, é necessário
montar sempre 2 lamelas externas entre ambasmontar sempre 2 lamelas externas entre ambas
as lamelas de revestimento.as lamelas de revestimento.
(A quantidade e o tamanho das lamelas depen-(A quantidade e o tamanho das lamelas depen-
de da lista de peças).de da lista de peças).
LoctiteLoctite
241241
      L      L
    o    o
    c    c
     t     t      i      i     t     t    e    e
     5     5
      7      7
     4     4
02.50002.500
03.05003.050
02.10002.100   03.270  03.270
03.27003.270
03.27003.270
03.25003.250
03.15003.150
03.26003.260
03.28003.280
03.28003.280
02.67002.670
03.210*03.210*
03.200*03.200*
02.61002.610
02.630*02.630*
02.53002.530
02.52002.520
02.56002.560
02.55002.550
02.57002.570
02.58002.580
028304028304
* Dependendo da lista de peças* Dependendo da lista de peças
Placa de ligaçãoPlaca de ligação
ZF-ASZF-AS TrTroniconic
6565
1327_02D_030_ptBR1327_02D_030_ptBR
2007-052007-05
99 UtilizandoUtilizando aa ferramentaferramenta 1X56 099 0631X56 099 063, montar, montar
o retentoro retentor 02.51002.510 na tampa de centragemna tampa de centragem
02.52002.520 até encostá-lo na posição axial.até encostá-lo na posição axial.
 A ATENÇÃOTENÇÃO
• Aplicar álcool sobre a superfície externa do• Aplicar álcool sobre a superfície externa do
retentor.retentor.
• O lábio de vedação tem que estar voltado• O lábio de vedação tem que estar voltado
para o interior dapara o interior da transmissão.transmissão.
1100 CCoollooccaarr aa jjuunnttaa 02.52202.522 e parafusar a tampa dee parafusar a tampa de
centragemcentragem 02.52002.520 na placa de ligaçãona placa de ligação 02.50002.500
utilizando quatro parafusos sextavados M8utilizando quatro parafusos sextavados M8
02.53002.530..
TTorque de aperto:orque de aperto: 23 Nm23 Nm
1111 ApAplliiccaarr uummaa ccaammaaddaa ddee Loctite nº 574Loctite nº 574 sobresobre
a superfície de vedação da placa dea superfície de vedação da placa de ligaçãoligação
02.50002.500..
1212 CoCololoccarar aa plplacacaa dede liliggaçaçãoão 02.50002.500 cuidadosa-cuidadosa-
mente sobre a carcaça da transmissão passan-mente sobre a carcaça da transmissão passan-
do-a pelo eixo piloto. Alinhar a lingueta dedo-a pelo eixo piloto. Alinhar a lingueta de
arraste da bombaarraste da bomba (Z)(Z) de forma que ela se ende forma que ela se en--
caixe na ranhuracaixe na ranhura (Y)(Y) do eixo intermediário.do eixo intermediário.
1133 AApplliiccaarr Loctite nº 241Loctite nº 241 sobre os 22 parafusossobre os 22 parafusos
sextavados M10sextavados M10 02.67002.670 ou utilizar parafusosou utilizar parafusos
sextavados autoatarraxantes novos.sextavados autoatarraxantes novos.
TTorque de aperto:orque de aperto: 46 Nm46 Nm
02.53002.530
02.52002.520
02.51002.510
02.522*02.522*
028302028302
014820014820
014819014819
ZZ   02.500  02.500
LoctiteLoctite
574574
 Y  Y 
Placa de ligaçãoPlaca de ligação
* Dependendo da lista de peças* Dependendo da lista de peças
ZF-ASZF-AS TrTroniconic
6666
1327_01D_010_ptBR1327_01D_010_ptBR
2007-052007-05
Carcaça ICarcaça I
Remoção da carcaça IRemoção da carcaça I
11 RReettiirraarr oo iinntteerrrruuptptoorr ddoo nneeuuttrroo 06.26006.260, o pino, o pino
06.25006.250 e o bujãoe o bujão 06.27006.270..
22 RReemmoovveerr oo aanneell dde se seegguurraannççaa 02.12002.120..
33 RReettiirraarr oo aanneell ddee rreetteennççããoo 02.080/102.080/1 do rola-do rola-
mento de esferasmento de esferas 02.08002.080..
44 RReemmoovveerr oo ffiillttrroo 01.07001.070..
55 PPoossiicciioonnaar ar a ppeeçça ia inntteermrmeeddiiááririaa 1X56 138 1911X56 138 191
sobre o eixo piloto. Osobre o eixo piloto. O dispositivodispositivo (20)(20)
1X56 138 1951X56 138 195 encaixa naencaixa na ranhura doranhura do rolarola--
mento de esferas. Fixar a ferramentamento de esferas. Fixar a ferramenta básicabásica (5)(5)
1X56 122 3041X56 122 304 no dispositivo e extrair o rola-no dispositivo e extrair o rola-
mento de esferasmento de esferas 02.08002.080..
66 ReRettirirarar oos 2s 24 p4 pararaafufussosos ssexextatavavadodos Ms M1010
01.13001.130..
Remover os 4 pinos cilíndricosRemover os 4 pinos cilíndricos 01.14001.140 – rosca– rosca
interna M12.interna M12.
 A ATENÇÃOTENÇÃO
Remover os pinos cilíndricosRemover os pinos cilíndricos 01.14001.140 utilizandoutilizando
o extratoro extrator 1X56 138 0631X56 138 063..
77 PPaarraaffuussaarr 22 oollhhaaiiss dde ie iççaammeennttoo 1T66 154 2401T66 154 240
na carcaça Ina carcaça I 01.01001.010. Cuidado para não danifi-. Cuidado para não danifi-
car a centragem da carcaça. Compensar o res-car a centragem da carcaça. Compensar o res-
salto da centragem utilizando 2 ou 3 arrsalto da centragem utilizando 2 ou 3 arruelasuelas
(ver setas).(ver setas).
Enganchar a correnteEnganchar a corrente 1X56 137 7951X56 137 795 e içare içar
cuidadosamente a carcaça Icuidadosamente a carcaça I 01.01001.010..
01.13001.130
01.14001.140
01.14001.140
01.14001.140
01.01001.010
01.07001.070
02.08002.080
02.080/102.080/1
02.12002.120
06.260*06.260*
06.250*06.250*
06.270*06.270*
015176015176
55
2020
015177015177
01.01001.010
016690016690
* Dependendo da lista de peças* Dependendo da lista de peças
Carcaça ICarcaça I
ZF-ASZF-AS TrTroniconic
6767
1327_01D_020_ptBR1327_01D_020_ptBR
2007-052007-05
Desmontagem da carcaça IDesmontagem da carcaça I
Remover as seguintes peças:Remover as seguintes peças:
- Anéis externos dos rolamentos- Anéis externos dos rolamentos 03.14003.140 ee 03.04003.040
- Plaqueta de identificação- Plaqueta de identificação 01.15001.150
- Buj- Bujõesões M22xM22x1,51,5
01.03001.030 ee 01.04001.040
- Parafuso sextavado M8- Parafuso sextavado M8 01.29001.290
-- TampaTampa 01.28001.280
-- RespirosRespiros 01.100 e 01.11001.100 e 01.110
-- EspaçadorEspaçador 06.20006.200 ee
- Dois pinos elásticos- Dois pinos elásticos 06.21006.210
Montagem da carcaça IMontagem da carcaça I
11 MoMontntarar oos as anénéiis es exxteternrnoos ds doos rs rololamamenentotoss
03.14003.140 ee 03.04003.040 na carcaça Ina carcaça I 01.01001.010..
22 MMoonnttaarr ooss rreessppiirrooss 01.10001.100 ee 01.11001.110 e fixar ae fixar a
tampatampa 01.28001.280 utilizando o parafuso sextavadoutilizando o parafuso sextavado
M8M8 01.29001.290..
Torque de aperto: 23 NmTorque de aperto: 23 Nm
33 PPaarraaffuussaarr ooss bbuujjõõeess MM2222xx11,,55 01.030/01.04001.030/01.040
juntamente com anéis de vedação.juntamente com anéis de vedação.
Torque de aperto: 50 NmTorque de aperto: 50 Nm
44 MMoonnttaarr oo eessppaaççaaddoorr 06.20006.200 na carcaça Ina carcaça I
utilizando dois pinos elásticosutilizando dois pinos elásticos 06.21006.210..
55 FFiixxaar a pr a pllaaqquueetata dde ie iddeennttiifificcaaççããoo 01.15001.150
utilizando 4 rebites cegosutilizando 4 rebites cegos 01.16001.160..
01.01001.010
01.15001.150
01.16001.160
01.030*01.030*
01.040*01.040*
01.28001.280
01.10001.100
01.110*01.110*
01.29001.290
03.14003.140
03.04003.040
06.20006.200
06.21006.210
06.21006.210
015175015175
* Dependendo da lista de peças* Dependendo da lista de peças
Carcaça ICarcaça I
ZF-ASZF-AS TrTroniconic
6868
1327_01D_030_ptBR1327_01D_030_ptBR
2007-052007-05
01.13001.130
01.40001.400
01.02001.020
01.14001.140
01.14001.140
01.14001.140
01.01001.010
02.08002.080
02.080/102.080/1
016664016664
028223028223
028518028518
Medida LMedida L
Carcaça IICarcaça II
01.40001.400
Carcaça ICarcaça I
Instalação da carcaça IInstalação da carcaça I
11 LLiimmppaar ar as ss supupeerfrfíícciiees ds de ve veeddaaççããoo..
 A ATENÇÃOTENÇÃO
As superfícies de vedação da carcaça I eAs superfícies de vedação da carcaça I e dada
carcaça II têm que estar limpas e isentas decarcaça II têm que estar limpas e isentas de
óleo e graxa.óleo e graxa.
CUIDADOCUIDADO
Utilizar o modelo correto de vedação segundo oUtilizar o modelo correto de vedação segundo o
Boletim de Serviço nº 02_05 (ver anexo); caso con-Boletim de Serviço nº 02_05 (ver anexo); caso con-
trário, a transmissão poderá ser danificada.trário, a transmissão poderá ser danificada.
22 DeDetetermrmininarar aa memeddididaa LL dada cacarcrcaçaçaa IIII 01.40001.400..
33 DDeeppeennddeennddoo ddoo mmooddeelloo::
L = 184,5L = 184,5-0,1-0,1 mm ou 227,5mm ou 227,5-0,1-0,1 mm:mm:
Aplicar uma camada de massa de vedaçãoAplicar uma camada de massa de vedação
1215 (da Three Bond) sobre a1215 (da Three Bond) sobre a superfície desuperfície de
vedação da carcaça II.vedação da carcaça II.
– OU –– OU –
L = 183,75L = 183,75-0,13-0,13 mm ou 226,75mm ou 226,75-0,13-0,13 mm:mm:
Colocar a juntaColocar a junta 01.02001.020..
44 PPoossiicciioonnaar ar as fs feerrrraammeennttaass 1X56 138 200 e1X56 138 200 e
1X56 138 2011X56 138 201 (ver setas) na carcaça I(ver setas) na carcaça I 01.01001.010
para centrar os tubos de irrigaçãopara centrar os tubos de irrigação 01.42001.420 ee
01.43001.430 (montagem dos tubos de irrigação,(montagem dos tubos de irrigação,
consultar o capítulo “Conjunto de eixos”).consultar o capítulo “Conjunto de eixos”).
66 CoCololocacarr cucuididadadoosasamemenntete aa cacarcrcaaçaça II 01.01001.010
sobre a carcaça IIsobre a carcaça II 01.40001.400..
77 VVereriifificacarr ssee osos tutuboboss dede irirririggaçaçããoo 01.42001.420 ee
01.43001.430 estão posicionados corretamente naestão posicionados corretamente na
carcaça I.carcaça I.
88 RReemmoovveerr aass ffeerrrraammeennttaass 1X56 138 200 e1X56 138 200 e
1X56 138 2011X56 138 201..
99 MMoonnttaar or os ps piinnoos cs ciillíínnddrriiccooss 01.14001.140 (ainda não(ainda não
inserir por completo) e parafusar os 24 parainserir por completo) e parafusar os 24 para--
fusos sextavados M10fusos sextavados M10 01.13001.130 apertando-osapertando-os
com 50 Nm.com 50 Nm.
Em seguida, inserir os pinos cilíndricosEm seguida, inserir os pinos cilíndricos 01.04001.040
por completo até atingirem a posição axial.por completo até atingirem a posição axial.
CUIDADOCUIDADO
Para fixar as chapas de fixaçPara fixar as chapas de fixação, utilizar parafusosão, utilizar parafusos
com um comprimento devidamente mais longo.com um comprimento devidamente mais longo.
ZF-ASZF-AS TrTroniconic
6969
1327_01D_030_ptBR1327_01D_030_ptBR
2007-052007-05
1010 CoCololocacarr oo ananeel dl dee rerettenençãçãoo 02.080/102.080/1 na ranhu-na ranhu-
ra do rolamento dera do rolamento de esferas.esferas.
1111 UtUtililizizanandodo umum mamandndrilril paparara aqaqueuecicimementnto,o,
aquecer o anel interno do rolamento de esferasaquecer o anel interno do rolamento de esferas
02.08002.080 a uma temperatura de aprox. 80 °C aa uma temperatura de aprox. 80 °C a
90 °C.90 °C.
PERIGOPERIGO
Somente pegar as peças aquecidas utilizando luvasSomente pegar as peças aquecidas utilizando luvas
de proteção.de proteção.
1212 MoMontntarar oo rorolalamementntoo dede esesffererasas 02.08002.080 até que oaté que o
anel de retençãoanel de retenção 02.080/102.080/1 encoste na carcaça I.encoste na carcaça I.
Eventualmente utilizar o tubo externo do dis-Eventualmente utilizar o tubo externo do dis-
positivopositivo (23) 1X56 138 216(23) 1X56 138 216. Utilizando o dispo-. Utilizando o dispo-
sitivositivo 1X56 138 2161X56 138 216 juntamente com o disposi-juntamente com o disposi-
tivo para colocaçãotivo para colocação (24(24)) 1X51X56 045 8086 045 808, montar, montar
o eixo piloto no rolamento deo eixo piloto no rolamento de esferas na posiesferas na posi--
ção axial.ção axial.
1313 ReRemomovever osr os didispspososititivivosos e, ue, utitililizazandndo umo um cacalili--
bre, medir a espessura do anel de segurançabre, medir a espessura do anel de segurança
02.12002.120..
Ao selecionar o anel de segurançaAo selecionar o anel de segurança 02.12002.120,,
considerar uma folga de 0 a 0,10 mm.considerar uma folga de 0 a 0,10 mm.
1414 MMonontatarr oo aanenell dede sesegugurranançaça 02.12002.120..
 A ATENÇÃOTENÇÃO
O anel de segurançaO anel de segurança 02.12002.120 tem que encostartem que encostar
no fundo da ranhura dono fundo da ranhura do eixo piloto.eixo piloto.
1155 IInnsseerriirr oo ppiinnoo 06.25006.250 e apertar o interruptor doe apertar o interruptor do
neutroneutro 06.26006.260 com 45 Nm ou o bujãocom 45 Nm ou o bujão 06.27006.270
com 35 Nm.com 35 Nm.
 A ATENÇÃOTENÇÃO
Sempre trocar o anel de vedação do interruptorSempre trocar o anel de vedação do interruptor
do neutro ou do bujão por umdo neutro ou do bujão por um novo.novo.
1166 MMoonnttaarr oo ffiillttrroo 01.07001.070..
1717 PaParara prprococedederer à mà monontagtagem dem da pa plalacaca de lde ligigaçaçãoão,,
ver o respectivo capítulo.ver o respectivo capítulo.
!!
016687016687
2424
2323
028224028224
01.07001.070
02.08002.080
02.080/102.080/1
02.12002.120
06.260*06.260*
06.250*06.250*
06.270*06.270*
* Dependendo da lista de peças* Dependendo da lista de peças
Carcaça ICarcaça I
Conjunto de eixosConjunto de eixos
Desmontagem do conjunto de eixosDesmontagem do conjunto de eixos
11 PParara pa proroccedederer à rà rememooçãção do da ca cararcacaçaça I,I, vever or o
respectivo capítulo.respectivo capítulo.
22 RReemmoovveerr ooss ppiinnooss ddee fifixxaaççããoo 1X56 138 2081X56 138 208 ee
deslocar as engrenagens da marcha rédeslocar as engrenagens da marcha ré
05.04005.040 ee 05.14005.140 para o lado.para o lado.
33 RReettiirarar or os ds dooiis ts tuubboos ds de ie irrrriiggaaççããoo 01.42001.420 ee
01.43001.430..
44 IInncclliinnaar or os es eiixxoos is inntteermrmeeddiiááririooss 03.01003.010 ee
03.11003.110 para o lado e retirá-los.para o lado e retirá-los.
55 PPoossiicciioonnaarr oo ddiissppoossiittiivvoo (25) 1X56 138 197(25) 1X56 138 197
sobre o eixo piloto. Colocar as buchassobre o eixo piloto. Colocar as buchas (1(1 ee 2)2)
sobre as hastes de engate.sobre as hastes de engate.
Fixar o dispositivoFixar o dispositivo (23) 1X56 138 216(23) 1X56 138 216 no eixono eixo
piloto.piloto.
 A ATENÇÃOTENÇÃO
O dispositivoO dispositivo (23) 1X56 138 216(23) 1X56 138 216 é compostoé composto
por dois apoiadores, um tubo e umapor dois apoiadores, um tubo e uma peçapeça
com rosca. De um lado, encaixar as saliêncom rosca. De um lado, encaixar as saliên --
cias dos dois apoiadores na ranhura do eixocias dos dois apoiadores na ranhura do eixo
piloto. Do outro lado, inserir a peça compiloto. Do outro lado, inserir a peça com
rosca e colocar o tubo. Parafusar um parafu-rosca e colocar o tubo. Parafusar um parafu-
so com olhal M10 na rso com olhal M10 na rosca do dispositivoosca do dispositivo
1X56 138 2161X56 138 216..
66 EEnnggaanncchhaarr aa ccoorrrreennttee 1X56 137 7951X56 137 795 no olhalno olhal
do parafuso.do parafuso.
77 UtUtiililizazanndodo umuma ta talalhaha, i, içaçar o er o eiixxo po pililootto e oo e o
eixo principal e retirá-los da carcaça II.eixo principal e retirá-los da carcaça II.
88 PPuuxxaarr aass bbuucchhaass (1(1 ee 2)2) para cima e removerpara cima e remover
as hastes de engate.as hastes de engate.
No eixo principal com 16 marchas, segurar aNo eixo principal com 16 marchas, segurar a
luva de engateluva de engate 04.06004.060 e remover as hastes dee remover as hastes de
engate.engate.
99 FiFixaxar or o eieixxo po pririnncicipapal e ol e o eieixxo po pililoototo emem umumaa
morsa utilizando mordentes para proteção.morsa utilizando mordentes para proteção.
03.01003.010
01.43001.430
01.42001.420
03.11003.110
016665016665
05.04005.040
05.14005.140
22
2323
2525
11
016666016666
04.06004.060
018216018216
ZF-AS TronicZF-AS Tronic
7070
1327_05D_010_ptBR1327_05D_010_ptBR
2007-052007-05
Conjunto de eixosConjunto de eixos
Eixo principalEixo principal
10- / 12 marchas10- / 12 marchas
Eixo principalEixo principal
16 marchas16 marchas
ZF-AS TronicZF-AS Tronic
7171
1327_05D_010_ptBR1327_05D_010_ptBR
2007-052007-05
1010 DDesesloloccarar aa luluvava dede enenggatatee 04.35004.350 para apara a
saída. O anel de segurançasaída. O anel de segurança 02.35002.350 ficafica
exposto.exposto.
1111 UtUtililizizanandodo umum alalicicatate de de be bicico co chahatoto e pe ponontitia-a-
gudogudo (3)(3), fixar e apertar, fixar e apertar o anel de segurançao anel de segurança
02.35002.350 e remover o eixo piloto do eixo prin-e remover o eixo piloto do eixo prin-
cipal.cipal.
1122 RReettiirraar or o ddiissppoossiittiivvoo 1X56 138 2161X56 138 216 e ase as
buchasbuchas (1(1 ee 2)2) do dispositivodo dispositivo 1X56 138 1971X56 138 197
do eixo piloto.do eixo piloto.
1133 FFiixxaarr aa ppllaaccaa ddee gguuiiaa (4)(4) do dispositivodo dispositivo
1X56 138 1971X56 138 197 com o anel de segurançacom o anel de segurança
02.12002.120..
1414 PaParara proprocecededer àr à dedesmsmonontagtagemem dodo eieixoxo pipilolototo,,
ver o respectivo capítulo.ver o respectivo capítulo.
02.35002.350
04.35004.35033
016667016667
02.12002.120
44
016448016448
Conjunto de eixosConjunto de eixos
ZF-AS TronicZF-AS Tronic
7272
1327_05D_020_ptBR1327_05D_020_ptBR
2007-052007-05
Montagem do conjunto de eixosMontagem do conjunto de eixos
11 MMoonnttaarr ooss ddiissppoossiittiivvooss (25)(25) 1X56 11X56 138 1938 1977 ee
(23) 1X56 138 216(23) 1X56 138 216 no eixo piloto.no eixo piloto.
22 UtUtililizizanandodo umumaa tatalhlha,a, cocololocacarr oo eieixoxo pipilolototo
no eixo principal. Deslocar a luva de engateno eixo principal. Deslocar a luva de engate
04.35004.350 para a saída.para a saída.
33 UtUtililizizanandodo umum alalicicatatee dede bibicoco chchatatoo ee popontntiaia--
gudogudo (3)(3), fixar e apertar o anel de segurança, fixar e apertar o anel de segurança
02.35002.350 e encaixar o eixo piloto no eixo prin-e encaixar o eixo piloto no eixo prin-
cipal.cipal.
CUIDADOCUIDADO
Controlar se o anel de segurança encaixou devi-Controlar se o anel de segurança encaixou devi-
damente no eixo principal. Se o anel de seguran-damente no eixo principal. Se o anel de seguran-
ça não for montado corretamente, poderáça não for montado corretamente, poderá ocorrerocorrer
um dano total.um dano total.
44 EEncncaaixixarar oos gs gararffosos ddosos eieixxosos dede mumudadannçaça
montados nas respectivas luvas demontados nas respectivas luvas de engate.engate.
Colocar as buchasColocar as buchas (1(1 ee 2)2) do dispositivodo dispositivo
1X56 138 1971X56 138 197 sobre os eixos de mudança.sobre os eixos de mudança.
No modelo com 16 marchas, puxar aNo modelo com 16 marchas, puxar a luva deluva de
engateengate 04.06004.060 para cima e encaixar o garfo.para cima e encaixar o garfo.
55 InInststruruçõçõeses dede momontntagagemem: a: as es engngrerennagagenenss
inversoras da marcha réinversoras da marcha ré 05.04005.040 ee 05.14005.140 jájá
devem estar montadas na carcaça II.devem estar montadas na carcaça II.
Utilizando uma talha, içar o eixo piloto e oUtilizando uma talha, içar o eixo piloto e o
eixo principal e colocá-los da carcaça II.eixo principal e colocá-los da carcaça II.
Remover os dispositivosRemover os dispositivos (25)(25) 1X56 11X56 138 19738 197
ee (23) 1X56 138 216(23) 1X56 138 216..
02.35002.350
04.35004.35033
016667016667
05.04005.040
05.14005.140
22
2323
2525
11
018216018216
016666016666
Conjunto de eixosConjunto de eixos
04.06004.060
Eixo principalEixo principal
10- / 12 marchas10- / 12 marchas
Eixo principalEixo principal
16 marchas16 marchas
ZF-AS TronicZF-AS Tronic
7373
1327_05D_020_ptBR1327_05D_020_ptBR
2007-052007-05
66 MMoonntatarr oos es eiixxoos is inntteermrmeeddiiááririooss 03.01003.010 ee
03.11003.110 de acordo com a marcação.de acordo com a marcação.
CUIDADOCUIDADO
 A devida A devida marcação demarcação de cada eixocada eixo intermediáriointermediário
tem que ficar posicionada na abertura estreita datem que ficar posicionada na abertura estreita da
arruela contadora 02.060 (ver setas).arruela contadora 02.060 (ver setas).
77 EEngngatatarar a ma mararchcha ra ré eé e enencacaixixarar asas enengrgrenena-a-
gens inversorasgens inversoras 05.04005.040 ee 05.14005.140 nos eixosnos eixos
intermediários.intermediários.
88 FFiixxaar ar as es enngrgreennaaggeenns is innvveerrssoorraass 05.04005.040 ee
05.14005.140 utilizando os pinos de fixaçãoutilizando os pinos de fixação
1X56 138 2081X56 138 208..
99 EnEngagatatarr oo neneututroro (c(cololococarar asas luluvavass dede enengagatete
na posição em neutro) e girar o conjunto dena posição em neutro) e girar o conjunto de
eixos por completo.eixos por completo.
1010 MoMontntarar osos dodoisis tutubobos ds de ie irrirrigagaçãçãoo 01.42001.420 ee
01.43001.430..
1111 PaParara prprococedederer à ià insnstatalalaçãção do da ca cararcacaçaça I,I, veverr
o respectivo capítulo.o respectivo capítulo.
03.01003.010
01.43001.430
01.42001.420
03.11003.110
016449016449
016665016665
Conjunto de eixosConjunto de eixos
ZF-ASZF-AS TrTroniconic
7474
  1327_02D_040_ptBR  1327_02D_040_ptBR
2007-052007-05
Desmontagem do eixo pilotoDesmontagem do eixo piloto
 A ATENÇÃOTENÇÃO
Para desmontar o eixo piloto, fixá-lo em umaPara desmontar o eixo piloto, fixá-lo em uma
morsa utilizando mordentes para proteção.morsa utilizando mordentes para proteção.
11 UtUtiililizazanndodo umum ffoormrmãoão,, rorompmperer oo aanenell dede
segurançasegurança 02.39002.390 do anel bipartidodo anel bipartido 02.38002.380 ee
removê-lo.removê-lo.
PERIGOPERIGO
Usar óculos de proteção ao trabalhar com o formão.Usar óculos de proteção ao trabalhar com o formão.
22 ReRemomoveverr asas seseguguinintetess pepeçaçass dodo eieixoxo pipilolototo::
- Anel bipartido- Anel bipartido 02.38002.380
- Arruela- Arruela 02.37002.370
- Gaiola axial de rolos- Gaiola axial de rolos 02.36002.360
- Anel do rolamento- Anel do rolamento 02.33002.330 com anel decom anel de
segurançasegurança 02.35002.350
- Arruela- Arruela 02.32002.320
- Gaiola axial de agulhas- Gaiola axial de agulhas 02.31002.310
- Engrenagem helicoidal constante 2- Engrenagem helicoidal constante 2 02.28002.280
-- Gaiola axial de agulhasGaiola axial de agulhas 02.25002.250
- Arruela- Arruela 02.24002.240
33 DeDesmsmonontatarr aa enengregrenanagegemm hehelilicocoididalal coconsnstatantntee
22 02.28002.280: remover os anéis de retenção: remover os anéis de retenção 02.29002.290
ee 02.26002.260 e retirar a arruela do rolamentoe retirar a arruela do rolamento
02.30002.300..
44 RReemmoovveer a sr a siinnccrroonniizzaaççããoo 02.20002.200 por completo.por completo.
Para procederPara proceder à desmontagemà desmontagem da sincronizada sincroniza--
ção, ver o respectivo capítulo.ção, ver o respectivo capítulo.
!!
017891017891
02.20002.200
02.24002.240
02.25002.250
02.30002.300
02.28002.280
02.33002.330
02.35002.350
02.36002.360
02.37002.370
02.38002.380
02.39002.390
02.32002.320
02.31002.310
02.26002.260
02.29002.290
Eixo pilotoEixo piloto
Eixo pilotoEixo piloto
55 RReettiirraarr oo aanneell ddee sseegguurraannççaa 02.12002.120 e a placae a placa
de guiade guia (4)(4)..
66 RReettiirraar ar a aarrrruueellaa ccoonnttaaddoorraa 02.06002.060, a arruela, a arruela
deslizantedeslizante 02.05002.050 e a engrenagem helicoidale a engrenagem helicoidal
constante 1constante 1 02.04002.040 do eixo piloto. Casodo eixo piloto. Caso
necessário, utilizar uma prensa manual.necessário, utilizar uma prensa manual.
77 EExxttrraaiirr oo ppiinnoo 02.02002.020..
02.12002.120
44
017926017926
02.06002.060
02.05002.050
02.04002.040
02.01002.010
02.02002.020
017893017893
ZF-ASZF-AS TrTroniconic
7575
  1327_02D_040_ptBR  1327_02D_040_ptBR
2007-052007-05
Eixo pilotoEixo piloto
Desmontagem da sincronizaçãoDesmontagem da sincronização
11 CCoollooccaar a sr a siinnccrroonniizzaaççããoo 02.20002.200 sobre a banca-sobre a banca-
da com o colar voltado para baixo. Cobrirda com o colar voltado para baixo. Cobrir
adequadamente para proteção. Remover oadequadamente para proteção. Remover o
anel de sincronização da constante 2anel de sincronização da constante 2 /220/220
puxando-o para cima.puxando-o para cima.
PERIGOPERIGO
 As 3 molas de As 3 molas de compressão /240compressão /240 e os 3e os 3 rolos cilíndri-rolos cilíndri-
cos /250 salcos /250 saltam para fora dos orifíciostam para fora dos orifícios..
22 PPaassssaarr oo ppiinnoo /160/160 pela luva de engatepela luva de engate /150/150..
Deslocar a placaDeslocar a placa /180/180 meio dente e retirá-lameio dente e retirá-la
da luva de engateda luva de engate /150/150..
33 CCaassoo nneecceessssááririoo,, ooss ppiinnooss /120/120 ee /210/210 podempodem
ser extraídos dos anéis deser extraídos dos anéis de sincronizaçãosincronização /110/110
ee /220/220..
!!
02.20002.200
/110/110
/220/220
/240/240
/250/250
/180/180
/150/150
/160/160
/120/120
/210/210
1717
016691016691
02.20002.200
/110/110
/220/220
/250/250
/240/240
/180/180
/150/150
/160/160
/120/120
/210/210
1717
017892017892
/160/160
/150/150   /120  /120/110/110/180/180
/220/220   /210  /210
018217018217
ZF-ASZF-AS TrTroniconic
7676
1327_02D_060_ptBR1327_02D_060_ptBR
2007-052007-05
OverdriveOverdrive
DirectdriveDirectdrive
Eixo pilotoEixo piloto
Directdrive OverdriveDirectdrive Overdrive
Montagem da sincronizaçãoMontagem da sincronização
 A ATENÇÃOTENÇÃO
Em caso de reparo, sempre substituir o conjunto deEm caso de reparo, sempre substituir o conjunto de
anéis de sincronização e a placa por completo.anéis de sincronização e a placa por completo.
VVerificar o Boletim deerificar o Boletim de Serviço nº 20_04 em anexo.Serviço nº 20_04 em anexo.
CUIDADOCUIDADO
Observar o número de referência do anelObservar o número de referência do anel de sin-de sin-
cronização /220:cronização /220:
OOvveerrddrriivvee DDiirreeccttddrriivvee
11332288 330022 001144 11332288 330022 001133
11332288 330022 008866 11332288 330022 008855
11332288 330022 111133 11332288 330022 111122
11 IInnsseeririrr ooss 33 ppiinnooss mmaaiiss lloonnggooss /120/120 no anel deno anel de
sincronizaçãosincronização /110/110 e os 3 pinos mais curtose os 3 pinos mais curtos
/210/210 no anel de sincronizaçãono anel de sincronização /220/220..
22 MMoonnttaarr aa ppllaaccaa /180/180 na luva de engatena luva de engate /150/150 ee
deslocá-la meio dente.deslocá-la meio dente.
33 OO oorriiffíícciioo ddaa lluuvvaa dde ee ennggaattee /150/150 tem quetem que
ficar alinhado com um dos 3 recortes da placaficar alinhado com um dos 3 recortes da placa
/180/180..
Inserir o pinoInserir o pino /160/160 no orifício da luva deno orifício da luva de
engate até encostá-lo.engate até encostá-lo.
44 EmEm cacadada umum dodoss 33 ororififícícioioss dodo ananelel dede sisincncroro--
nizaçãonização /220/220, montar uma mola de compres-, montar uma mola de compres-
sãosão /240/240 e um rolo cilíndricoe um rolo cilíndrico /250/250 fixando-osfixando-os
com o auxílio das buchas para montagemcom o auxílio das buchas para montagem (17)(17)
1X56 138 0811X56 138 081..
02.20002.200
/110/110
/220/220
/240/240
/250/250
/180/180
/150/150
/160/160
/120/120
/210/210
1717
016691016691
02.20002.200
/110/110
/220/220
/250/250
/240/240
/180/180
/150/150
/160/160
/120/120
/210/210
1717
017892017892
/160/160
/150/150   /120  /120/110/110/180/180
/220/220   /210  /210
018217018217
ZF-ASZF-AS TrTroniconic
7777
  1327_02D_070_ptBR  1327_02D_070_ptBR
2007-052007-05
OverdriveOverdrive
DirectdriveDirectdrive
Eixo pilotoEixo piloto
Directdrive OverdriveDirectdrive Overdrive
ZF-ASZF-AS TrTroniconic
7878
  1327_02D_070_ptBR  1327_02D_070_ptBR
2007-052007-05
55 CCoololocacarr oo ananelel dede sisincncroroninizzaçaçãoão ddaa
constante 1constante 1 /110/110 e a luva de engatee a luva de engate
montadamontada /150/150 com a placacom a placa /180/180 nana
placa de montagemplaca de montagem (16(16)) 1X56 11X56 138 09738 097..
66 CCoololocacarr oo ananelel dede sisincncroroninizzaçaçãoão ddaa
constante 2constante 2 /220/220 com as 3 buchas paracom as 3 buchas para
montagemmontagem (17)(17) nos pinos denos pinos de bloqueiobloqueio /120/120
do anel de sincronização da constante 1do anel de sincronização da constante 1
/110/110..
77 JuJuntntarar osos ananéiéiss dede sisincncroroninizazaçãçãoo prpresessisioo--
nando-os por igual.nando-os por igual.
88 RReemmoovveer ar as bs buuchchaas ps paarra ma moonntataggeemm (17)(17)
pressionando o anel de sincronização dapressionando o anel de sincronização da
constante 2constante 2 /220/220 para baixo.para baixo.
99 VViirraarr aa ssiinnccrroonniizzaaççããoo..
Colocar a sincronização na posição centralColocar a sincronização na posição central
puxando a placapuxando a placa /180/180 com a luva de engatecom a luva de engate
/150/150 para cima e, ao mesmo tempo, pres-para cima e, ao mesmo tempo, pres-
sionando o anel de sincronizaçãosionando o anel de sincronização /110/110 parapara
baixo.baixo.
Verificar se o pinoVerificar se o pino /160/160 não caiu.não caiu.
017894017894
017895017895
017896017896
1717
1616
Eixo pilotoEixo piloto
 Ajuste da Ajuste da folga axialfolga axial da arruela doda arruela do rolamento drolamento daa
engrenagem constante 2engrenagem constante 2
(segundo o Boletim de Serviço nº 25_0(segundo o Boletim de Serviço nº 25_05 em anexo)5 em anexo)
 A ATENÇÃOTENÇÃO
AA folga axialfolga axial necessária entrenecessária entre 0 e 0,10 mm0 e 0,10 mm é ajus-é ajus-
tada com os anéis de retenção.tada com os anéis de retenção.
Medição 1Medição 1
11 MoMonntatar a er a enngrgrenenagagemem hehelilicocoididaal col consnstatanntete 22
02.28002.280, a arruela do rolamento, a arruela do rolamento 02.30002.300
(arruela de impulso) e(arruela de impulso) e os dois anéis de rete-os dois anéis de rete-
nçãonção 02.26002.260 ee 02.29002.290..
22 MeMedidir a dr a disisttânâncicia ea entntrere a ba boordrda da da ea engngrerenna-a-
gem helicoidal constante 2gem helicoidal constante 2 02.28002.280 e a arrue-e a arrue-
la de impulsola de impulso 02.30002.300; zerar o paquímetro de; zerar o paquímetro de
profundidade.profundidade.
Medição 2Medição 2
33 CoCololocacarr aa enengrgrenenagagemem hehelilicocoididalal coconsnstatantntee 22
completacompleta 02.28002.280 em um tubo ou objetoem um tubo ou objeto
semelhante, fazendo com que a arruela desemelhante, fazendo com que a arruela de
impulso seja pressionada para cima.impulso seja pressionada para cima.
44 MeMedidir ar a ddisisttânâncicia ea entntrere a ba boordrda da da ea engngrerenna-a-
gem helicoidal constante 2gem helicoidal constante 2 02.28002.280 e a arrue-e a arrue-
la de impulsola de impulso 02.30002.300..
55 SeSe o vo valaloror oobtbtidido no na ma medediiçãção eo eststiviverer fforora da daa
faixa de tolerância (entre 0 e 0,10 mm):faixa de tolerância (entre 0 e 0,10 mm):
desmontar o anel de retençãodesmontar o anel de retenção 02.29002.290..
66 SeSeleleciciononarar ououtrtro ao anenel dl de re retetenençãção (o (cacalclcululadado)o)
02.29002.290 do kit técnico opcional e montá-lo.do kit técnico opcional e montá-lo.
77 CaCasoso nenececessssárárioio (c(comom ffololgaga 0)0),, momontntarar oo ananelel
de retençãode retenção 02.29002.290 na ranhura dando levesna ranhura dando leves
batidas.batidas.
88 VVereriifificacarr nnoovavamemenntete aa ffololggaa axaxiialal..
99 ReRepepettirir aas es etatapapas ds de me meedidiçãção ao atété quque oe o vavalolorr
obtido esteja na faixa deobtido esteja na faixa de tolerância.tolerância.
Eixo pilotoEixo pilotoZF-ASZF-AS TrTroniconic
7979
  1327_02D_080_ptBR  1327_02D_080_ptBR
2007-052007-05
        0        0
  .  .
        0        0
        0        0
02.30002.300
02.29002.290
02.26002.260   02.280  02.280
028248028248
     -     -
        0        0
  .  .
        0        0
        3        3
02.28002.280
   0   0
  –  –
   0   0
 . .   1   1
   0   0
  m  m
  m  m
   S   S
  p  p
   i   i  e  e
   l   l
02.30002.300
02.29002.290
RRohohrr
02.26002.260
028249028249
Medição 1Medição 1
Medição 2Medição 2
TuboTubo
        f        f
      o      o
        l        l
      g      g
      a      a
Montagem do eixo pilotoMontagem do eixo piloto
11 PParara ma monontatar or o eieixxo po pililootto,o, fifixxá-á-lolo emem umumaa
morsa utilizando mordentes paramorsa utilizando mordentes para proteção.proteção.
22 IInnsseerriirr oo ppiinnoo 02.02002.020 no eixo pilotono eixo piloto 02.01002.010..
33 MoMontntarar aa enengrgrenenagagemem hehelilicocoididalal coconsnstatantntee 11
02.04002.040 e a arruela deslizantee a arruela deslizante 02.05002.050..
44 MMoonnttaarr aa aarrrurueellaa ccoonnttaaddoorraa 02.06002.060..
 A ATENÇÃOTENÇÃO
Entre o pinoEntre o pino 02.02002.020 e a arruela contadorae a arruela contadora
02.06002.060 pode haver uma folga de 0,3 mm.pode haver uma folga de 0,3 mm.
55 MMoonnttaarr aa ppllaaccaa ddee gguuiiaa (4)(4) do dispositivodo dispositivo
1X56 138 1971X56 138 197 e fixá-la com o anel dee fixá-la com o anel de
segurançasegurança 02.12002.120..
66 ViVirarar or o eieixxo po piilolototo 11880°0° e fe fixixá-á-lolo eem um ummaa
morsa utilizando mordentes paramorsa utilizando mordentes para proteção.proteção.
02.06002.060
02.05002.050
02.04002.040
02.01002.010
02.02002.020
017893017893
02.12002.120
44
017926017926
ZF-ASZF-AS TrTroniconic
8080
  1327_02D_050_ptBR  1327_02D_050_ptBR
2007-052007-05
Eixo pilotoEixo piloto
77 MMoonnttaarr aa ssiinnccrroonniizzaaççããoo 02.20002.200, a arruela, a arruela
02.24002.240 e a gaiola axial de agulhase a gaiola axial de agulhas 02.25002.250 nono
eixo piloto.eixo piloto.
88 CoCololocacarr a ea engngrerenanagegemm hehelilicocoididalal coconsnstatantntee 22
montada no eixo piloto.montada no eixo piloto.
99 MoMontntarar susucecessssivivamamenentete asas seseguguinintetess pepeçaçass nono
eixo piloto:eixo piloto:
- Gaiola axial de agulhas- Gaiola axial de agulhas 02.31002.310
- Arruela- Arruela 02.32002.320
- Anel do rolamento- Anel do rolamento 02.33002.330 com anel decom anel de
segurançasegurança 02.35002.350
- Gaiola axial de rolos- Gaiola axial de rolos 02.36002.360
- Arruela- Arruela 02.37002.370
- Anel bipartido- Anel bipartido 02.38002.380
- Anel de segurança- Anel de segurança 02.39002.390
1100 FiFixxarar oo ananelel dede seseggururanançaça 02.39002.390 3x120°.3x120°.
1111 PaParara prprococedederer à mà monontatagegem dm do eo eixixo po pililototo,o, veverr
o capítulo “Montagem do conjunto de eixos”.o capítulo “Montagem do conjunto de eixos”.
02.20002.200
02.24002.240
02.25002.250
02.30002.300
02.28002.280
02.33002.330
02.35002.350
02.36002.360
02.37002.370
02.38002.380
02.39002.390
02.32002.320
02.31002.310
02.26002.260
02.29002.290
017891017891
ZF-ASZF-AS TrTroniconic
8181
  1327_02D_050_ptBR  1327_02D_050_ptBR
2007-052007-05
Eixo pilotoEixo piloto
Eixo principalEixo principal
 A ATENÇÃOTENÇÃO
Fazer uma respectiva marcaçFazer uma respectiva marcação em todas as arruelas eão em todas as arruelas e em todos os anéis de retenção identificados na figuraem todos os anéis de retenção identificados na figura
com um «»com um «» para que possam ser montados na devida posição durante a montagem. Assim, o processo depara que possam ser montados na devida posição durante a montagem. Assim, o processo de
medição somente precisará ser efetuado a título de controle.medição somente precisará ser efetuado a título de controle.
ZF-ASZF-AS TrTroniconic
8282
1327_04D_010_ptBR1327_04D_010_ptBR
2007-052007-05
Eixo principalEixo principal
04.10004.100
04.20004.200
04.22004.220
04.21004.210
04.01004.010
04.02004.020
04.03004.03004.07004.070
04.08004.080
04.09004.090
04.04004.040
04.16004.160
04.15004.150
04.06004.060
04.14004.140
04.13004.130
04.11004.110
04.11004.110
04.25004.250
04.27004.270
04.23004.230
04.24004.240
04.29004.290
04.31004.310
04.35004.350
04.28004.280
04.30004.300
017889017889
Eixo principal com 16 marchasEixo principal com 16 marchas
04.10004.100
04.20004.200
04.22004.220
04.21004.210
04.25004.250
04.27004.270
04.23004.230
04.24004.240
04.29004.290
04.28004.280
04.01004.010
04.02004.020
04.03004.030
04.07004.070
04.08004.080
04.09004.090
04.31004.310
04.30004.300
04.35004.350
04.11004.110
04.04004.040
017890017890
Eixo principal com 10 eEixo principal com 10 e 12 marchas12 marchas
Anel de retençãoAnel de retenção
Anel de retençãoAnel de retenção
Desmontagem do eixo principalDesmontagem do eixo principal
11 FiFixaxar or o eieixoxo prprinincicipapal el em um umama momorsrsa ua utitililizazan-n-
do mordentes para proteção.do mordentes para proteção.
22 RReemmoovveerr oo ttuubboo ddee óólleeoo 04.04004.040..
33 SSoollttaarr aa ccuunnhhaa 04.03004.030 do orifício (utilizando,do orifício (utilizando,
por exemplo, uma chave de fenda pequena) epor exemplo, uma chave de fenda pequena) e
retirá-la puxando-a para baixo. Ainda deixar aretirá-la puxando-a para baixo. Ainda deixar a
última engrenagem helicoidal presa com aúltima engrenagem helicoidal presa com a
cunha.cunha.
44 RReemmoovveerr aa lluuvvaa ddee eennggaattee 04.35004.350..
55 DeDeslsloocacarr aa aarrrrueuelala dodo eieixxoo prpriincnciipapall 04.31004.310
1/2 dente e retirá-la.1/2 dente e retirá-la.
66 RReettiirraar ar a eenngrgreennaaggeem hm heeliliccooiiddaall 04.30004.300..
Remover a arruela de impulsoRemover a arruela de impulso 04.29004.290 e o anele o anel
de retençãode retenção 04.28004.280 da engrenagem helicoidal.da engrenagem helicoidal.
77 DDeessllooccaarr aa aarrrruueellaa 04.27004.270 e a arruela do eixoe a arruela do eixo
principalprincipal 04.25004.250 1/2 dente e retirá-las.1/2 dente e retirá-las.
88 RReettiirraar ar a eenngrgreennaaggeem hm heelliiccooiiddaall 04.22004.220..
Remover a arruelaRemover a arruela 04.23004.230 e o anel de retençãoe o anel de retenção
04.24004.240 da engrenagem helicoidal.da engrenagem helicoidal.
99 DDeessllooccaarr aa aarrrruueellaa ddee iimmppuullssoo 04.21004.210 1/21/2
dente e retirá-la.dente e retirá-la.
1100 ReRemmooveverr aa luluvava dede eengngatatee 04.20004.200..
1111 ReRetitirarar ar as ss segeguiuintnteses pepeçaças ds do eo eixixo po prinrincicipapall
04.01004.010::
- Arruela do eixo principal- Arruela do eixo principal 04.160*04.160*
- Engrenagem helicoidal- Engrenagem helicoidal 04.150*04.150*
- Arruela de impulso- Arruela de impulso 04.140*04.140*
- Anel de retenção- Anel de retenção 04.130*04.130*
-- 2* ou 1 arruela do eix2* ou 1 arruela do eixo principo principalal 04.11004.110
-- Anel dAnel de retene retençãoção 04.10004.100
-- Arruela dArruela de impe impulsoulso 04.09004.090
- Engrenagem helicoidal- Engrenagem helicoidal 04.08004.080
- Arruela- Arruela 04.07004.070 ee
- Luva de engate- Luva de engate 04.060*04.060*
1122 SSee oo ttuubboo ddee óólleeoo 04.02004.020 estiver danificado,estiver danificado,
removê-lo.removê-lo.
04.10004.100
04.20004.200
04.22004.220
04.21004.210
04.01004.010
04.02004.020
04.03004.030
04.07004.070
04.08004.080
04.09004.090
04.04004.040
04.16004.160
04.15004.150
04.06004.060
04.14004.140
04.13004.130
04.11004.110
04.11004.110
04.25004.250
04.27004.270
04.23004.230
04.24004.240
04.29004.290
04.28004.280
04.31004.310
04.35004.350
04.30004.300
015207015207
04.10004.100
04.20004.200
04.22004.220
04.21004.210
04.25004.250
04.27004.270
04.23004.230
04.24004.240
04.29004.290
04.28004.280
04.01004.010
04.02004.020
04.03004.030
04.07004.070
04.08004.080
04.09004.090
04.31004.310
04.30004.300
04.35004.350
04.11004.110
04.04004.040
015206015206
015205015205
ZF-ASZF-AS TrTroniconic
8383
1327_04D_010_ptBR1327_04D_010_ptBR
2007-052007-05
Eixo principal com 10 e 12 marchasEixo principal com 10 e 12 marchas
Eixo principal com 10 e 12 marchasEixo principal com 10 e 12 marchas
Eixo principal com 16 marchasEixo principal com 16 marchas
* Somente no modelo com* Somente no modelo com 16 marchas16 marchas
04.03004.030
Eixo principalEixo principal
ZF-ASZF-AS TrTroniconic
8484
1327_04D_020_ptBR1327_04D_020_ptBR
2007-052007-05
04.10004.100
04.20004.200
04.22004.220
04.21004.210
04.01004.010
04.02004.020
04.03004.03004.07004.070
04.08004.080
04.09004.090
04.04004.040
04.16004.160
04.15004.150
04.06004.060
04.14004.140
04.13004.130
04.11004.110
04.11004.110
04.25004.250
04.27004.270
04.23004.230
04.24004.240
04.29004.290
04.31004.310
04.35004.350
04.28004.280
04.30004.300
017889017889
Eixo principal com 16 marchasEixo principal com 16 marchas
(sem ajuste das arruelas do eixo principal)(sem ajuste das arruelas do eixo principal)
04.10004.100
04.20004.200
04.22004.220
04.21004.210
04.25004.250
04.27004.270
04.23004.230
04.24004.240
04.29004.290
04.28004.280
04.01004.010
04.02004.020
04.03004.030
04.07004.070
04.08004.080
04.09004.090
04.31004.310
04.30004.300
04.35004.350
04.11004.110
04.04004.040
017890017890
Eixo principal com 10 eEixo principal com 10 e 12 marchas12 marchas
(com ajuste das arruelas do eixo principal)(com ajuste das arruelas do eixo principal)
Eixo principalEixo principal
Anel de retençãoAnel de retenção
Anel de retençãoAnel de retenção
Montagem do eixo principalMontagem do eixo principal
Selecionar os anéis deSelecionar os anéis de retenreten--
ção segundo a mediçãoção segundo a medição
Selecionar os anéis deSelecionar os anéis de retenreten--
ção e as arruelas do eixoção e as arruelas do eixo
principal segundo a mediçãoprincipal segundo a medição
8585
1327_04D_020_ptBR1327_04D_020_ptBR
2007-052007-05
11 UUttiilliizzaannddo ao a ffeerrrraammeennttaa 1X56 138 2051X56 138 205, montar, montar
o tubo de óleoo tubo de óleo 04.02004.020 no eixo principalno eixo principal 04.01004.010..
Medida para o controle: sobreposição do tuboMedida para o controle: sobreposição do tubo
de óleo de 15de óleo de 15-1-1 mm.mm.
22 FiFixaxarr oo eieixoxo prprinincicipapall emem umumaa momorsrsaa ututililizizanan--
do mordentes para proteção.do mordentes para proteção.
33 NNo mo moodedelolo cocom 1m 16 m6 mararchchaas,s, ininseseririr ar a luluvava dede
engateengate 04.060*04.060* no eixo principal de modo queno eixo principal de modo que
o recorte dos dentes internos fique voltadoo recorte dos dentes internos fique voltado
para a cunhapara a cunha 04.03004.030..
44 MMoonnttaarr aa aarrrruueellaa 04.07004.070 no eixo principal.no eixo principal.
Deslocar a arruelaDeslocar a arruela 04.07004.070 na ranhura do eixona ranhura do eixo
principal meio dente e fixá-la utilizando aprincipal meio dente e fixá-la utilizando a
cunhacunha 04.03004.030..
 A ATENÇÃOTENÇÃO
A cunha está posicionada na engrenagem doA cunha está posicionada na engrenagem do
eixo principal onde também se encontra oeixo principal onde também se encontra o
orifício.orifício.
CUIDADOCUIDADO
 Ao montar Ao montar as engrenagensas engrenagens helicoidais, observarhelicoidais, observar
para que o recorte estampado (ver a respectiva setapara que o recorte estampado (ver a respectiva seta
nas figuras 017 889 e 017 890) das arruelas denas figuras 017 889 e 017 890) das arruelas de
impulso 04.090, 04.230, 04.290 e 04.140* não fimpulso 04.090, 04.230, 04.290 e 04.140* não fiqueique
 voltado para voltado para o anel do anel de retenção.e retenção.
55 MMoonnttaarr aa aarrrurueellaa ddee iimmppuullssoo 04.09004.090 e o anele o anel
de retençãode retenção 04.10004.100 na engrenagem helicoidalna engrenagem helicoidal
04.08004.080..
66 AjAjusustatar ar a ffololgaga axaxiaial el entntrere a ea engngrerenanagegem hm heleli-i-
coidalcoidal 04.08004.080 e a arruela de impulsoe a arruela de impulso 04.09004.090
como especificado no respectivo capítulo.como especificado no respectivo capítulo.
77 MoMontntaar ar a enengrgrenenaaggemem hehelilicocoiidadal cl coompmpleletata
04.08004.080 no eixo principal.no eixo principal.
88 MMoonntatar ar a aarrrruueella da do eo eiixxo po pririnncciippaall 04.11004.110 ee
deslocá-la meio dente. Empurrar a cunhadeslocá-la meio dente. Empurrar a cunha
04.03004.030 para cima e ajustar a(s) arruela(s).para cima e ajustar a(s) arruela(s).
99 AjAjusustatarr aa ffololgaga axaxiaial el entntrere aa ararruruelelaa dodo eieixxoo
principalprincipal 04.11004.110 e a arruela de impulsoe a arruela de impulso 04.09004.090
como especificado no respectivo capítulo.como especificado no respectivo capítulo.
016658016658
* Somente no modelo com* Somente no modelo com 16 marchas16 marchas
1010 NoNomomodedelolo cocom 1m 16 m6 mararchachas,s, momontntarara 2a 2ª aª arrurruelelaa
04.110*04.110* e deslocá-la meio dente. Empurrar ae deslocá-la meio dente. Empurrar a
cunhacunha 04.03004.030 para cima e ajustar a arruela.para cima e ajustar a arruela.
1111 MoMontntarar aa ararrurueelala dde ie impmpululssoo 04.140*04.140* e o anele o anel
de retençãode retenção 04.130*04.130* na engrenagem helicoidalna engrenagem helicoidal
04.150*04.150*..
1212 AjAjustustarar a fa fololgaga axaxiaial el entntrere a ea engrngrenenagagemem hehelili--
coidalcoidal 04.150*04.150* e a arruela de impulsoe a arruela de impulso 04.140*04.140*
como especificado no respectivo capítulo.como especificado no respectivo capítulo.
1313 MoMontntarar aa enengregrenanagegemm hehelilicocoididalal cocompmpleletata
04.1504.150*0* no eixo princno eixo principal.ipal.
1144 MMoonnttaarr aa aarrrruueellaa 04.160*04.160* e deslocá-la meioe deslocá-la meio
dente. Empurrar a cunhadente. Empurrar a cunha 04.03004.030 para cima epara cima e
ajustar a arruela.ajustar a arruela.
1515 MMoonntatarr aa lluuvvaa ddee eennggaattee 04.20004.200 noeixoprincipal.noeixoprincipal.
1166 MMoonnttaarr aa aarrrruueellaa 04.23004.230 e deslocá-la meioe deslocá-la meio
dente. Empurrar a cunhadente. Empurrar a cunha 04.03004.030 para cima epara cima e
ajustar a arruela.ajustar a arruela.
1717 MoMontntarar aa ararrurueelala dde ie impmpululssoo 04.21004.210 e o anel dee o anel de
retençãoretenção 04.24004.240na engrenagem helicoidalna engrenagem helicoidal 04.22004.220..
1818 AjAjustustarar a fa fololgaga axaxiaial el entntrere a ea engrngrenenagagemem hehelili--
coidalcoidal 04.22004.220 e a arruela de impulsoe a arruela de impulso 04.21004.210
como especificado no respectivo capítulo.como especificado no respectivo capítulo.
04.03004.030
04.07004.070
Eixo principalEixo principal
Eixo principal com 10 eEixo principal com 10 e 12 marchas12 marchas
ZF-ASZF-AS TrTroniconic
1919 MoMontantarr aa enengregrenanagegemm hehelilicocoididalal cocomplmpletetaa
04.22004.220 no eixo principal.no eixo principal.
2020 MoMontntarar a aa arrurruelela da do eo eixixo po pririncncipipalal 04.25004.250 ee
deslocá-la meio dente. Empurrar a cunhadeslocá-la meio dente. Empurrar a cunha
04.03004.030 para cima e ajustar a arruela.para cima e ajustar a arruela.
2121 AjuAjustastar ar a fofolglga aa axixialal enentrtre ae a arrarrueuelala dodo eieixoxo
principalprincipal 04.25004.250 e a arruela de impulsoe a arruela de impulso 04.21004.210
como especificado no respectivo capítulo.como especificado no respectivo capítulo.
2222 MMoonnttaarr aa aarrrruueellaa 04.27004.270 e deslocá-la meioe deslocá-la meio
dente. Empurrar a cunhadente. Empurrar a cunha 04.03004.030 para cima epara cima e
ajustar a(s) arruela(s).ajustar a(s) arruela(s).
2323 MoMonntatarr aa ararruruelelaa dede imimpupulslsoo 04.29004.290 e o anel dee o anel de
retençãoretenção 04.28004.280 na engrenagem helicoidalna engrenagem helicoidal
04.30004.300..
2424 AjuAjustastar ar a fofolglga aa axixialal enentrtre ae a enengregrenanagegem hem helili--
coidalcoidal 04.30004.300 e a arruela de impulsoe a arruela de impulso 04.29004.290
como especificado no respectivo capítulo.como especificado no respectivo capítulo.
2525 MoMontntarar aa enengregrenanagegemm hehelilicocoididalal cocompmpleletata
04.30004.300 no eixo principal.no eixo principal.
2626 MoMontntarar a aa arrurruelela da do eo eixixo po pririncncipipalal 04.31004.310 ee
deslocá-la meio dente. Empurrar a cunhadeslocá-la meio dente. Empurrar a cunha
04.03004.030 para cima e ajustar a arruela.para cima e ajustar a arruela.
2727 AjAjustustarar a fa fololgaga axaxiaial el entntrere a aa arrurruelela da do eo eixixoo
principalprincipal 04.31004.310 e a arruela de impulsoe a arruela de impulso 04.29004.290
como especificado no respectivo capítulo.como especificado no respectivo capítulo.
2288 MMoonnttaarr aa lluuvva da de ee ennggaattee 04.35004.350 no eixo princi-no eixo princi-
pal com o recorte voltado parapal com o recorte voltado para cima. Alinhar ocima. Alinhar o
recorte da luva de engate com orecorte da luva de engate com o recorte do eixorecorte do eixo
principal.principal.
2929 EEnncacaiixaxarr aa poponntata ddaa cucunnhaha 04.03004.030 no orifício.no orifício.
3300 MMoonnttaar or o ttuubbo do de óe ólleeoo 04.04004.040..
3131 PaParara prprococedederer à mà monontatagegem dm do eo eixixo po prinrincicipapal,l,
ver o respectivo capítulo.ver o respectivo capítulo.
Eixo principalEixo principalZF-ASZF-AS TrTroniconic
8686
1327_04D_020_ptBR1327_04D_020_ptBR
2007-052007-05
04.10004.100
04.20004.200
04.22004.220
04.21004.210
04.25004.250
04.27004.270
04.23004.230
04.24004.240
04.29004.290
04.28004.280
04.01004.010
04.02004.020
04.03004.030
04.07004.070
04.08004.080
04.09004.090
04.31004.310
04.30004.300
04.35004.350
04.11004.110
04.04004.040
017890017890
Selecionar os anéis deSelecionar os anéis de
retenção e as arruelas doretenção e as arruelas do
eixo principal segundo aeixo principal segundo a
mediçãomedição
ZF-ASZF-AS TrTroniconic
8787
  1327_04D_030_ptBR  1327_04D_030_ptBR
2007-052007-05
 Ajuste da Ajuste da folga axialfolga axial entre aentre a engrenagemengrenagem e ae a
arruela de impulsoarruela de impulso
(segundo o Boletim de Serviço nº 25_0(segundo o Boletim de Serviço nº 25_05 em anexo)5 em anexo)
 A ATENÇÃOTENÇÃO
O ajuste daO ajuste da folga axialfolga axial necessária entrenecessária entre 0 e 0,10 mm0 e 0,10 mm
é explicado a exemplo da engrenagem helicoidalé explicado a exemplo da engrenagem helicoidal
04.08004.080. O procedimento é o mesmo para as eng. O procedimento é o mesmo para as engrena-rena-
gens helicoidaisgens helicoidais 04.22004.220,, 04.30004.300 ee 04.15004.150 (no modelo(no modelo
com 16 marchas).com 16 marchas).
Medição 1Medição 1
11 MMoonnttaarr aa aarrrurueellaa ddee iimmppuullssoo 04.09004.090 e o anele o anel
de retençãode retenção 04.10004.100 na engrenagem helicoidalna engrenagem helicoidal
04.08004.080..
22 MeMedidir ar a ddisisttânâncicia ea entntrere a ba boordrda da da ea engngrerenna-a-
gem helicoidalgem helicoidal 04.08004.080 e a arruela de impulsoe a arruela de impulso
04.09004.090; zerar o paquímetro de profundidade.; zerar o paquímetro de profundidade.
Medição 2Medição 2
33 CoCololoccarar a ea enngrgrenenagagemem hehelilicocoididaal cl coompmpleletata
04.08004.080 em um tubo ou objeto semelhante (paraem um tubo ou objeto semelhante (para
que a arruela de impulso e o anel de retençãoque a arruela de impulso e o anel de retenção
sejam pressionados para cima).sejam pressionados para cima).
44 MeMedidir ar a ddisisttânâncicia ea entntrere a ba boordrda da da ea engngrerenna-a-
gem helicoidalgem helicoidal 04.08004.080 e a arruela de impulsoe a arruela de impulso
04.09004.090..
55 SeSe o vo valaloror oobtbtidido no na ma medediiçãção eo eststiviverer fforora da daa
faixa de tolerância (entre 0 e 0,10 mm):faixa de tolerância (entre 0 e 0,10 mm):
desmontar o anel de retençãodesmontar o anel de retenção 04.10004.100..
66 SeSeleleciciononarar ououtrtro ao anenel dl de re retetenençãção (o (cacalclcululadado)o)
04.10004.100 do kit técnico opcional e montá-lo.do kit técnico opcional e montá-lo.
77 CaCasoso nenececessssárárioio (c(comom ffololgaga 0)0),, momontntarar oo ananelel
de retençãode retenção 04.10004.100 na ranhura dando levesna ranhura dando leves
batidas.batidas.
88 VVereriifificacarr nnoovavamemenntete aa ffololggaa axaxiialal..
99 ReRepepettirir aas es etatapapas ds de me meedidiçãção ao atété quque oe o vavalolorr
obtido esteja na faixa deobtido esteja na faixa de tolerância.tolerância.
1010 AjuAjustastar ar a fofolglga aa axixialal dada memesmsma fa forormama paparara asas
engrenagens helicoidaisengrenagens helicoidais 04.22004.220,, 04.30004.300 ee 04.15004.150..
Eixo principalEixo principal
        0        0
  .  .
        0        0
        0        0
04.09004.090
04.10004.100   04.080  04.080
028247028247
RRohohrr
     -     -
        0        0
  .  .
        0        0
        3        3
04.08004.080
   0   0
  –  –
   0   0
 . .   1   1
   0   0
  m  m
  m  m
   S   S
  p  p
   i   i  e  e
   l   l
04.09004.090
04.10004.100
028246028246
Medição 1Medição 1
Medição 2Medição 2
TuboTubo
        F        F
      o      o
        l        l      g      g
      a      a
Esta folga axial somente tem que ser ajustada nasEsta folga axial somente tem que ser ajustada nas
transmissões com 12 marchas. Nos casostransmissões com 12 marchas. Nos casos de excede exce--
ção, verificar o Boletim de Serviço nº 25_05 que seção, verificar o Boletim de Serviço nº 25_05 que se
encontra em anexo.encontra em anexo.
 A ATENÇÃOTENÇÃO
O ajuste daO ajuste da folga axialfolga axial necessária entrenecessária entre 0,15 e 0,250,15 e 0,25
mmmm é explicado a exemplo da engrenagem helicoi-é explicado a exemplo da engrenagem helicoi-
daldal 04.08004.080. O procedimento é o mesmo para as. O procedimento é o mesmo para as
engrenagens helicoidaisengrenagens helicoidais 04.22004.220 ee 04.30004.300..
Medição 1Medição 1
11 MMoonnttaarr aa aarrrruueellaa 04.07004.070 no eixo principalno eixo principal
04.01004.010..
22 MMoonntatarr a ea enngrgreennaaggeem hm heelliiccooiiddaall 04.08004.080 comcom
o anel de retençãoo anel de retenção 04.10004.100 e a arruela dee a arruela de
impulsoimpulso 04.09004.090 no eixo principal.no eixo principal.
33 MMoonntatar ar a aarrrruueella da do eo eiixxo po pririnncciippaall 04.11004.110 nono
eixo principal.eixo principal.
44 MeMedidir ar a didiststânâncicia ea enntrtre oe o laladodo dodo acacioionana--
mento do eixo principal e a bucmento do eixo principal e a bucha; zerar oha; zerar o
paquímetro de profundidade.paquímetro de profundidade.
00..1155––00..2255 mmmm 00..1155––00..2255 mmmm 0.0.15–0.2515–0.25 mmmm
04.07004.070
04.09004.090
04.10004.100
04.11004.110
04.08004.080
04.21004.210
04.25004.250
04.27004.270
04.31004.310
04.29004.290
04.28004.280
04.30004.300
04.23004.230
04.24004.240
04.22004.220
028227028227
Eixo principalEixo principalZF-ASZF-AS TrTroniconic
8888
  1327_04D_040_ptBR  1327_04D_040_ptBR
2007-052007-05
        0        0
  .  .
        0        0
        0        0
04.08004.080
04.01004.010
04.09004.090
04.10004.100
04.07004.070
04.11004.110
028194028194
Medição 1Medição 1
 Ajuste da Ajuste da folga axialfolga axial entreentre a arruela doa arruela do eixo peixo principal erincipal e a arruela dea arruela de impulsoimpulso
(segundo o Boletim de Serviço nº 25(segundo o Boletim de Serviço nº 25_05 em anexo)_05 em anexo)
CUIDADOCUIDADO
 A medição tem A medição tem que serque ser efetuada diretamenteefetuada diretamente nana
arruela de impulso ou utilizando uma bucha posi-arruela de impulso ou utilizando uma bucha posi-
cionada sobre a arruela de impulso.cionada sobre a arruela de impulso.
BuchaBucha
028234028234
     -     -
        0        0
  .  .
        2        2
        0        0
04.08004.080
04.01004.010
04.09004.090
04.10004.100
04.07004.070
04.11004.110
   0   0
 , ,   2   2
   0   0
  m  m
  m  m
   S   S
  p  p
   i   i  e  e
   l   l
Medição 2Medição 2
1327_04D_040_ptBR1327_04D_040_ptBR
2007-052007-058989
ZZFF--AASS TTrroonniicc EEiixxoo pprriinncciippaall
Medição 2Medição 2
55 EEmmppuurrrraar a er a enngrgreennaaggeem hm heelliiccooiiddaall 04.08004.080
para cima.para cima.
 A ATENÇÃOTENÇÃO
Para empurrar a engrenagem helicoidalPara empurrar a engrenagem helicoidal
04.30004.300 para cima, utilizar 2 alavancas oupara cima, utilizar 2 alavancas ou
ferramenta semelhante.ferramenta semelhante.
66 MeMedidir a dr a disistâtânncicia ea enntrtre o le o ladado do do ao acicioonana--
mento do eixo principal e a bucha.mento do eixo principal e a bucha.
77 SeSe o vo valaloror oobtbtidido no na ma medediiçãção eo eststiviverer fforora da daa
faixa de tolerância (entre 0,15 e 0,25 mm):faixa de tolerância (entre 0,15 e 0,25 mm):
remover a arruela do eixo prremover a arruela do eixo principalincipal 04.11004.110..
88 SeSeleleciciononarar ououtrtraa ararruruelelaa dodo eieixoxo prprinincicipapall
(calculada)(calculada) 04.11004.110 do kit técnico opcional edo kit técnico opcional e
montá-la.montá-la.
99 VVereriifificacarr nnoovavamemenntete aa ffololggaa axaxiialal..
1010 ReRepepetitir ar as es etaptapasas dede memedidiçãção ao atété quque oe o vavalolorr
obtido esteja na faixa deobtido esteja na faixa de tolerância.tolerância.
1111 AjuAjustastar ar a fofolglga aa axixialal dada memesmsma fa forormama paparara asas
engrenagens helicoidaisengrenagens helicoidais 04.22004.220 ee 04.30004.300..
BuchaBucha
        F        F
      o      o
        l        l
      g      g
      a      a
Eixo intermediárioEixo intermediário
Desmontagem dos eixos intermediáriosDesmontagem dos eixos intermediários
11 UUttiilliizzaannddoo aa ggaarrrraa 1X56 136 7401X56 136 740 juntamentejuntamente
com a ferramenta básicacom a ferramenta básica 1X56 122 3041X56 122 304,,
remover os anéis internos dos rolamentosremover os anéis internos dos rolamentos
03.02003.020,, 03.04003.040,, 03.12003.120 ee 03.14003.140..
 A ATENÇÃOTENÇÃO
Não é possível desmembrar oNão é possível desmembrar o eixo intermediá-eixo intermediá-
rio ainda mais, ou seja, se uma engrenagemrio ainda mais, ou seja, se uma engrenagem
estiver danificada, o eixo intermediário temestiver danificada, o eixo intermediário tem
que ser substituído por completo.que ser substituído por completo.
Montagem dos eixos intermediáriosMontagem dos eixos intermediários
CUIDADOCUIDADO
Controlar os rolamentos de rolos cônicos; caso este-Controlar os rolamentos de rolos cônicos; caso este-
 jam danificados, substitui-los jam danificados, substitui-los, pois, pois os rolosos rolos dosdos
rolamentos podem ter sido danificados ao seremrolamentos podem ter sido danificados ao serem
extraídos.extraídos.
11 AAququececerer oos as anénéiis is intnterernonos ds dosos rorolalammenentotoss
03.02003.020,, 03.04003.040,, 03.12003.120 ee 03.14003.140 a uma tempe-a uma tempe-
ratura de aprox. 120 °C eratura de aprox. 120 °C e montá-los no eixomontá-los no eixo
intermediário sem deixar folga.intermediário sem deixar folga.
PERIGOPERIGO
Somente pegar as peças aquecidas utilizando luvasSomente pegar as peças aquecidas utilizando luvas
de proteção.de proteção.
22 PaParara prprococedederer àà momontntagagemem dodoss eieixoxoss inintetermrme-e-
diários, ver o capítulodiários, ver o capítulo “Montagem do conjunto“Montagem do conjunto
de eixos”.de eixos”.
!!
03.01003.010
03.04003.040
03.02003.020
03.11003.110
03.12003.120
03.14003.140
016668016668
03.01003.010
03.04003.040
03.02003.020
03.11003.110
03.14003.140
03.12003.120
016669016669
ZF-ASZF-AS TrTroniconic
9090
1327_03D_010_ptBR1327_03D_010_ptBR
2007-052007-05
Modelo com 16 marchasModelo com 16 marchas
Modelo com 10 e 12Modelo com 10 e 12 marchasmarchas
Eixo intermediárioEixo intermediário
Eixo de mudançaEixo de mudança
Desmontagem do eixo de mudançaDesmontagem do eixo de mudança
11 DDeeststrraavvaarr ee rreettiirraarr ooss ggaarfrfooss06.100*06.100*,, 06.12006.120 ee
06.16006.160..
22 RReettiirraarr aa ttrraavvaa 06.14006.140 do eixo de mudançado eixo de mudança
06.01006.010..
Montagem do eixo de mudançaMontagem do eixo de mudança
11 CCoollooccaarr aa ttrraavvaa 06.14006.140 do eixo de mudança.do eixo de mudança.
22 ObObseservrvanandodo a pa pososiçiçãão co coorrrreteta da de me monontataggemem,,
encaixar os garfosencaixar os garfos 06.100*, 06.12006.100*, 06.120 ee 06.16006.160 nana
trava.trava.
CUIDADOCUIDADO
Não confundir os garfos 06.120 e 06.160; casoNão confundir os garfos 06.120 e 06.160; caso
necessário, verificar a lista de peças.necessário, verificar a lista de peças.
33 PaParara prprococedederer àà momontntagagemem dodo eieixoxo dede mumudadan-n-
ça, ver o capítulo “Montagem do conjunto deça, ver o capítulo “Montagem do conjunto de
eixos”.eixos”.
* Somente no modelo com 16* Somente no modelo com 16 marchasmarchas
06.14006.140
06.10006.100
06.16006.160
06.12006.120
06.01006.010
06.02006.020
028241028241
06.14006.140
06.12006.120
06.16006.160
06.01006.010
06.02006.020
028240028240
ZF-ASZF-AS TrTroniconic
9191
1327_06D_010_ptBR1327_06D_010_ptBR
2007-052007-05
Modelo com 12 marchasModelo com 12 marchas
Modelo com 16 marchasModelo com 16 marchas
Eixo de mudançaEixo de mudança
Desmontagem da carcaça IIDesmontagem da carcaça II
 A ATENÇÃOTENÇÃO
Os pinos da marcha réOs pinos da marcha ré 05.01005.010 ee 05.11005.110 já foramjá foram
removidos.removidos.
11 ReRemomoveverr asas enengrgrenenagagenenss ininveversrsororasas dada mamar-r-
cha récha ré 05.04005.040 ee 05.14005.140 e retirar as gaiolas dee retirar as gaiolas de
agulhasagulhas 05.02005.020 ee 05.12005.120..
22 RReemmoovveerr ooss bbuujjõõeess MM2244xx11,,55 01.46001.460,, 01.48001.480 ee
01.49001.490..
PERIGOPERIGO
Somente pegar as peças aquecidas utilizando luvasSomente pegar as peças aquecidas utilizando luvas
de proteção.de proteção.
33 ReRetitirararr osos ananéiéiss exexteternrnosos dodoss rorolalamementntosos dede
rolos cônicosrolos cônicos 03.02003.020 ee 03.12003.120 se os anéis inter-se os anéis inter-
nos dos rolamentos do eixo intermediário tive-nos dos rolamentos do eixo intermediário tive-
rem que ser trocados.rem que ser trocados.
Antes de desmontar os anéis externos, aquecerAntes de desmontar os anéis externos, aquecer
os apoios dos rolamentos aos apoios dos rolamentos a uma temperaturauma temperatura
de aprox. 80 °C.de aprox. 80 °C.
44 RReemmoovveerr oo aanneell ddee rreetteennççããoo 32.33032.330..
55 AAququececerer o ao apopoioio dodo rorolalamementnto ao a umuma ta temempeperara--
tura de aprox. 100 °C e retirar cuidadosamentetura de aprox. 100 °C e retirar cuidadosamente
o anel externo do rolamento de rolos cilíndri-o anel externo do rolamento de rolos cilíndri-
coscos 32.31032.310..
66 SSoommeennttee rreemmoovveerr ooss ppiinnooss 01.44001.440 se estiveremse estiverem
danificados ou se a carcaça II tiver que serdanificados ou se a carcaça II tiver que ser
trocada.trocada.
Aquecer a carcaça II aAquecer a carcaça II a uma temperatura deuma temperatura de
aprox. 90 °C e extrair os pinos.aprox. 90 °C e extrair os pinos.
!!
03.02003.020
03.12003.120
05.01005.010
32.31032.310
32.33032.330
05.02005.020
05.04005.040
05.11005.110
05.12005.120
05.14005.140
01.40001.400
01.46001.460
01.44001.440
01.44001.440
01.49001.490
01.48001.480
028197028197
ZF-ASZF-AS TrTroniconic
9292
  1327_01D_040_ptBR  1327_01D_040_ptBR
2007-052007-05
Carcaça IICarcaça II
Carcaça IICarcaça II
Montagem da carcaça IIMontagem da carcaça II
PERIGOPERIGO
Somente pegar as peças aquecidas utilizando luvasSomente pegar as peças aquecidas utilizando luvas
de proteção.de proteção.
CUIDADOCUIDADO
Para evitar estrias durante aPara evitar estrias durante a montagem, aplicarmontagem, aplicar
óleo nos apoios dosóleo nos apoios dos rolamentos antes de aquecê-los.rolamentos antes de aquecê-los.
11 AqAqueuececerr oo apapoioioo dodo rorolalamementntoo dede rorololoss cicilílín-n-
dricosdricos 32.31032.310 a uma temperatura de aprox.a uma temperatura de aprox.
100 °C e100 °C e montar o anel externo do rolamentomontar o anel externo do rolamento
na carcaça II (até atingir a posição axial).na carcaça II (até atingir a posição axial).
22 MMoonnttaarr oo aanneell ddee rreetteennççããoo 32.33032.330..
33 AqAqueuececer or os as apopoioios ds dosos rorolalamementntosos dede rorololoss
cônicoscônicos 03.02003.020 ee 03.12003.120 a uma temperatura dea uma temperatura de
aprox. 100 °C e montar osaprox. 100 °C e montar os anéis externos dosanéis externos dos
rolamentos.rolamentos.
44 PPaarraaffuussaar or os bs buujjõõees Ms M2244xx11,,55 01.460, 01.48001.460, 01.480 ee
01.49001.490 e apertá-los com 60 Nm.e apertá-los com 60 Nm.
55 MoMontntarar asas enengrgrenenagagenenss ininveversrsororasas dada mamarcrchaha
réré 05.04005.040 ee 05.14005.140 juntamente com as gaiolasjuntamente com as gaiolas
de agulhasde agulhas 05.02005.020 ee 05.12005.120..
66 OOss ppiinnooss ddaa mmaarrcchhaa rréé 05.01005.010 ee 05.11005.110 sãosão
montados posteriormente.montados posteriormente.
77 SSee ooss ppiinnooss 01.44001.440 ainda não estiverem colo-ainda não estiverem colo-
cados, aquecer a carcaça II a uma temperaturacados, aquecer a carcaça II a uma temperatura
de aprox. 90 °C, lubrifde aprox. 90 °C, lubrificar levemente os pinosicar levemente os pinos
e montá-los cuidadosamente dando batidas oue montá-los cuidadosamente dando batidas ou
utilizando uma prensa manual.utilizando uma prensa manual.
CUIDADOCUIDADO
Não torcer os pinos durante a montagem – perigoNão torcer os pinos durante a montagem – perigo
de quebra da carcaça!de quebra da carcaça!
88 PParara pa prorocecededer àr à momonntataggemem dodo coconjnjununtoto dede
eixos, ver o respectivo capítulo.eixos, ver o respectivo capítulo.
!!
03.02003.020
03.12003.120
05.01005.010
32.31032.310
32.33032.330
05.02005.020
05.04005.040
05.11005.110
05.12005.120
05.14005.140
01.40001.400
01.46001.460
01.44001.440
01.44001.440
01.49001.490
01.48001.480
028196028196
ZF-ASZF-AS TrTroniconic
9393
  1327_01D_050_ptBR  1327_01D_050_ptBR
2007-052007-05
Carcaça IICarcaça II
SERVICE INFORMATIONSERVICE INFORMATION
Nr. 08_00Nr. 08_00
TTyyppee:: EECCOOLLIITTEE MMooddeell:: 11330044 cccc:: DDaattee:: 0077--0033--22000000
EECCOOMMIIDD 11330077 PPaaggee 11 ooff 44
EECCOOSSPPLLIITT 11331155,, 11331166
EECCOOMMAATT 44113399,, 44114499
AASSTTRROONNIICC 11331144,, 11331188,, 11332277
ZZFF FFrriieeddrriicchhsshhaaffeenn AAGG EErrsstteelllleerr: A: Ammmmaannnn
D-88038 FriedrichshafenD-88038 Friedrichshafen
TelefonTelefon 07541 - 7707541 - 77 55 5255 52
PPCC--FFaaxx 0077554411 -- 7777 9900 5555 5522 ii..VV.. SScchheennkk ii..AA.. SScchheellkkllee
�� ZF Friedrichshafen AG ZF Friedrichshafen AG
Impulse sensor and speed sensor (output sensor) in ZF transmissionsImpulse sensor and speed sensor (output sensor) in ZF transmissions
As requested by some customers, ZF transmission production series are delivered withoutAs requested by some customers, ZF transmission production series are delivered without
impulse sensor or speed sensor. The threaded hole is then sealed by a screw plug. If the im-impulse sensor or speed sensor. The threaded hole is then sealed by a screw plug. If the im-
pulse sensor or speed sensor should go missing during a repair operation, it will not be possi-pulse sensor or speed sensor should go missing during a repair operation, it will not be possi-
ble to determine which impulse sensor or speed sensor is to be installed. Tables 1, 2 and 3 areble to determine which impulse sensor or speed sensor is to be installed. Tables 1, 2 and 3 are
to assist in detecting the relevant components.to assist in detecting the relevant components.
Transmissions affectedTransmissions affected
•• ECOLITE: S 6-36, S 5-42, S 6-85, 6ECOLITE: S 6-36, S 5-42, S 6-85, 6 S 850, 6 S 1600S 850, 6 S 1600
•• ECOMID: 9 S 75, 9 SECOMID: 9 S 75, 9 S 109, 16 S 109, 8 S 180109, 16 S 109, 8 S 180
•• ECOSPLIT: 8 S 151, 8 S 181; 8ECOSPLIT: 8 S 151, 8 S 181; 8 S 221; 8 S 251; 16S 221; 8 S 251; 16 S 151, 16 S 181; 16 S 221;S 151, 16 S 181; 16 S 221; 16 S 25116 S 251
•• ECOMAT: HP 500; HP 590; HP 600; HP 502;ECOMAT: HP 500; HP 590; HP 600; HP 502; HP 592; HP 602HP 592; HP 602
•• ASTRONICASTRONIC
MeasuresMeasures
 Repair method for tr Repair method for transmissions :ansmissions :
Assembly of new output sensor according to parts list and exchange of old component in ac-Assembly of new output sensor according to parts list and exchange of old component in ac-
cordance with the table.cordance with the table.
 Repair method for ve Repair method for vehicles :hicles :
Replacement of output sensor in accordance with parts list, comparison of oldReplacement of output sensor in accordance with parts list, comparison of old componentcomponent
with the contents of the twith the contents of the table or inspection of the respective speed sensor in the vehicle.able or inspection of the respective speed sensor in the vehicle.
 Replacement trans Replacement transmissions :missions :
Depending on the parts list, output sensor isDepending on the parts list, output sensor is either installed on the replacement transmissioneither installed on the replacement transmission
or bore hole is sealed withor bore hole is sealed with a screw. In this case, the vehicle manufacturer isa screw. In this case, the vehicle manufacturer is responsible forresponsible for
the correct installation of thethe correct installation of the output sensor.output sensor.
9595
   S   S
   E   E
   R   R
   V   V
   I   I   C   C
   E   E
   I   I   N   N
   F   F
   O   O
   R   R
   M   M
   A   A
   T   T
   I   I   O   O
   N   N
   N   N
  r  r . .
   0   0
   8   8
__
   0   0
   0   0
   P   P
  a  a  g  g
  e  e
   2   2
  o  o
   f   f
   4   4
   V   V
  a  a
  r  r   i   i  a  a
  n  n
   t   t  s  s
  o  o
   f   f
   i   i  m  m
  p  p
  u  u
   l   l  s  s  e  e
  s  s  e  e  n  n
  s  s  o  o
  r  r  s  s
   /   /
  s  s  p  p
  e  e  e  e   d   d
  s  s  e  e  n  n
  s  s  o  o
  r  r  s  s , ,
  m  m
  e  e  c  c   h   h
  a  a
  n  n
   i   i  c  c  a  a
   l   l
   t   t  r  r  a  a
  n  n
  s  s  m  m
   i   i  s  s  s  s   i   i  o  o
  n  n
  s  s
   T   T
  a  a   b   b
   l   l  e  e
   1   1
  s  s  e  e  n  n
  s  s  o  o
  r  r
   t   t  y  y
  p  p
  e  e  s  s
          
   i   i  m  m
  p  p
  u  u
   l   l  s  s  e  e
  s  s  e  e  n  n
  s  s  o  o
  r  r
   "   "   I   I  n  n
   d   d
  u  u
  c  c   t   t   i   i  v  v
  e  e   "   "
   i   i  m  m
  p  p
  u  u
   l   l  s  s  e  e
  s  s  e  e  n  n
  s  s  o  o
  r  r
   "   "   H   H
  a  a   l   l   l   l   "   "
   i   i  m  m
  p  p
  u  u
   l   l  s  s  e  e
  s  s  e  e  n  n
  s  s  o  o
  r  r
   "   "   H   H
  a  a   l   l   l   l   "   "
   K   K
   I   I   T   T
   A   A
   S   S
   I   I
   "   "   H   H
  a  a   l   l   l   l   "   "
   (   (  s  s   t   t  a  a  n  n
   d   d
  a  a  r  r   d   d
   )   )
   K   K
   I   I   T   T
   A   A
   S   S
   I   I
   I   I  n  n
   d   d
  u  u
  c  c   t   t   i   i  v  v
  e  e
   (   (   f   f  o  o
  r  r
   T   T
  e  e   l   l  m  m
  a  a   )   )
  p  p
   l   l  u  u
  g  g
  c  c  o  o
  n  n
  n  n
  e  e  c  c   t   t   i   i  o  o
  n  n
          
   R   R
  e  e  n  n
   k   k
   R   R
  e  e  n  n
   k   k
   B   B
  a  a   j   j  o  o
  n  n
  e  e   t   t   t   t
   B   B
  a  a   j   j  o  o
  n  n
  e  e   t   t   t   t
   B   B
  a  a   j   j  o  o
  n  n
  e  e   t   t   t   t
  s  s  e  e  n  n
  s  s  o  o
  r  r
   d   d
   i   i  s  s   t   t  a  a  n  n
  c  c  e  e
   D   D
   I   I   N   N
   7   7
   2   2
   5   5
   8   8
   5   5
   D   D
   I   I   N   N
   7   7
   2   2
   5   5
   8   8
   5   5
   D   D
   I   I   N   N
   7   7
   2   2
   5   5
   8   8
   5   5
   (   (  m  m
  m  m
   )   )
   P   P
  a  a  r  r   t   t
   N   N
  o  o
 . .
   P   P
  a  a  r  r   t   t
   N   N
  o  o
 . .
   P   P
  a  a  r  r   t   t
   N   N
  o  o
 . .
   P   P
  a  a  r  r   t   t
   N   N
  o  o
 . .
   P   P
  a  a  r  r   t   t
   N   N
  o  o
 . .
  a  a  p  p
  p  p
   l   l   i   i  c  c  a  a   t   t   i   i  o  o
  n  n
  a  a  c  c  c  c  o  o
  r  r   d   d
   i   i  n  n
  g  g
   t   t  o  o
   t   t  r  r  a  a  n  n
  s  s  m  m
   i   i  s  s  s  s   i   i  o  o
  n  n
   t   t  y  y
  p  p
  e  e
   0   0
   5   5
   0   0
   1   1
   2   2
   0   0
   8   8
   7   7
   9   9
   1   1
   0   0
   5   5
   0   0
   1   1
   2   2
   0   0
   9   9
   3   3
   9   9
   9   9
   0   0
   5   5
   0   0
   1   1
   2   2
   1   1
   0   0
   8   8
   5   5
   5   5
   0   0
   5   5
   0   0
   1   1
   2   2
   1   1
   1   1
   7   7
   3   3
   1   1
  -  -  -  -  -  -
   1   1
   9   9
 , ,   8   8
   6   6
   S   S
   1   1
   6   6
   0   0
   0   0
  w  w
   i   i   t   t   h   h
   /   /  w  w
   i   i   t   t   h   h
  o  o
  u  u
   t   t
   I   I  n  n
   t   t  a  a  r  r   d   d
  e  e  r  r , ,
   S   S
   6   6
  -  -   8   8
   5   5
  ;  ;
   9   9
   S   S
   1   1
   0   0
   9   9
 , ,
   1   1
   6   6
   S   S
   1   1
   0   0
   9   9
 , ,
   8   8
   S   S
   1   1
   8   8
   0   0
   M   M
  o  o
   d   d
  e  e   l   l
  m  m
  a  a   i   i  n  n
   t   t  e  e  n  n
  a  a  n  n
  c  c  e  e
  p  p
  a  a  c  c   k   k
  a  a  g  g
  e  e  ;  ;
   9   9
   S   S
   7   7
   5   5
 , ,
   9   9
   S   S
   1   1
   0   0
   9   9
 , ,
   1   1
   6   6
   S   S
   1   1
   0   0
   9   9
 , ,
   8   8
   S   S
   1   1
   8   8
   0   0
  w  w
   i   i   t   t   h   h
   I   I  n  n
   t   t  a  a  r  r   d   d
  e  e  r  r , ,
   E   E
   C   C
   O   O
   S   S
   P   P
   L   L
   I   I   T   T
   3   3
  w  w
   i   i   t   t   h   h
   I   I  n  n
   t   t  a  a  r  r   d   d
  e  e  r  r
   0   0
   5   5
   0   0
   1   1
   2   2
   0   0
   8   8
   7   7
   9   9
   2   2
   0   0
   5   5
   0   0
   1   1
   2   2
   0   0
   9   9
   4   4
   0   0
   0   0
   0   0
   5   5
   0   0
   1   1
   2   2
   1   1
   0   0
   8   8
   5   5
   6   6
   0   0
   5   5
   0   0
   1   1
   2   2
   1   1
   1   1
   7   7
   3   3
   2   2
  -  -  -  -  -  -
   2   2
   5   5
   S   S
   5   5
  -  -   4   4
   2   2
 , ,
   S   S
   6   6
  -  -   3   3
   6   6
 , ,
   6   6
   S   S
   8   8
   5   5
   0   0
   0   0
   5   5
   0   0
   1   1
   2   2
   0   0
   8   8
   7   7
   9   9
   3   3
  -  -  -  -  -  -
  -  -  -  -  -  -
  -  -  -  -  -  -
   0   0
   5   5
   0   0
   1   1
   2   2
   1   1
   1   1
   8   8
   4   4
   2   2
   3   3
   5   5
   8   8
   S   S
   1   1
   8   8
   0   0
  w  w
   i   i   t   t   h   h
   T   T
  e  e   l   l  m  m
  a  a
   0   0
   5   5
   0   0
   1   1
   2   2
   0   0
   8   8
   7   7
   9   9
   4   4
   0   0
   5   5
   0   0
   1   1
   2   2
   0   0
   9   9
   4   4
   0   0
   2   2
   0   0
   5   5
   0   0
   1   1
   2   2
   1   1
   0   0
   8   8
   5   5
   8   8
   0   0
   5   5
   0   0
   1   1
   2   2
   1   1
   1   1
   7   7
   3   3
   4   4
  -  -  -  -  -  -
   6   6
   3   3
 , ,   2   2
   S   S
   5   5
  -  -   4   4
   2   2
   i   i  m  m
  p  p
   l   l  e  e  m  m
  e  e  n  n
   t   t  e  e   d   d
   b   b
  y  y
   D   D
  a  a   i   i  m  m
   l   l  e  e  r  r  -  -
   C   C
   h   h
  r  r  y  y
  s  s   l   l  e  e  r  r
   W   W
   ö   ö
  r  r   t   t   h   h
   0   0
   5   5
   0   0
   1   1
   2   2
   0   0
   8   8
   7   7
   9   9
   5   5
   0   0
   5   5
   0   0
   1   1
   2   2
   0   0
   9   9
   4   4
   0   0
   3   3
   0   0
   5   5
   0   0
   1   1
   2   2
   1   1
   0   0
   8   8
   5   5
   9   9
   0   0
   5   5
   0   0
   1   1
   2   2
   1   1
   1   1
   7   7
   3   3
   5   5
  -  -  -  -  -  -
   9   9
   0   0
   9   9
   S   S
   1   1
   0   0
   9   9
 , ,
   1   1
   6   6
   S   S
   1   1
   0   0
   9   9
 , ,
   8   8
   S   S
   1   1
   8   8
   0   0
   E   E
   C   C
   O   O
   S   S
   P   P
   L   L
   I   I   T   T
   3   3
  w  w
   i   i   t   t   h   h
  o  o
  u  u
   t   t
   I   I  n  n
   t   t  a  a  r  r   d   d
  e  e  r  r
   0   0
   5   5
   0   0
   1   1
   2   2
   0   0
   8   8
   7   7
   9   9
   6   6
   V   V
  o  o
   i   i   t   t   h   h
   +   +
   T   T
  e  e   l   l  m  m
  a  a
  -  -  -  -  -  -
   0   0
   5   5
   0   0
   1   1
   2   2
   1   1
   0   0
   8   8
   6   6
   0   0
   V   V
  o  o
   i   i   t   t   h   h
  -  -  -  -  -  -
   0   0
   5   5
   0   0
   1   1
   2   2
   1   1
   1   1
   8   8
   4   4
   3   3
   T   T
  e  e   l   l  m  m
  a  a
   1   1
   1   1
   5   5
   6   6
   S   S
   1   1
   6   6
   0   0
   0   0
 , ,
   S   S
   6   6
  -  -   8   8
   5   5
   0   0
   5   5
   0   0
   1   1
   2   2
   0   0
   8   8
   7   7
   9   9
   6   6
  -  -  -  -  -  -
  -  -  -  -  -  -
  -  -  -  -  -  -
   0   0
   5   5
   0   0
   1   1
   2   2
   1   1
   1   1
   8   8
   4   4
   3   3
   1   1
   1   1
   5   5
   8   8
   S   S
   1   1
   8   8
   0   0
   +   +
   T   T
  e  e   l   l  m  m
  a  a
   M   M
  o  o
   d   d
  e  e   l   l
  m  m
  a  a   i   i  n  n
   t   t  e  e  n  n
  a  a  n  n
  c  c  e  e
  p  p
  a  a  c  c   k   k
  a  a  g  g
  e  e
  -  -  -  -  -  -
  -  -  -  -  -  -
   0   0
   5   5
   0   0
   1   1
   2   2
   1   1
   0   0
   9   9
   9   9
   1   1
  -  -  -  -  -  -
  -  -  -  -  -  -
   1   1
   3   3
   6   6
 , ,   8   8
   8   8
   S   S
   1   1
   8   8
   0   0
   +   +
   V   V
  o  o
   i   i   t   t   h   h
   M   M
  o  o
   d   d
  e  e   l   l
  m  m
  a  a   i   i  n  n
   t   t  e  e  n  n
  a  a  n  n
  c  c  e  e
  p  p
  a  a  c  c   k   k
  a  a  g  g
  e  e
9696
   S   S
   E   E
   R   R
   V   V
   I   I   C   C
   E   E
   I   I   N   N
   F   F
   O   O
   R   R
   M   M
   A   A
   T   T
   I   I   O   O
   N   N
   N   N
  r  r . .
   0   0
   8   8
__
   0   0
   0   0
   P   P
  a  a  g  g
  e  e
   3   3
  o  o
   f   f
   4   4
   V   V
  a  a
  r  r   i   i  a  a
  n  n
   t   t  s  s
  o  o
   f   f
   i   i  m  m
  p  p
  u  u
   l   l  s  s  e  e
  s  s  e  e  n  n
  s  s  o  o
  r  r  s  s
   /   /
  s  s  p  p
  e  e  e  e   d   d
  s  s  e  e  n  n
  s  s  o  o
  r  r  s  s , ,
   E   E
   C   C
   O   O
   M   M
   A   A
   T   T
   t   t  r  r  a  a
  n  n
  s  s  m  m
   i   i  s  s  s  s   i   i  o  o
  n  n
   T   T
  a  a   b   b
   l   l  e  e
   2   2
   S   S
  e  e  n  n
  s  s  o  o
  r  r
   t   t  y  y
  p  p
  e  e
          
   i   i  m  m
  p  p
  u  u
   l   l  s  s  e  e
  s  s  e  e  n  n
  s  s  o  o
  r  r
   "   "   i   i  n  n
   d   d
  u  u
  c  c   t   t   i   i  v  v
  e  e   "   "
   i   i  m  m
  p  p
  u  u
   l   l  s  s  e  e
  s  s  e  e  n  n
  s  s  o  o
  r  r
   "   "   H   H
  a  a   l   l   l   l   "   "
   i   i  m  m
  p  p
  u  u
   l   l  s  s  e  e
  s  s  e  e  n  n
  s  s  o  o
  r  r
   "   "   H   H
  a  a   l   l   l   l   "   "
   K   K
   I   I   T   T
   A   A
   S   S
   I   I
   "   "   H   H
  a  a   l   l   l   l   "   "
   (   (  s  s   t   t  a  a  n  n
   d   d
  a  a  r  r   d   d
   )   )
   K   K
   I   I   T   T
   A   A
   S   S
   I   I
   i   i  n  n
   d   d
  u  u
  c  c   t   t   i   i  v  v
  e  e
   (   (   f   f  o  o
  r  r
   T   T
  e  e   l   l  m  m
  a  a   )   )
  p  p
   l   l  u  u
  g  g
  c  c  o  o
  n  n
  n  n
  e  e  c  c   t   t   i   i  o  o
  n  n
          
   R   R
  e  e  n  n
   k   k
   R   R
  e  e  n  n
   k   k
   B   B
  a  a   j   j  o  o
  n  n
  e  e   t   t   t   t
   B   B
  a  a   j   j  o  o
  n  n
  e  e   t   t   t   t
   B   B
  a  a   j   j  o  o
  n  n
  e  e   t   t   t   t
  s  s  e  e  n  n
  s  s  o  o
  r  r
   d   d
   i   i  s  s   t   t  a  a  n  n
  c  c  e  e
   D   D
   I   I   N   N
   7   7
   2   2
   5   5
   8   8
   5   5
   D   D
   I   I   N   N
   7   7
   2   2
   5   5
   8   8
   5   5
   D   D
   I   I   N   N
   7   7
   2   2
   5   5
   8   8
   5   5
   (   (  m  m
  m  m
   )   )
   P   P
  a  a  r  r   t   t
   N   N
  o  o
 . .
   P   P
  a  a  r  r   t   t
   N   N
  o  o
 . .
   P   P
  a  a  r  r   t   t
   N   N
  o  o
 . .
   P   P
  a  a  r  r   t   t
   N   N
  o  o
 . .
   P   P
  a  a  r  r   t   t
   N   N
  o  o
 . .
   O   O
   b   b
  s  s  e  e  r  r  v  v
  a  a   t   t   i   i  o  o
  n  n
   0   0
   5   5
   0   0
   1   1
   2   2
   0   0
   8   8
   7   7
   9   9
   3   3
  -  -  -  -  -  -
   0   0
   5   5
   0   0
   1   1
   2   2
   1   1
   0   0
   8   8
   5   5
   7   7
  -  -  -  -  -  -
   0   0
   5   5
   0   0
   1   1
   2   2
   1   1
   1   1
   8   8
   4   4
   2   2
   3   3
   5   5
  a  a  p  p
  p  p
   l   l   i   i  e  e   d   d
   t   t  o  o
   E   E
   C   C
   O   O
   M   M
   A   A
   T   T
   1   1
   /   /   2   2
 , ,
  w  w
   i   i   t   t   h   h
  c  c  o  o
  -  -  a  a  x  x
   i   i  a  a   l   l
   t   t  r  r  a  a  n  n
  s  s  m  m
   i   i  s  s  s  s   i   i  o  o
  n  n
   t   t  y  y
  p  p
  e  e
  a  a  n  n
   d   d
  a  a  n  n
  g  g
   l   l  e  e
   d   d
  r  r   i   i  v  v
  e  e
  w  w
   i   i   t   t   h   h
   t   t   h   h
  r  r  e  e  a  a   d   d
   b   b
  o  o
   l   l   t   t
   M   M
   1   1
   8   8
  x  x
   1   1
 , ,   5   5
 . .
   C   C
  o  o
  -  -  a  a  x  x
   i   i  a  a   l   l
   t   t  r  r  a  a  n  n
  s  s  m  m
   i   i  s  s  s  s   i   i  o  o
  n  n
   t   t  y  y
  p  p
  e  e
   d   d
  e  e  p  p
  e  e  n  n
   d   d
  s  s
  o  o
  n  n
   t   t   h   h
  e  e
  o  o
  u  u
   t   t  p  p
  u  u
   t   t
  c  c  o  o
  v  v
  e  e  r  r
  v  v
  e  e  r  r  s  s   i   i  o  o
  n  n
 . .
   0   0
   5   5
   0   0
   1   1
   2   2
   0   0
   8   8
   7   7
   9   9
   4   4
   0   0
   5   5
   0   0
   1   1
   2   2
   0   0
   9   9
   4   4
   0   0
   2   2
   0   0
   5   5
   0   0
   1   1
   2   2
   1   1
   0   0
   8   8
   5   5
   8   8
   0   0
   5   5
   0   0
   1   1
   2   2
   1   1
   1   1
   7   7
   3   3
   4   4
  -  -  -  -  -  -
   6   6
   3   3
 , ,   2   2
  a  a  p  p
  p  p
   l   l   i   i  e  e   d   d
   t   t  o  o
   E   E
   C   C
   O   O
   M   M
   A   A
   T   T
   1   1
   /   /   2   2
 , ,
  w  w
   i   i   t   t   h   h
  c  c  o  o
  -  -  a  a  x  x
   i   i  a  a   l   l
   t   t  r  r  a  a  n  n
  s  s  m  m
   i   i  s  s  s  s   i   i  o  o
  n  n
  v  v
  e  e  r  r  s  s   i   i  o  o
  n  n
  a  a  n  n
   d   d
   t   t   h   h
  r  r  e  e  a  a   d   d
   b   b
  o  o
   l   l   t   t
   M   M
   1   1
   8   8
  x  x
   1   1
 , ,   5   5
 . .
   N   N
  o  o
   t   t
  p  p
  o  o
  s  s  s  s   i   i  -  -
   b   b
   l   l  e  e
   i   i   f   f
  a  a  n  n
  g  g
   l   l  e  e
   d   d
  r  r   i   i  v  v
  e  e
  a  a  p  p
  p  p
   l   l   i   i  e  e   d   d
 . .
   C   C
  o  o
  -  -
  a  a  x  x
   i   i  a  a   l   l
   t   t  r  r  a  a  n  n
  s  s  m  m
   i   i  s  s  s  s   i   i  o  o
  n  n
   t   t  y  y
  p  p
  e  e
   d   d
  e  e  p  p
  e  e  n  n
   d   d
  s  s
  o  o
  n  n
   t   t   h   h
  e  e
   t   t  y  y
  p  p
  e  e
  o  o
   f   f
  o  o
  u  u
   t   t  p  p
  u  u
   t   t
  c  c  o  o
  v  v
  e  e  r  r . .
9797
   S   S
   E   E
   R   R
   V   V
   I   I   C   C
   E   E
   I   I   N   N
   F   F
   O   O
   R   R
   M   M
   A   A
   T   T
   I   I   O   O
   N   N
   N   N
  r  r . .
   0   0
   8   8
__
   0   0
   0   0
   P   P
  a  a  g  g
  e  e
   4   4
  o  o
   f   f
   4   4
   V   V
  a  a
  r  r   i   i  a  a
  n  n
   t   t  s  s
  o  o
   f   f
  s  s  w  w
   i   i   t   t  c  c   h   h
  e  e  s  s
  a  a
  n  n
   d   d
   i   i  m  m
  p  p
  u  u
   l   l  s  s  e  e
  s  s  e  e  n  n
  s  s  o  o
  r  r  s  s
   /   /   A   A
   S   S
   T   T
   R   R
   O   O
   N   N
   I   I   C   C
   t   t  r  r  a  a
  n  n
  s  s  m  m
   i   i  s  s  s  s   i   i  o  o
  n  n
  s  s
   T   T
  a  a   b   b
   l   l  e  e
   3   3
  s  s  e  e  n  n
  s  s  o  o
  r  r
   t   t  y  y
  p  p
  e  e
          
   i   i  m  m
  p  p
  u  u
   l   l  s  s  e  e
  s  s  e  e  n  n
  s  s  o  o
  r  r
   "   "   H   H
  a  a   l   l   l   l   "   "
   i   i  m  m
  p  p
  u  u
   l   l  s  s  e  e
  s  s  e  e  n  n
  s  s  o  o
  r  r
   "   "   H   H
  a  a   l   l   l   l   "   "
   K   K
   I   I   T   T
   A   A
   S   S
   I   I
   "   "   H   H
  a  a   l   l   l   l   "   "
   (   (  s  s   t   t  a  a  n  n
   d   d
  a  a  r  r   d   d
   )   )
   N   N
  e  e  u  u
   t   t  r  r  a  a   l   l
  p  p
  o  o
  s  s   i   i   t   t   i   i  o  o
  n  n
  s  s  w  w
   i   i   t   t  c  c   h   h
  p  p
   l   l  u  u
  g  g
  c  c  o  o
  n  n
  n  n
  e  e  c  c   t   t   i   i  o  o
  n  n
          
   R   R
  e  e  n  n
   k   k
   B   B
  a  a   j   j  o  o
  n  n
  e  e   t   t   t   t
   B   B
  a  a   j   j  o  o
  n  n
  e  e   t   t   t   t
  s  s  e  e  n  n
  s  s  o  o
  r  r
   d   d
   i   i  s  s   t   t  a  a  n  n
  c  c  e  e
   D   D
   I   I   N   N
   7   7
   2   2
   5   5
   8   8
   5   5
   D   D
   I   I   N   N
   7   7
   2   2
   5   5
   8   8
   5   5
   (   (  m  m
  m  m
   )   )
   P   P
  a  a  r  r   t   t
   N   N
  o  o
 . .
   P   P
  a  a  r  r   t   t
   N   N
  o  o
 . .
   P   P
  a  a  r  r   t   t
   N   N
  o  o
 . .
   P   P
  a  a  r  r   t   t
   N   N
  o  o
 . .
   O   O
   b   b
  s  s  e  e  r  r  v  v
  a  a   t   t   i   i  o  o
  n  n
   0   0
   5   5
   0   0
   1   1
   2   2
   0   0
   9   9
   3   3
   9   9
   9   9
   0   0
   5   5
   0   0
   1   1
   2   2
   0   0
   1   1
   8   8
   5   5
   5   5
   0   0
   5   5
   0   0
   1   1
   2   2
   1   1
   1   1
   7   7
   3   3
   1   1
  -  -  -  -  -  -
   1   1
   9   9
 , ,   5   5
  w  w
   i   i   t   t   h   h
   I   I  n  n
   t   t  a  a  r  r   d   d
  e  e  r  r
   t   t   h   h
  r  r  e  e  a  a   d   d
  e  e   d   d
   b   b
  o  o
   l   l   t   t
  s  s  e  e  a  a   l   l  e  e   d   d
  w  w
   i   i   t   t   h   h
   0   0
   5   5
   0   0
   1   1
   2   2
   0   0
   9   9
   4   4
   0   0
   3   3
   0   0
   5   5
   0   0
   1   1
   2   2
   1   1
   0   0
   8   8
   5   5
   9   9
   0   0
   5   5
   0   0
   1   1
   2   2
   1   1
   1   1
   7   7
   3   3
   5   5
  -  -  -  -  -  -
   9   9
   0   0
  w  w
   i   i   t   t   h   h
  o  o
  u  u
   t   t
   I   I  n  n
   t   t  a  a  r  r   d   d
  e  e  r  r
   S   S
  c  c  r  r  e  e  w  w
  p  p
   l   l  u  u
  g  g
   0   0
   7   7
   6   6
   8   8
   4   4
   0   0
   6   6
   2   2
   3   3
   5   5
  c  c  o  o
  n  n
  s  s   i   i  s  s   t   t  s  s
  o  o
   f   f  :  :
          
   0   0
   5   5
   0   0
   1   1
   2   2
   1   1
   0   0
   0   0
   5   5
   9   9
  -  -  -  -  -  -
   S   S
  c  c  r  r  e  e  w  w
  p  p
   l   l  u  u
  g  g
   0   0
   6   6
   3   3
   6   6
   3   3
   0   0
   2   2
   0   0
   2   2
   1   1
   (   (   M   M
   1   1
   8   8
  x  x
   1   1
 , ,   5   5
   )   )
   +   +
  s  s  e  e  a  a   l   l   i   i  n  n
  g  g
   0   0
   6   6
   3   3
   4   4
   8   8
   0   0
   1   1
   0   0
   5   5
   5   5
9898
SERVICESERVICE INFORMATIONINFORMATION
Nr. 02_04Nr. 02_04
Type:Type: ASTRONICASTRONIC Model:Model: 1327,1327, 1328,1328, 1329,1329, 13371337 Date:Date: 2004-02-032004-02-03
CCCC listlist SSO:SSO: AllAll Subassembly:Subassembly: ElectricsElectrics PagePage 11 ofof 55
CC list OEM: DAFCC list OEM: DAF
CC list customer: --CC list customer: --
 Author: Author: W. Ammann, DeW. Ammann, Dept. LKS-Tpt. LKS-T
 0754107541 -- 7777 5555 5252
FaxFax 0754107541 -- 7777 9090 5555 5252
E-mail:E-mail: wolfgang.amwolfgang.ammann@zf.commann@zf.com i.V.i.V. VenusVenus i.A.i.A. AmmannAmmann
ZFZF FriedrichshafenFriedrichshafen AG,AG, 8803888038 FriedrichshafenFriedrichshafen KundendieKundendienstnst Technischer ServiceTechnischer Service
©© ZF Friedrichshafen AGZF Friedrichshafen AG
Wiring Fastening forWiring Fastening for Clutch Actuator on ASTRONIC TransmissionsClutch Actuator on ASTRONIC Transmissions
During the course of further development work, the wiring fastening for the clutch actuator wasDuring the course of further development work, the wiring fastening for the clutch actuator was
modified. The two retaining plates, to which the cable harness was previously attached by meansmodified. The two retaining plates, to which the cable harness was previously attached by means
of cable clips, were discarded in two modification stages. They have been replaced by cableof cable clips, were discarded in two modification stages. They have been replaced by cable
clamps. A modification related to this has also been undertaken on housing section 2. The newclamps. A modification related to this has also been undertaken on housing section 2. The new
housing section 2 has been introduced to volume production by modifying the parts listhousing section 2 has been introduced to volume production by modifying the parts list and usingand using
new item numbers.new item numbers.
Components affected:Components affected:
Parts list modification for 1Parts list modification for 1stst
 stage stage
NEW OLDNEW OLD
DesignationDesignation ItemItem numbernumber ItemItem numbernumber ModelModel no.no. Mod.Mod. +)+)
Housing,Housing, shortshort 13271327 301301 023023 13271327 301301 020020
FixingFixing devicedevice nono longerlonger usedused 13281328 301301 052052 (1x)(1x)
CableCable clipclip 05010501 317317 817817 (1x)(1x) 05010501 317317 817817 (2x)(2x)
13271327
13271327
2223D2223D
2227D2227D
Housing,Housing, longlong 13281328 301301 060060 13281328 301301 045045
FixingFixing devicedevice nono longerlonger usedused 13281328 301301 052052 (1x)(1x)
CableCable clipclip 05010501 317317 817817 (1x)(1x) 05010501 317317 817817 (2x)(2x)
13281328
13281328
13291329
13291329
2231D2231D
2234D2234D
2237D2237D
2239D2239D
+) Mod =+) Mod = announceannouncement number of parts listment number of parts list modificationmodification
Parts list modification for 2Parts list modification for 2ndnd
 stage stage
NEW OLDNEW OLD
DesignationDesignation ItemItem numbernumber ItemItem numbernumber ModelModel no.no. Mod.Mod. +)+)
FixingFixing devicedevice nono longerlonger usedused 13281328 301301 052052 (1x)(1x)
CableCable clipclip nono longerlonger usedused 05010501 317317 817817 (1x)(1x)
FasteningFastening 05010501 214214 086086 (1x)(1x) ------
13271327
13281328
13291329
13371337
2250D2250D
+) Mod. =+) Mod. = announceannouncement number of parts listment number of parts list modificationmodification
9999
SERVICESERVICE INFORMATIONINFORMATION
Nr. 02_04Nr. 02_04 Page 2 of 5Page 2 of 5
Availability of parts inAvailability of parts in spare parts system:spare parts system:
DesignationDesignation ItemItem numbernumber RemarkRemark
Housing,Housing, OLDOLD 13271327 301301 020020 cancan nono longerlonger bebe suppliedsupplied
Housing,Housing, OLDOLD 13281328 301301 045045 cancan nono longerlonger bebe suppliedsupplied
FixingFixing devicedevice 13281328 301301 052052 cancan stillstill bebe suppliedsupplied
CableCable clipclip 05010501 317317 817817 availableavailable
FasteningFastening 05010501 214214 086086 available,available, cancan onlyonly bebe fittedfitted onon newnew housinghousing 22
Start data:Start data:
11stst
 modification stage modification stage
The start of theThe start of the parts list modification has been recorded as follows:parts list modification has been recorded as follows:
TransmissionTransmission ModelModel no.no. AsAs ofof productproduct numbernumber Mod.Mod. +)+)
1212 ASAS 30013001 13291329 262.440262.440 2239D2239D
1212 ASAS 30013001 ITIT 13291329 261.753261.753 2237D2237D
1616 ASAS TD/TOTD/TO ITIT 13281328 262.655262.655 2234D2234D
1616 ASAS TD/TOTD/TO 13281328 262.643262.643 2231D2231D
1212 ASAS TD/TOTD/TO 13271327 263.843263.843 2227D2227D
1212 ASAS TD/TOTD/TO ITIT 13271327 263.895263.895 2223D2223D
+) Mod. =+) Mod. = announceannouncement number of parts listment number of parts list modificationmodification
22ndnd
 modification stage modification stage
Only the start date ofOnly the start date of December 1, 2003 has been recorded for the modification.December 1, 2003 has been recorded for the modification.
100100
SERVICESERVICE INFORMATIONINFORMATION
Nr. 02_04Nr. 02_04 Page 3 of 5Page 3 of 5
OLD fastening of wiringOLD fastening of wiring
Fixing deviceFixing device
1328 301 0521328 301 052
NEW fastening of wiringNEW fastening of wiring
FasteningFastening
0501 214 0860501 214 086
101101
SERVICESERVICE INFORMATIONINFORMATION
Nr. 02_04Nr. 02_04 Page 4 of 5Page 4 of 5
Fastening for wiringFastening for wiring (underside of transmission, second modification stage)(underside of transmission, second modification stage)
OLDOLD
Fixing deviceFixing device
1328 301 0521328 301 052
NEWNEW
Cable clamp 0659 050 410Cable clamp 0659 050 410
102102
SERVICESERVICE INFORMATIONINFORMATION
Nr. 02_04Nr. 02_04 Page 5 of 5Page 5 of 5
Modified point on housing 2Modified point on housing 2
103103
SERVICESERVICE INFORMATIONINFORMATION
Nr. 20_04Nr. 20_04
Type:Type: ASTRONICASTRONIC Model:Model: 1314,13181314,1318,1327,1328,1327,1328,1329, Date:,1329, Date: 2004-10-212004-10-21
CCCC listlist VSO:VSO: allall 1337,13381337,1338,1339,,1339, 13531353 PagePage 11 ofof 44
CCCC listlist OEM:OEM: ---- Subassembly:Subassembly: SynchronizerSynchronizer
CC list customer: --CC list customer: --
Ersteller: W. Ammann, Abt. LKS-TErsteller: W. Ammann, Abt. LKS-T
 0754107541 -- 7777 5555 5252
FaxFax 0754107541 -- 7777 9090 5555 5252
Email:Email: wolfgang.amwolfgang.ammann@zf.commann@zf.com i.V.i.V. StauberStauber i.A.i.A. ReinfeldReinfeld
ZFZF FriedrichshafenFriedrichshafen AG,AG, 8803888038 FriedrichshafenFriedrichshafen KundendieKundendienstnst TechnischerTechnischer ServiceService
©© ZF Friedrichshafen AGZF Friedrichshafen AG
New Splitter Group Synchronizer UnitNew Splitter Group Synchronizer Unit in ASTRONIC Transmissionsin ASTRONIC Transmissions
During the course of further development work, the splitter group synchronizer unit in theDuring the course of further development work, the splitter group synchronizer unit in the
 ASTRONIC 2 transmission has been ASTRONIC 2 transmission has been further optimized. The design offurther optimized. The design of the synchronizer rings andthe synchronizer rings and
plate has been changed. To ensure uniformity, the synchronizer rings and plate of theplate has been changed. To ensure uniformity, the synchronizer rings and plate of the
synchronizer unit in the ASTRONIC 1synchronizer unit in the ASTRONIC 1 transmission have also been modified.transmission have also been modified.
Components affected:Components affected:
ASTRONIC 1ASTRONIC 1
oo Synchronizer unit for DD version, diSynchronizer unit for DD version, direct gear rect gear 
NEW OLDNEW OLD
Scope of partsScope of parts Modular system PL 1314 202Modular system PL 1314 202
089089
Modular system PL 1314 202Modular system PL 1314 202
082082
consisting of:consisting of: consisting of:consisting of:
Pos.Pos. DesignationDesignation Qty.Qty. ItemItem numbernumber ItemItem numbernumber
110110 SynchronizerSynchronizer ringring 11 1328 302 0841328 302 084 1328 302 1111328 302 111
120120 PinPin 33 07310731 201201 698698 07310731 201201 698698
150 Gear150 Gear shiftshift sleevesleeve 11 13141314 302302 188188 13141314 302302 188188
160160 BoltBolt 33 13281328 302302 016016 13281328 302302 016016
180180 PlatePlate 11 1328 302 1091328 302 109 1328 302 0151328 302 015
190190 CirclipCirclip 11 07300730 505505 158158 07300730 505505 158158
210210 PinPin 33 07310731 201201 699699 07310731 201201 699699
220220 SynchronizerSynchronizer ringring 11 1328 302 0851328 302 085 1328 302 1121328 302 112
240 Compression240 Compression springspring 33 07320732 040040 385385 07320732 040040 385385
250250 CylinderCylinder rollerroller 33 06350635 470470 046046 06350635 470470 046046
105105
SERVICESERVICE INFORMATIONINFORMATION
Nr. 20_04Nr. 20_04 Page 2 of 4Page 2 of 4
ASTRONIC 2ASTRONIC 2
oo Synchronizer unit for OD version,Synchronizer unit for OD version, overdrive gearoverdrive gear
NEW OLDNEW OLD
Scope of partsScope of parts Modular system PL 1328 202Modular system PL 1328 202
039039
Modular system PL 1328 202Modular system PL 1328 202
016016
consisting of:consisting of: consisting of:consisting of:
Pos.Pos. DesignationDesignation Qty.Qty. ItemItem numbernumber ItemItem numbernumber
110110 SynchronizerSynchronizer ringring 11 1328 302 0841328 302 084 1328 302 1111328 302 111
120120 PinPin 33 07310731 201201 698698 07310731 201201 698698
150 Gear150 Gear shiftshift sleevesleeve 11 13281328 302302 064064 13281328 302302 064064
160160 BoltBolt 11 13281328 302302 072072 13281328 302302 072072
180180 PlatePlate 11 1328 302 1091328 302 109 1328 302 0151328 302 015
210210 PinPin 33 07310731 201201 699699 07310731 201201 699699
220220 SynchronizerSynchronizer ringring 11 1328 302 0861328 302 086 1328 302 1131328 302 113
240 Compression240 Compression springspring 33 07320732 040040 385385 07320732 040040 385385
250250 CylinderCylinder rollerroller 33 06350635 470470 046046 06350635 470470 046046
oo Synchronizer unit for DD version, diSynchronizer unit for DD version, direct gearrect gear
NEW OLDNEW OLD
Scope of partsScope of parts Modular system PL 1328 202Modular system PL 1328 202
040040
Modular system PL 1328 202Modular system PL 1328 202
017017
consisting of:consisting of: consisting of:consisting of:
Pos.Pos. DesignationDesignation Qty.Qty. ItemItem numbernumber ItemItem numbernumber
110110 SynchronizerSynchronizer ringring 11 1328 302 0841328 302 084 1328 302 1111328 302 111
120120 PinPin 33 07310731 201201 698698 07310731 201201 698698
150150 GearGear shiftshift sleevesleeve 11 13281328 302302 064064 13281328 302302 064064
160160 BoltBolt 11 13281328 302302 072072 13281328 302302 072072
180180 PlatePlate 11 1328 302 1091328 302 109 1328 302 0151328 302 015
210210 PinPin 33 07310731 201201 699699 07310731 201201 699699
220220 SynchronizerSynchronizer ringring 11 1328 302 0851328 302 085 1328 302 1121328 302 112
240240 CompressionCompression springspring 33 07320732 040040 385385 07320732 040040 385385
250250 CylinderCylinder rollerroller 33 06350635 470470 046046 06350635 470470 046046
Measures:Measures:
In the event of repairs, the synchronizer rings and plate should always be replaced in completeIn the event of repairs, the synchronizer rings and plate should always be replaced in complete
sets. Old and new components must not be combined with one another. Old parts may be usedsets. Old and new components must not be combined with one another. Old parts may be used
up.up.
106106
SERVICESERVICE INFORMATIONINFORMATION
Nr. 20_04Nr. 20_04 Page 3 of 4Page 3 of 4
Spare parts:Spare parts:
If repairs are undertaken, 3 synchronizer kits are available and have to be ordered under theIf repairs are undertaken, 3 synchronizer kits are available and have to be ordered under the
relevant kit number.relevant kit number.
Synchronizer kits available:Synchronizer kits available:
KitKit orderorder numbernumber VersionVersion Scope of parts identical toScope of parts identical to modularmodular
system PLsystem PL
TransmissionTransmission
typetype
1314 298 0071314 298 007 DDDD (direct(direct gear)gear) 13141314 202202 089089 ASTRONICASTRONIC 11
1328 298 0011328 298 001 ODOD (overdrive)(overdrive) 13281328 202202 039039 ASTRONICASTRONIC 22
1328 298 0021328 298 002 DDDD (direct(direct gear)gear) 13281328 202202 040040 ASTRONICASTRONIC 22
Start data:Start data:
Modular systemModular system
parts listparts list
Model no.Model no. Serial numberSerial number DateDate Bulletin numberBulletin number
Change to parts listChange to parts list
13141314 202202 089089 1314,1314, 13181318 ---- 15-04-200415-04-2004 3544D3544D
13281328 202202 039039 1327,1327, 1329,1329, 1337,1337,
1338, 13391338, 1339
---- 15-03-200415-03-2004 3543D3543D
1328 202 0401328 202 040
13271327
13281328
13291329
13381338
13531353
276.490276.490
276.492276.492
276.485276.485
----
301.120301.120
17-03-200417-03-2004
17-03-200417-03-2004
17-03-200417-03-2004
----
27-09-200427-09-2004
3545D3545D
107107
SERVICESERVICE INFORMATIONINFORMATION
Nr. 20_04Nr. 20_04 Page 4 of 4Page 4 of 4
Sample sketch of installation situation of splitter group synchronizer unit in ASTRONIC 2Sample sketch of installation situation of splitter group synchronizer unit in ASTRONIC 2
transmissionstransmissions
108108
SERVICESERVICE INFORMATIONINFORMATION
Nr. 02_05Nr. 02_05
Type:Type: ASTRONICASTRONIC Model:Model: 1327,1328,1329,1327,1328,1329,1337,13391337,1339 Date:Date: 2005-01-202005-01-20
CCCC listlist SSO:SSO: allall 1348,1353,4231,1348,1353,4231,4232,4240,42414232,4240,4241 PagePage 11 ofof 55
CCCC listlist OEM:OEM: allall Subassembly:Subassembly:HeatHeat exchanger exchanger 
CC list customer: --CC list customer: --
 Author: Author: W. Ammann, LKW. Ammann, LKS-T dept.S-T dept.
 0754107541 -- 7777 5555 5252
FaxFax 0754107541 -- 7777 9090 5555 5252
Email:Email: wolfgang.amwolfgang.ammann@zf.commann@zf.com i.V.i.V. StauberStauber i.A.i.A. AmmannAmmann
ZFZF FriedrichshafenFriedrichshafen AG,AG, 8803888038 FriedrichshafenFriedrichshafen KundendieKundendienstnst TechnischerTechnischer ServiceService
©© ZF Friedrichshafen AGZF Friedrichshafen AG
New Housing Seals inNew Housing Seals in ASTRONIC 2 TransmissionsASTRONIC 2 Transmissions
In the past, the housing seals used on ASTRONIC 2 transmissions have involved a liquidIn the past, the housing seals used on ASTRONIC 2 transmissions have involved a liquid
gasketing agent. Solid seals (metal gaskets) are to be used instead ingasketing agent. Solid seals (metal gaskets) are to be used instead in the future. The thicknessesthe future. The thicknesses
of the metal gaskets must be taken into account in the housing assembly. New housings 2 with aof the metal gaskets must be taken into account in the housing assembly. New housings 2 with a
reduced total length have been introduced for this purpose. There are two versions of housing 2,reduced total length have been introduced for this purpose. There are two versions of housing 2,
with different lengths.with different lengths.
The new components, housings and metal gaskets are being launched into volume productionThe new components, housings and metal gaskets are being launched into volume production
through parts list changes.through parts list changes.
Measures:Measures:
The new housings are being introduced in twoThe new housings are being introduced in two steps:steps:
11stst
 step: Introduction of housing with reduced total length, (raw part as before, see Figure 2). step: Introduction of housing with reduced total length, (raw part as before, see Figure 2).
22ndnd
step:step:IntroductionIntroduction ofof housinghousing withwith reducedreduced totaltotal lengthlength withwith optimizedoptimized rawraw partpart (new(new
pressure die cast part, see Fig. 3).pressure die cast part, see Fig. 3).
The following MUST be noted during repairs:The following MUST be noted during repairs:
OldOld housings must be fitted withhousings must be fitted with liquid gaskets,liquid gaskets,
NewNew housings must be fitted withhousings must be fitted with solid seals (2 metal gaskets).solid seals (2 metal gaskets).
Non-compliance with this procedure will result inNon-compliance with this procedure will result in transmission failure!transmission failure!
109109
SERVICESERVICE INFORMATIONINFORMATION
Nr. 02_05Nr. 02_05 Page 2 of 5Page 2 of 5
Components affected:Components affected:
•• Housing 2 (1Housing 2 (1stst
 step) step)
OLD NEWOLD NEW
DesignationDesignation ItemItem numbernumber ItemItem numbernumber RemarkRemark
HousingHousing 13281328 301301 060060 13281328 301301 069069 HousingHousing 2,2, longlong versionversion
HousingHousing 13271327 301301 023023 13271327 301301 026026 HousingHousing 2,2, shortshort versionversion
•• SealsSeals
DesignationDesignation ItemItem numbernumber RemarkRemark
SealingSealing compoundcompound 06660666 791791 001001 ReplacementReplacement part,part, 2222 gg tubetube
OLDOLD
GasketGasket 06660666 790790 040040 ReplacemenReplacementt part,part, 77 gg tubetube
SealSeal 05010501 321321 442442
Metal gasket,Metal gasket,
Clutch housing - housing 2Clutch housing - housing 2
NEWNEW
SealSeal 05010501 321321 443443
Metal gasket,Metal gasket,
HousingHousing 22 - GP- GP housinghousing
Diagram of sealing face/GP thrust surface of housing 2:Diagram of sealing face/GP thrust surface of housing 2:
•• OLDOLD Assembly with l Assembly with liquid gasketiquid gasket
Housing sealing face and thrust surface of GP plate at theHousing sealing face and thrust surface of GP plate at the same heightsame height
Figure 1Figure 1
110110
SERVICESERVICE INFORMATIONINFORMATION
Nr. 02_05Nr. 02_05 Page 3 of 5Page 3 of 5
•• NEW, volume production introduction of 1NEW, volume production introduction of 1stst
 step step
 Assembly with so Assembly with solid seallid seal
Shoulder can be felt when machining between housing’s sealing face and thrust surface of GPShoulder can be felt when machining between housing’s sealing face and thrust surface of GP
plate.plate.
BlueBlue == Housing’sHousing’s sealingsealing faceface
RedRed = Th= Thrust srust surfaceurface of GPof GP plateplate
Date for introduction as ofDate for introduction as of approx. January /February 2005approx. January /February 2005
Figure 2Figure 2
•• NEW, volume production introduction of 2NEW, volume production introduction of 2ndnd
 step step
 Assembly with so Assembly with solid seallid seal
Interruption of webbing, visual division of housing’s sealing face from thrust surface of GP plate.Interruption of webbing, visual division of housing’s sealing face from thrust surface of GP plate.
Conversion into new pressure die cast shape.Conversion into new pressure die cast shape.
Date of introduction approx. 3Date of introduction approx. 3rdrd
 quarter of 2005 quarter of 2005
Figure 3Figure 3
Step 1Step 1
Shoulder can be feltShoulder can be felt
by machiningby machining
Ribs are cast deeper Ribs are cast deeper 
Ribs are castRibs are cast deeperdeeper
111111
SERVICESERVICE INFORMATIONINFORMATION
Nr. 02_05Nr. 02_05 Page 4 of 5Page 4 of 5
Diagram of ASTRONIC 2Diagram of ASTRONIC 2 transmissiontransmission
Figure 4Figure 4
ItemItem numbernumber DimensionDimension L,L, housinghousing 22 RemarkRemark
13281328 301301 060060 227.5227.5 -0.1-0.1 HousingHousing 2,2, longlong versionversion
OLDOLD
13271327 301301 023023 184.5184.5 -0.1-0.1 HousingHousing 2,2, shortshort versionversion
13281328 301301 069069 226.75226.75 -0.13-0.13 HousingHousing 2,2, longlong versionversion
NEWNEW
13271327 301301 026026 183.75183.75 -0.13-0.13 HousingHousing 2,2, shortshort versionversion
Start data:Start data:
Parts list modification for 1Parts list modification for 1stst
 step step
Parts list change notificationParts list change notification LaunchLaunch datedate RemarkRemark
9723D9723D 15.06.200515.06.2005 HousingHousing 2,2, longlong newnew ++ 22 metalmetal gasketsgaskets
1019E1019E 15.06.200515.06.2005 HousingHousing 2,2, shortshort newnew ++ 22 metalmetal gasketsgaskets
LengthLength
dimension Ldimension L
Gehäuse 2Gehäuse 2
OLDOLD
Sealing face withSealing face with
sealing compoundsealing compound
0666 790 0540666 790 054
NEWNEW
Metal gasketMetal gasket
0501 321 4420501 321 442
OLDOLD
Sealing face withSealing face with
gasketgasket
0666 790 0330666 790 033
NEWNEW
Metal gasketMetal gasket
0501 321 4430501 321 443
Clutch housingClutch housing GP housinGP housin
112112
SERVICESERVICE INFORMATIONINFORMATION
Nr. 02_05Nr. 02_05 Page 5 of 5Page 5 of 5
Spare parts:Spare parts:
Liquid gaskets are still available for repairs. The metal gaskets areLiquid gaskets are still available for repairs. The metal gaskets are included in the current sealingincluded in the current sealing
kit 1327 298 001. Old housings 2 will be used up and replaced by kits (each containing onekit 1327 298 001. Old housings 2 will be used up and replaced by kits (each containing one
housing 2 and two metal gaskets). Any old housings 2 still available can be used.housing 2 and two metal gaskets). Any old housings 2 still available can be used.
Kits availableKits available
•• Housing 1327 298 002Housing 1327 298 002 consisting of:consisting of:
QuantityQuantity DesignationDesignation OrderOrder numbernumber RemarkRemark
11 HousingHousing 13271327 301301 026026 ShortShort versionversion
11 SealSeal 05010501 321321 442442 Clutch housing - housing 2Clutch housing - housing 2
11 SealSeal 05010501 321321 443443 Housing 2Housing 2 -- GPGP housinghousing
•• Housing 1328 298.003Housing 1328 298.003 consisting of:consisting of:
QuantityQuantity DesignationDesignation OrderOrder numbernumber RemarkRemark
11 HousingHousing 13281328 301301 069069 LongLong versionversion
11 SealSeal 05010501 321321 442442 Clutch housing - housing 2Clutch housing - housing 2
11 SealSeal 05010501 321321 443443 Housing 2Housing 2 -- GPGP housinghousing
•• Sealing kit 1327 298 001Sealing kit 1327 298 001 consisting of:consisting of:
QuantityQuantity DesignationDesignation OrderOrder numbernumber RemarkRemark
44 SealingSealing ringring 07300730 008008 637637 AA 24x2924x29
22 SealingSealing ringring 07300730 009009 515515 AA 22x2722x27
11 SealingSealing ringring 06340634 801801 013013 AA 10x1410x14
11 SealSeal 05010501 316316 322322
11 ShaftShaft sealseal 07500750 111111 348348 OTKOTK 55x70x855x70x8
22 ShaftShaft sealseal 07340734 309309 397397
11 ShaftShaft sealseal 07340734 319319 459459 105x125x12/9105x125x12/9.5.5
11 O-ringO-ring 06340634 313313 805805 82x482x4
44 O-ringO-ring 06340634 313313 523523 13x213x2
11 GroovedGrooved ringring 05010501 318318 282282 71.7x6.571.7x6.5
11 CompressionCompression springspring 07320732 040040 385385
22 GasketGasket 06660666 790790 040040 77 gg tubetube
11 SealingSealing compoundcompound 06660666 791791 001001 2222 gg tubetube
11 SealSeal 12381238 308308 201201
22 SealingSealing ringring 06340634 801801 308308 A20x24A20x24
11 SealSeal 05010501 321321 442442 MetalMetal gasketgasket
11 SealSeal 05010501 321321 443443 MetalMetal gasketgasket
NewNew ►►
NewNew ►►
NewNew ►►
NewNew ►►
113113
SERVICESERVICE INFORMATIONINFORMATION
No. 25_05No. 25_05
Type:Type: ASTRONICASTRONIC ModelModel no:no: 1327,1328,1329,1337,1327,1328,1329,1337, Date:Date: 2006-01-272006-01-27
CCCC listlist SSO:SSO: AllAll ++ USAUSA 1338,1339,1348,13531338,1339,1348,1353 PagePage 11 ofof 88
CCCC listlist OEM:OEM: AllAll Assembly:Assembly: GearGear setset
Mailing list customer: --Mailing list customer: --
Author:Author: W.W. Ammann,Ammann, LKS-TLKS-T dept.dept.
 0754107541 -- 7777 5555 5252
FaxFax 0754107541 -- 7777 9090 5555 5252
E-mail:E-mail: wolfgang.ammann@zf.comwolfgang.ammann@zf.com i.V.i.V. LeibingerLeibinger i.V.i.V. StauberStauber i.A.i.A. AmmannAmmann
Technical After-Sales ServiceTechnical After-Sales Service
ZF Friedrichshafen AG, TRUCK Driveline Technology 88038 Friedrichshafen/GermanyZF Friedrichshafen AG, TRUCK Driveline Technology 88038 Friedrichshafen/Germany
©© ZF Friedrichshafen AGZF Friedrichshafen AG
Noise reduction through axial setting of clearance for disks/shims and gears in AS TronicNoise reduction through axial setting of clearance for disks/shims and gears in AS Tronic
transmissionstransmissions
Within the context ofWithin the context of noise reduction, we winoise reduction, we will, in the near future, enable the fll, in the near future, enable the followiollowing settings:ng settings:
Constant gear 2 to wheel disk on the input shaftConstant gear 2 to wheel disk on the input shaft (via the OTK securing ring);(via the OTK securing ring);
Gears to wheel disks on the main shaft (via OTKGears to wheel disks on the main shaft (via OTK securing ring);securing ring);
Main shaft disks to wheel disks on the main shaft (via OTKMain shaft disks to wheel disks on the main shaft (via OTK main shaft disks).main shaft disks).
For selection purposes, technical kits (OTKs) for securing rings and main shaft disks have beenFor selection purposes, technical kits (OTKs) for securing rings and main shaft disks have been
introduced.introduced.
Measures:Measures:
Clearance setting forClearance setting for
Constant gear 2 to wheel disk on the input shaftConstant gear 2 to wheel disk on the input shaft (via the OTK securing ring);(via the OTK securing ring);
is done with 12-speed andis done with 12-speed and 16-speed transmissions.16-speed transmissions.
Gears to wheel disks on the main shaft (via OTKGears to wheel disks on the main shaft (via OTK securing ring);securing ring);
is done with 12-speed andis done with 12-speed and 16-speed transmissions.16-speed transmissions.
Main shaft disks to wheel disks on the main shaft;Main shaft disks to wheel disks on the main shaft;
is only done withis only done with 12-speed transmissions.12-speed transmissions.
Exception:Exception:
In the case of transmissions belonging to the model ZF Maxton (FreedomLine: 1338, 1339, andIn the case of transmissions belonging to the model ZF Maxton (FreedomLine: 1338, 1339, and
1327 with nickel-coated disks) no setting of the main shaft disks to the wheel disks on the main1327 with nickel-coated disks) no setting of the main shaft disks to the wheel disks on the main
shaft is done; no OTKs have yet been set up. The nickel-coated disks used so far will still be in-shaft is done; no OTKs have yet been set up. The nickel-coated disks used so far will still be in-
stalled.stalled.
Implementation of the indicated measures only in the case of:Implementation of the indicated measures only in the case of:
a)a) TransmissionsTransmissions toto bebe repairedrepaired ->-> wherewhere thethe wheelwheel disksdisks andand thethe mainmain shaftshaft disksdisks havehave
already been set;already been set;
b)b) ExceptionalExceptional casescases wherewhere noise-relatednoise-related complaintscomplaints havehave beenbeen filedfiled ->-> uponupon priorprior
agreement with Friedrichshafen After-Sales Service, Technical Customer Service,agreement with Friedrichshafen After-Sales Service, Technical Customer Service,
LKS-T dept.LKS-T dept.
115115
SERVICESERVICE INFORMATIONINFORMATION
No. 25_05No. 25_05 Page 2 of 8Page 2 of 8
Note:Note:
The main shaft disks (item no.: 04.070, 04.210, 04.270) will not be replaced by the OTK mainsThe main shaft disks (item no.: 04.070, 04.210, 04.270) will not be replaced by the OTK mains
haft disks. The snap ring (circlip) of the constant gear 2 on the input shaft, item no. 02.260, willhaft disks. The snap ring (circlip) of the constant gear 2 on the input shaft, item no. 02.260, will
not be replaced by an OTK securing ring but with the previously used snap ring no. 0730 513not be replaced by an OTK securing ring but with the previously used snap ring no. 0730 513
973 (thickness: 2.50) (also refer to973 (thickness: 2.50) (also refer to Figures 3 and 4, Page 6).Figures 3 and 4, Page 6).
For proceedings relating to clearance setting,For proceedings relating to clearance setting, please refer to illustrations in theplease refer to illustrations in the documentation.documentation.
“Technical Annual Seminar 2005, no. 04, ZF_AS Tronic in the Truck, Charts 16 to 21.”“Technical Annual Seminar 2005, no. 04, ZF_AS Tronic in the Truck, Charts 16 to 21.”
Components affected:Components affected:
Main ShaftMain Shaft
NEW:NEW: OLD:OLD:
DesignationDesignation Part numberPart number Part numberPart number CommentComment
Main ShaftMain Shaft 13271327 304304 032032 13271327 304304 025025
12-speed, standard,12-speed, standard,
ZF Maxton (FreedomLine)ZF Maxton (FreedomLine)
Main shaftMain shaft 13291329 304304 012012 13291329 304304 009009 12-speed,12-speed, 13291329 modelmodel
OTK securing ring gears for wheel disks on the main shaftOTK securing ring gears for wheel disks on the main shaft, for all 12-speed and 16-speed, for all 12-speed and 16-speed
transmissionstransmissions
NEW:NEW: OLD:OLD:
ItemItem DesignationDesignation Part numberPart number Part numberPart number CommentComment
Securing ringSecuring ring
consisting ofconsisting of
0769 144 2990769 144 299
---- OTKOTK (2.50(2.50 upup toto 2.70)2.70)
Drawing no.: 0730 514 005Drawing no.: 0730 514 005
04.10004.100
04.24004.240
04.28004.280
Snap ringSnap ring
Snap ringSnap ring
Snap ringSnap ring
Snap ringSnap ring
Snap ringSnap ring
0730 513 9730730 513 973
0730 514 0060730 514 006
0730 514 0070730 514 007
0730 514 0080730 514 008
0730 514 0090730 514 009
0730 513 9730730 513 973
----
----
----
----
2.52.5
2.552.55
2.602.60
2.652.65
2.702.70
OTK securing ring for constant gear 2 to the wheel diskOTK securing ring for constant gear 2 to the wheel disk, for all 12-speed and 16-speed, for all 12-speed and 16-speed
transmissionstransmissions
NEW:NEW: OLD:OLD:
ItemItem DesignationDesignation Part numberPart number Part numberPart number CommentComment
Securing ringSecuring ring
consisting ofconsisting of
0769 144 2980769 144 298 ----
(2.50 to 2.80)(2.50 to 2.80)
Drawing no.: 0730 514 005Drawing no.: 0730 514 005
02.29002.290
Snap ringSnap ring
Snap ringSnap ring
Snap ringSnap ring
Snap ringSnap ring
Snap ringSnap ring
Snap ringSnap ring
Snap ringSnap ring
0730 513 9730730 513 973
0730 514 0060730 514 006
0730 514 0070730 514 007
0730 514 0080730 514 008
0730 514 0090730 514 009
0730 514 0100730 514 010
0730 514 0110730 514 011
07300730 513513 973973 2.502.50
2.552.55
2.602.60
2.652.65
2.702.70
2.752.75
2.802.80
116116
SERVICESERVICE INFORMATIONINFORMATION
No. 25_05No. 25_05 Page 3 of 8Page 3 of 8
OTK main shaft disks to wheel disks on the main shaftOTK main shaft disks to wheel disks on the main shaft, only for, only for 12-speed transmissions12-speed transmissions
(not the ZF(not the ZF Maxton model no.: 1338, 1339, and 1327 with nickel-coated disks)Maxton model no.: 1338, 1339, and 1327 with nickel-coated disks)
NEW:NEW: OLD:OLD:
ItemItem DesignationDesignation Part numberPart number Part numberPart number CommentComment
DiskDisk
consisting ofconsisting of
0769 143 6850769 143 685
---- (7.00(7.00 toto 7.20)7.20)
Drawing no. 1314 304 014Drawing no. 1314 304 014
04.07004.070
04.11004.110
04.21004.210
04.25004.250
04.27004.270
04.31004.310
DiskDisk
DiskDisk
DiskDisk
DiskDisk
DiskDisk
1314 304 0081314 304 008
1327 304 0331327 304 033
1327 304 0341327 304 034
1327 304 0351327 304 035
1327 304 0361327 304 036
1314 304 0081314 304 008
----
----
----
----
7.007.00
7.057.05
7.107.10
7.157.15
7.207.20
OTK = optional technical kOTK = optional technical kitit
Start data:Start data:
The changes will be introduced into the parts list (PL) system as follows:The changes will be introduced into the parts list (PL) system as follows:
Model no.Model no.
aboutabout
the PL changethe PL change
Interchange-Interchange-
abilityability
DateDate
As of prod-As of prod-
uct numberuct number
CommentComment
13291329 0878E0878E in setsin sets 11.08.05 343.20111.08.05 343.201 MS disksMS disks
1327, 1337,1327, 1337,
1348, 13531348, 1353
0879E0879E in setsin sets 11.08.05 342.93611.08.05 342.936 MSMS disksdisks
1327,1327, 13381338 0880E0880E singlesingle 24.08.05 344.11724.08.05 344.117 Main shaftMain shaft
1327, 1328,1327, 1328,
1337, 1348,1337, 1348,
13531353
0881E0881E in setsin sets 11.08.05 342.93611.08.05 342.936
K2 – snapK2 – snap
ringring
1327, 1329,1327, 1329,
1337, 1338,1337, 1338,
1339, 1348,1339, 1348,
13531353
0882E0882E in setsin sets 11.08.05 342.93611.08.05 342.936
MS – snapMS – snap
ringring
MS = main shaft, K2 = constant gear 2, PL = parts listMS = main shaft, K2 = constant gear 2, PL = parts list
117117
oo
SERVICESERVICE INFORMATIONINFORMATION
No. 25_05No. 25_05 Page 4 of 8Page 4 of 8
Spare parts:Spare parts:
AvailablAvailable spare parts,e spare parts, standardstandard
DesignationDesignation Part numberPart number Technical informationTechnical information
Main shaftMain shaft 13281328 304304 032032 ReplacesReplaces 13271327 304304 025025
Main shaftMain shaft 13291329 304304 012012 ReplacesReplaces 13291329 304304 009009
OTK securing ringOTK securing ring 07690769 144144 298298 (2.50(2.50 toto 2.80)2.80) constantconstant geargear 22
OTK securing ringOTK securing ring 07690769 144144 299299 (2.50(2.50 toto 2.70)2.70) mainmain shaftshaft gearsgears
OTK main shaft diskOTK main shaft disk 07690769 143143 685685 (7.00(7.00 toto 7.20)7.20) mainmain shaftshaft disksdisks
ZF Maxton, spareZF Maxton, spare parts available (FreedomLine)parts available (FreedomLine)
DesignationDesignation Part numberPart number Technical informationTechnical information
Main shaftMain shaft 13281328 304304 063063 OldOld shaft,shaft, stillstill toto bebe used.used.
Main shaftMain shaft 13271327 304304 032032 ReplacesReplaces 13271327 304304 025025
Main shaft diskMain shaft disk 1328 304 0491328 304 049 Nickel-coated disk, still to be used.Nickel-coated disk, still to be used.
118118
SERVICESERVICE INFORMATIONINFORMATION
No. 25_05No. 25_05 Page 5 of 8Page 5 of 8
04.28204.282
04.31204.312
04.24204.242
04.25204.252
04.11204.112
04.10204.102
Sketch on installation situation main shaftSketch on installation situation main shaft – gears, 12-speed version– gears, 12-speed version
Figure 1Figure 1
Sketch on installation situation main shaftSketch on installation situation main shaft – gears, 16-speed version– gears, 16-speed version
Figure 2Figure 2
xx.xxxxx.xxx created (yellowcreated (yellow color) and establicolor) and established withshed with **  / those marked item numbers do include information on / those marked item numbers do include information on
clearance setting in the parts listclearance setting in the parts list
= Standard main shaft= Standard main shaft
disk (7.0 mm)disk (7.0 mm)
119119
SERVICESERVICE INFORMATIONINFORMATION
No. 25_05No. 25_05 Page 6 of 8Page 6 of 8
02.29202.292
02.29202.292
K2K2
K1K1
K1K1
K2K2
K1K1
K2K2
Sketch on installation situation input shaftSketch on installation situation input shaft constant gear 2, 12-speed versionconstant gear 2, 12-speed version
Figure 3Figure 3
Sketch on installation situation input shaftSketch on installation situation input shaft constant gear 2, 16-speed versionconstant gear 2, 16-speed version
Figure 4Figure 4
xx.xxxxx.xxx created (yellowcreated (yellow color) and establicolor) and established withshed with **  / those marked item numbers do include information on / those marked item numbers do include information on
clearance setting in the parts listclearance setting in the parts list
== Standard snap ring (2.5 mm)Standard snap ring (2.5 mm)
120120
SERVICESERVICE INFORMATIONINFORMATION
No. 25_05No. 25_05 Page 7 of 8Page 7 of 8
Note:Note:
The OTKs for the main shaft disks on the main shaft are not downward compatible since the re-The OTKs for the main shaft disks on the main shaft are not downward compatible since the re-
cess for the settingcess for the setting had to be enlarged respectively on the main shaft.had to be enlarged respectively on the main shaft.
 Old mainOld main shaftshaft disksdisks can be can be mountedmounted to the to the new main shaftnew main shaft..
 New mainNew main shaftshaft disksdisks (OTK) (OTK) cannot be mounted cannot be mounted to the to the old main shaftold main shaft..
Changes in the nominal dimension of the groove’s thickness on the main shaft no. 1327 304 032Changes in the nominal dimension of the groove’s thickness on the main shaft no. 1327 304 032
and 1329 304 012.and 1329 304 012.
Figure 5Figure 5
MainMain shaft disk inshaft disk in the OTK nothe OTK no. 0769. 0769 143 685143 685.. SecuringSecuring ring inring in the OTK no.the OTK no. 0769 140769 144 2984 298 //
299.299.
Figure 6Figure 6 Figure 7Figure 7
NEW 7.25 mmNEW 7.25 mm
OLD 7.05 mmOLD 7.05 mm
NEW 7.25 mmNEW 7.25 mm
OLD 7.05 mmOLD 7.05 mm
NEW 7.25 mmNEW 7.25 mm
OLD 7.05 mmOLD 7.05 mm
121121
SERVICESERVICE INFORMATIONINFORMATION
No. 25_05No. 25_05 Page 8 of 8Page 8 of 8
Clearance settings:Clearance settings:
ComponentsComponents OLD:OLD: NEW:NEW: CommentComment
Gear toGear to
wheel diskwheel disk
no settingno setting
(0.05 to 0.30 mm)(0.05 to 0.30 mm)
0 to 0.10 mm0 to 0.10 mm
with OTK no.: 0769 144 298with OTK no.: 0769 144 298
with OTK no.: 0769 144 299with OTK no.: 0769 144 299
Main shaft disksMain shaft disks
to wheel diskto wheel disk
no settingno setting
(0.20 to 0.45 mm)(0.20 to 0.45 mm)
0.15 to 0.25 mm0.15 to 0.25 mm
Lubricating film requiredLubricating film required
with OTK no. 0769 143 685with OTK no. 0769 143 685
Figure 8Figure 8
Validity:Validity:
The present Service Information is valid for an unlimited period as of February 01, 2006.The present Service Information is valid for an unlimited period as of February 01, 2006.
Main shaft disk in the OTKMain shaft disk in the OTK
Wheel diskWheel disk
Wheel diskWheel disk
Clearance of main shaft disk to wheel diskClearance of main shaft disk to wheel disk Clearance of gear to wheel diskClearance of gear to wheel disk
Standard diskStandard disk
Standard diskStandard disk
Setting diskSetting disk
Securing ring of the OTKSecuring ring of the OTK
Setting diskSetting disk
122122
Manual caixa zf astronic

Manual caixa zf astronic

  • 1.
    Manual de ReparaçõesManualde Reparações Caminhões e ÔnibusCaminhões e Ônibus Modelo com 10, 12 e 16 MarchasModelo com 10, 12 e 16 Marchas Sem ZF-Intarder Sem ZF-Intarder 
  • 2.
    Reservado o direitoa alterações técnicasReservado o direito a alterações técnicas
  • 3.
    SínSíntestese dae dasas altelteraçraçõesões . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . .. 55 IntIntrodroduçãuçãoo . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . 66 IndIndicaicaçõeções ds de se segueguranrançaça . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . 77 InsInstruçtruçõesões gergeraisais . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . .. . 77 IndIndicaicaçõeções ds de re repaeparoro . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . .. . 88 TTorqueorques des de apertoaperto parapara parafparafusosusos e poe porcasrcas extrextraídosaídos da nda norma Zorma ZFN 14FN 1488 . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . 1010 BujõBujõeses DINDIN 908908, 91, 910 e0 e 76047604 . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . .. 1111 ParaParafusofusos ocos ocos DINs DIN 7643 . . . . . . . . . . . .7643 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . .. 1111 ConConverversãosão da nda normorma DIa DIN emN em nornorma Ima ISOSO . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . .. . 1212 MatMateriaerial ul utiltilizaizadodo . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . .. 1414 VValoaloresres dede ajajusteuste . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . .. 1515 FeFerramenrramentastas especiespeciaisais . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . .. . 1616 FFerraerramenmenta dta de de diagiagnósnósticticoo . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . .. 2424 TTrabrabalhalhosos prepreparparatóatóriorioss . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . 2525  Atuador Atuador da embreagda embreagemem  . . . . . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . .. 2727 DesmoDesmontagentagem dom do atuadatuadoror da eda embreagmbreagem . . . .em . . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . .. 2727 MonMontagtagem dem do ao atuatuadordor dada embembreareagemgem . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . 2828 Flange de saídaFlange de saída  . . . . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . .. 3030 DesDesmonmontagtagem dem do flao flangnge dee de saísaídada . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . 3030 MonMontagtagem dem do flao flangnge dee de saísaídada . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . .. . 3030 Tampa da saídaTampa da saída  . . . . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . .. 3131 RemRemoçãoção do da taa tampampa dada saísaídada . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . .. 3131 MonMontagtagem dem da taa tampampa da sda saídaídaa . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . .. . 3131 Carcaça do GPCarcaça do GP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . .. . . 3333 RemoçRemoçãoão da cda carcaçarcaça doa do GPGP . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . .. 3333 AjusteAjuste da fda folgaolga entreentre o eixo eixo prino principalcipal e oe o portadoportador plar planetário . . . . . . . . . . .netário . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . .. . . . 3535 InsInstalatalaçãoção da cda carcarcaçaaça dodo GPGP . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . .. . 3838 DesmoDesmontagentagem dam da carcacarcaça dça do GP . . . . .o GP . . . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . 4141 MontaMontagem dgem da caa carcaçarcaça do GP . . . . . . . .do GP . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . .. . 4141 Portador planetárioPortador planetário  . . . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . .. 4242 DesDesmonmontagtagemem dodo portportadoador pr planlanetáretárioio . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . 4242 Pré-mPré-montagontagem dem da ena engrenaggrenagem sem solar . . . .olar . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . .. . 4444 Pré-mPré-montagontagem dem do plo planetárianetárioo . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . .. 4444 MonMontagtagem dem do poo portadrtadoror plaplanetnetárioário . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . 4545 PosiPosicioncionamentamento dao da trantransmisssmissão são sem GPem GP (grupo(grupo planeplanetário)tário) na hna horizonorizontaltal . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . .. 4747  Atuador Atuador da tranda transmissãosmissão  . . . . . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . .. 4848 DesDesmonmontagtagemem dodo atuatuadoador dr da ta tranransmismissãssãoo . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . .. 4848 MonMontagtagem dem do ato atuaduador dor da tra transansmismissãosão . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . .. . . . 4949 RemRemoçãoção do da paa parte srte supeuperiorrior da pda partearte infinferioeriorr . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . 5151 MonMontagtagem dem da paa parte srte supeuperiorior nr na paa parte irte infnferioeriorr . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . .. . . . . 5151 TTrocroca da da váa válvullvula la limiimitadotadorara dede prepressãssãoo . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . 5252 ProProgramgramaçãação doo do atuatuadoador dr da tra transansmismissãosão . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . 5353 PoPosicsicionionameamentonto da tda tranransmismissãssão no na vea verticrticalal . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . 5454 ÍndiceÍndiceZF-AS TronicZF-AS Tronic 331327 751 502 - 2007-051327 751 502 - 2007-05
  • 4.
    Dispositivo de desacoplamentoda embreagemDispositivo de desacoplamento da embreagem  . . . . . . .. . . . .. . . . .. . . . .. . . . .. . . . .. . . . .. . . . .. . . .. . . . .. . . . .. . . . .. . . . .. . . . .. . . . .. . . . .. . . . .. . .. 5555 RemoçRemoçãoão do gdo garfoarfo de ede embreagmbreagemem . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . 5555 MontaMontagem dgem do go garfoarfo de emde embreagbreagem . . . . . . . . . .em . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . .. . . . 5757 Placa de ligaçãoPlaca de ligação  . . . . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . 6060 RemRemoçãoção do da pa placlaca da de le ligaigaçãoção . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . 6060 MedMediçãição dao da plaplaca dca de lie ligagaçãoção . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . .. . 6262 MonMontagtagem dem da pa placlaca da de lie ligaçgaçãoão . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . .. . 6464 Carcaça ICarcaça I . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . 6666 RemRemoçãoção do da ca carcarcaçaaça II . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . .. 6666 DesDesmonmontagtagem dem da caa carcarcaça Iça I . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . .. . . 6767 MonMontagtagem dem da ca carcarcaçaaça II . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . 6767 InsInstalatalaçãoção dada carcarcaçcaça Ia I . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . .. 6868 Conjunto de eixosConjunto de eixos  . . . . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . .. . 7070 DesDesmonmontagtagem dem do coo conjunjuntonto de ede eixoixoss . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . .. . . . . . 7070 MontaMontagemgem dodo conjuconjuntonto de ede eixosixos . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . .. 7272 Eixo pilotoEixo piloto  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . 7474 DesmoDesmontagentagem dom do eixoeixo pilotpilotoo . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . 7474 DesDesmonmontagtagem dem da sia sincrncronionizaçzaçãoão . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . 7676 MontaMontagemgem da sda sincroincronizaçnizaçãoão . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . 7777 AjusAjuste dte da fa folgolga axa axialial dada arruearruela dla do roo rolamlamentento dao da engrengrenaenagemgem conconstanstante 2te 2 . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . .. . . . 7979 MontaMontagem dgem do eixo eixo pilo piloto . . . . . . . . . . .oto . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . .. . 8080 Eixo principalEixo principal  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . .. . . 8282 DesDesmonmontagtagem dem do eio eixoxo prinprincipcipalal . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . 8383 MontaMontagemgem dodo eixoeixo principrincipalpal . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . 8484 AjusAjuste dte da fa folgolga axa axialial ententre are a engrengrenaenagemgem e a ae a arruerruela dla de ime impulspulsoo . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . .. . . . . 8787 AjusAjuste dte da fa folgolga axa axialial ententre are a arruearruela dla do eio eixo pxo prinrincipcipal eal e a arrua arruelaela de ide impumpulsolso . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . 8888 Eixo intermediárioEixo intermediário  . . . . . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . .. 9090 DesmoDesmontagentagem dom dos eis eixosxos inteintermediárirmediáriosos . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . .. . 9090 MontaMontagemgem dosdos eixoeixos ins intermeditermediários . . . . . .ários . . . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . 9090 Eixo de mudançaEixo de mudança  . . . . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . 9191 DesDesmonmontagtagemem dodo eixeixo do de mue mudandançaça . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . .. . 9191 MonMontagtagem dem do eo eixoixo dede mudmudançançaa . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . .. 9191 Carcaça IICarcaça II  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . 9292 DesDesmonmontagtagemem dada carcarcaçcaça Ia III . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . 9292 MonMontagtagem dem da ca carcarcaçaaça IIII . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . 9393  Anexo Anexo BolBoletietim dem de ServServiçoiço nº 0nº 08_008_00 . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . .. . . 9595 BolBoletietim dem de ServServiçoiço nº 0nº 02_042_04 . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . .. . . 9999 BoletiBoletim dem de ServiçoServiço nº 20_nº 20_0404 . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . .. . . 105105 BoletiBoletim dem de ServiçoServiço nº 02_nº 02_0505 . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . .. . . 109109 BoletiBoletim dem de ServiçoServiço nº 25_nº 25_0505 . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . .. . . 115115 ÍndiceÍndiceZF-AS TronicZF-AS Tronic 441327 751 502 - 2007-051327 751 502 - 2007-05
  • 5.
    ZZFF--AASS TTrroonniicc SSíínntteesseeddaass aalltteerraaççõõeess:: 11332277 775511 550022 551327 751 502 - 2007-051327 751 502 - 2007-05 ÍndÍndiceice DatDataa dede ediediçãoção ResResponponsávsávelel ObsObservaervaçõeçõess aa 22000044--0022 LLKKSS--TT OO mmaannuuaall ddee rreeppaarrooss éé aammpplliiaaddoo ppaarraa sseerr uuttiilliizzaaddoo ccoomm aass ttrraannssmmiissssõõeess ZF-AS Tronic com 10, 12 e 16 marchas.ZF-AS Tronic com 10, 12 e 16 marchas. bb 22000077--0055 LLKKSS--TT RReeffoorrmmuullaaççããoo ccoommpplleettaa ccoomm aa iinncclluussããoo ddooss sseegguuiinntteess ppoonnttooss,, eennttrree outros:outros: -- VedVedaçõeações sólidass sólidas -- Medição das arruelas das engrenaMedição das arruelas das engrenagens helicoidaigens helicoidais e do eixo principals e do eixo principal -- Boletins deBoletins de Serviço nº 08_00, 02_04, 02_05, 20_04 eServiço nº 08_00, 02_04, 02_05, 20_04 e 25_0525_05 -- Novo dispositNovo dispositivo de desacoplamivo de desacoplamento da embreageento da embreagemm
  • 6.
    662007-022007-02 ZF Friedrichshafen AGZFFriedrichshafen AG Transmissões para Veículos Comerciais e EspeciaisTransmissões para Veículos Comerciais e Especiais Commercial Vehicle andCommercial Vehicle and Special DrivelineSpecial Driveline TTechnologyechnology Centro de Serviço 2Centro de Serviço 2 Tel. +49 (0)7541 77-0Tel. +49 (0)7541 77-0 Fax +49 (0)7541 77-908000Fax +49 (0)7541 77-908000 Internet: www.zf.comInternet: www.zf.com A seguinte documentação foi desenvolvida paraA seguinte documentação foi desenvolvida para profissionais especializados treinados pela ZFprofissionais especializados treinados pela ZF Friedrichshafen AG para realizarem serviços deFriedrichshafen AG para realizarem serviços de manutenção e reparos demanutenção e reparos de produtos ZFprodutos ZF.. Esta documentação refere-se a um produto ZF deEsta documentação refere-se a um produto ZF de série segundo seu grau de desenvolvimento técnicosérie segundo seu grau de desenvolvimento técnico na data de emissão deste material.na data de emissão deste material. O reparo do agregado, ao qualO reparo do agregado, ao qual nos referimos nestenos referimos neste manuamanual,l, pode,pode,contucontudo, exdo, exigir prigir processocessos deos de trabatrabalho,lho, ajustes ou obtenção deajustes ou obtenção de dados diferentes devido aodados diferentes devido ao desenvolvimento técnico mais recente do mesmo.desenvolvimento técnico mais recente do mesmo. PoPorr isissoso,, rerecocomemendndamamosos coconfnfiaiarr seseuu prprododututoo ZFZF aa umum técnico especializado, cuja formação profissionaltécnico especializado, cuja formação profissional teórica e prática é constantemente atualizada eteórica e prática é constantemente atualizada e complementada em nosso centro de formaçãocomplementada em nosso centro de formação profissional.profissional. Os distribuidores autorizados pelaOs distribuidores autorizados pela ZFZF FrieFriedridrichshchshafafenen AGAG nono munmundodo todtodoo ofofereerecemcem-lh-lhe:e: 1.1. PessoalPessoal continuamentecontinuamente aperfeiçoadoaperfeiçoado 2.2. Instalações equipadasInstalações equipadas segundo nsegundo normasormas prescritas pela empresa, como porprescritas pela empresa, como por exemplo, ferramentas especiais.exemplo, ferramentas especiais. 3.3. Peças dePeças de reposição originaisreposição originais ZF segundoZF segundo seu desenvolvimento técnico mais recenteseu desenvolvimento técnico mais recente TTodos os serviços sãoodos os serviços são realizados com o maiorrealizados com o maior cuidado e zelo.cuidado e zelo. Garantia:Garantia: Os serviços de reparo realizados nos postos deOs serviços de reparo realizados nos postos de serviço ZF estão regulamentados pelas respectivasserviço ZF estão regulamentados pelas respectivas condições contratuais vigentes.condições contratuais vigentes. Os danos causados por trabalho nãoOs danos causados por trabalho não especializadoespecializado realizado por pessoal não treinado ou alheio à ZFrealizado por pessoal não treinado ou alheio à ZF e os eventuais custos daí resultantes não estãoe os eventuais custos daí resultantes não estão incluídos nesta garantia contratual.incluídos nesta garantia contratual. O mesmo aplica-se à renúncia em utilizar peças deO mesmo aplica-se à renúncia em utilizar peças de reposição originais ZF.reposição originais ZF. IntroduçãoIntrodução
  • 7.
    772007-022007-02 Indicações de segurançaIndicaçõesde segurança Por princípio, o mecânico que repara o produto ZFPor princípio, o mecânico que repara o produto ZF responsabiliza-se pela segurança no trabalho.responsabiliza-se pela segurança no trabalho.  A estrita observação de todas as regras de A estrita observação de todas as regras de segurança e normas legais vigentes é condiçãosegurança e normas legais vigentes é condição imprescindível para evitar danos a pessoas e aoimprescindível para evitar danos a pessoas e ao próprio produto durante os serviços depróprio produto durante os serviços de manutenção e reparo.manutenção e reparo. Portanto, o mecânico responsável pelo reparo devePortanto, o mecânico responsável pelo reparo deve conhecer tais regras antes de iniciar o trabalho.conhecer tais regras antes de iniciar o trabalho. A devida reparação desses produtos ZF pressupõe oA devida reparação desses produtos ZF pressupõe o respectivo treinamento do pessoal técnico.respectivo treinamento do pessoal técnico. A obrigação de estar instruído recai sobre o próprioA obrigação de estar instruído recai sobre o próprio mecânico.mecânico.  As seguintes observações de segur As seguintes observações de segurança sãoança são utilizadas neste manual:utilizadas neste manual:  A ATENÇÃOTENÇÃO Serve como indicação a processos especiais deServe como indicação a processos especiais de trabalho, métodos, informações, aplicação detrabalho, métodos, informações, aplicação de dispositivos auxiliares, etc.dispositivos auxiliares, etc. CUIDADOCUIDADO É utilizado quando um método de trabalhoÉ utilizado quando um método de trabalho divergente ou incorreto pode levar a danos nodivergente ou incorreto pode levar a danos no próprio produto.próprio produto. PERIGOPERIGO É utilizado quando, por falta de cuidado, pessoasÉ utilizado quando, por falta de cuidado, pessoas podem sofrer danos ou se houver riscopodem sofrer danos ou se houver risco de vida.de vida. Instruções geraisInstruções gerais Antes de iniciar qualquer teste, verificação ouAntes de iniciar qualquer teste, verificação ou serviço de manutenção é imprescindível lerserviço de manutenção é imprescindível ler atentamente as presentes instruções.atentamente as presentes instruções. CUIDADOCUIDADO  As figuras, ilustrações e peças apresentadas nem As figuras, ilustrações e peças apresentadas nem sempre representam o original; é indicado pura esempre representam o original; é indicado pura e simplesmente o processo de trabalho.simplesmente o processo de trabalho.  As figuras, ilustrações e peças não estão As figuras, ilustrações e peças não estão representadas segundo a respectiva escala; nãorepresentadas segundo a respectiva escala; não deverão ser tomadas quaisquer conclusões acercadeverão ser tomadas quaisquer conclusões acerca de dimensões e peso (nem mesmo no contexto dade dimensões e peso (nem mesmo no contexto da própria representação).própria representação). Os serviços deverão ser efetuados de acordo cOs serviços deverão ser efetuados de acordo com oom o texto descritivo.texto descritivo. Após encerrar os serviços de manutenção eApós encerrar os serviços de manutenção e os testesos testes ouou veriverificaficaçõeções,s, oo pespessoasoall téctécnicnicoo devdeveráerácertcertifiificar-car-sese de que o produto estde que o produto está novamente em perfeitoá novamente em perfeito funcionamento.funcionamento. PERIGOS PARA O MEIO AMBIENTE!PERIGOS PARA O MEIO AMBIENTE! Lubrificantes, materiais auxiliares eLubrificantes, materiais auxiliares e produtos deprodutos de limpeza não devem atingir o solo, a água sub-limpeza não devem atingir o solo, a água sub- terrânea ou a rede de esgotos.terrânea ou a rede de esgotos. •• SoliciSolicitartar as fas folhasolhas de dde dadosados de sde seguraegurançança referentes aos respectivos produtos junto àsreferentes aos respectivos produtos junto às devidas autoridades responsáveis pela proteçãodevidas autoridades responsáveis pela proteção ambiental e observar as mesmas.ambiental e observar as mesmas. •• RecRecolholher o óleer o óleo usao usado em udo em um rem recipcipieniente cte comom tamanho adequado.tamanho adequado. •• ÓleoÓleo usadousado, fil, filtrostros sujos,sujos, lubriflubrificanticantes bes bem coem comomo produtos de limpeza devem ser eliminados deprodutos de limpeza devem ser eliminados de acordo com as regulamentações relativas àacordo com as regulamentações relativas à proteproteçãoção ambiental.ambiental. •• Ao utAo utilizarilizar lubrilubrificanficantestes e pre produtodutos deos de limpelimpeza,za, observar as instruçõesobservar as instruções do respectivo fabricante.do respectivo fabricante. CUIDADOCUIDADO  A transmissão NÃO A transmissão NÃO deve ser pendurada pelo eixodeve ser pendurada pelo eixo piloto ou pelo flange de saída.piloto ou pelo flange de saída. !! !! Indicações importantesIndicações importantes
  • 8.
    882007-022007-02 Observar estritamente asinformações do serviçoObservar estritamente as informações do serviço da ZF. Estes documentos poderão ser adquiridosda ZF. Estes documentos poderão ser adquiridos em todos os postos de serviçoem todos os postos de serviço ZF ou através daZF ou através da ZF-ServiceLine.ZF-ServiceLine. Em caso de dúvida, entrar em contato com oEm caso de dúvida, entrar em contato com o respectivo serviço de assistênciarespectivo serviço de assistência técnica da ZF.técnica da ZF. Durante todos os serviços efetuados naDurante todos os serviços efetuados na transmissão é necessário manter a limpeza etransmissão é necessário manter a limpeza e observar a execução técnica dos mesmos.observar a execução técnica dos mesmos. Para proceder à desmontagem e montagem daPara proceder à desmontagem e montagem da transmissão, utilizar as respectivas ferramentastransmissão, utilizar as respectivas ferramentas indicadas.indicadas. Limpar cuidadosamente a transmissão retirada doLimpar cuidadosamente a transmissão retirada do veículo com produto adequado antes de abri-la.veículo com produto adequado antes de abri-la. Principalmente os cantos e as arestas de carcaças ePrincipalmente os cantos e as arestas de carcaças e tampas têm que ser limpos comtampas têm que ser limpos com produto adequado.produto adequado. As peças montadas com Loctite podem serAs peças montadas com Loctite podem ser desmontadas mais facilmente se forem aquecidasdesmontadas mais facilmente se forem aquecidas com ar quente.com ar quente. Limpeza das peçasLimpeza das peças Remover completamente os restos de vedação deRemover completamente os restos de vedação de todas as superfícies detodas as superfícies de vedação. Removervedação. Remover cuidadosamente as rebarbas ou rcuidadosamente as rebarbas ou rugosidadesugosidades semelhantes com uma pedrasemelhantes com uma pedra de amolar.de amolar. Os orifícios e as ranhuras de lubrifOs orifícios e as ranhuras de lubrificação têm queicação têm que estar livres de graxa de conservação e de corposestar livres de graxa de conservação e de corpos estranhos; verificar se não estão obstruídos.estranhos; verificar se não estão obstruídos. TranTransmissões abertassmissões abertas devem ser cuidadosamentedevem ser cuidadosamente cobertas para serem protegidas contra a entrada decobertas para serem protegidas contra a entrada de corpos estranhos.corpos estranhos. Reutilização de peçasReutilização de peças O técnico tem que avaliar se as peças como, porO técnico tem que avaliar se as peças como, por exemplo, mancais, lamelas, arruelas de desliza-exemplo, mancais, lamelas, arruelas de desliza- mento, etc., podem ser novamente utilizadas.mento, etc., podem ser novamente utilizadas. As peças danificadas ou fortemente desgastadasAs peças danificadas ou fortemente desgastadas pelo uso devem ser substituídas por novas.pelo uso devem ser substituídas por novas.  Vedações Vedações e chapas de segurançae chapas de segurança As peças danificadas durante a desmontagem como,As peças danificadas durante a desmontagem como, por exemplo, vedações e chapas de segurança,por exemplo, vedações e chapas de segurança, devem ser substituídas pordevem ser substituídas por novas.novas. RetentoresRetentores Os retentores com lábios de vedação ásperos,Os retentores com lábios de vedação ásperos, partidos ou enrigecidos devem ser substituídos. Aspartidos ou enrigecidos devem ser substituídos. As superfícies de apoio dos anéis de vedação têm quesuperfícies de apoio dos anéis de vedação têm que estar absolutamente limpas e intactas.estar absolutamente limpas e intactas. RetrabalhoRetrabalho As superfícies de apoio dos anéis de vedaçãoAs superfícies de apoio dos anéis de vedação somente devem ser retificadas com esmerilho esomente devem ser retificadas com esmerilho e nunca com lixa. Não deve haver qualquer sinal oununca com lixa. Não deve haver qualquer sinal ou torção devido à retificação.torção devido à retificação. Caso for necessário efetuar qualquer tipo deCaso for necessário efetuar qualquer tipo de retrabalho em arruelas ou espaçadores devido aretrabalho em arruelas ou espaçadores devido a ajustes de folga, cuidar para que a superfícieajustes de folga, cuidar para que a superfície retificada não seja danificada por pancadas e tenharetificada não seja danificada por pancadas e tenha a mesma qualidade como anteriormente.a mesma qualidade como anteriormente. Montagem da transmissãoMontagem da transmissão A montagem deve ser efetuada em local de trabalhoA montagem deve ser efetuada em local de trabalho limpo.limpo. As guarnições planas são colocadas sem massa deAs guarnições planas são colocadas sem massa de vedação ou graxa. Ao medir vedações comvedação ou graxa. Ao medir vedações com superfície siliconada,superfície siliconada, não medir a camada denão medir a camada de silicone.silicone. Ao montar a transmissão, observar estritamenteAo montar a transmissão, observar estritamente todos os valores de ajuste e torques detodos os valores de ajuste e torques de apertoaperto indicados no manual de reparos.indicados no manual de reparos. Indicações de reparoIndicações de reparo
  • 9.
    992007-022007-02 MancaisMancais Se os mancaisforem aquecidos antes de seremSe os mancais forem aquecidos antes de serem montados, aquecê-los por igual (pormontados, aquecê-los por igual (por exemplo, naexemplo, na estufa). Aestufa). A temperatura devetemperatura deve ser de aproser de aprox. 85x. 85 °C,°C, não devendonão devendo ultrapassar osultrapassar os 120120 °C. Cada mancal°C. Cada mancal deve ser lubrificado com óleo após adeve ser lubrificado com óleo após a respectivarespectiva montagem.montagem.  Vedação Vedação Se for recomendado o uso de um vedante* paraSe for recomendado o uso de um vedante* para efetuar qualquer vedação, observar as instruções deefetuar qualquer vedação, observar as instruções de uso do fabricante. Aplicar uma camada fina deuso do fabricante. Aplicar uma camada fina de vedante sobre as superfícies, cobrindo-as por igual.vedante sobre as superfícies, cobrindo-as por igual. Manter os orifícios e os canais de óleo livres deManter os orifícios e os canais de óleo livres de vedante. No caso dos orifícios evedante. No caso dos orifícios e canais de colocaçãocanais de colocação de óleo, aplicar o vedante nas respectivas aberturasde óleo, aplicar o vedante nas respectivas aberturas das superfícies de vedação de forma que, ao pdas superfícies de vedação de forma que, ao pressio-ressio- nar as peças, o vedante não penetre nos canais denar as peças, o vedante não penetre nos canais de óleo.óleo. RetentoresRetentores a)a) AplicAplicar uma car uma camada fiamada fina de vna de vedantedante* sobe* sobre are a superfície externa dos retentores com «superfíciesuperfície externa dos retentores com «superfície de aço».de aço». b)b) No caNo caso dosso dos retenretentores ctores com «om «superfsuperfície dície dee borracha»,borracha», nunca aplicar vedantenunca aplicar vedante sobre asobre a superfície externa; aplicar uma camada fina desuperfície externa; aplicar uma camada fina de vaselina 8420 ou outro lubrificante como, porvaselina 8420 ou outro lubrificante como, por exemplo, detergente líquido hidrossolúvel (porexemplo, detergente líquido hidrossolúvel (por exemplo, Palmolive, Limpol, Minerva, etc.).exemplo, Palmolive, Limpol, Minerva, etc.). c)c) A superfíA superfície extcie externa de borrerna de borracha dos reacha dos retentotentoresres com superfície de aço e borracha deve ser trata-com superfície de aço e borracha deve ser trata- da como descrito no ponto (b).da como descrito no ponto (b). d)d) Os reOs retentotentores dres duplosuplos possupossuemem dois lábios de vedação. O lábiodois lábios de vedação. O lábio de vedação de pde vedação de proteção contraroteção contra pó (X) deve estar voltado parapó (X) deve estar voltado para fora.fora. e)e) PreenPreencher 60cher 60 % do esp% do espaço enaço entre os ltre os lábiosábios dede vedação com graxa* (por exemplo, Aralub HL2vedação com graxa* (por exemplo, Aralub HL2 da Aral ou Spectron FO 20 dada Aral ou Spectron FO 20 da DEA).DEA). f)f) Na meNa medidadida do posdo possívesível, aquel, aquecer ocer o orifícorifício doio do retentor entreretentor entre 40 e 540 e 500 °C (facilita a colocação).°C (facilita a colocação). Pressionar o retentor utilizando mandril ou discoPressionar o retentor utilizando mandril ou disco plano na respectiva profundidade deplano na respectiva profundidade de montagem.montagem. Material de fixaçãoMaterial de fixação Material de fixação* somente deve ser utilizadoMaterial de fixação* somente deve ser utilizado onde for recomendado pela lista de peças.onde for recomendado pela lista de peças. Ao aplicar o material de fAo aplicar o material de fixação (por exemplo,ixação (por exemplo, Loctite), observar estritamente as instruções de usoLoctite), observar estritamente as instruções de uso do respectivo fabricante.do respectivo fabricante. Durante a montagem, manter rigidamente todos osDurante a montagem, manter rigidamente todos os valores de ajuste, dados de verificação evalores de ajuste, dados de verificação e torques detorques de aperto indicados.aperto indicados. Óleo de transmissãoÓleo de transmissão Após a manutenção, colocar óleoApós a manutenção, colocar óleo nas transmissões.nas transmissões. O devido procedimento e os tipos de óleo recomen-O devido procedimento e os tipos de óleo recomen- dados estão descritos no respectivo manual dedados estão descritos no respectivo manual de instruções e na lista de lubrificantes TE-ML (verinstruções e na lista de lubrificantes TE-ML (ver plaqueta de identificação).plaqueta de identificação). Estes documentos poderão ser adquiridos em todosEstes documentos poderão ser adquiridos em todos os postos de serviço ZFos postos de serviço ZF e na Ine na Internet noternet no site:site: www.zf.com.www.zf.com. Após a colocaçãApós a colocação do óleo, parafusao do óleo, parafusar osr os bujões no bocal de enchimento debujões no bocal de enchimento de óleo e no ladrãoóleo e no ladrão de óleo mantendo os torques de apertode óleo mantendo os torques de aperto recomenda-recomenda- dos.dos. ** VVer materialer material utilizadoutilizado XX Indicações de reparoIndicações de reparo
  • 10.
    10102007-022007-02 Torques de apertoTorquesde aperto RRoossccaa ggrroossssaa RRoossccaa ffiinnaa MMeeddiiddaass TToorrqquuee ddee aappeerrttoo eemm NNmm ppaarraa MMeeddiiddaass TToorrqquuee ddee aappeerrttoo eemm NNmm ppaarraa PPaarraaffuussoo 88..88 1100..99 1122..99 PPaarraaffuussoo 88..88 1100..99 1122..99 PPoorrccaa 88 1100 1122 PPoorrccaa 88 1100 1122 MM44 22,,88 44,,11 44,,88 MM88xx11 2244 3366 4433 MM55 55,,55 88,,11 99,,55 MM99xx11 3366 5533 6622 MM66 99,,55 1144 1166,,55 MM1100xx11 5522 7766 8899 MM77 1155 2233 2288 MM1100xx11,,2255 4499 7722 8844 MM88 2233 3344 4400 MM1122xx11,,2255 8877 112255 115500 MM1100 4466 6688 7799 MM1122xx11,,55 8833 112200 114455 MM1122 7799 111155 113355 MM1144xx11,,55 113355 220000 223355 MM1144 112255 118855 221155 MM1166xx11,,55 220055 330000 336600 MM1166 119955 228800 333300 MM1188xx11,,55 331100 444400 552200 MM1188 228800 339900 446600 MM1188xx22 229900 442200 449900 MM2200 339900 556600 665500 MM2200xx11,,55 443300 662200 772200 MM2222 553300 775500 888800 MM2222xx11,,55 558800 882200 996600 MM2244 667700 996600 11110000 MM2244xx11,,55 776600 11110000 11225500 MM2277 11000000 11440000 11665500 MM2244xx22 773300 11005500 11220000 MM3300 11335500 11990000 22225500 MM2277xx11,,55 11110000 11660000 11885500 MM2277xx22 11005500 11550000 11880000 MM3300xx11,,55 11555500 22220000 22555500 MM3300xx22 11550000 22110000 22550000 Torques de aperto para parafusos e porcasTorques de aperto para parafusos e porcas extraídos da norma ZFN 148extraídos da norma ZFN 148 Esta norma é válidaEsta norma é válida para parafusos segundo aspara parafusos segundo as normas DIN 912, DIN 931, DIN 933, DIN 960, DINnormas DIN 912, DIN 931, DIN 933, DIN 960, DIN 961 bem como ISO 476961 bem como ISO 4762, ISO 4014,2, ISO 4014, ISO 401ISO 4017, ISO7, ISO 8765, ISO 8676 e para porcas segundo as normas8765, ISO 8676 e para porcas segundo as normas DIN 934 e ISO 4032, ISO 8673.DIN 934 e ISO 4032, ISO 8673. A presente norma inclui especificações sobreA presente norma inclui especificações sobre torques de aperto para parafusos e porcas datorques de aperto para parafusos e porcas da classeclasse de resistência 8.8, 10.9 e 12.9 bem como parade resistência 8.8, 10.9 e 12.9 bem como para porcas da classe de resistência 8, 10 e 12.porcas da classe de resistência 8, 10 e 12. Acabamento da superfície dosAcabamento da superfície dos parafusos/das porcas:parafusos/das porcas: termicamente enegrecido e oleado ou galvanizado,termicamente enegrecido e oleado ou galvanizado, cromado e oleado.cromado e oleado. Os parafusos devem ser apertados com umOs parafusos devem ser apertados com um torquímetro de estalo ou com umtorquímetro de estalo ou com um torquímetrotorquímetro com relógio, ambos calibrados.com relógio, ambos calibrados.  A ATENÇÃOTENÇÃO Os torques de aperto divergentes dos valoresOs torques de aperto divergentes dos valores indicados na lista abaixo são especificadosindicados na lista abaixo são especificados separadamente nas instruções de reparo.separadamente nas instruções de reparo. Versão: agosto de 1991Versão: agosto de 1991
  • 11.
    1111 2007-022007-02 Bujões DIN 908,910 e 7604Bujões DIN 908, 910 e 7604 Os valores do torque de aperOs valores do torque de aperto foram determinadosto foram determinados com bujões segundo a norma DIN 7604 para ocom bujões segundo a norma DIN 7604 para o parparafafusausamenmentoto emem açaço,o, feferrorro-g-gusausaee ligligasas dede alualumínmínioio.. Estes valores representam dados de experiência eEstes valores representam dados de experiência e servem como valores de referência para o técnicoservem como valores de referência para o técnico montador.montador. Os valores do torque de aperto devem serOs valores do torque de aperto devem ser aplicados tanto para os bujões segundo a normaaplicados tanto para os bujões segundo a norma DIN 908 como também DIN 910, pois as roscas sãoDIN 908 como também DIN 910, pois as roscas são em ambos osem ambos os casos praticamente idênticas.casos praticamente idênticas. Regra:Regra: Classe de parafusamento 5, ZFNClasse de parafusamento 5, ZFN 148-1148-1 Material dos parafusos: aço segundo DINMaterial dos parafusos: aço segundo DIN 76047604 Acabamento da superfície: como na fabricaçãoAcabamento da superfície: como na fabricação (sem proteção da superfície) e levemente oleada(sem proteção da superfície) e levemente oleada ou galvanizada, cromada e levementeou galvanizada, cromada e levemente oleada.oleada. Parafusos ocos DIN 7643Parafusos ocos DIN 7643 Os torques de aperto foram determinados para oOs torques de aperto foram determinados para o parafusamento em aço, ferro-gusa e ligas deparafusamento em aço, ferro-gusa e ligas de alumínio.alumínio. Estes valores representam dados de experiência eEstes valores representam dados de experiência e servem como valores de referência para o técnicoservem como valores de referência para o técnico montador.montador. Regra:Regra: Classe de parafusamento 5, ZFN 148-1Classe de parafusamento 5, ZFN 148-1 Material: 9SMnPb28K segundo DIN 1651Material: 9SMnPb28K segundo DIN 1651 Acabamento da superfície: como na fabricaçãoAcabamento da superfície: como na fabricação (sem proteção da superfície) e levemente oleada(sem proteção da superfície) e levemente oleada ou galvanizada, cromada e levemente oleada.ou galvanizada, cromada e levemente oleada. Bujões (DINBujões (DIN 908, 91908, 910,0, 7604)7604) MMeeddiiddaass TToorrqquuee ddee aappeerrttoo eemm NNmm ParafusadParafusadosos emem AçAço/fero/ferrro-o-gugusasa LiLigaga dede alalumumínínioio MM88xx11 2200** 1100** MM1100xx11 2255 // 3300** 1155 // 2200** MM1122xx11,,55 3355 2255 MM1144xx11,,55 3355 2255 MM1166xx11,,55 4400 3300 MM1188xx11,,55 5500 3355 MM2200xx11,,55 5555 4455 MM2222xx11,,55 6600 // 8800** 5500 // 6655** MM2244xx11,,55 7700 6600 MM2266xx11,,55 8800 // 110055** 7700 // 9900** MM2277xx22 8800 7700 MM3300xx11,,55 110000 // 113300** 9900 // 113300** MM3300xx22 9955 8855 MM3333xx22 112200 111100 MM3366xx11,,55 113300 111155 MM3388xx11,,55 114400 112200 MM4422xx11,,55 115500 113300 MM4422xx22 114455 112255 MM4455xx11,,55 116600 114400 MM4455xx22 115500 113300 MM4488xx11,,55 117700 114455 MM4488xx22 116600 113355 MM5522xx11,,55 118800 115500 MM6600xx22 119955 116655 MM6644xx22 220055 117755 Parafusos ocos (DIN 7643)Parafusos ocos (DIN 7643) DDiiââmmeettrroo RRoossccaa TToorrqquuee ddee eexxtteerrnnoo aappeerrttoo ddoo ttuubboo eemm NNmm 44 –– 55 MM88xx11 2200 –– 2255 66 MM1100xx11 2255 –– 3355 88 MM1122xx11,,55 3300 –– 4400 1100 MM1144xx11,,55 3355 –– 4400 1122 MM1166xx11,,55 4455 1155 MM1188xx11,,55 5500 1188 MM2222xx11,,55 6600 2222 MM2266xx11,,55 9900 2288 MM3300xx11,,55 113300 3355 MM3388xx11,,55 114400 Torques de apertoTorques de aperto Versão: outubro de 1995Versão: outubro de 1995* DIN 7604 Form C* DIN 7604 Form C
  • 12.
    12122007-022007-02 NNoorrmmaa DDIINN TTííttuullooNNoorrmmaa IISSOO RReessuullttaaddoo ddaa aannáálliisse /e /MMeeddiiddaass ttoommaaddaass1)1) aannuullaaddaa ssuubbssttiittuuttaa DDIINN 11 PPiinnooss ccôônniiccooss IISSOO 22333399 -- TTrrooccaa ppaarrcciiaallmmeennttee ppoossssíívveell  convertido em ISO 2339convertido em ISO 2339 - Peças não substituíveis (p.ex.: com 1 = 36 mm) documentadas na DIN 1 antiga- Peças não substituíveis (p.ex.: com 1 = 36 mm) documentadas na DIN 1 antiga DDIINN 77 PPiinnoo cciillíínnddrriiccoo IISSOO 22333388 -- TTrrooccaa ppaarrcciiaallmmeennttee ppoossssíívveell  convertido em ISO 2338convertido em ISO 2338 - Peças não substituíveis (p.ex.:- Peças não substituíveis (p.ex.: ∅∅ 13 e 14 ou 1 = 3613 e 14 ou 1 = 36 mm) documentadas namm) documentadas na DIN 7 antigaDIN 7 antiga DDIINN 8844 PPaarraaffuussooss IISSOO 11220077 -- TTrrooccaa ppaarrcciiaallmmeennttee ppoossssíívveell  convertido em ISO 1207convertido em ISO 1207 cciillíínnddrriiccooss -- PPeeççaass nnããoo ssuubbssttiittuuíívveeiiss ((pp..eexx..:: MM22,,66)) ddooccuummeennttaaddaass nnaa DDIINN 8844 aannttiiggaa DDIINN 8855 PPaarraaffuussooss ccoomm IISSOO 11558800 -- TTrrooccaa ppoossssíívveell  convertido em ISO 1580convertido em ISO 1580 cabeça chatacabeça chata DDIINN 9944 CCoonnttrraappiinnooss IISSOO 11223344 -- TTrrooccaa ppoossssíívveell  convertido em ISO 1234convertido em ISO 1234 DDIINN 441177 PPiinnooss rroossccaaddooss IISSOO 77443355 -- TTrrooccaa ppoossssíívveell  convertido em ISO 7435convertido em ISO 7435 DIN 439-1DIN 439-1   Porcas  Porcassextavsextavadasadas IISSOO 44003366 -- NNããoo éé ppoossssíívveell trtrooccaarr  documentado na DIN 439 antigadocumentado na DIN 439 antiga DIN 439-2DIN 439-2   Porcas  Porcassextavsextavadasadas ISO 4035ISO 4035 ISO 8675ISO 8675 DDIINN 555511 PPiinnooss rroossccaaddooss IISSOO 44776666 -- TTrrooccaa ppoossssíívveell  convertido em ISO 4766convertido em ISO 4766 DDIINN 555533 PPiinnooss rroossccaaddooss IISSOO 77443344 -- TTrrooccaa ppoossssíívveell  convertido em ISO 7434convertido em ISO 7434 DIN 555DIN 555   Porcas  Porcassextavsextavadasadas IISSOO 44003344 -- NNããoo éé ppoossssíívveell trtrooccaarr  documentado na DIN 555 antigadocumentado na DIN 555 antiga DDIINN 555588 PPaarraaffuussooss IISSOO 44001188 -- TTrrooccaa ppaarrcciiaallmmeennttee ppoossssíívveell  convertido em ISO 4018convertido em ISO 4018 sseexxttaavvaaddooss -- PPeeççaas ns nãão so suubbssttiittuuíívveeiis (s (pp..eexx..: M: M1122,, aabbeerrttuurraa ddaa cchhaavve ne noovvaa)) ddooccuummeennttaaddaass na DIN 558 antigana DIN 558 antiga DDIINN 660011 PPaarraaffuussooss IISSOO 44001166 -- TTrrooccaa ppaarrcciiaallmmeennttee ppoossssíívveell  convertido em ISO 4016convertido em ISO 4016 sseexxttaavvaaddooss -- PPeeççaass nnããoo ssuubbssttiittuuíívveeiiss ((pp..eexx..:: MM1100 ee MM1122,, aabbeerrttuurraa ddaa cchhaavvee nnoovvaa)) documentadas na DIN 601 antigadocumentadas na DIN 601 antiga DDIINN 991122 PPaarraaffuussooss IISSOO 44776622 -- TTrrooccaa ppaarrcciiaallmmeennttee ppoossssíívveell  convertido em ISO 4762convertido em ISO 4762 cciillíínnddrriiccooss -- PPeeççaass nnããoo ssuubbssttiittuuíívveeiiss ((pp..eexx..:: MM1188,, MM2222,, MM2277 ee MM3333)) ddooccuummeennttaaddaass nnaa DIN 912 antigaDIN 912 antiga DIDINN 993131-1-1 PPararafafuusososs ISISOO 40401144 -- TTrroocaca paparrcciaialmlmenenttee poposssísívvelel  convertido em ISO 4014convertido em ISO 4014 sseexxttaavvaaddooss -- PPeeççaass nnããoo ssuubbssttiittuuíívveeiiss ((pp..eexx..:: MM1100,, MM1122,, MM1144 ee MM2222 ccoomm aabbeerrttuurraa ddaa chave nova) documentadchave nova) documentadas na DINas na DIN 931 antiga931 antiga DDIINN 993333 PPaarraaffuussooss IISSOO 44001177 -- TTrrooccaa ppaarrcciiaallmmeennttee ppoossssíívveell  convertido em ISO 4017convertido em ISO 4017 sseexxttaavvaaddooss -- PPeeççaass nnããoo ssuubbssttiittuuíívveeiiss ((pp..eexx..:: MM1100,, MM1122,, MM1144 ee MM2222 ccoomm aabbeerrttuurraa ddaa chave nova) documentadchave nova) documentadas na DINas na DIN 933 antiga933 antiga DIDINN 939344 PoPorrcacass ISISOO 40403232 -- NãNãoo éé popossssívívelel trtrococarar dedevividodo àà didiffererenençaça nana alaltuturara dadass poporrcacass ee sseexxttaavvaaddaass IISSOO 88667733 -- na M10, M12, M14 e M22 com abertura da chave nova.na M10, M12, M14 e M22 com abertura da chave nova. DDIINN 996600 PPaarraaffuussooss IISSOO 88776655 -- TTrrooccaa ppaarrcciiaallmmeennttee ppoossssíívveell  convertido em ISO 8765convertido em ISO 8765 sseexxttaavvaaddooss -- PPeeççaass nnããoo ssuubbssttiittuuíívveeiiss ((pp..eexx..:: MM1100,, MM1122,, MM1144 ee MM2222 ccoomm aabbeerrttuurraa ddaa chave nova) documentadchave nova) documentadas na DINas na DIN 960 antiga960 antiga DDIINN 996611 PPaarraaffuussooss IISSOO 88667766 -- TTrrooccaa ppaarrcciiaallmmeennttee ppoossssíívveell  convertido em ISO 8676convertido em ISO 8676 sseexxttaavvaaddooss -- PPeeççaass nnããoo ssuubbssttiittuuíívveeiiss ((pp..eexx..:: MM1100,, MM1122,, MM1144 ee MM2222 ccoomm aabbeerrttuurraa ddaa chave nova) documentadchave nova) documentadas na DINas na DIN 961 antiga961 antiga DIDINN 969633 PaParrafafususosos cocomm ISISOO 20200909 -- NãNãoo éé popossssívívelel trtrococarar dedevividodo àà alalteterraçaçãoão dada memedididada dada cacabebeçaça  cabeçaescareadacabeçaescareada documentado na DIN 963 antigadocumentado na DIN 963 antiga DDIINN 996644 PPaarraaffuussooss ccoomm IISSOO 22001100 -- NNããoo éé ppoossssíívveell trtrooccaarr ddeevviiddoo àà aalltteerraaççããoo ddaa mmeeddiiddaa ddaa ccaabbeeççaa  cabeçaescareadacabeçaescareada documentado na DIN 964 antigadocumentado na DIN 964 antiga Conversão da norma DIN em norma ISOConversão da norma DIN em norma ISO 1) Referentesàs peças produtivas com nº de referência ZF1) Referentesàs peças produtivas com nº de referência ZF
  • 13.
    13132007-022007-02 NNoorrmmaa DDIINN TTííttuullooNNoorrmmaa IISSOO RReessuullttaaddoo ddaa aannáálliissee/ M/ Meeddiiddaass ttoommaaddaass1)1) aannuullaaddaa ssuubbssttiittuuttaa DIDINN 969655 PaParrafafususosos cocomm ISISOO 70704646 -- NãNãoo éé popossssívívelel trtrococarar dedevividodo àà alalteterraçaçãoão dada memedididada dada cacabebeçaça  cabeçaescareadacabeçaescareada documentado na DIN 965 antigadocumentado na DIN 965 antiga DDIINN 998800 PPoorrccaass ddee IISSOO 77004422 -- NNããoo éé ppoossssíívveell ttrrooccaarr  documentado na DIN 980 antigadocumentado na DIN 980 antiga sseegguurraannççaa IISSOO 1100551133 DDIINN 998855 PPoorrccaass ddee IISSOO 1100551111 -- NNããoo éé ppoossssíívveell ttrrooccaarr  documentado na DIN 985 antigadocumentado na DIN 985 antiga segurançasegurança DDIINN 11444400 AArrrruueellaass IISSOO 88773388 -- TTrrooccaa ppaarrcciiaallmmeennttee ppoossssíívveell  convertido em ISO 8738convertido em ISO 8738 - Peças não substituíveis documentadas na DIN 1440 antiga- Peças não substituíveis documentadas na DIN 1440 antiga DDIINN 11444433 PPiinnooss IISSOO 22334400 -- TTrrooccaa ppoossssíívveell  convertido em ISO 2340convertido em ISO 2340 DDIINN 11444444 PPiinnooss IISSOO 22334411 -- TTrrooccaa ppoossssíívveell  convertido em ISO 2340convertido em ISO 2340 DDIINN 11447711 PPiinnooss IISSOO 88774444 -- TTrrooccaa ppaarrcciiaallmmeennttee ppoossssíívveell  convertido em ISO 8744convertido em ISO 8744 rraannhhuurraaddooss -- PPeeççaass nnããoo ssuubbssttiittuuíívveeiiss ((pp..eexx..:: 11 == 66 mmmm)) ddooccuummeennttaaddaass nnaa DDIINN 11447711 aannttiiggaa DDIINN 11447722 PPiinnooss IISSOO 88774455 -- TTrrooccaa ppaarrcciiaallmmeennttee ppoossssíívveell  convertido em ISO 8745convertido em ISO 8745 rraannhhuurraaddooss -- PPeeççaass nnããoo ssuubbssttiittuuíívveeiiss ((pp..eexx..:: 11 == 66 ee 2255 mmmm)) ddooccuummeennttaaddaass nnaa DDIINN 11447722 antigaantiga DDIINN 11447733 PPiinnooss IISSOO 88774400 -- TTrrooccaa ppaarrcciiaallmmeennttee ppoossssíívveell  convertido em ISO 8740convertido em ISO 8740 rraannhhuurraaddooss -- PPeeççaass nnããoo ssuubbssttiittuuíívveeiiss ((pp..eexx..:: 11 == 44,, 55,, 66,, 2255 ee 5500 mmmm)) ddooccuummeennttaaddaass nnaa DIN 1473 antigaDIN 1473 antiga DDIINN 11447744 PPiinnooss rraannhhuurraaddooss IISSOO 88774411 -- TTrrooccaa ppoossssíívveell  convertido em ISO 8741convertido em ISO 8741 DDIINN 11447755 PPiinnooss rraannhhuurraaddooss IISSOO 88774422 -- TTrrooccaa ppoossssíívveell  convertido em ISO 8742convertido em ISO 8742 DDIINN 11447766 RReebbiitteess IISSOO 88774466 -- TTrrooccaa ppoossssíívveell  convertido em ISO 8746convertido em ISO 8746 ranhuradosranhurados DDIINN 11447777 RReebbiitteess IISSOO 88774477 -- TTrrooccaa ppoossssíívveell  convertido em ISO 8747convertido em ISO 8747 ranhuradosranhurados DDIINN 11448811 PPiinnooss eelláássttiiccooss IISSOO 88775522 -- TTrrooccaa ppaarrcciiaallmmeennttee ppoossssíívveell  convertido em ISO 8752convertido em ISO 8752 - Peças não substituíveis (p.ex.: 1- Peças não substituíveis (p.ex.: 1 = 36) documentadas na DIN 1481 antiga= 36) documentadas na DIN 1481 antiga DDIINN 66332255 PPiinnooss cciillíínnddrriiccooss IISSOO 88773344 -- TTrrooccaa ppaarrcciiaallmmeennttee ppoossssíívveell  convertido em ISO 8734convertido em ISO 8734 - Peças não substituíveis (p.ex.: 1- Peças não substituíveis (p.ex.: 1 = 36) documentadas na DIN 6325 antiga= 36) documentadas na DIN 6325 antiga DDIINN 77334466 PPiinnooss eelláássttiiccooss IISSOO 1133333377 -- TTrrooccaa ppaarrcciiaallmmeennttee ppoossssíívveell  convertido em ISO 13337convertido em ISO 13337 FFllaannggee -- PPaarrtteess nnããoo ssuubbssttiittuuíívveeiiss ((∅∅ 7, 11 e 23 mm) documentadas na DIN 63257, 11 e 23 mm) documentadas na DIN 6325 antigaantiga DDIINN 77997766 PPaarraaffuussooss IISSOO 11447799 -- TTrrooccaa ppoossssíívveell  convertido em ISO 1479convertido em ISO 1479 para chapapara chapa DDIINN 77997788 PPiinnooss ccôônniiccooss IISSOO 88773366 -- TTrrooccaa ppaarrcciiaallmmeennttee ppoossssíívveell  convertido em ISO 8736convertido em ISO 8736 - Peças não substituíveis (p.ex.: 1- Peças não substituíveis (p.ex.: 1 = 36) documentadas na DIN 7978 antiga= 36) documentadas na DIN 7978 antiga DDIINN 77997799 PPiinnooss cciillíínnddrriiccooss IISSOO 88773333 -- TTrrooccaa ppaarrcciiaallmmeennttee ppoossssíívveell  convertido em ISO 8733/8735convertido em ISO 8733/8735 ISISO 8O 8737355 - P- Peçeças nas nãoão susubsbstititutuívíveieis dos docucumementntadadasas nana DIDIN 7N 797979 a9 antntigigaa DDIINN 77998811 PPaarraaffuussooss IISSOO 77004499 -- TTrrooccaa ppoossssíívveell  convertido em ISO 1479convertido em ISO 1479 para chapapara chapa DIN 7982DIN 7982 ParafusosParafusos p.p. chapachapa IISSOO 77005500 -- NNããoo éé ppoossssíívveell trtrooccaarr  documentado na DIN 7982 antigadocumentado na DIN 7982 antiga DDIINN 77998855 PPaarraaffuussooss ccoomm IISSOO 77004455 -- TTrrooccaa ppoossssíívveell  convertido em ISO 7045convertido em ISO 7045 cabeça de lentilhacabeça de lentilha Conversão da norma DIN em norma ISOConversão da norma DIN em norma ISO 1) Referentesàs peças produtivas com nº de referência ZF1) Referentesàs peças produtivas com nº de referência ZF
  • 14.
    Material utilizadoMaterial utilizadoZF-ASTronicZF-AS Tronic 1414 DDeessiiggnnaaççããoo DDeennoommiinnaaççããoo QQuuaannttiiddaaddee AApplliiccaaççããoo OObbsseerrvvaaççõõeess NNºº ddee rreeff.. ZZFF aapprrooxx.. GGrraaxxaa PPoorr eexxeemmpplloo:: 11 ggrraammaa RReetteennttoorr 02.51002.510 00775500 119999 001199 SSppeeccttrroonn FFOO 2200 11 ggrraammaa AAnneell rraannhhuurraaddoo 02.63002.630 22 ggrraammaass RReetteennttoorr 31.08031.080 GGrraaxxaa OOlliissttaa LLoonnggttiimmee 33EEPP 55 ggrraammaass RReetteennttoorreess 68.060/14068.060/140 00667711 119900 005500 33 ggrraammaass BBuucchhaa 68.13068.130 5 g5 grarammaass SSuuppeerfrfíícciie de de ee ennccoossttoo Garfo de embreagemGarfo de embreagem 68.06068.060 Rolamento da embreagemRolamento da embreagem 68.05068.050 3 g3 grarammaass AAlloojjaammeennttoo dda ea essffeerraa 68.060/12068.060/120 MMaassssaa ddee vveeddaaççããoo 11221155 cciinnzzaa 33 ggrraammaass SSuuppeerrffíícciiee ddee vveeddaaççããoo ddaa ccaarrccaaççaa II // 00666666 779900 005544 ccaarrccaaççaa IIII ((ddeeppeennddeennddoo ddoo mmooddeelloo,, ver o capítulo “Instalação da carcaça I”)ver o capítulo “Instalação da carcaça I”) VedaçãoVedação dede NºNº 574574 SuperfícieSuperfície dede vedaçãovedação ssuuppeerrffíícciieess 33 ggrraammaass PPllaaccaa ddee lliiggaaççããoo // ccaarrccaaççaa II 00666666 779900 003333 00,,55 ggrraammaass TTaammppaa 31.05031.050 0,0,5 g5 graramamass TTamampapa dede fefechchamamenentoto 32.010/05032.010/050 11 ggrraammaa CCaarrccaaççaa ddoo GGPP // ccaarrccaaççaa IIII (dependendo do modelo, ver o capí-(dependendo do modelo, ver o capí- tulo “Instalação da carcaça do GP”)tulo “Instalação da carcaça do GP”) PPrroodduuttoo ddee NNºº 224411 00,,55 ggrraammaass PPaarraaffuussoo sseexxttaavvaaddoo 02.67002.670 calafetagemcalafetagem 0666 690 0170666 690 017 PPrroodduuttoo ddee NNºº 226622 00,,55 ggrraammaass PPiinnoo eessfféérriiccoo 06.08006.080 calafetagemcalafetagem 0666 690 0220666 690 022 ÓÓlleeoo aannttiiccoorrrroossiivvoo PPoorr eexxeemmpplloo:: EEiixxoo ddaa bboommbbaa 02.56002.560 00775500 119999 000088 MMZZKK 115500 11 mmll RRoottoorr 02.55002.550 ÓleoÓleo dede VerVer listalista dede VerVer ColocaçãoColocação dede óleoóleo nana transmistransmissãosão ttrraannssmmiissssããoo lluubbrriiffiiccaanntteess ddaa ppllaaqquueettaa ddee ZZFF TTEE--MMLL 0022 iiddeennttiiffiiccaaççããoo  ATENÇàATENÇÃOO: antes de efetuar o pedido, solicitar o tamanho da embalagem fornecida!: antes de efetuar o pedido, solicitar o tamanho da embalagem fornecida! 1327_92D_010_ptBR1327_92D_010_ptBR 2007-052007-05
  • 15.
    1515 DDeessccrriiççããoo MMeeddiiddaass AAppaarreellhhooddee mmeeddiiççããoo OObbsseerrvvaaççõõeess Folga axial do eixo interme-Folga axial do eixo interme- diáriodiário 03.01003.010 Folga axial do eixo interme-Folga axial do eixo interme- diáriodiário 03.11003.110 Folga axial do eixo piloto /Folga axial do eixo piloto / placa de ligaçãoplaca de ligação Folga axial do anel deFolga axial do anel de segurança do eixo pilotosegurança do eixo piloto Folga axial do rolamento deFolga axial do rolamento de saídasaída Folga axial do eixo principal /Folga axial do eixo principal / engrenagem solarengrenagem solar Folga axial entre aFolga axial entre a engrena-engrena- gem e a arruela de impulsogem e a arruela de impulso do eixo principaldo eixo principal Folga axial entre aFolga axial entre a engrena-engrena- gem constante 2 e a arruelagem constante 2 e a arruela de impulso do eixo pilotode impulso do eixo piloto Folga axial entre a arruela doFolga axial entre a arruela do eixo principal e a arruela deeixo principal e a arruela de impulso do eixo principalimpulso do eixo principal BujãoBujão 31.200 e 31.19031.200 e 31.190 BujãoBujão 31.09031.090 –0,05 até +0,05 mm–0,05 até +0,05 mm –0,05 até +0,05 mm–0,05 até +0,05 mm 0 até 0,10 mm0 até 0,10 mm 0 até 0,10 mm0 até 0,10 mm 0 até 0,10 mm0 até 0,10 mm 2 mm +/–0,12 mm +/–0,1 0 até 0,10 mm0 até 0,10 mm 0 até 0,10 mm0 até 0,10 mm 0,15 até 0,25 mm0,15 até 0,25 mm 60 Nm60 Nm 15 Nm15 Nm Paquímetro dePaquímetro de profundidadeprofundidade Paquímetro dePaquímetro de profundidadeprofundidade Paquímetro dePaquímetro de profundidadeprofundidade CalibreCalibre Paquímetro dePaquímetro de profundidadeprofundidade Paquímetro dePaquímetro de profundidadeprofundidade Paquímetro dePaquímetro de profundidadeprofundidade Paquímetro dePaquímetro de profundidadeprofundidade Paquímetro dePaquímetro de profundidadeprofundidade TorquímetroTorquímetro TorquímetroTorquímetro Posicionar o rolamento dePosicionar o rolamento de rolos cônicos na posiçãorolos cônicos na posição zero (sem folga) e medir.zero (sem folga) e medir. Ajustar a folga utilizando oAjustar a folga utilizando o espaçadorespaçador 03.05003.050.. Posicionar o rolamento dePosicionar o rolamento de rolos cônicos na posiçãorolos cônicos na posição zero (sem folga) e medir.zero (sem folga) e medir. Ajustar a folga utilizando oAjustar a folga utilizando o espaçadorespaçador 03.15003.150.. Ajustar a folga utilizando oAjustar a folga utilizando o espaçadorespaçador 02.10002.100.. Ajustar a folga utilizando oAjustar a folga utilizando o anel de segurançaanel de segurança 02.12002.120.. Caso necessário, ajustar aCaso necessário, ajustar a folga utilizando o espaçadorfolga utilizando o espaçador 31.03031.030.. Ajustar a folga utilizando oAjustar a folga utilizando o espaçadorespaçador 32.38032.380.. Ajustar a folga utilizando umAjustar a folga utilizando um anel de retenção.anel de retenção. Ajustar a folga utilizando oAjustar a folga utilizando o anel de retençãoanel de retenção 02.29002.290.. Ajustar a folga utilizando aAjustar a folga utilizando a arruela do eixo principal.arruela do eixo principal. Valores de ajusteValores de ajusteZF-ASZF-AS TrTroniconic Arruela do eixo principal = arruela medida no eixo principalArruela do eixo principal = arruela medida no eixo principal 1327_92D_020_ptBR1327_92D_020_ptBR 2007-052007-05
  • 16.
    DDeessccrriiççããoo MMeeddiiddaass AAppaarreellhhooddee mmeeddiiççããoo OObbsseerrvvaaççõõeess Parafuso sextavadoParafuso sextavado 32.55032.550 Parafuso sextavadoParafuso sextavado 31.37031.370 Parafuso sextavadoParafuso sextavado 68.13068.130 Gerador de pulsosGerador de pulsos 31.23031.230 ee 31.26031.260 120 Nm120 Nm 50 Nm50 Nm 115 Nm115 Nm 45 Nm45 Nm TorquímetroTorquímetro TorquímetroTorquímetro TorquímetroTorquímetro TorquímetroTorquímetro 1616 Valores de ajusteValores de ajusteZF-ASZF-AS TrTroniconic 1327_92D_020_ptBR1327_92D_020_ptBR 2007-052007-05
  • 17.
    1717 FFiigguurraa IIlluussttrraaççããoo NNººddee rreeff.. AApplliiccaaççããoo QQttdd OObbsseerrvvaaççõõeess nºnº 1X56 137 7951X56 137 795 CorrenteCorrente PPaarraa iiççaarr aa ttrraannssmmiissssããoo 11 Alternativa:Alternativa: nº de ref.nº de ref. 1X56 137 3911X56 137 391 ConvencionalConvencional 11 1T66 154 2401T66 154 240 Olhal de içamentoOlhal de içamento M10M10 Para içar as carcaçasPara içar as carcaças Somente devem ser utilizados para-Somente devem ser utilizados para- fusos M10 com uma qualidade defusos M10 com uma qualidade de 10.9 ou superior.10.9 ou superior. 22 ConvencionalConvencional ouou 1T66 160 4941T66 160 494 para orifíciospara orifícios de passagemde passagem 22 1X56 138 4431X56 138 443  Apoio Apoio Para posicionamento vertical daPara posicionamento vertical da transmissãotransmissão 44 CapítuloCapítulo “Posicionamento“Posicionamento da transmissãoda transmissão na vertical”na vertical” Alternativa:Alternativa: suporte de mon-suporte de mon- tagem móvel outagem móvel ou fixo (ver figurafixo (ver figura nº 13 e 14)nº 13 e 14) 33 1X56 136 7401X56 136 740 GarraGarra Para remoção dos rolamentos de rolosPara remoção dos rolamentos de rolos cônicos dos eixos intermediárioscônicos dos eixos intermediários (usar com a ferramenta básica(usar com a ferramenta básica 1X56 122 304)1X56 122 304) 11 CapítuloCapítulo “Eixo inter“Eixo inter-- mediário”mediário” 44 1X56 122 3041X56 122 304 Ferramenta básicaFerramenta básica Usar com aUsar com a ferramentaferramenta 1X56 136 740 ou 1X56 138 1951X56 136 740 ou 1X56 138 195 11 CapítuloCapítulo “Carcaça I” e“Carcaça I” e “Eixo inter“Eixo inter-- mediário”mediário” 55  ATENÇàATENÇÃO:O: antes de efetuar o pedido,antes de efetuar o pedido, solicitar o tamanho dasolicitar o tamanho da embalagem fornecida!embalagem fornecida! Ferramentas especiaisFerramentas especiaisZF-ASZF-AS TrTroniconic 1327_91D_040_ptBR1327_91D_040_ptBR 2007-052007-05
  • 18.
    1818 FFiigguurraa IIlluussttrraaççããoo NNººddee rreeff.. AApplliiccaaççããoo QQttdd OObbsseerrvvaaççõõeess nºnº 1X56 122 3141X56 122 314 para rolamentos com 10 esferaspara rolamentos com 10 esferas 1X56 138 2951X56 138 295 para rolamentos com 11 esferaspara rolamentos com 11 esferas ExtratorExtrator para remover o rolamento depara remover o rolamento de esferasesferas 31.02031.020 do portadordo portador planetárioplanetário  Ate Atençãonção: nenhum dos dois extratores: nenhum dos dois extratores é adequado para ser utilizado comé adequado para ser utilizado com parafusadeira de impacto.parafusadeira de impacto. 11 CapítuloCapítulo “Carcaça do GP”“Carcaça do GP” variante hidráulicavariante hidráulica sob consulta.sob consulta. O 1X53 188 009O 1X53 188 009 foi substituídofoi substituído pelopelo 1X56 138 295.1X56 138 295. 66 1X56 138 0871X56 138 087 ExtratorExtrator Para o anel interno do rolamentoPara o anel interno do rolamento 32.310/132.310/1 do portadordo portador planetárioplanetário 11 CapítuloCapítulo “Portador“Portador planetário”planetário” 77 1X56 138 2071X56 138 207  Alça Alça Para montagem da sincronizaçãoPara montagem da sincronização do GPdo GP 66 CapítuloCapítulo “Carcaça do GP”“Carcaça do GP” 88 1X56 138 2081X56 138 208 Pino de fixaçãoPino de fixação Para fixar as engrenagens inversorasPara fixar as engrenagens inversoras da marcha réda marcha ré 22 CapítuloCapítulo “Posicionamento“Posicionamento da transmissãoda transmissão sem GP na hori-sem GP na hori- zontal”zontal” 99 1X56 138 2031X56 138 203 Placa de fixaçãoPlaca de fixação PPaarraa ffiixxaarr ee cceennttrraarr oo eeiixxoo pprriinncciippaall 11 CapítuloCapítulo “Posicionamento“Posicionamento da transmissãoda transmissão sem GP na hori-sem GP na hori- zontal”zontal” 1010  ATENÇàATENÇÃO:O: antes de efetuar o pedido,antes de efetuar o pedido, solicitar o tamanho dasolicitar o tamanho da embalagem fornecida!embalagem fornecida! Ferramentas especiaisFerramentas especiaisZF-ASZF-AS TrTroniconic 1327_91D_040_ptBR1327_91D_040_ptBR 2007-052007-05
  • 19.
    1919 FFiigguurraa IIlluussttrraaççããoo NNººddee rreeff.. AApplliiccaaççããoo QQttdd OObbsseerrvvaaççõõeess nºnº 1X56 138 0951X56 138 095 Dispositivo de ajusteDispositivo de ajuste PPaarraa aass hhaasstteess ddee eennggaattee 11 CapítuloCapítulo “Atuador da“Atuador da transmissão”transmissão” Somente oSomente o modelo B aindamodelo B ainda é fornecido.é fornecido. 1111 1X56 138 2151X56 138 215 MandrilMandril Para montar as buchas e os retenPara montar as buchas e os reten-- tores do garfo de embreagemtores do garfo de embreagem 22 CapítuloCapítulo “Dispositivo de“Dispositivo de desacoplamentodesacoplamento da embreagem”da embreagem” (modelo A)(modelo A) 1212 1P01 181 8501P01 181 850 Suporte de montagem (fixo)Suporte de montagem (fixo) Usar com a placa de baseUsar com a placa de base 1X56 138 297 e a placa de fixação1X56 138 297 e a placa de fixação 1X56 139 6081X56 139 608 11 Alternativa:Alternativa: 4 apoios4 apoios 1X56 138 4431X56 138 443 (ver figura nº 3)(ver figura nº 3)1313 1X56 137 4501X56 137 450 (Opcional)(Opcional) Bancada de montagem da trans-Bancada de montagem da trans- missão (móvel)missão (móvel) Usar com o adaptadorUsar com o adaptador 1X56 138 2321X56 138 232 11 Alternativa:Alternativa: 4 apoios4 apoios 1X56 138 4431X56 138 443 (ver figura nº 3)(ver figura nº 3)1414 1X56 138 0631X56 138 063 ExtratorExtrator PPaarraa rreettiirraarr ooss ppiinnooss ddee aajjuussttee 11 CapítuloCapítulo “Carcaça do GP”“Carcaça do GP” e “Carcaça I”e “Carcaça I” 1515  ATENÇàATENÇÃOO: antes de efetuar o pedido, solicitar o tamanho da embalagem fornecida!: antes de efetuar o pedido, solicitar o tamanho da embalagem fornecida! Ferramentas especiaisFerramentas especiaisZF-ASZF-AS TrTroniconic ModeloModelo AA ModeloModelo BB 1327_91D_040_ptBR1327_91D_040_ptBR 2007-052007-05
  • 20.
    2020 FFiigguurraa IIlluussttrraaççããoo NNººddee rreeff.. AApplliiccaaççããoo QQttdd OObbsseerrvvaaççõõeess nºnº 1X56 138 0971X56 138 097 Placa de montagemPlaca de montagem Para a sincronizaçãoPara a sincronização 02.20002.200 11 CapítuloCapítulo “Eixo piloto”“Eixo piloto” Para facilitarPara facilitar a montagem.a montagem. 1616 1X56 138 0811X56 138 081 Bucha para montagemBucha para montagem Para a sincronizaçãoPara a sincronização 02.20002.200 33 CapítuloCapítulo “Eixo piloto”“Eixo piloto” 1717 1X56 138 2051X56 138 205 Dispositivo de montagemDispositivo de montagem Para o tuboPara o tubo 04.02004.020 ddoo eeiixxoo pprriinncciippaall 11 CapítuloCapítulo “Eixo principal”“Eixo principal” 1818 1X56 138 1911X56 138 191 BuchaBucha (pressionador)(pressionador) Para proteger o eixo durantePara proteger o eixo durante a extraçãoa extração 11 CapítuloCapítulo “Carcaça I”“Carcaça I” ConvencionalConvencional1919 1X56 138 1951X56 138 195 Dispositivo de extraçãoDispositivo de extração Para o rolamento de esferasPara o rolamento de esferas 02.08002.080 do eixo pilotodo eixo piloto 11 CapítuloCapítulo “Carcaça I”“Carcaça I” 2020  ATENÇàATENÇÃO:O: antes de efetuar o pedido,antes de efetuar o pedido, solicitar o tamanho dasolicitar o tamanho da embalagem fornecida!embalagem fornecida! Ferramentas especiaisFerramentas especiaisZF-ASZF-AS TrTroniconic 1327_91D_040_ptBR1327_91D_040_ptBR 2007-052007-05
  • 21.
    2121 FFiigguurraa IIlluussttrraaççããoo NNººddee rreeff.. AApplliiccaaççããoo QQttdd OObbsseerrvvaaççõõeess nºnº 1X56 138 2001X56 138 200 Ferramenta para montagemFerramenta para montagem Para centrar o tubo de óleoPara centrar o tubo de óleo 01.43001.430 11 CapítuloCapítulo “Carcaça I”“Carcaça I” Alternativa:Alternativa: prisioneiro M4prisioneiro M4 com porcacom porca 2121 1X56 138 2011X56 138 201 Ferramenta para montagemFerramenta para montagem Para centrar o tubo de óleoPara centrar o tubo de óleo 01.42001.420 11 CapítuloCapítulo “Carcaça I”“Carcaça I” Alternativa:Alternativa: prisioneiro M8prisioneiro M8 com porcacom porca 2222 1X56 138 2161X56 138 216 DispositivoDispositivo Dispositivo para içamento e coloca-Dispositivo para içamento e coloca- ção na montagem e desmontagemção na montagem e desmontagem do eixo pilotodo eixo piloto 11 CapítuloCapítulo “Carcaça I” e“Carcaça I” e “Conjunto de“Conjunto de eixos”eixos” 2323 1X56 045 8081X56 045 808 Dispositivo para colocaçãoDispositivo para colocação Eixo pilotoEixo piloto Para ser usado com 1X56 138 216Para ser usado com 1X56 138 216 11 CapítuloCapítulo “Carcaça I”“Carcaça I” 2424 1X56 138 1971X56 138 197 Dispositivo de montagemDispositivo de montagem 11 CapítuloCapítulo “Conjunto de“Conjunto de eixos” e “Eixoeixos” e “Eixo piloto”piloto” 2525  ATENÇàATENÇÃO:O: antes de efetuar o pedido,antes de efetuar o pedido, solicitar o tamanho dasolicitar o tamanho da embalagem fornecida!embalagem fornecida! Ferramentas especiaisFerramentas especiaisZF-ASZF-AS TrTroniconic 1327_91D_040_ptBR1327_91D_040_ptBR 2007-052007-05
  • 22.
    2222 FFiigguurraa IIlluussttrraaççããoo NNººddee rreeff.. AApplliiccaaççããoo QQttdd OObbsseerrvvaaççõõeess nºnº 1X56 099 0631X56 099 063 MandrilMandril Para montar o retentor daPara montar o retentor da tampa de centragemtampa de centragem 11 CapítuloCapítulo “Placa de“Placa de ligação”ligação” 2626 1X56 137 1241X56 137 124 MandrilMandril Para montar o retentor daPara montar o retentor da tampa da saída (usar com otampa da saída (usar com o anel distanciador 1X56 138 189)anel distanciador 1X56 138 189) 11 CapítuloCapítulo “Tampa da saída”“Tampa da saída” 2727 1X56 138 1891X56 138 189  Anel distanciador Anel distanciador Para o retentor 105 x 125 x 12Para o retentor 105 x 125 x 12 da tampa da saída (usar com oda tampa da saída (usar com o mandril 1X56 137 124)mandril 1X56 137 124) 11 CapítuloCapítulo “Tampa da saída”“Tampa da saída” 2828  ATENÇàATENÇÃO:O: antes de efetuar o pedido,antes de efetuar o pedido, solicitar o tamanho dasolicitar o tamanho da embalagem fornecida!embalagem fornecida! Ferramentas especiaisFerramentas especiaisZF-ASZF-AS TrTroniconic 1X56 138 4201X56 138 420 Dispositivo de extraçãoDispositivo de extração Para o corpo de acoplamentoPara o corpo de acoplamento (32.280)(32.280) do portador planetário (usar com ado portador planetário (usar com a placa de pressão 1X56 138 424)placa de pressão 1X56 138 424) CapítuloCapítulo “Portador“Portador planetário”planetário”112929 1X56 138 4241X56 138 424 Placa de pressãoPlaca de pressão 11 CapítuloCapítulo “Portador“Portador planetário”planetário” 3030 1327_91D_040_ptBR1327_91D_040_ptBR 2007-052007-05
  • 23.
    FFiigguurraa IIlluussttrraaççããoo NNººddee rreeff.. AApplliiccaaççããoo QQttdd OObbsseerrvvaaççõõeess nºnº 1X56 138 4261X56 138 426 GarfoGarfo Para fixar o anel dePara fixar o anel de segurança (32.290).segurança (32.290). 11 CapítuloCapítulo “Portador“Portador planetário”planetário” 3131 1X56 138 5461X56 138 546 MandrilMandril Para montar a bucha do mancal e osPara montar a bucha do mancal e os roletes do garfo de embreagemroletes do garfo de embreagem CapítuloCapítulo “Dispositivo de“Dispositivo de desacoplamentodesacoplamento da embreagem”da embreagem” (modelo B)(modelo B) 3232 1X56 138 5471X56 138 547 SuporteSuporte Para o garfo de embreagemPara o garfo de embreagem CapítuloCapítulo “Dispositivo de“Dispositivo de desacoplamentodesacoplamento da embreagem”da embreagem” (modelo B)(modelo B) 3333 2323 Ferramentas especiaisFerramentas especiaisZF-ASZF-AS TrTroniconic 11 11  ATENÇàATENÇÃO:O: antes de efetuar o pedido,antes de efetuar o pedido, solicitar o tamanho dasolicitar o tamanho da embalagem fornecida!embalagem fornecida! 113434      3     3      7     7  . .     5     5      0     0  . .     1     1 100.1100.1 200.1200.1      7     7      5     5      6     6      0     0  . .     5     5 ø9ø9H7H7      1     1      5     5      M     M      1     1      0     0     M     M      1     1      0     0      1     1      1     1 7474 6464 112112 ø9ø9H7H7 1414 2120.12120.1 240240     ø    ø      9     9     r    r     6     6     ø    ø      8     8  . .     7     7      0     0  . .     1     1 2x452x452x452x45 4040 2525 DesenhoDesenho  Auxílio para ajuste Auxílio para ajuste Para as hastes dos pistõesPara as hastes dos pistões do atua-do atua- dor da transmissãodor da transmissão CapítuloCapítulo “Atuador da“Atuador da transmissão”transmissão” Para facilitar aPara facilitar a montagem.montagem. 1327_91D_040_ptBR1327_91D_040_ptBR 2007-052007-05
  • 24.
    2424 FFiigguurraa IIlluussttrraaççããoo NNººddee rreeff.. AApplliiccaaççããoo QQttdd OObbsseerrvvaaççõõeess nºnº 6008 208 5036008 208 503 ZF-Testman pro completoZF-Testman pro completo Pacote de fornecimento:Pacote de fornecimento: - 6008- 6008 208 100208 100 ZF-TZF-Testman proestman pro com DPA05 + cabocom DPA05 + cabo - 6008- 6008 208 015208 015 CD doCD do aplicativoaplicativo - 6008- 6008 208 016208 016 LicençaLicença 11 Somente paraSomente para as organizaçõesas organizações de vendas ede vendas e serviço da ZF.serviço da ZF. 11 6008 208 5016008 208 501 Software de diagnósticoSoftware de diagnóstico ZF-Testman proZF-Testman pro Pacote de fornecimento:Pacote de fornecimento: - 6008- 6008 208 011208 011 CD deCD de atualizaçãoatualização do ZF-Testman prodo ZF-Testman pro - 6008- 6008 208 015208 015 CD doCD do aplicativoaplicativo - 6008- 6008 208 016208 016 LicençaLicença 11 Somente paraSomente para as organizaçõesas organizações de vendas ede vendas e serviço da ZF.serviço da ZF. 22  ATENÇàATENÇÃO:O: antes de efetuar o pedido,antes de efetuar o pedido, solicitar o tamanho dasolicitar o tamanho da embalagem fornecida!embalagem fornecida! Ferramenta de diagnósticoFerramenta de diagnósticoZF-ASZF-AS TrTroniconic 6008 208 0036008 208 003 ZF-TZF-Testman pro parestman pro para clientesa clientes da ZFda ZF Pacote de fornecimento:Pacote de fornecimento: - 6008- 6008 208 100208 100 ZF-TZF-Testman proestman pro com DPA05 + cabocom DPA05 + cabo - 600- 6008 2088 208 900900 SoftwareSoftware ZF-Testman pro para interface doZF-Testman pro para interface do usuário (instalação básica do CD)usuário (instalação básica do CD) 11 Após consultaApós consulta prévia com aprévia com a ZF FriedrichsZF Friedrichs-- hafen AG.hafen AG. 33 6008 208 8196008 208 819 Software de diagnósticoSoftware de diagnóstico ZF-AS Tronic 2ZF-AS Tronic 2 11 Licença paraLicença para usuário únicousuário único 44 11 Cabo adaptadorCabo adaptador para programa-para programa- ção e configura-ção e configura- ção bem comoção bem como para efetuar opara efetuar o diagnóstico foradiagnóstico fora do veículo.do veículo. 55 6008 207 0036008 207 003  Adaptador para o Adaptador para o modo de mesamodo de mesa ZF-AS Tronic 2ZF-AS Tronic 2 1327_91D_050_ptBR1327_91D_050_ptBR 2008-032008-03
  • 25.
    Trabalhos preparatóriosTrabalhos preparatóriosZF-ASZF-ASTrTroniconic Trabalhos preparatóriosTrabalhos preparatórios CUIDADOCUIDADO  Após efet Após efetuar osuar os serviços de reparo,serviços de reparo, verificar asverificar as funções da transmissão em um banco de teste efunções da transmissão em um banco de teste e controlar se ela apresenta vazamentos.controlar se ela apresenta vazamentos. GeneralidadesGeneralidades Este manual de reparos descreve a desmontagem e aEste manual de reparos descreve a desmontagem e a montagem das transmissões ZF-AS Tronic (com 10,montagem das transmissões ZF-AS Tronic (com 10, 12 e 16 marchas) sem utilizar a bancada de monta-12 e 16 marchas) sem utilizar a bancada de monta- gem da transmissão móvelgem da transmissão móvel 1X56 137 4501X56 137 450.. 11 PParara pa proroccedederer aoao iiçaçamemenntoto oou tu trrananspspoortrtee da transmissão, enganchar a correnteda transmissão, enganchar a corrente 1X56 137 7951X56 137 795 nos olhais da transmissão.nos olhais da transmissão. 22 DeDeixixaar ur um rm rececipipieienntete à mà mãão po parara ra rececololheher or o óleo.óleo. 33 ReRemomoveverr oo bubujãjãoo dede drdrenenagagemem dodo ólóleoeo ee drdrenenarar o óleo.o óleo. Se a transmissão a ser reparada estiver equipa-Se a transmissão a ser reparada estiver equipa- da com umda com um Intarder, será necessário consultarIntarder, será necessário consultar o manual de reparos do Intarder como, poro manual de reparos do Intarder como, por exemplo,exemplo, 6085 751 0226085 751 022, que também descreve, que também descreve a montagem ea montagem e a desmontagem do Intarder.a desmontagem do Intarder. Com bancada de montagem da transmissão*Com bancada de montagem da transmissão* 11 FFiixxaarr oo aaddaappttaaddoorr 1X56 138 2321X56 138 232 na bancada dena bancada de montagem da transmissão móvelmontagem da transmissão móvel 1X56 137 4501X56 137 450.. Fixar a transmissão no adaptadorFixar a transmissão no adaptador 1X56 138 2321X56 138 232..  A ATENÇÃO*TENÇÃO* No caso de oficinas especializadas, recomenda-No caso de oficinas especializadas, recomenda- mos o uso do suporte demos o uso do suporte de montagem fixomontagem fixo 1P011P01 181 850181 850 juntamente com a placa de basejuntamente com a placa de base 1X561X56 138 297138 297 e a placa de fixaçãoe a placa de fixação 1X56 139 6081X56 139 608.. Maiores informações poderão ser solicitadas àMaiores informações poderão ser solicitadas à ZF Friedrichshafen AG, dpto. MKS-IP (serviçoZF Friedrichshafen AG, dpto. MKS-IP (serviço de assistência ao cliente).de assistência ao cliente). * Opcional* Opcional 015027015027 2525   1327_50D_010_ptBR  1327_50D_010_ptBR 2007-052007-05
  • 26.
    ZF-ASZF-AS TrTroniconic 2626   1327_50D_010_ptBR 1327_50D_010_ptBR 2007-052007-05 Trabalhos preparatóriosTrabalhos preparatórios Sem bancada de montagem da transmissãoSem bancada de montagem da transmissão 11 PrPrepeparararar ddoiois as apopoioios ds de me madadeieirara emem umum lolocacall plano e estável.plano e estável. 22 PPararafafususarar 2 o2 olhlhaiais ds de ie içaçamemenntoto MM1616x1x1,,5 n5 naa carcaça do GP (ver seta). Enganchar a correntecarcaça do GP (ver seta). Enganchar a corrente e içar a transmissão utilizando uma talha.e içar a transmissão utilizando uma talha. CUIDADOCUIDADO Não utilizar o olhal próprio da carcaça do GP! UmNão utilizar o olhal próprio da carcaça do GP! Um único olhal não é suficiente para suportar o pesoúnico olhal não é suficiente para suportar o peso total da transmissão: “perigo de quebra da carcaça”.total da transmissão: “perigo de quebra da carcaça”. 33 CoCololoccarar a ta trrananssmimissssãoão cocom am a cacapapa ssececa da daa embreagem sobre os apoios de madeira.embreagem sobre os apoios de madeira. CUIDADOCUIDADO Não colocar a transmissão apoiada sobre o eixoNão colocar a transmissão apoiada sobre o eixo piloto.piloto. 015181015181 015018015018
  • 27.
    Desmontagem do atuadorda embreagemDesmontagem do atuador da embreagem 11 DeDesesencncaiaixaxar ar a liligagaçãção do do ao atutuadadoror dada trtranansmsmisis-- são e a ligação do sensor de rotações de saída.são e a ligação do sensor de rotações de saída. 22 ReRettirirarar o co chihicocotete elelététriricoco ddosos enencacaiixexess 68.30068.300,, 68.32068.320 ee 68.33068.330 e, se for o caso, das fixaçõese, se for o caso, das fixações 68.36068.360 ee 68.37068.370.. 33 DeDespspararafafususarar e re rememoovever or os 4s 4 papararafufusosos ss sexextata-- vados M8vados M8 68.15468.154 e retirar a tampae retirar a tampa 68.15068.150.. 44 ReRemmooveverr asas 44 poporcrcasas sesextxtaavavaddasas M8M8 /030/030 jun-jun- tamente com as arruelas ou ostamente com as arruelas ou os 4 parafusos sex-4 parafusos sex- tavados M8tavados M8 68.02068.020.. 55 RReemmoovveer or o aattuuaaddoor dr da ea emmbbrreeaaggeemm 68.01068.010.. 66 RReettiirraarr aa bbaarrrraa ddee pprreessssããoo 68.21068.210 por completopor completo do garfo de embreagemdo garfo de embreagem 68.06068.060..  A ATENCAOTENCAO •• Remoção e mRemoção e montagem do gontagem do garfo de embreagemarfo de embreagem,, verificar o capítulo “Dispositivo de desacoplamen-verificar o capítulo “Dispositivo de desacoplamen- to da embreagem”.to da embreagem”. 68.15068.150 68.15468.154 /120/120 68.210*68.210* /130/130 /110/110 68.01068.010 66 68.020*68.020* 68.210*68.210* 68.32068.320 68.360*68.360* 68.370*68.370* 68.33068.330 68.06068.060 68.30068.300 68.020*68.020* /010/010 /020/020   /030  /030 028184028184 ZF-ASZF-AS TrTroniconic 2727 1327_68D_020_ptBR1327_68D_020_ptBR 2007-052007-05 Atuador da embreagemAtuador da embreagem * Dependendo da lista de peças* Dependendo da lista de peças  Atuador Atuador da embrda embreagemeagem
  • 28.
    ZF-ASZF-AS TrTroniconic 2828 1327_68D_030_ptBR1327_68D_030_ptBR 2007-052007-05 Montagem doatuador daMontagem do atuador da embreagemembreagem  A ATENÇÃOTENÇÃO VVerificar a medidaerificar a medida de ajuste (comprimento total) dade ajuste (comprimento total) da barra de pressão*barra de pressão* 68.21068.210 ajustável na lista de peças.ajustável na lista de peças. Parafusar a porca sextavadaParafusar a porca sextavada /130/130 e apertá-la come apertá-la com 52 Nm.52 Nm. 11 EEnnccaaiixxaarr aa bbaarrrraa ddee pprreessssããoo 68.21068.210 no aloja-no aloja- mento do garfo de embreagemmento do garfo de embreagem 68.06068.060.. 22 NNaa momontntagagemem dodo atatuauadodorr dada emembrbreaeaggemem 68.01068.010, observar para que as, observar para que as conexões estejamconexões estejam devidamente encaixadas e a barra de pressãodevidamente encaixadas e a barra de pressão 68.21068.210 esteja corretamente posicionada.esteja corretamente posicionada. Dependendo do modelo da lista de peças, fDependendo do modelo da lista de peças, fixarixar o atuador da embreagem utilizando 4 parafu-o atuador da embreagem utilizando 4 parafu- sos sextavadossos sextavados 68.02068.020 ou 4 porcas sextavadas.ou 4 porcas sextavadas. TTorque deorque de apertoaperto Porcas sextavadas M8Porcas sextavadas M8 /030/030:: 2233 NNmm Prisioneiros M8Prisioneiros M8 /010/010:: 1100 NNmm ParafusossextavadosParafusossextavados 68.02068.020:: 2233 NNmm * Dependendo da lista de peças* Dependendo da lista de peças 33 PPaarraaffuussaarr aa ttaammppaa 68.15068.150 utilizando 4 parafu-utilizando 4 parafu- sos sextavados M8sos sextavados M8 68.15468.154.. TTorque de aperorque de aperto: 23 Nmto: 23 Nm Sangria do atuador da embreagemSangria do atuador da embreagem Para sangrar o atuador da embreagem, soltar oPara sangrar o atuador da embreagem, soltar o parafusoparafuso (6)(6) M12x1,5.M12x1,5. Se o anel de vedação do parafuso estiver des-Se o anel de vedação do parafuso estiver des- gastado, trocá-lo.gastado, trocá-lo. Apertar o parafusoApertar o parafuso (6)(6) com 22 Nm.com 22 Nm. 68.15068.150 68.15468.154 /120/120 68.210*68.210* /130/130 /110/110 68.01068.010 66 68.020*68.020* 68.210*68.210* 68.32068.320 68.360*68.360* 68.370*68.370* 68.33068.330 68.06068.060 68.30068.300 68.020*68.020* /010/010 /020/020   /030  /030 028184028184 * Dependendo da lista de peças* Dependendo da lista de peças Atuador da embreagemAtuador da embreagem
  • 29.
    CUIDADOCUIDADO •• Não fazerdobrasNão fazer dobras no cabo e nãono cabo e não deixá-lo esticado.deixá-lo esticado. •• Evitar pontosEvitar pontos de fricção.de fricção. •• Montar o conectorMontar o conector de modo qude modo que não fique estica-e não fique estica- do e controlar se está corretamente encaixado e controlar se está corretamente encaixado.do. 44 SeSe esestitivevererem dm dananifificicadadosos, s, sububststitituiuir or os es encncaiai-- xesxes 68.30068.300,, 68.32068.320 ee 68.33068.330 e, se for o caso, ase, se for o caso, as fixaçõesfixações 68.36068.360 ee 68.37068.370.. 55 FiFixaxar or o chchicicotote ee elélétrtricico no nosos enencacaixixeses e,e, sese fforor oo caso, nas fixações.caso, nas fixações. 66 EnEncacaixixarar o co cononecectotor dr do ao atutuadadoror dada trtranansmsmisissãsãoo e o conector do sensor de rotações de saída.e o conector do sensor de rotações de saída.  A ATENÇÃOTENÇÃO •• Fixação do chicote elétrico do atuador da transFixação do chicote elétrico do atuador da trans-- missão, ver também o Boletim de Serviço nº 02_04missão, ver também o Boletim de Serviço nº 02_04 que se encontra emque se encontra em anexo.anexo. 68.15068.150 68.15468.154 /120/120 68.210*68.210* /130/130 /110/110 68.01068.010 66 68.020*68.020* 68.210*68.210* 68.32068.320 68.360*68.360* 68.370*68.370* 68.33068.330 68.06068.060 68.30068.300 68.020*68.020* /010/010 /020/020   /030  /030 028184028184 2929 1327_68D_030_ptBR1327_68D_030_ptBR 2007-052007-05 * Dependendo da lista de peças* Dependendo da lista de peças Atuador da embreagemAtuador da embreagemZF-ASZF-AS TrTroniconic
  • 30.
    ZF-AS TronicZF-AS Tronic 3030  1327_32D_010_ptBR  1327_32D_010_ptBR 2007-052007-05 32.51032.510 32.53032.530 32.54032.540 32.55032.550 015171015171 32.55032.550 32.54032.540 32.53032.530 32.51032.510 32.52032.520 015169015169 Flange de saídaFlange de saída Desmontagem do flange de saídaDesmontagem do flange de saída 11 ReRemmoovverer oos ds doiois ps pararaafufussosos ssexextatavvaadodoss 32.55032.550 ee retirar a arruelaretirar a arruela 32.54032.540.. 22 UtUtililizizanandodo umum exextrtratatoror coconnvevencncioionanal dl de te trêrêss braços, remover o flange de saídabraços, remover o flange de saída 32.51032.510 junta-junta- mente com o anel Omente com o anel O 32.53032.530..  A ATENÇÃOTENÇÃO O eixo não deve ser danificado ao serO eixo não deve ser danificado ao ser removido;removido; por isso, utilizar um pressionador.por isso, utilizar um pressionador. Montagem do flange de saídaMontagem do flange de saída 11 AAqquueecceer or o flflaanngge de de se saaííddaa 32.51032.510 a uma tempe- a uma tempe- ratura máxima de 70 °C e montá-lo na engrena-ratura máxima de 70 °C e montá-lo na engrena- gem do portador planetário até encostá-lo nagem do portador planetário até encostá-lo na posição axial. Certificar-se de que, no modeloposição axial. Certificar-se de que, no modelo com Intarder, oscom Intarder, os parafusosparafusos 32.52032.520 estejam colo-estejam colo- cados.cados. PERIGOPERIGO Somente pegar o flange de saída aquecido utilizandoSomente pegar o flange de saída aquecido utilizando luvas de proteção.luvas de proteção. 22 DeDepopoisis ququee oo flaflangnge de dee sasaídídaa titiveverr esesfrfriaiadodo,, inserir o anel Oinserir o anel O 32.53032.530 na ranhura entre o eixona ranhura entre o eixo e o flange de saída.e o flange de saída. 33 FFiixxaarr aa aarrrruueellaa 32.54032.540 com 2 parafusos sexta-com 2 parafusos sexta- vados M12vados M12 32.55032.550.. Torque de aperto:Torque de aperto: 120 Nm120 Nm !! Flange de saídaFlange de saída
  • 31.
    ZF-ASZF-AS TrTroniconic 3131 1327_31D_010_ptBR1327_31D_010_ptBR 2007-052007-05 Tampa dasaídaTampa da saída  A ATENÇÃOTENÇÃO Os modelos de transmissão com Intarder nãoOs modelos de transmissão com Intarder não possuem estas peças; consequentemente, estepossuem estas peças; consequentemente, este capítulo não é relevante.capítulo não é relevante. Remoção da tampa da saídaRemoção da tampa da saída 11 DeDespspararafafususarar e re retetirirarar osos 1010 papararafufusosos ss sexextata-- vados M10vados M10 31.07031.070 e remover a tampa da saídae remover a tampa da saída 31.05031.050.. 22 SSe fe foor or o ccaassoo, r, reemmoovveer or o eessppaaççaaddoorr 31.03031.030.. 33 UtUtililizizanandodo aa feferrrramamenentata adadeqequauadada,, reretitirararr oo retentorretentor 31.08031.080 cuidando para que a tampa dacuidando para que a tampa da saída não seja danificada.saída não seja danificada. 44 ReRemomovever or os 4s 4 paparrafafususosos sseextxtaavavadodos Ms M1212 31.12031.120; retirar a tampa; retirar a tampa 31.11031.110 e a juntae a junta 31.10031.100.. Montagem da tampa da saídaMontagem da tampa da saída 11 ApAplilicacarr álálcocoolol sosobrbree aa susupeperfrfícícieie exexteternrnaa do retentordo retentor 31.08031.080 e, utilizando o mandrile, utilizando o mandril 1X56 137 1241X56 137 124 juntamente com o aneljuntamente com o anel 1X56 138 1891X56 138 189, inseri-lo na tampa da saída, inseri-lo na tampa da saída 31.05031.050 (até encostá-lo na posição axial).(até encostá-lo na posição axial). Lubrificar levemente o lábio de vedação.Lubrificar levemente o lábio de vedação. 22 No modelo com espaçador: determinar aNo modelo com espaçador: determinar a espessura “C” do espaçador.espessura “C” do espaçador. Medida AMedida A: medir a tampa da saída: medir a tampa da saída 31.05031.050 entreentre a superfície de vedação e o apoio do rolamento.a superfície de vedação e o apoio do rolamento. Medida BMedida B: medir entre o rolamento de esferas: medir entre o rolamento de esferas 31.02031.020 e a superfície de vedação da carcaça doe a superfície de vedação da carcaça do GPGP 31.01031.010.. Exemplo de cálculo: A – B = CExemplo de cálculo: A – B = C Medida A = 5,4 mmMedida A = 5,4 mm –– Medida BMedida B = 5,0= 5,0 mmmm EEssppaaççaaddoorr sseemm ffoollggaa == 00,,44 mmmm FoFolga axlga axial doial dorolamenrolamento deto deesferesferasas 0 a 0,10 a 0,1 mmmm Espessura do espaçadorEspessura do espaçador MMeeddiiddaa CC == 00,,33 aa 00,,44 mmmm 31.030*31.030* 31.05031.050 31.07031.070 31.08031.080 028256028256 015193015193 31.10031.100 31.11031.110 31.12031.120 31.09031.090 Tampa da saídaTampa da saída 015194015194 BB AA 31.02031.020 31.05031.050 31.01031.010 * Dependendo da lista de peças* Dependendo da lista de peças EixoEixo
  • 32.
    33 SSe fefoor or o cacasso,o, sselelececioionanar or o esespapaçaçadodorr 31.03031.030 nono catálogo de peças de reposição.catálogo de peças de reposição.  A ATENÇÃOTENÇÃO As transmissões mais novas não requerem oAs transmissões mais novas não requerem o uso do espaçadoruso do espaçador 31.03031.030; a tampa da saída; a tampa da saída 31.05031.050 foi adaptada ao novo modelo.foi adaptada ao novo modelo. 44 AApplliiccaarr uummaa ccaammaaddaa ddee Loctite nº 574Loctite nº 574 sobre asobre a superfície de vedação da tampa da saídasuperfície de vedação da tampa da saída 31.05031.050..  A ATENÇÃOTENÇÃO As superfícies de vedação têm que estar limpasAs superfícies de vedação têm que estar limpas e isentas de óleo e graxa.e isentas de óleo e graxa. 55 MMoonnttaarr aa ttaammppaa ddaa ssaaííddaa 31.05031.050; se for o caso,; se for o caso, utilizar o espaçadorutilizar o espaçador 31.03031.030.. 66 PPararafafususarar oos 1s 10 p0 pararafafususosos ssexextatavvadadoos Ms M1010 31.07031.070 e apertá-los com 46 Nm.e apertá-los com 46 Nm.  A ATENÇÃOTENÇÃO Somente montar a tampaSomente montar a tampa 31.11031.110 depois que adepois que a carcaça do GP tiver sido montada e depois decarcaça do GP tiver sido montada e depois de parafusar o bujãoparafusar o bujão 31.09031.090.. 77 LiLimpmparar aa susupeperfrfícícieie dede vevedadaçãçãoo dada cacarcrcaçaçaa dodo GP e da tampaGP e da tampa 31.11031.110.. 88 MMoonnttaarr uummaa jjuunnttaa 31.10031.100 nova e a tampanova e a tampa 31.11031.110.. 99 PPararafafususarar oos 4 ps 4 pararafafususosos ssexextatavvadadoos Ms M1212 31.12031.120 e apertá-los com 79 Nm.e apertá-los com 79 Nm. 31.030*31.030* 31.05031.050 31.07031.070 31.08031.080 LoctiteLoctite 574574 028255028255 31.10031.100 31.11031.110 31.12031.120 31.09031.090 018225018225 ZF-ASZF-AS TrTroniconic 3232 1327_31D_010_ptBR1327_31D_010_ptBR 2007-052007-05 Tampa da saídaTampa da saída * Dependendo da lista de peças* Dependendo da lista de peças
  • 33.
    ZF-ASZF-AS TrTroniconic 3333 1327_31D_020_ptBR1327_31D_020_ptBR 2007-052007-05 Carcaça doGPCarcaça do GP Remoção da carcaça do GPRemoção da carcaça do GP A transmissão está posicionada na vertical comA transmissão está posicionada na vertical com a saída voltada para cima (ver nos trabalhosa saída voltada para cima (ver nos trabalhos preparatórios).preparatórios). Modelo AModelo A 11 ReRemomovever ar ambmboos os os ps paararaffususoos ss seextxtaavavaddosos 34.08034.080, as chapas de fixação, as chapas de fixação 34.07034.070 e os pinose os pinos articuladosarticulados 34.05034.050. Retirar os anéis O. Retirar os anéis O 34.06034.060 dos pinos articulados.dos pinos articulados. Modelo BModelo B Remover ambos os bujõesRemover ambos os bujões 34.10034.100. Remover os. Remover os pinos articuladospinos articulados 34.05034.050 – rosca interna M8 –– rosca interna M8 – e retirar os anéis de retençãoe retirar os anéis de retenção 34.09034.090.. 22 RReemmoovveerr ooss 22 ppiinnooss cciillíínnddririccooss 31.39031.390 – rosca– rosca interna M12 – einterna M12 – e retirar os 22 parafusos sextava-retirar os 22 parafusos sextava- dosdos 31.37031.370..  A ATENÇÃOTENÇÃO Remover os pinos cilíndricos utilizando oRemover os pinos cilíndricos utilizando o extratorextrator 1X56 138 0631X56 138 063.. 33 FiFixaxar 2r 2 ololhahaiis ds de ie içaçamemenntoto nno flo flaangnge de de se saíaídada ou no portador planetário eou no portador planetário e enganchar a cor-enganchar a cor- rente.rente. 44 UtUtililizizanandodo umuma ta talalhaha,, içiçarar cucuididadadososamamenentete aa carcaça do GP completa.carcaça do GP completa. 55 SSe fe foor or o ccaassoo, r, reettiirraar ar a jjuunnttaa 31.35031.350.. 66 RReettiirraarr oo ttuubboo ddee iirrririggaaççããoo 31.40031.400.. 77 LLeevvaanntatar ur um pm poouucco ao a hhaasstte de de ee ennggaattee 34.01034.010 ee remover o garfo de engate articuladoremover o garfo de engate articulado 34.02034.020 juntamente com as pastilhas deslizantesjuntamente com as pastilhas deslizantes 34.03034.030.. 88 RReemmoovveerr aa ssiinnccrroonniizzaaççããoo 33.01033.010 por completo.por completo. 31.37031.370 31.39031.390 34.05034.050 34.06034.060 34.07034.070 34.08034.080 31.39031.390 34.05034.050 34.06034.060 34.08034.080 34.07034.070 015167015167 34.05034.050 34.09034.090 34.10034.100 34.05034.050 34.09034.090 34.10034.100 31.37031.370 31.39031.390 31.39031.390 021762021762 028225028225 33.01033.010 34.03034.030 31.40031.400 34.01034.010 34.02034.020 31.35031.350 Carcaça do GPCarcaça do GP Modelo AModelo A Modelo BModelo B
  • 34.
    ZF-ASZF-AS TrTroniconic 3434 1327_31D_020_ptBR1327_31D_020_ptBR 2007-052007-05 CUIDADOCUIDADO Cobrir adequadamentea sincronização 33.010 paraCobrir adequadamente a sincronização 33.010 para protegê-la. Ao retirar os anéis de sincronizaçãoprotegê-la. Ao retirar os anéis de sincronização /130, as 6 buchas /150 e as 6 molas de compressão/130, as 6 buchas /150 e as 6 molas de compressão /170 saltam para fora./170 saltam para fora. 99 UtUtililizizanandodo 2 a2 alalavavancncasas dede momontntagagemem, l, levevanantatarr a placaa placa 32.44032.440 e remover o corpo de acopla-e remover o corpo de acopla- mentomento 32.43032.430.. 1100 RReemmoovveerr aa lluuvvaa 32.40032.400 juntamente com o aneljuntamente com o anel de segurançade segurança 32.39032.390 e o espaçadore o espaçador 32.38032.380.. 32.43032.430 32.39032.390 32.38032.380 32.40032.400 /130/130 /130/130 /110/110 /170/170 33.01033.010 /150/150 /170/170 /150/150 32.44032.440 021763021763 Carcaça do GPCarcaça do GP
  • 35.
    ZF-ASZF-AS TrTroniconic 3535 1327_31D_040_ptBR1327_31D_040_ptBR 2007-052007-05 Modelo comvedação líquidaModelo com vedação líquida (segundo o Boletim de Serviço nº(segundo o Boletim de Serviço nº 02_05 em anexo)02_05 em anexo) 11 CoCondndiçiçãão po prérévivia pa parara ma mededirir o eo esspapaçaçadodor:r: Encaixar o anel de segurançaEncaixar o anel de segurança 32.39032.390 na luvana luva 32.40032.400 e montá-los no eixo principale montá-los no eixo principal 04.01004.010.. 22 MMoonnttaarr oo nníívveell ppaarraa mmeeddiiççããoo.. 33 Medida BMedida B11: medir entre o nível de: medir entre o nível de medição e omedição e o anel de segurançaanel de segurança 32.39032.390.. 44 Medida BMedida B22: medir entre o nível de: medir entre o nível de medição e amedição e a superfície de vedação da carcaça IIsuperfície de vedação da carcaça II 01.40001.400.. 55 Medida BMedida B: determinar a distância entre o: determinar a distância entre o anelanel de segurançade segurança 32.39032.390 e a superfície de vedaçãoe a superfície de vedação da carcaça IIda carcaça II 01.40001.400.. Exemplo:Exemplo: BB == BB22 –– BB11 BB == 110000 mmmm –– 7744,,77 mmmm BB == 25,325,3 mmmm 016660016660 01.40001.400 32.39032.390 04.01004.010 32.40032.400 016661016661 Determinação da medida BDeterminação da medida B11 Determinação da medida BDeterminação da medida B22 Carcaça do GPCarcaça do GP  Ajuste da Ajuste da folga entrfolga entre o eixe o eixo principalo principal e o pe o portador planetárioortador planetário Modelo com vedação sólidaModelo com vedação sólida (segundo o Boletim de Serviço nº(segundo o Boletim de Serviço nº 02_05 em anexo)02_05 em anexo) 11 CoCondndiçiçãão po prérévivia pa parara ma mededirir o eo esspapaçaçadodor:r: Encaixar o anel de segurançaEncaixar o anel de segurança 32.39032.390 na luvana luva 32.40032.400 e montá-los no eixo principale montá-los no eixo principal 04.01004.010.. 22 MMoonnttaarr oo nníívveell ppaarraa mmeeddiiççããoo.. 33 Medida BMedida B11: medir entre o nível de: medir entre o nível de medição e omedição e o anel de segurançaanel de segurança 32.39032.390.. 44 Medida BMedida B22: medir entre o nível de: medir entre o nível de medição emedição e a superfície de vedação da carcaça IIa superfície de vedação da carcaça II 01.40001.400 (sem a junta(sem a junta 31.35031.350).). 55 Medida BMedida B: determinar a distância entre o: determinar a distância entre o anelanel de segurançade segurança 32.39032.390 e a superfície de vedaçãoe a superfície de vedação da carcaça IIda carcaça II 01.40001.400..  A ATENÇÃOTENÇÃO Medir a espessura da juntaMedir a espessura da junta semsem considerar oconsiderar o relevo!relevo! Exemplo:Exemplo: BB == (B(B22 –– BB11))  – – JuntaJunta BB == (100(100 mmmm  – – 74,35 mm)74,35 mm) –– 0,35 mm0,35 mm BB == 25,6525,65 mmmm  – – 0,35 mm0,35 mm BB == 25,3025,30 mmmm
  • 36.
    ZF-ASZF-AS TrTroniconic 3636 1327_31D_040_ptBR1327_31D_040_ptBR 2007-052007-05 BB BB22 BB11 AA AA11AA22 BB22 BB11 AA11 AA22 BB 32.40032.400 32.39032.390 04.01004.010 31.01031.010 32.19032.190 AA 015200015200 BB ==BB22 –– BB11 AA == AA22 –– AA11 Determinação da medida BDeterminação da medida B Determinação da medida A Determinação da medida A  Carcaça do GPCarcaça do GP B = (BB = (B22 –– BB11)) ––  junta junta Sem a junta 31.350:Sem a junta 31.350: Com a junta 31.350:Com a junta 31.350:
  • 37.
    ZF-ASZF-AS TrTroniconic 3737 1327_31D_040_ptBR1327_31D_040_ptBR 2007-052007-05 66 MedidaAMedida A11:: medir entmedir entre o nível de medire o nível de mediçãoção e a superfície de vedação da carcaça do GPe a superfície de vedação da carcaça do GP 31.01031.010.. 77 Medida AMedida A22:: medir enmedir entre o nível de medtre o nível de mediçãoição e a engrenagem solare a engrenagem solar 32.19032.190.. 88 Medida AMedida A: determinar a distância entre a: determinar a distância entre a engrenagem solarengrenagem solar 32.19032.190 e a superfície dee a superfície de vedação da carcaça do GPvedação da carcaça do GP 31.01031.010.. Exemplo:Exemplo: AA ==  A A22 –– AA11 AA == 129,3129,3 mmmm –– 100100 mmmm  A A == 29,3 mm29,3 mm 99 Calcular a espessura (S)Calcular a espessura (S) do espaçadordo espaçador 32.38032.380.. S = (A – B) – folgaS = (A – B) – folga  A ATENÇÃOTENÇÃO É recomendado manter uma folga deÉ recomendado manter uma folga de 22±0,1±0,1 mmmm entre a engrenagem solar 32.190entre a engrenagem solar 32.190 e o eixo prin-e o eixo prin- cipalcipal 04.01004.010.. Exemplo:Exemplo: SS == ((AA –– BB)) –– 22 mmmm ((ffoollggaa)) SS == ((2299,,33 mmmm –– 2255,,33 mmmm)) –– 22 mmmm SS == 44,,00 mmmm –– 22 mmmm SS == 2,02,0 mmmm 1100 SSeelleecciioonnaar o er o essppaaççaaddoorr 32.38032.380 no catálogo deno catálogo de peças de reposição.peças de reposição. 001166666622 001166666633 Determinação da medida ADeterminação da medida A11 Determinação da medida ADeterminação da medida A22 Carcaça do GPCarcaça do GP 66 Medida AMedida A11:: medir entmedir entre o nível de medire o nível de medição e ação e a superfície de vedação da carcaça do GPsuperfície de vedação da carcaça do GP 31.01031.010 (sem a junta(sem a junta 31.35031.350).). 77 Medida AMedida A22:: medir entre omedir entre o nível de mediçãonível de medição e ae a engrenagem solarengrenagem solar 32.19032.190.. 88 Medida AMedida A: determinar a distância entre a: determinar a distância entre a engrenagem solarengrenagem solar 32.19032.190 e a superfície dee a superfície de vedação da carcaça do GPvedação da carcaça do GP 31.01031.010.. Exemplo:Exemplo: AA ==  A A22 –– AA11 AA == 129,3129,3 mmmm –– 100100 mmmm  A A == 29,3 mm29,3 mm 99 Calcular a espessura (S)Calcular a espessura (S) do espaçadordo espaçador 32.38032.380.. S = (A – B) – folgaS = (A – B) – folga  A ATENÇÃOTENÇÃO É recomendado manter uma folga deÉ recomendado manter uma folga de 22±0,1±0,1 mmmm entre a engrenagem solar 32.190entre a engrenagem solar 32.190 e o eixo prin-e o eixo prin- cipalcipal 04.01004.010.. Exemplo:Exemplo: SS == ((AA –– BB)) –– 22 mmmm ((ffoollggaa)) SS == ((2299,,33 mmmm –– 2255,,33 mmmm)) –– 22 mmmm SS == 44,,00 mmmm –– 22 mmmm SS == 2,02,0 mmmm 1100 SSeelleecciioonnaar o er o essppaaççaaddoorr 32.38032.380 no catálogo deno catálogo de peças de reposição.peças de reposição.
  • 38.
    Instalação da carcaçado GPInstalação da carcaça do GP 11 MMoonnttaarr oo eessppaaççaaddoorr 32.38032.380 no eixo principal.no eixo principal.  A ATENÇÃOTENÇÃO Para efetuar a medição do espaçadorPara efetuar a medição do espaçador 32.38032.380,, consultar o capítulo “Ajuste da folga entre oconsultar o capítulo “Ajuste da folga entre o eixo principal e o portador planetário”.eixo principal e o portador planetário”. 22 MMoonnttaarr oo aanneell ddee sseegguurraannççaa 32.39032.390 na luvana luva 32.40032.400. O anel de segurança tem que. O anel de segurança tem que encostarencostar no fundo da ranhura da luva.no fundo da ranhura da luva. 33 MMoonnttaarr aa lluuvvaa 32.40032.400 no eixo principal. O anelno eixo principal. O anel de segurançade segurança 32.39032.390 tem que encostar no espa-tem que encostar no espa- çadorçador 32.38032.380.. 44 MMoonntatarr oo ccoorprpoo ddee aaccooppllaammeennttoo 32.43032.430 e ae a placaplaca 32.44032.440 na carcaça II.na carcaça II. 55 EmEm ccadada ua um dm dosos dodoisis aanénéisis dde se sininccroronnizizaçaçããoo /130/130, colocar, respectivamente, 3 molas de, colocar, respectivamente, 3 molas de compressãocompressão /170/170 e 3 buchase 3 buchas /150/150 e fixá-lase fixá-las utilizando a alçautilizando a alça 1X56 138 2071X56 138 207.. 66 InInssereriirr osos aanénéiiss dede ssinincrcrononizizaçaçãoão /130/130 na luvana luva de engatede engate /110/110 e remover a alçae remover a alça 1X56 138 2071X56 138 207.. 77 MoMontntarar aa sisincncroroninizazaçãçãoo cocompmpleletata cocom om oss ananéiéiss de sincronizaçãode sincronização /130/130, as buchas, as buchas /150/150 e ase as molas de compressãomolas de compressão /170/170 no corpo de acopla-no corpo de acopla- mentomento 32.43032.430.. 32.43032.430 32.39032.390 32.38032.380 32.40032.400 /130/130 /130/130 /110/110 /170/170 33.01033.010 /150/150 /170/170 /150/150 32.44032.440 021763021763 Carcaça do GPCarcaça do GPZF-ASZF-AS TrTroniconic 3838 1327_31D_030_ptBR1327_31D_030_ptBR 2007-052007-05 32.38032.380 32.39032.39032.40032.40033.01033.010 32.44032.440   32.  32.434300 0404.0.01010 015191015191 018085018085 1X56 138 2071X56 138 207
  • 39.
    ZF-ASZF-AS TrTroniconic 3939 1327_31D_030_ptBR1327_31D_030_ptBR 2007-052007-05 88 LLiimmppaarar as ss suupeperfrfíícciiees ds de ve veeddaaççããoo..  A ATENÇÃOTENÇÃO As superfícies de vedação da carcaça II eAs superfícies de vedação da carcaça II e dada carcaça do GP têm que estar limpas e isentascarcaça do GP têm que estar limpas e isentas de óleo e graxa.de óleo e graxa. CUIDADOCUIDADO Utilizar o modelo correto de vedação segundo oUtilizar o modelo correto de vedação segundo o Boletim de Serviço nº 02_05 (ver anexo); caso con-Boletim de Serviço nº 02_05 (ver anexo); caso con- trário, a transmissão poderá ser danificada.trário, a transmissão poderá ser danificada. 99 DeDetetermrmininarar aa memeddididaa LL dada cacarcrcaçaçaa IIII 01.40001.400.. 1100 DDeeppeennddeennddoo ddoo mmooddeelloo:: L = 184,5L = 184,5-0,1-0,1 mm ou 227,5mm ou 227,5-0,1-0,1 mm:mm: Aplicar uma camada deAplicar uma camada de Loctite nº 574Loctite nº 574 sobre asobre a superfície de vedação da carcaça II.superfície de vedação da carcaça II. – OU –– OU – L = 183,75L = 183,75-0,13-0,13 mm ou 226,75mm ou 226,75-0,13-0,13 mm:mm: Colocar a juntaColocar a junta 31.35031.350.. 1111 MoMonntatarr oo tutubobo dede irirririggaçaçãoão 31.40031.400 com o ladocom o lado mais longo voltado para amais longo voltado para a carcaça do GP.carcaça do GP. 1212 InInseseririr ar as ps pasastitilhlhasas dedeslslizizanantetess 34.03034.030 no garfono garfo de engate articuladode engate articulado 34.02034.020 e, observando ae, observando a posição correta de montagem, posicionar oposição correta de montagem, posicionar o garfo na luva de engategarfo na luva de engate 33.01033.010 e na haste dee na haste de engateengate 34.01034.010.. 1313 PaPararafufusasar dr doiois ps pininosos dede guguiaia coconvnvenenciciononaiaiss M10M10 (1)(1) na carcaça IIna carcaça II 01.40001.400.. 1414 FiFixaxar 2r 2 ololhahaisis dede içiçamamenentoto nono flaflangnge de de se saíaídada ou no portador planetário eou no portador planetário e enganchar a cor-enganchar a cor- rente.rente. 1515 EnEngaganchncharar a ca corrorrenentete nana taltalhaha e pe pososicicioionanarr cuidadosamente a carcaça do GPcuidadosamente a carcaça do GP 31.01031.010 sobresobre a carcaça II.a carcaça II. Utilizando uma ferramenta como auxílioUtilizando uma ferramenta como auxílio (3)(3) (por exemplo: pino), inserir o tubo de irrigação(por exemplo: pino), inserir o tubo de irrigação 31.40031.400 no orifício do bujãono orifício do bujão 31.09031.090.. Remover os dois pinos de guia M10Remover os dois pinos de guia M10 (1)(1).. CUIDADOCUIDADO É necessário ter muito cuidado ao posicionar a car-É necessário ter muito cuidado ao posicionar a car- caça do GP e ao introduzir os pinos cilíndricos –caça do GP e ao introduzir os pinos cilíndricos – perigo de quebra da carcaça.perigo de quebra da carcaça. Carcaça do GPCarcaça do GP 028226028226 11 Maß LMaß L Gehäuse IIGehäuse II 31.01031.010 31.40031.400 33.01033.010 34.02034.020 34.03034.030 31.350*31.350* 34.01034.010 33 ** 01.40001.400 LoctiteLoctite 574574 * Dependendo da medida L da carcaça II / segundo o Boletim de Ser* Dependendo da medida L da carcaça II / segundo o Boletim de Ser viço nº 02_05 emviço nº 02_05 em anexoanexo
  • 40.
    ZF-ASZF-AS TrTroniconic 4040 1327_31D_030_ptBR1327_31D_030_ptBR 2007-052007-05 018224018224 1166 PPaarraaffuussaaror o bubujjãão Mo M1100xx11 31.09031.090 e apertá-loe apertá-lo com 15 Nm.com 15 Nm. 1717 MoMontntarar dodoisis pipinonoss cicilílíndndriricocoss 31.39031.390. Parafusar. Parafusar os 22 parafusos sextavadosos 22 parafusos sextavados 31.37031.370 e apertá-lose apertá-los com 50 Nm.com 50 Nm. CUIDADOCUIDADO Para fixar as chapas de fixaçPara fixar as chapas de fixação, utilizar parafusosão, utilizar parafusos com um comprimento devidamente mais longo.com um comprimento devidamente mais longo. Modelo AModelo A 1188 CoCollooccaarr aannééiiss nnoovvooss OO 34.06034.060 nos pinos articu-nos pinos articu- ladoslados 34.05034.050..  A ATENÇÃOTENÇÃO Se os pinos articuladosSe os pinos articulados 34.05034.050 forem introduzi-forem introduzi- dos muito fundo nados muito fundo na carcaça do GPcarcaça do GP, será neces-, será neces- sário remover novamente asário remover novamente a carcaça do GP.carcaça do GP. 1919 UtUtililizizanandodo asas chchapapasas dede fifixaxaçãçãoo 34.07034.070, inserir, inserir os pinos articulados no garfo de engate articu-os pinos articulados no garfo de engate articu- ladolado 34.02034.020 passando-os pelos orifícios dapassando-os pelos orifícios da carcaça do GP.carcaça do GP. 2020 FiFixaxarr asas chchapapasas dede fifixaxaççãoão 34.07034.070 utilizandoutilizando um parafuso sextavadoum parafuso sextavado 34.08034.080 em cada chapaem cada chapa e apertar os parafusos com 23 Nm.e apertar os parafusos com 23 Nm. Modelo BModelo B 1818 InInseseririrr osos ananéiéiss dede reretetençnçãoão 34.09034.090 nos pinosnos pinos articulados.articulados. 1919 InsInserierir or os ps pininosos artarticuiculadladosos nono gagarfrfo do de ee engngateate articuladoarticulado 34.02034.020 passando-os pelos orifícios dapassando-os pelos orifícios da carcaça docarcaça do GPGP.. 2020 UtUtililizizanandodo umum ananelel dede vevedadaçãçãoo 34.10034.100, para, para-- fusar o bujão e apertá-lo com 40 Nm.fusar o bujão e apertá-lo com 40 Nm. 015167015167 31.37031.370 31.39031.390 34.05034.050 34.06034.060 34.07034.070 34.08034.080 31.39031.390 34.05034.050 34.06034.060 34.08034.080 34.07034.070 021762021762 34.05034.050 34.09034.090 34.10034.100 34.05034.050 34.09034.090 34.10034.100 31.37031.370 31.39031.390 31.39031.390 31.09031.090 31.39031.390 31.37031.370 31.39031.390 Carcaça do GPCarcaça do GP Modelo AModelo A Modelo BModelo B
  • 41.
    ZF-ASZF-AS TrTroniconic 4141 1327_31D_050_ptBR1327_31D_050_ptBR 2007-052007-05 015189015189 Desmontagem dacarcaça do GPDesmontagem da carcaça do GP 11 ReRemomovever or o flaflangnge de de se saíaídada (c(cononsusultltarar o ro resespepec-c- tivo capítulo) e a tampa da saída (consultar otivo capítulo) e a tampa da saída (consultar o respectivo capítulo).respectivo capítulo). 22 DeDespspararafafususarar ee reretitirararr totododoss osos bubujõjõeses ee osos geradores de pulsos da carcaça do GP.geradores de pulsos da carcaça do GP. Utilizando o extratorUtilizando o extrator (6) 1X56 122 314(6) 1X56 122 314 parapara rolamentos com 10 esferas ourolamentos com 10 esferas ou o extratoro extrator 1X561X56 138 295138 295 para rolamentos com 11para rolamentos com 11 esferas, reti-esferas, reti- rar o rolamento derar o rolamento de esferasesferas 31.02031.020 e a carcaçae a carcaça do GPdo GP 31.01031.010 do portador planetário.do portador planetário. 33 CoCom om o auauxíxílilioo dede umumaa prprenensasa mamanunualal,, reretitirararr oo rolamento de esferasrolamento de esferas 31.02031.020 da carcaça do GP.da carcaça do GP. Montagem da carcaça do GPMontagem da carcaça do GP 11 MMoonntatarr oo rroollaamemennttoo ddee eessffeerraass 31.02031.020 na car-na car- caça do GPcaça do GP 31.01031.010.. 22 AqAqueuececer or o ananelel ininteternrno do do ro rololamamenentoto dede esesffererasas 31.02031.020 a uma temperatura de aprox. 120 °C ea uma temperatura de aprox. 120 °C e montar a carcaça do GP completa no pormontar a carcaça do GP completa no portadortador planetário até atingir a posição axial.planetário até atingir a posição axial. PERIGOPERIGO Somente pegar as peças aquecidas utilizando luvasSomente pegar as peças aquecidas utilizando luvas de proteção.de proteção.  A ATENÇÃOTENÇÃO Somente parafusar o bujão M10x1Somente parafusar o bujão M10x1 31.09031.090 depois que a carcaça do GP tiver sido montadadepois que a carcaça do GP tiver sido montada na carcaça II.na carcaça II. 33 TTrorocacar or os as anénéisis dede vevedadaçãção do de te tododosos osos bubujõjõeses.. Torques de aperto:Torques de aperto: Bujão M24x1,5Bujão M24x1,5 31.20031.200 60 Nm60 Nm Gerador de pulsosGerador de pulsos 31.23031.230 45 Nm45 Nm Gerador de pulsosGerador de pulsos 31.26031.260 45 Nm45 Nm 44 MoMonntatarr aa tatampmpaa dada sasaídídaa ((veverr oo cacapípítutulolo “Tampa da saída”) e o flange de saída“Tampa da saída”) e o flange de saída (ver o capítulo “Flange de saída”).(ver o capítulo “Flange de saída”). !! 66 Carcaça do GPCarcaça do GP * Verificar a lista de peças ou o* Verificar a lista de peças ou o Boletim deBoletim de Serviço nº 08_00 em anexoServiço nº 08_00 em anexo 015173015173 31.01031.010 31.09031.090 31.02031.020 31.20031.200 31.230*31.230* 31.260*31.260*
  • 42.
    ZF-ASZF-AS TrTroniconic 4242   1327_32D_020_ptBR 1327_32D_020_ptBR 2007-052007-05 Portador planetárioPortador planetário Portador planetárioPortador planetário Desmontagem do portador planetárioDesmontagem do portador planetário 11 CCoollooccaarr aa ppllaaccaa ddee pprreessssããoo (1) 1X56 138 424(1) 1X56 138 424 nono portador planetário.portador planetário. 22 UUttiilliizzaannddo ao a ffeerrrraammeennttaa (2) 1X56 138 426(2) 1X56 138 426, fixar, fixar e apertar o anel de segurançae apertar o anel de segurança 32.29032.290.. 33 MMoonnttaarr ooss aappooiiaaddoorreess (3)(3) da ferramentada ferramenta 1X56 138 4201X56 138 420 inserindo o ressalto estreito porinserindo o ressalto estreito por baixo do corpo de acoplamentobaixo do corpo de acoplamento 32.28032.280.. 44 CCoollooccaarr oo aanneell (4)(4) da ferramentada ferramenta 1X56 138 4201X56 138 420 sobre os apoiadoressobre os apoiadores (3)(3) e apertar o parafusoe apertar o parafuso (5)(5).. 55 UtUtililizizanandodo umum exextrtratatoror coconnvevencncioionanal dl de te trêrêss braçosbraços (6)(6), remover o corpo de acoplamento, remover o corpo de acoplamento 32.28032.280.. 11 33 32.29032.290 32.28032.280 22 023594023594 33 66 44 55 023595023595
  • 43.
    Portador planetárioPortador planetárioZF-ASZF-ASTrTroniconic 4343   1327_32D_020_ptBR  1327_32D_020_ptBR 2007-052007-05 32.01032.010 /050/050 32.13032.130 32.19032.190 32.18032.180 32.29032.290 32.18432.184 32.28032.280 32.140*32.140* 32.144*32.144* 32.12032.120 32.20432.204 32.20032.200 32.310/132.310/1 32.23032.230 32.24032.240 32.05032.050 32.07032.070 32.07032.070 32.09032.090 32.09032.090 32.10032.100 32.08032.080 32.122*32.122* 028301028301 * Dependendo* Dependendo da lista deda lista de peçaspeças INDICAÇÃO para transmissões IntarderINDICAÇÃO para transmissões Intarder Desparafusar e retirar os 10 pDesparafusar e retirar os 10 parafusos sextavadosarafusos sextavados 32.14432.144 e, utilizando um extrator dee, utilizando um extrator de dois braços,dois braços, remover a engrenagem multiplicadora de giroremover a engrenagem multiplicadora de giro 32.14032.140.. 66 DeDeititarar o po porortatadodor pr plalanenetátáririo ao apopoiaiandndo-o-o so sobobrere a engrenagem oca.a engrenagem oca. 77 RReettiirraar or o aarraamme de de se seegguurraannççaa 32.24032.240 (utilizan-(utilizan- do, por exemplo, 2 chaves de fenda pequenas).do, por exemplo, 2 chaves de fenda pequenas). PERIGOPERIGO  A engrenagem oc A engrenagem oca 32.a 32.130 fica130 fica solsolta correndota correndo o riscoo risco de cair.de cair. –– Perigo de ferimentosPerigo de ferimentos –– 88 RReemmoovveerr aa ccoorrooaa 32.23032.230.. 99 SeSe ffoor or o cacasoso, r, retetiirarar or o araramame de de se segegururananççaa 32.12232.122.. 1010 RRememoovverer oo ananelel ddee enencocoststoo 32.12032.120 da engrena-da engrena- gem ocagem oca 32.13032.130.. 1111 ViVirarar or o poportartadodor pr plalanenetátáriorio 18180° e0° e, u, utitililizazandndoo um mandril, retirar o pinoum mandril, retirar o pino 32.05032.050 do portadordo portador planetárioplanetário 32.01032.010.. 1122 RReettiirraarr oo ppllaanneetátáririoo 32.10032.100 (composto por 5(composto por 5 engrenagens planetárias). Retirar as arruelasengrenagens planetárias). Retirar as arruelas intermediáriasintermediárias 32.07032.070 ee 32.08032.080 juntamentejuntamente com os roloscom os rolos 32.09032.090 das engrenagens planedas engrenagens plane-- tárias.tárias. 1133 AA eenngrgreennaaggeemm ssoollaarr 32.19032.190 ficará solta.ficará solta. 1414 DeDeslslococarar asas ararruruelelasas dede prpresessãsãoo 32.20032.200 ee 32.18032.180 1/2 dente, de forma que os pinos de1/2 dente, de forma que os pinos de arrastearraste 32.20432.204 ee 32.18432.184 se soltem.se soltem. 1515 ReRemomovever or os ps pininoos ds de ae arrrraaststee 32.20432.204 ee 32.18432.184.. 1166 UUttiilliizzaannddo oo o eexxttrraattoorr 1X56 138 0871X56 138 087, retirar o, retirar o anel interno do rolamentoanel interno do rolamento 32.310/132.310/1.. !!
  • 44.
    ZF-ASZF-AS TrTroniconic 4444   1327_32D_030_ptBR 1327_32D_030_ptBR 2007-052007-05 Pré-montagem da engrenagem solarPré-montagem da engrenagem solar 11 IInnsseeririrr oo ppiinnoo ddee aarrrraassttee 32.20432.204 na engrenagemna engrenagem solarsolar 32.19032.190.. 22 EEnnccaaiixxaar ar a aarrrruueella da de pe prreessssããoo 32.20032.200 – com o– com o ressalto mais curto voltado para a engrenagemressalto mais curto voltado para a engrenagem planetária – nos dentes da engrenagem solarplanetária – nos dentes da engrenagem solar 32.19032.190 e girá-la. Desta forma, o pino de arrastee girá-la. Desta forma, o pino de arraste 32.20432.204 fica fixo.fica fixo. 33 EEnnccaaiixxaar ar a aarrrruueella da de pe prreessssããoo 32.18032.180 – com o– com o ressalto mais curto voltado para a engrenagemressalto mais curto voltado para a engrenagem planetária – nos dentes da engrenagem solarplanetária – nos dentes da engrenagem solar 32.19032.190.. 44 IInnsseeririrr oo ppiinnoo ddee aarrrraassttee 32.18432.184 no orifício dano orifício da engrenagem solar.engrenagem solar. 55 EEmmppuurrrraarr a aa arrrruueellaa ddee pprreessssããoo 32.18032.180 parapara cima e girá-la, fazendo com que o pino decima e girá-la, fazendo com que o pino de arrastearraste 32.18432.184 fique fixo.fique fixo. Pré-montagem do planetárioPré-montagem do planetário CUIDADOCUIDADO Sempre substituir o conjunto de engrSempre substituir o conjunto de engrenagens plane-enagens plane- tárias portárias por completo.completo. 11 LLuubbririffiiccaarr ttooddooss ooss rroollooss 32.09032.090 com óleo.com óleo. 22 CoCololocacar ar a ararruruelela ia inntetermrmedediiáráriaia mamaisis fifinana 32.07032.070 na engrenagem planetáriana engrenagem planetária 32.10032.100 ee inserir os 14 rolosinserir os 14 rolos 32.09032.090 na engrenagemna engrenagem planetária.planetária. 33 CoCololocacar a ar a arrurruelela ia inntetermrmedediiáráriaia mamaisis grgrososssaa 32.08032.080 e inserir os demais 14 rolose inserir os demais 14 rolos 32.09032.090 nana engrenagem planetária. No final, montar umaengrenagem planetária. No final, montar uma arruela intermediária mais finaarruela intermediária mais fina 32.07032.070.. 44 EsEstatass etetapapasas dede trtrababalalhoho dedeveverãrãoo seser er exexecucutata-- das com as 5 engrenagens planetárias.das com as 5 engrenagens planetárias. 32.18032.180 32.19032.190 32.18432.184 32.20032.200 32.20432.204 015188015188 32.19032.190 32.18032.180 32.18432.184 32.20432.204 32.20032.200 32.05032.050 32.07032.070 32.07032.070 32.09032.090 32.09032.090 32.10032.100 32.08032.080 028362028362 Portador planetárioPortador planetário
  • 45.
    ZF-ASZF-AS TrTroniconic 4545 1327_32D_040_ptBR1327_32D_040_ptBR 2007-052007-05 Montagem doportador planetárioMontagem do portador planetário PERIGOPERIGO Somente pegar as peças aquecidas utilizando luvasSomente pegar as peças aquecidas utilizando luvas de proteção.de proteção. 11 AAququececerer oo aanenell inintterernono dodo rorolalammenentoto 32.310/132.310/1 a uma temperatura máxima de 120 °Ca uma temperatura máxima de 120 °C e montá-e montá- lo no portador planetário até encostá-lo nalo no portador planetário até encostá-lo na posição axial.posição axial. 22 CoCololoccarar a ea engngrerenanaggemem ssololaar pr préré-m-moontntaadada 32.19032.190 no portador planetáriono portador planetário 32.01032.010. Cuidar. Cuidar para que os pinos de arrastepara que os pinos de arraste não saiam.não saiam. PERIGOPERIGO Cuidar para não prender nenhum dedo!Cuidar para não prender nenhum dedo! 33 MaMannteter ar a ararrurueelala dde pe preressssãoão dada enengrgrenenagagemem solar empurrada para cima e colocar as engre-solar empurrada para cima e colocar as engre- nagens planetárias pré-montadasnagens planetárias pré-montadas 32.10032.100.. Inserir o pinoInserir o pino 32.05032.050 e centrar as engrenagense centrar as engrenagens planetárias.planetárias. 44 UtUtililizizanandodo umum mamartrteleloo dede boborrrracachaha,, momontntarar oo pinopino 32.05032.050 no orifício do portador planetáriono orifício do portador planetário batendo cuidadosamente até que fique comple-batendo cuidadosamente até que fique comple- tamente encaixado.tamente encaixado. 55 MMoonnttaarr oo aanneell ddee sseegguurraannççaa 32.29032.290 no porta-no porta- dor planetáriodor planetário 32.01032.010.. PERIGOPERIGO Somente pegar as peças aquecidas utilizando luvasSomente pegar as peças aquecidas utilizando luvas de proteção.de proteção. 66 AAqquueecceerr oo ccoorprpoo ddee aaccooppllaammeennttoo 32.28032.280 a umaa uma temperatura máxima de 120 °C e montá-lo notemperatura máxima de 120 °C e montá-lo no portador planetário até encostá-lo na posiçãoportador planetário até encostá-lo na posição axial. Utilizando um alicate, fixar e apertar oaxial. Utilizando um alicate, fixar e apertar o anel de segurançaanel de segurança 32.29032.290. O anel de segurança. O anel de segurança se encaixa na ranhura do corpo de acoplase encaixa na ranhura do corpo de acopla-- mento.mento. 77 SeSe foforr oo cacasoso,, cocololocacarr oo araramame de dee sesegugurarançnçaa 32.12232.122.. !! !! !! 32.01032.010 32.13032.130 32.29032.290 32.28032.280 32.12032.120 32.310/132.310/1 32.19032.190 32.23032.230 32.24032.240 32.05032.050 32.122*32.122* 028363028363 * Dependendo da lista de peças* Dependendo da lista de peças Portador planetárioPortador planetário 88 MMoonnttaarr oo aanneell ddee eennccoossttoo 32.12032.120 – com o lado– com o lado liso voltado para o lado do acionamento – naliso voltado para o lado do acionamento – na engrenagem ocaengrenagem oca 32.13032.130.. 99 MMoonnttaarr aa eennggrreennaaggeemm ooccaa 32.13032.130 no portadorno portador planetário pelo lado da saída e aplanetário pelo lado da saída e a coroacoroa 32.23032.230 pelo lado do acionamento, de modo que opelo lado do acionamento, de modo que o arame de segurançaarame de segurança 32.24032.240 encaixe na ranhu-encaixe na ranhu- ra da engrenagem ocara da engrenagem oca 32.13032.130 (utilizando, por(utilizando, por exemplo, uma pequena chave deexemplo, uma pequena chave de fenda).fenda).  A ATENÇÃOTENÇÃO O arame de segurançaO arame de segurança 32.24032.240 tem que encos-tem que encos- tar no fundo da ranhura da engrenagem oca.tar no fundo da ranhura da engrenagem oca.
  • 46.
    ZF-ASZF-AS TrTroniconic 4646 1327_32D_050_ptBR1327_32D_050_ptBR 2007-052007-05 Somente nomodelo com IntarderSomente no modelo com Intarder Montagem da engrenagem multiplicadora de giroMontagem da engrenagem multiplicadora de giro 11 AqAqueuececer ar a enengrgrenenagagemem mumultltipiplilicacadodorara dede girogiro 32.14032.140 a uma temperatura entre 120 °C ea uma temperatura entre 120 °C e 130 °C.130 °C. 22 PPararafafususarar dodoiis ps piinonos ds de ge guiuia Ma M1212 nno po porortataddoror planetárioplanetário 32.01032.010.. PERIGOPERIGO Somente pegar as peças aquecidas utilizando luvasSomente pegar as peças aquecidas utilizando luvas de proteção.de proteção. 33 CoCom om o reressssalaltto vo vooltltadado po paarara o lo ladado do da sa saíaídada,, montar a engrenagem multiplicadora de giromontar a engrenagem multiplicadora de giro aquecidaaquecida 32.14032.140 no portador planetário.no portador planetário. 44 RReemmoovveerr ooss ppiinnooss ddee gguuiiaa MM1122.. 55 PPararafafususarar oos 1s 10 p0 pararafafususosos ssexextatavvadadoos Ms M1212 32.14432.144 e apertá-los com 135 Nm.e apertá-los com 135 Nm. !! 32.140*32.140* 32.144*32.144* 028364028364 * Dependendo da lista de peças* Dependendo da lista de peças Portador planetárioPortador planetário
  • 47.
    ZF-ASZF-AS TrTroniconic 4747 1327_50D_020_ptBR1327_50D_020_ptBR 2007-052007-05 Posicionamento datransmissão sem GP (grupoPosicionamento da transmissão sem GP (grupo planetário) na horizontalplanetário) na horizontal 11 TiTirarar or oss dodoisis pipinonoss dadass enengregrenanagegensns dada mamarcrchaha réré 05.01005.010 ee 05.11005.110 e colocar as ferramentase colocar as ferramentas (9)(9) 1X56 138 2081X56 138 208..  A ATENÇÃOTENÇÃO As ferramentasAs ferramentas (9)(9) 1X51X56 138 206 138 2088 fixam asfixam as engrenagens inversoras da marcha ré.engrenagens inversoras da marcha ré. 22 MMoonnttaarr a pa pllaaccaa dde fe fiixxaaççããoo (10)(10) 1X561X56 138138 203203 na carcaça II.na carcaça II. 33 PrPrepeparararar aapopoioios ds de me maadedeirira e da e deieixaxar ur um rm rececii-- piente à mão para recolher o óleo.piente à mão para recolher o óleo. 44 PPararafafususarar dodoiiss ololhahaiiss dede iiçaçamemenntoto (2)(2) 1T66 154 2401T66 154 240 na carcaça II. Enganchar ana carcaça II. Enganchar a corrente e, utilizando uma tcorrente e, utilizando uma talha, posicionaralha, posicionar a transmissão na horizontal.a transmissão na horizontal.  A ATENÇÃOTENÇÃO O óleo residual existente na transmissãoO óleo residual existente na transmissão poderá escorrer; manter um recipiente devida-poderá escorrer; manter um recipiente devida- mente posicionado para recolher o óleo.mente posicionado para recolher o óleo. 55 RReemmoovveerr ooss oollhhaaiiss ddee iiççaammeennttoo.. 66 PParara pa proroccedederer à dà desesmomonntataggemem dodo aatutuadadoor dr daa transmissão, ver o respectivo capítulo.transmissão, ver o respectivo capítulo. 1010 99 22 99 018269018269 015187015187 015192015192 PosicionamentPosicionamento dao da transmissão na horizontaltransmissão na horizontal
  • 48.
    ZF-ASZF-AS TrTroniconic 4848 1327_74D_030_ptBR1327_74D_030_ptBR 2007-052007-05  Atuador Atuador datransmissãoda transmissão Desmontagem do atuador da transmissãoDesmontagem do atuador da transmissão 11 Dependendo da lista de peças: retirar o respiroDependendo da lista de peças: retirar o respiro 74.12074.120, a peça angular, a peça angular 74.14074.140 e o soquetee o soquete 74.13074.130 do atuador da transmissãodo atuador da transmissão 74.03074.030.. 22 DeDespspaararaffususarar e re rememoovever or os 1s 15 p5 paararafufusososs sextavados M8sextavados M8 74.09074.090 ee 74.07074.070 do atuadordo atuador da transmissãoda transmissão 74.03074.030.. 33 RReettiirraar or o aattuuaaddoor dr da ta trraannssmmiissssããoo 74.03074.030 dada carcaça da transmissão.carcaça da transmissão.  A ATENÇÃOTENÇÃO Observar para que as vedações de borrachaObservar para que as vedações de borracha (posição(posição /170/170, ver a figura 017908 / capítulo, ver a figura 017908 / capítulo ““Atuador da transmissão” tambémAtuador da transmissão” também sejam remo-sejam remo- vidas; caso contrário, poderão cair dentro davidas; caso contrário, poderão cair dentro da carcaça da transmissão.carcaça da transmissão. 44 RReemmoovveerr aass mmoollaass ddee ccoommpprreessssããoo 06.05006.050,, 34.14034.140 ee 12.09012.090 bem como osbem como os pinos posiciona-pinos posiciona- doresdores 06.04006.040,, 34.13034.130 ee 12.08012.080. Caso estejam. Caso estejam danificados, trocar os dois pinos cilíndricosdanificados, trocar os dois pinos cilíndricos 74.05074.050.. 55 RReemmoovveerr aa jjuunnttaa 74.01074.010 e limpar as superfíciese limpar as superfícies de vedação da carcaça e do atuador da trans-de vedação da carcaça e do atuador da trans- missão.missão.  A ATENÇÃOTENÇÃO Há um kit do atuador da transmissão compostoHá um kit do atuador da transmissão composto por um atuador dapor um atuador da transmissãotransmissão 74.03074.030, uma, uma juntajunta 74.01074.010 e um respiroe um respiro 74.12074.120.. 66 SSee aa ccaarrccaaççaa II 01.01001.010 for desmontada (verificarfor desmontada (verificar o respectivo capítulo), remover o pinoo respectivo capítulo), remover o pino esféricoesférico 06.08006.080.. 74.05074.050 74.05074.050 74.01074.010 74.09074.090 74.120*74.120* 74.03074.030 74.07074.070 34.14034.140 34.13034.130 12.09012.090 12.08012.080 06.05006.050 06.04006.040 06.08006.080 LoctiteLoctite 262262 74.140*74.140* 74.130*74.130* 015166015166* Dependendo da lista de peças* Dependendo da lista de peças Atuador da transmissãoAtuador da transmissão
  • 49.
    ZF-ASZF-AS TrTroniconic 4949 1327_74D_040_ptBR1327_74D_040_ptBR 2007-052007-05 Montagem doatuador da transmissãoMontagem do atuador da transmissão  A ATENÇÃOTENÇÃO Somente montar o atuador daSomente montar o atuador da transmissãotransmissão depois que a transmissão estiver montada pordepois que a transmissão estiver montada por completo.completo. 11 AApplliiccaarr Loctite nº 262Loctite nº 262 sobre sua rosca do pinosobre sua rosca do pino esféricoesférico 06.08006.080. Apertar o. Apertar o pino esférico compino esférico com 23 Nm.23 Nm. 22 FFiixxaarr oo ddiissppoossiittiivvoo (11(11)) 1X51X56 138 0956 138 095. Encaixar. Encaixar a alavanca na respectiva haste de engate.a alavanca na respectiva haste de engate. Girar o eixo piloto manualmente e,Girar o eixo piloto manualmente e, utilizandoutilizando a alavanca, engatar as marchas.a alavanca, engatar as marchas. 33 PPoosisiccioionnarar aas hs haaststeses dede enenggatate de do Go GV eV e ddo Go GPP no sentido da saída. Colocar a haste de engateno sentido da saída. Colocar a haste de engate central na posição em neutro.central na posição em neutro. 44 RReemmoovveerr oo ddiissppoossiittiivvoo (11)(11) e montar uma juntae montar uma junta novanova 74.01074.010 na carcaça da transmissão.na carcaça da transmissão. 55 NoNo atatuauadodor dr da ta traransnsmimissssãoão, c, cololococarar a ha hasastete dodo pistãopistão (4)(4) na posição central (neutro).na posição central (neutro). A posiA posição estará correta se houver umação estará correta se houver uma leveleve resistência ao puxar a haste do pistãoresistência ao puxar a haste do pistão (4)(4).. Alinhar as outras duas hastes dos pistõesAlinhar as outras duas hastes dos pistões (3(3 ee 5)5) no mesmo nível.no mesmo nível. 66 AA gguuiiaa ddee sseelleeççããoo (6)(6) e a haste do pistãoe a haste do pistão (4)(4) têmtêm que estar na mesma posição (alinhadas).que estar na mesma posição (alinhadas). Certificar-se de que as vedações de borrachaCertificar-se de que as vedações de borracha /170/170 estejam montadas no atuador da transestejam montadas no atuador da trans-- missão.missão. 017908017908 1111 015183015183 017429017429 06.08006.080 LoctiteLoctite 262262 55 33 /170/170 66 44 Atuador da transmissãoAtuador da transmissão
  • 50.
    ZF-ASZF-AS TrTroniconic 5050 1327_74D_040_ptBR1327_74D_040_ptBR 2007-052007-05  A ATENÇÃOTENÇÃO Para efetuaro ajuste das hastesPara efetuar o ajuste das hastes dos pistões,dos pistões, poderá ser feita uma ferramenta auxiliarpoderá ser feita uma ferramenta auxiliar (34)(34).. Desenho, ver a figura nº 34Desenho, ver a figura nº 34 das ferramentasdas ferramentas especiais.especiais. Caso desejado, a ferramenta auxiliarCaso desejado, a ferramenta auxiliar (34)(34) tam-tam- bém poderá ser fornecida pela ZF indicando obém poderá ser fornecida pela ZF indicando o número de referêncianúmero de referência 1X56 138 2441X56 138 244.. 77 MMoonntatar or os ps piinnoos ps poossiicciioonnaaddoorreess 06.04006.040,, 34.13034.130 ee 12.08012.080 bem como as molas de compressãobem como as molas de compressão 06.05006.050,, 34.14034.140 ee 12.09012.090.. 88 AAlliinnhhaarr oo ppiinnoo eessfféérriiccoo 06.08006.080 na posiçãona posição vertical.vertical. Ao montar o atuador da transmissão, o pinoAo montar o atuador da transmissão, o pino esféricoesférico 06.08006.080 se encaixa na guia de seleçãose encaixa na guia de seleção (6)(6).. 99 MMoonntatarr o ao attuuaaddoor dr da ta trraannssmmiissssããoo 74.03074.030 encaixando as hastes dos pistõesencaixando as hastes dos pistões (3(3,, 44 ee 5)5) dodo atuador da transmissão nas hastes de engate daatuador da transmissão nas hastes de engate da transmissão.transmissão. 1010 PaPararafufusasarr osos papararafufusososs sesextxtavavadadosos M8M8 74.09074.090 ee 74.07074.070 e apertá-los com 23 Nm.e apertá-los com 23 Nm. 1111 DeDepependndenendodo dda la liiststa da de pe peçeçaas:s: Parafusar o soqueteParafusar o soquete 74.13074.130 e apertá-lo come apertá-lo com 18 Nm, fixar a peça angular18 Nm, fixar a peça angular 74.14074.140 e apertare apertar o respiroo respiro 74.12074.120 com 10 Nm.com 10 Nm. CUIDADOCUIDADO Se o atuador da transmissão tiver sido substituído,Se o atuador da transmissão tiver sido substituído, observar os seguintes pontos:observar os seguintes pontos: •• ReprReprogrogramaamar o ar o atuatuadordorda trda transansmismissãosão •• TrTransfeansferir osrir os parâmeparâmetrostros do vdo veículoeículo do atdo atuadoruador da transmissão anteriormente removido ouda transmissão anteriormente removido ou inseri-los novamente.inseri-los novamente. 1212 CoConenectctarar a ta tubuubulalaçãção do de ae ar dr da va válálvuvulala lilimimitata-- dora de pressão dodora de pressão do atuador da transmissão.atuador da transmissão. 1313 FFazazer a ler a ligigaçação dão do chio chicocote ete elélétritricoco; ca; caso cso conontrtrá-á- rio, não será possível verificar as funções comrio, não será possível verificar as funções com o aparelho de diagnóstico.o aparelho de diagnóstico. 74.05074.050 74.05074.050 74.01074.010 74.09074.090 74.120*74.120* 74.03074.030 74.07074.070 34.14034.140 34.13034.130 12.09012.090 12.08012.080 06.05006.050 06.04006.040 06.08006.080 LoctiteLoctite 262262 74.140*74.140* 74.130*74.130* 015166015166 3434 017907017907 * Dependendo da lista de peças* Dependendo da lista de peças Atuador da transmissãoAtuador da transmissão
  • 51.
    ZF-ASZF-AS TrTroniconic 5151 1327_74D_005_ptBR1327_74D_005_ptBR 2007-052007-05 Atuador datransmissãoAtuador da transmissão Remoção da parte superior da parteRemoção da parte superior da parte inferiorinferior  A ATENÇÃOTENÇÃO O kit de vedação 0501 319 863 contém osO kit de vedação 0501 319 863 contém os doisdois parafusosparafusos /150-1/150-1, a junta, a junta /150-2/150-2 e a vedação perfi-e a vedação perfi- ladalada /150-3/150-3.. CUIDADOCUIDADO Guardar os dados registrados na plaqueta deGuardar os dados registrados na plaqueta de identificação, pois são necessários para efetuaridentificação, pois são necessários para efetuar pedidos de peças de reposição e devem ser indica-pedidos de peças de reposição e devem ser indica- dos em toda correspondência.dos em toda correspondência. 11 DeDespspararafafususarar ee reretitirararr osos dodoisis papararafufusososs /150-1/150-1.. 22 LLeevvaannttaarr aa ppaarrttee ssuuppeerriioorr /110/110 pela válvulapela válvula limitadora de pressãolimitadora de pressão /180/180 e encaixar cuida-e encaixar cuida- dosamente as duas talasdosamente as duas talas (1)(1) nas ranhuras*nas ranhuras* (2)(2) para que fique lateralmente de pé.para que fique lateralmente de pé. Desconectar as ligaçõesDesconectar as ligações (7(7 ee 8)8).. 33 RReettiirraarr aass vveeddaaççõõeess /150-3/150-3 ee /170/170.. 44 RReettiirraarr aa jjuunnttaa /150-2/150-2 e limpar as superfíciese limpar as superfícies de vedação.de vedação. * Não é possível na variante com 18 polos.* Não é possível na variante com 18 polos. Montagem da parte superior na parMontagem da parte superior na parte inferiorte inferior 11 CCoollooccaarr aa vveeddaaççããoo /150-3/150-3.. 22 MMoonnttaarr aa jjuunnttaa /150-2/150-2 na parte inferiorna parte inferior /130/130.. 33 EEnnccaaiixxaar nr noovvaammeenntte ae as ls liiggaaççõõeess (7(7 ee 8)8). Veri-. Veri- ficar novamente se as conexões estão devi-ficar novamente se as conexões estão devi- damente encaixadas.damente encaixadas. 44 CCoollooccaar ar a ppaarrtte se suuppeerriioorr /110/110 sobre a partesobre a parte inferiorinferior /130/130.. Cuidar para que a juntaCuidar para que a junta /150-2/150-2 fique nofique no devido lugar; caso necessário, fixá-la. Para-devido lugar; caso necessário, fixá-la. Para- fusar os doisfusar os dois parafusosparafusos /150-1/150-1 e apertá-lose apertá-los com 9,5 Nm.com 9,5 Nm. 55 MMoonnttaarr aass vveeddaaççõõeess /170/170.. 74.03074.030 /110/110 11 /150-2/150-2 /130/130 /170/170 /150-1/150-1 /150-3/150-3 22 /180/180 019352019352 88 77 018205018205 6009 274 0696009 274 069 0099 0033 4433887722 4213 550 1104213 550 110 6009 274 0696009 274 069 0099 0033 4433887722 4213 550 1104213 550 110 024361024361
  • 52.
    Atuador da transmissãoAtuadorda transmissãoZF-ASZF-AS TrTroniconic 5252   1327_74D_011_ptBR  1327_74D_011_ptBR 2007-052007-05 Troca da válvula limitadora de pressãoTroca da válvula limitadora de pressão (kit de reparo 0501 320 849)(kit de reparo 0501 320 849)  A ATENÇÃOTENÇÃO Marcar a posição de montagem da válvulaMarcar a posição de montagem da válvula limitadora de pressãolimitadora de pressão /180/180, necessária para, necessária para a montagem posterior.a montagem posterior. 11 RReettiirraarr aass 44 ppoorrccaass (10)(10) e remover a válvulae remover a válvula limitadora de pressãolimitadora de pressão /180/180 juntamente comjuntamente com o anel Oo anel O (12)(12).. CUIDADOCUIDADO Não aplicar graxa no anel O (12) pNão aplicar graxa no anel O (12) para montá-lo.ara montá-lo. 22 MMoonnttaarr uumm aanneell OO nnoovvoo (12)(12) e fixar a válvulae fixar a válvula limitadora de pressãolimitadora de pressão /180/180 no atuador dano atuador da transmissãotransmissão 74.03074.030 utilizando 4 porcasutilizando 4 porcas (10)(10).. TTorque de aperto:orque de aperto: 7 Nm7 Nm 1010 019251019251 //118800 1122 7744..003300 019252019252
  • 53.
    Atuador da transmissãoAtuadorda transmissãoZF-ASZF-AS TrTroniconic 5353   1327_74D_012_ptBR  1327_74D_012_ptBR 2007-052007-05 Programação do atuador da transmissãoProgramação do atuador da transmissão Se o atuador da transmissão ou a parte superiorSe o atuador da transmissão ou a parte superior forem substituídos, será necessário efetuar umaforem substituídos, será necessário efetuar uma programação e/ou parametrização (inserir dadosprogramação e/ou parametrização (inserir dados EOL) específica para o cliente.EOL) específica para o cliente. No caso de uma parametrização, os dadosNo caso de uma parametrização, os dados EOL sãoEOL são inseridos na eletrônica do atuador dainseridos na eletrônica do atuador da transmissãotransmissão através doatravés do ZF-TZF-Testmanestman propro e do respectivoe do respectivo softwaresoftware.. Representação da programação do atuador daRepresentação da programação do atuador da transmissãotransmissão Pos.Pos. 2200 AdAdapaptatadodor pr paarara o mo moododo dede mmesesaa 2020.1.1 ConConexãexão da alio da alimenmentaçtação de coão de correrrentente 2121 CaCabobo dede liligagaçãção do do ao adadaptaptadodor pr parara oa o momododo de mesa aode mesa ao DPA05DPA05 2222 DDPPAA0055 2323 CaCabo dbo de lie ligagaçãção aoo ao lalaptptop oop ou cou compmpututadadoror CUIDADOCUIDADO Se o atuador da transmissão tiver sido reprogSe o atuador da transmissão tiver sido reprogra-ra- mado, transferir os parâmetros do veículo domado, transferir os parâmetros do veículo do atuador da transmissão anteriormente removidoatuador da transmissão anteriormente removido ou inseri-los novamente.ou inseri-los novamente. 2121 2222 232320.120.1 2020 028537028537
  • 54.
    Posicionamento da transmissãona verticalPosicionamento da transmissão na vertical 11 PPaarraaffuussaar 2r 2 oollhhaaiis ds de ie iççaammeennttoo 1T66 154 2401T66 154 240 na carcaça I; utilizando 2 ou 3 arrna carcaça I; utilizando 2 ou 3 arruelas emuelas em cada olhal, compensar o ressalto docada olhal, compensar o ressalto do orifícioorifício de centragem (ver setas).de centragem (ver setas). 22 EnEngagancnchaharr aa cocorrrrenentete ee içiçarar aa trtranansmsmisissãsão.o.  A ATENÇÃOTENÇÃO O óleo residual existente naO óleo residual existente na transmissãotransmissão poderá escorrer; manter um recipiente devida-poderá escorrer; manter um recipiente devida- mente posicionado para recolher o óleo.mente posicionado para recolher o óleo. 33 PPaarraaffuussaarr 44 aappooiiooss (3) 1X56 138 443(3) 1X56 138 443 nana carcaça II.carcaça II. 44 ApApoioiarar a ta traransnsmimissssãoão cucuididadadososamamenentete sosobrbree os 4 apoios.os 4 apoios. 015184015184 33 33 33 015185015185 015186015186 ZF-ASZF-AS TrTroniconic 5454 1327_50D_030_ptBR1327_50D_030_ptBR 2007-052007-05 Posicionamento da transmissão na verticalPosicionamento da transmissão na vertical
  • 55.
    Remoção do garfodeRemoção do garfo de embreagemembreagem 11 ReRemomovever or os 2s 2 paparrafafususosos sseextxtaavavadodos Ms M1212 68.13068.130 do eixo de articulação do garfodo eixo de articulação do garfo 68.11068.110.. 22 RReemmoovveer or o rroollaammeenntto do da ea emmbbrreeaaggeemm 68.05068.050 ee o garfo de embreagemo garfo de embreagem 68.06068.060 do eixo piloto.do eixo piloto. 33 ReRettirirarar o eo eiixxo do de ae artrticicululaçaçãoão dodo ggaarfrfoo 68.11068.110 do garfo de embreagemdo garfo de embreagem 68.06068.060. Caso existen-. Caso existen- te, retirar a barra de pressãote, retirar a barra de pressão 68.21068.210 do garfodo garfo de embreagem.de embreagem. Modelo A: garfo de embreagem com camesModelo A: garfo de embreagem com cames 44 DeDessmomonntataggemem dodo ggaarfrfoo dede emembrbreeagagemem 68.06068.060:: Utilizando uma ferramenta adequada, remo-Utilizando uma ferramenta adequada, remo- ver os dois retentores /140 e as duas bucver os dois retentores /140 e as duas buchashas dos mancaisdos mancais /130/130.. Caso esteja danificado ou desgastado, trocar oCaso esteja danificado ou desgastado, trocar o alojamento da esferaalojamento da esfera /120/120.. 68.13068.130 68.05068.050 68.11068.110 68.06068.060 68.21068.210 /110/110 68.05068.050 68.06068.060 /130/130 /140/140 /140/140 /130/130 /120/120 68.13068.130 68.11068.110 028365028365 ZF-AS TronicZF-AS Tronic 5555 Dispositivo de desacoplamento da embreagemDispositivo de desacoplamento da embreagem 1327_68D_010_ptBR1327_68D_010_ptBR 2007-052007-05 Dispositivo de desacoplamento da embreagemDispositivo de desacoplamento da embreagem Dispositivo de desacoplamento da embreagem: modelo ADispositivo de desacoplamento da embreagem: modelo A
  • 56.
    Modelo B: garfode embreagem com roletesModelo B: garfo de embreagem com roletes CUIDADOCUIDADO Não lavar os seguintes cNão lavar os seguintes componentes:omponentes: - Garfo de embreagem 68.060- Garfo de embreagem 68.060 - Rolamento da embreagem 68.050- Rolamento da embreagem 68.050 44 DDeessmmoonnttaaggeem dm do go gaarfrfo do de ee emmbbrreeaaggeemm 68.06068.060:: Utilizando uma ferramenta adequada, removerUtilizando uma ferramenta adequada, remover a bucha do mancala bucha do mancal /130/130.. Retirar os roletesRetirar os roletes /150/150 ee /160/160 do garfo dedo garfo de embreagemembreagem 68.06068.060 (por exemplo, dando uma(por exemplo, dando uma batida).batida). Caso esteja danificado ou desgastado, trocar oCaso esteja danificado ou desgastado, trocar o alojamento da esferaalojamento da esfera /120/120.. Dispositivo de desacoplamento da embreagemDispositivo de desacoplamento da embreagemZF-AS TronicZF-AS Tronic 5656 1327_68D_010_ptBR1327_68D_010_ptBR 2007-052007-05 /130/130 /120/120 /110/110 /160/160 68.11068.110 68.13068.130 68.06068.060 /150/150 68.21068.210 68.05068.050 028231028231
  • 57.
    68.05068.050 68.13068.130 68.06068.060 68.11068.110 /110/110 68.05068.050 68.06068.060 /130/130 /140/140 /140/140 /130/130 /120/120 68.13068.130 68.11068.110 /110/110 /130/130/140/140 68.21068.210 028366028366 Dispositivo de desacoplamentoda embreagemDispositivo de desacoplamento da embreagemZF-AS TronicZF-AS Tronic 5757 1327_68D_100_ptBR1327_68D_100_ptBR 2010-082010-08 CUIDADOCUIDADO O garfo de embreagem 68.060 e o rolamento daO garfo de embreagem 68.060 e o rolamento da embreagem 68.050 do modelo A nãoembreagem 68.050 do modelo A não podem serpodem ser combinados com os do modelo B. O eixo de articu-combinados com os do modelo B. O eixo de articu- lação do garfo 68.110 é idêntico.lação do garfo 68.110 é idêntico. Modelo A: dispositivo de desacoplamento daModelo A: dispositivo de desacoplamento da embreagem com camesembreagem com cames 11 MMoonnttaarr oo ggaarfrfoo ddee eemmbbrreeaaggeemm 68.06068.060.. É necessário utilizar um mandrilÉ necessário utilizar um mandril 1X56 138 2151X56 138 215 como suporte para o garfo de embreagemcomo suporte para o garfo de embreagem /110/110.. Com o outro mandrilCom o outro mandril 1X56 138 2151X56 138 215, inserir as, inserir as duas buchasduas buchas /130/130 e os dois retene os dois retentorestores /140/140 umum após o outro (observar a papós o outro (observar a posição de montagem).osição de montagem). 22 PrPreeeencncheherr oo esespapaçoçoenentrtre oe oss lálábibiososdede vevedadaçãçãoo dos retentoresdos retentores /140/140 com gracom graxa.xa. AplicaAplicar graxar graxa OLISTOLISTA LONGTIMEA LONGTIME 3EP (nº de ref. ZF 06713EP (nº de ref. ZF 0671 190 050) sobre as buchas dos mancais190 050) sobre as buchas dos mancais /130/130.. 33 CaCasosonnececesesssárárioio, i, insnsereririr o ao alolojajamemenntotodada esferaesfera /120/120 e aplicar ge aplicar graxa OLISTraxa OLISTA LONGA LONG-- TIMETIME 3EP (nº de re3EP (nº de ref. ZF 0671 190 05f. ZF 0671 190 050).0). 44 InInseseririr or oeeixixoo dedearartiticuculalaçãçãoo dodoggaarfrfoo 68.11068.110 no garfo de embreagemno garfo de embreagem 68.06068.060 cuidando paracuidando para que os retentores não sejam danificados.que os retentores não sejam danificados. 55 PPoossiicicioonnaar o rr o roolalammenentto do da ea embmbrereaaggemem 68.05068.050 na tampa de centragem (tubo guia).na tampa de centragem (tubo guia).  A ATENÇÃOTENÇÃO Não engraxarNão engraxar o suporte “rolamento deo suporte “rolamento de embreagem – tampa de centragem”.embreagem – tampa de centragem”. 66 ApAplilicacarr grgraxaxaa OLOLISISTTAA LOLONNGGTTIMIMEE 3E3EPP (n(nºº de ref. ZF 0671 190 050) sobre a superde ref. ZF 0671 190 050) sobre a superfície defície de contato entre o garfo de embreagemcontato entre o garfo de embreagem 68.06068.060 ee o rolamento de embreagemo rolamento de embreagem 68.05068.050. Encaixar. Encaixar o garfo de embreagemo garfo de embreagem 68.06068.060 no rolamento deno rolamento de embreagemembreagem 68.05068.050.. 77 UUtitililizazandndo oo os 2 ps 2 pararafafususoos ss seextxtaavavadodos Ms M1212 68.13068.130, montar o eixo de ar, montar o eixo de articulação do garfoticulação do garfo 68.11068.110 na placa de ligação.na placa de ligação. TTorque de aperorque de aperto: 115 Nmto: 115 Nm Dispositivo de desacoplamento da embreagem: modelo ADispositivo de desacoplamento da embreagem: modelo A Montagem do garfo de embreagemMontagem do garfo de embreagem
  • 58.
    1X56 138 5461X56138 546 1X56 138 5471X56 138 547 /130/130/110/110 028244028244 Dispositivo de desacoplamento da embreagemDispositivo de desacoplamento da embreagemZF-AS TronicZF-AS Tronic 5858 1327_68D_100_ptBR1327_68D_100_ptBR 2010-082010-08 Modelo B: garfo de embreagem com roletesModelo B: garfo de embreagem com roletes CUIDADOCUIDADO Sempre montar primeiramente a bucha do mancalSempre montar primeiramente a bucha do mancal /130 e, em seguida, os roletes /150 e /160./130 e, em seguida, os roletes /150 e /160. 11 MMoonnttaarr oo ggaarfrfoo ddee eemmbbrreeaaggeemm 68.06068.060 utilizan-utilizan- do o dispositivo de montagemdo o dispositivo de montagem 1X56 138 5471X56 138 547 como suporte.como suporte.  A ATENÇÃOTENÇÃO Montar a bucha do mancal com a borda volMontar a bucha do mancal com a borda vol-- tada para o mandril.tada para o mandril. Utilizando o mandrilUtilizando o mandril 1X56 138 5461X56 138 546, montar a, montar a bucha do mancalbucha do mancal /130/130 no garfo de embreagemno garfo de embreagem /110/110 até encostá-la, de modo que a baté encostá-la, de modo que a bordaorda da bucha encaixe na ranhura do garda bucha encaixe na ranhura do garfo defo de embreagem.embreagem. 22 UUttiilliizzaannddoo oo mmaannddrriill 1X56 138 5461X56 138 546, montar, montar os roletesos roletes /150/150 ee /160/160 no garfo de embreagemno garfo de embreagem /110/110 até encostá-los.até encostá-los. Dispositivo de desacoplamentoDispositivo de desacoplamento da embreagem: modelo Bda embreagem: modelo B
  • 59.
    33 CaCasoso nenececessssárárioio,i, insnsereririr o ao alolojajamementnto do da ea esfsfereraa /120/120 e aplicar graxa OLISTe aplicar graxa OLISTA LONGTIMEA LONGTIME 3EP3EP (nº de ref. ZF 0671 190 050).(nº de ref. ZF 0671 190 050). 44 InInseseririr or oeieixxoo dde ae artrtiicuculalaçãçãoo dodoggararffoo 68.11068.110 nono garfo de embreagemgarfo de embreagem 68.06068.060..  A ATENÇÃOTENÇÃO O eixo de articulação do garO eixo de articulação do garfo tem uma folgafo tem uma folga na bucha do mancal.na bucha do mancal. 55 ApApliliccarar grgraxaxaa OLOLISISTTAA LOLONNGGTITIMEME 3E3EPP (n(nºº dede ref. ZF 0671 190 050) sobre a face frontal dosref. ZF 0671 190 050) sobre a face frontal dos cames do rolamento de embreagem.cames do rolamento de embreagem. 66 PPoosisiccioionnaar o rr o rololaamemenntto do da ea embmbrereagageemm 68.05068.050 na tampa de centragem (tubo guia).na tampa de centragem (tubo guia). 77 EEnnccaaiixxaar o gr o gaarfrfo do de ee emmbbrreeaaggeemm 68.06068.060 no rola-no rola- mento de embreagemmento de embreagem 68.05068.050. Certificar-se de. Certificar-se de que a barra de pressãoque a barra de pressão 68.21068.210 esteja devida-esteja devida- mente encaixada.mente encaixada. 88 UtUtililizizananddo oo os 2s 2papararafufusosos ss sexextatavavadodos Ms M1212 68.13068.130, montar o eixo de articulação do garfo, montar o eixo de articulação do garfo 68.11068.110 na carcaça da embreagem.na carcaça da embreagem. TTorque de aperto:orque de aperto: 115 Nm115 Nm Dispositivo de desacoplamento da embreagemDispositivo de desacoplamento da embreagemZF-AS TronicZF-AS Tronic 5959 1327_68D_100_ptBR1327_68D_100_ptBR 2010-082010-08 /130/130 /120/120 /110/110 /160/160 68.11068.110 68.13068.130 68.06068.060 /150/150 68.21068.210 68.05068.050 CUIDADOCUIDADO Não engraxar os seguintes componentes:Não engraxar os seguintes componentes: - Roletes- Roletes - Suporte “rolamento de embreagem – tampa de- Suporte “rolamento de embreagem – tampa de centragem”.centragem”. - Eixo de articulação do garfo- Eixo de articulação do garfo - Bucha do mancal (engraxada de fábrica)- Bucha do mancal (engraxada de fábrica)  A ATENÇÃOTENÇÃO No caso de as peças serem novas aplica-se o princí-No caso de as peças serem novas aplica-se o princí- pio: “não engraxar o eixo de arpio: “não engraxar o eixo de articulação do garfo”,ticulação do garfo”, pois a lubrificação é efetuada na fábrica. Porém,pois a lubrificação é efetuada na fábrica. Porém, durante a manutenção, verificar a lubrificação dodurante a manutenção, verificar a lubrificação do eixo e, se necessário, lubrificá-lo.eixo e, se necessário, lubrificá-lo. 68.05068.050 68.11068.110 68.06068.060 028239028239 028233028233
  • 60.
    ZF-ASZF-AS TrTroniconic 6060 1327_02D_010_ptBR1327_02D_010_ptBR 2007-052007-05 Remoção daplaca de ligaçãoRemoção da placa de ligação 11 RetirarRetirar osos 2222 parafusosparafusos sextavadossextavados M10M10 02.67002.670.. 22 DDeesseennccaaiixxaarr aa ppllaaccaa ddee lliiggaaççããoo 02.50002.500 utiliutili-- zando uma ferramenta adequada ou, casozando uma ferramenta adequada ou, caso apropriado, usar as roscas M8 (ver as setasapropriado, usar as roscas M8 (ver as setas A e B).A e B).  A ATENÇÃOTENÇÃO A placa de ligação poderá ser desencaixadaA placa de ligação poderá ser desencaixada mais facilmente se a tampa de centragemmais facilmente se a tampa de centragem 02.52002.520 não tiver sido removida.não tiver sido removida. 33 RetirarRetirar osos espaçadoresespaçadores 03.050, 02.10003.050, 02.100 ee 03.15003.150, o pino p, o pino posicionadorosicionador 03.21003.210 e a molae a mola de compressãode compressão 03.20003.200.. 44 RReettiirraarr aa ttaammppaa ddoo ffrreeiioo 03.25003.250 da placa deda placa de ligação e remover as lamelas externasligação e remover as lamelas externas 03.27003.270 juntamente com as lamelas de revestimentojuntamente com as lamelas de revestimento 03.28003.280.. 55 RReettiirraar or o ppiissttãão do doo ffrreeiioo 02.61002.610 e, ao removere, ao remover o anel ranhuradoo anel ranhurado 02.63002.630, observar a posição, observar a posição de montagem (necessária para a montagemde montagem (necessária para a montagem posterior).posterior). 66 CaCasso eo eststejejamam ddananiifificacaddosos, t, troroccarar osos pipinonoss cilíndricoscilíndricos 03.26003.260.. 77 DeDessmomonntatar a br a boombmba pa parara ea effetetuauar ur um cm conontrtroolele visual das peças e para limpeza.visual das peças e para limpeza. 88 DeDesspaparrafafususarar e re retetiriraar or os ps paararaffususoos ts tororxx 02.58002.580.. 99 RReemmoovveerr aa ttaammppaa ddaa bboommbbaa 02.57002.570, o eixo da, o eixo da bombabomba 02.56002.560 e o rotore o rotor 02.55002.550.. 02.50002.500 03.05003.050 02.10002.100   03.270  03.270 03.27003.270 03.27003.270 03.25003.250 03.15003.150 03.26003.260 03.28003.280 03.28003.280 02.67002.670 03.21003.210** 03.20003.200** 02.61002.610 02.63002.630** 02.53002.530 02.52002.520 02.56002.560 02.55002.550 02.57002.570 02.58002.580 B*B*  A* A* 028303028303 Placa de ligaçãoPlaca de ligação Placa de ligaçãoPlaca de ligação * Dependendo da lista de peças* Dependendo da lista de peças
  • 61.
    1010 DeDespspararafafususarar eree retitirarar or os qs quauatrtro po pararafafususosos sextavados M8sextavados M8 02.53002.530 e remover a tampa dee remover a tampa de centragemcentragem 02.52002.520.. 1111 CaCasoso exexisistetentnte,e, reremomoveverr aa jujuntntaa 02.52202.522.. 1212 UtUtililizizanandodo umuma fa ferrerramamenenta ata adedeququadada,a, reremomoveverr o retentoro retentor 02.51002.510 da tampa de centragemda tampa de centragem 02.52002.520.. 02.53002.530 02.52002.520 02.51002.510 02.522*02.522* 028302028302 Placa de ligaçãoPlaca de ligaçãoZF-ASZF-AS TrTroniconic 6161 1327_02D_010_ptBR1327_02D_010_ptBR 2007-052007-05 * Dependendo da lista de peças* Dependendo da lista de peças
  • 62.
    ZF-ASZF-AS TrTroniconic 6262 1327_02D_020_ptBR1327_02D_020_ptBR 2007-052007-05       a      a         2        2       a      a        1       1       a      a cc         2        2       c      c        1       1       c      c         b        bbb         2        2         b        b        1       1 02.10002.100 03.05003.050 03.15003.150 015199015199 Medição da placa de ligaçãoMedição da placa de ligação 11 GiGirarar or o eieixoxo pipilolototo váváririasas vevezezes ps parara aa ambmbosos osos lados. Desta maneira, os rolos cônicos doslados. Desta maneira, os rolos cônicos dos rolamentos ficam alinhados e sãorolamentos ficam alinhados e são deslocadosdeslocados para os anéis externos.para os anéis externos. Para poder ajustar a medida recomendada dePara poder ajustar a medida recomendada de ajuste dos eixos intermediários entre –0,05 eajuste dos eixos intermediários entre –0,05 e +0,05 mm, é necessário pr+0,05 mm, é necessário primeiramente atingirimeiramente atingir o ponto de “folga zero”.o ponto de “folga zero”. 22 UtUtiililizazanndodo umum mamandndriril,l, enencocoststaar or os as anénéisis externos dos rolamentos nos rolos cônicos semexternos dos rolamentos nos rolos cônicos sem deixar folga.deixar folga. 33 UtUtililizizanandodo umum obobjejetoto popontntiaiagugudodo, v, vererifificicarar sese os rolos cônicos do rolamento permitem seros rolos cônicos do rolamento permitem ser movimentados.movimentados.  A ATENÇÃOTENÇÃO A folga zero é atingida quando os rolos côni-A folga zero é atingida quando os rolos côni- cos ficam presos, mas sem atingirem o pontocos ficam presos, mas sem atingirem o ponto de pré-carga.de pré-carga. 44 DeDetetermrmininarar aa didiststânânciciaa enentrtree oo ananelel exexteternrnoo do rolamento e a superfície de vedação dado rolamento e a superfície de vedação da carcaça:carcaça: BBoommbbaa PP.. eexx..:: mmeeddiiddaa cc22 = 2,00= 2,00 Freio daFreio da ttrraannssmmiissssããoo PP.. eexx..:: mmeeddiidda aa a22 = 1,95= 1,95 EEiixxoo ppiilloottoo PP.. eexx..:: mmeeddiiddaa bb22 = 3,90= 3,90 55 MMeeddiirr aa ppllaaccaa ddee lliiggaaççããoo.. Distância entre a superfície de vedação daDistância entre a superfície de vedação da placa de ligação eplaca de ligação e TTamampa dpa da boa bombmbaa PP. ex. ex.: m.: mededidida ca c11 = 0,05= 0,05 TTaammppa da do fo frreeiioo PP. e. exx..: m: meeddiidda aa a11 = 0,15= 0,15 Superfície de encosto da arruelaSuperfície de encosto da arruela 02.10002.100 ddoo eeiixxoo ppiilloottoo PP.. eexx..:: mmeeddiiddaa bb11 = 5,50= 5,50 Placa de ligaçãoPlaca de ligação
  • 63.
    66 DeDetetermrmininarar aaesespepessssururaa dadass ararrurueelalas:s: Exemplo de cálculoExemplo de cálculo Bomba:Bomba: cc11 ++ cc22 = c= c == aarrrruueellaa 03.05003.050 0,050,05 + 2+ 2,00,00 = 2= 2,05,05 mmmm == arruarruelaela 03.05003.050 Freio da transmissão:Freio da transmissão: aa11 ++ aa22 = a= a == aarrrruueellaa 03.15003.150 0,150,15 + 1+ 1,95,95 = 2= 2,10,10 mmmm == arruarruelaela 03.15003.150 Eixo pilotoEixo piloto bb11 –– bb22 = b= b == aarrrruueellaa 02.10002.100 5,505,50 – 3– 3,90,90 = 1= 1,60,60 mmmm == arruarruelaela 02.10002.100 77 AoAo seseleleciciononarar asas ararruruelelasas, o, obsbserervavar or o seseguguinintete:: Eixos intermediários:Eixos intermediários: Pré-carga e/ou folgaPré-carga e/ou folga Entre –0,05 mm e +0,05 mmEntre –0,05 mm e +0,05 mm Eixo piloto:Eixo piloto: FolgaFolga Entre 0 e 0,10 mmEntre 0 e 0,10 mm A folga é descontada da espessura da arruela.A folga é descontada da espessura da arruela. 88 CCoollooccaarr aass aarrrruueellaass 03.05003.050 ee 03.15003.150 nos anéisnos anéis externos dos rolamentos. Lubrificar levementeexternos dos rolamentos. Lubrificar levemente a arruelaa arruela 02.10002.100 (para facilitar a montagem) e(para facilitar a montagem) e colocá-la na placa decolocá-la na placa de ligação.ligação.       a      a         2        2       a      a        1       1       a      a cc         2        2       c      c        1       1       c      c         b        b bb         2        2         b        b        1       1 02.10002.100 03.05003.050 03.15003.150 015199015199 ZF-ASZF-AS TrTroniconic 6363 1327_02D_020_ptBR1327_02D_020_ptBR 2007-052007-05 Placa de ligaçãoPlaca de ligação
  • 64.
    ZF-ASZF-AS TrTroniconic 6464 1327_02D_030_ptBR1327_02D_030_ptBR 2007-052007-05 Montagem daplaca de ligaçãoMontagem da placa de ligação 11 LiLimpmparar asas susupeperfrfícícieies ds de ve vededaçaçãoão dodos ss segeguiuintnteses componentes: placa de ligaçãocomponentes: placa de ligação 02.50002.500, tampa, tampa de centragemde centragem 02.52002.520 e carcaça Ie carcaça I 01.01001.010..  A ATENÇÃOTENÇÃO TTodas as superfícies deodas as superfícies de vedação e os orifíciosvedação e os orifícios roscados M10 da carcaça I têm queroscados M10 da carcaça I têm que estar lim-estar lim- pos e isentos de óleo e gpos e isentos de óleo e graxa.raxa. 22 MMoonnttaarr aa bboommbbaa.. Montar o rotorMontar o rotor 02.55002.550, o eixo da bomba, o eixo da bomba 02.56002.560 e a tampa da bombae a tampa da bomba 02.57002.570.. Parafusar os 3 parafusos M6Parafusar os 3 parafusos M6 02.58002.580 e apertá-e apertá- los com 10 Nm.los com 10 Nm. 33 ObObseservrvanandodo a pa pososiçiçãão co coorrrreteta da de me monontataggemem,, inserir um anelinserir um anel ranhurado novoranhurado novo 02.63002.630 nono pistãopistão 02.61002.610.. 44 CCoollooccaarr oo ppiissttããoo 02.61002.610 na placa de ligaçãona placa de ligação 02.50002.500.. 55 SeSe titivvereremem sisiddo ro rememoovividodos,s, momontntaar or os ts trêrêss pinos cilíndricospinos cilíndricos 03.26003.260 na carcaça I.na carcaça I. 66 CCoollooccaarr aass aarrrruueellaass 03.15003.150 ee 03.05003.050 na posiçãona posição correta nos anéis externoscorreta nos anéis externos dos rolamentos.dos rolamentos. Lubrificar levemente a arruelaLubrificar levemente a arruela 02.10002.100 e colocá-e colocá- la na placa de ligação.la na placa de ligação. CUIDADOCUIDADO Não confundir as arruelas 03.150 e 03.050.Não confundir as arruelas 03.150 e 03.050. 77 PPoossiicciioonnaarr aa ttaammppaa ddoo ffrreeiioo 03.25003.250 sobre asobre a superfície de vedação da carcaça. O ressaltosuperfície de vedação da carcaça. O ressalto da tampa do freioda tampa do freio 03.25003.250 tem que estar voltadotem que estar voltado para o conjunto de lamelas.para o conjunto de lamelas. 88 SeSegguiuindndo a lo a liiststa da de pe peçeçaas,s, momontntaar ar as ls lamamelelasas externasexternas 03.27003.270 e as lamelas de revestimentoe as lamelas de revestimento 03.28003.280.. Havendo 4 lamelas externas, é necessárioHavendo 4 lamelas externas, é necessário montar sempre 2 lamelas externas entre ambasmontar sempre 2 lamelas externas entre ambas as lamelas de revestimento.as lamelas de revestimento. (A quantidade e o tamanho das lamelas depen-(A quantidade e o tamanho das lamelas depen- de da lista de peças).de da lista de peças). LoctiteLoctite 241241       L      L     o    o     c    c      t     t      i      i     t     t    e    e      5     5       7      7      4     4 02.50002.500 03.05003.050 02.10002.100   03.270  03.270 03.27003.270 03.27003.270 03.25003.250 03.15003.150 03.26003.260 03.28003.280 03.28003.280 02.67002.670 03.210*03.210* 03.200*03.200* 02.61002.610 02.630*02.630* 02.53002.530 02.52002.520 02.56002.560 02.55002.550 02.57002.570 02.58002.580 028304028304 * Dependendo da lista de peças* Dependendo da lista de peças Placa de ligaçãoPlaca de ligação
  • 65.
    ZF-ASZF-AS TrTroniconic 6565 1327_02D_030_ptBR1327_02D_030_ptBR 2007-052007-05 99 UtilizandoUtilizandoaa ferramentaferramenta 1X56 099 0631X56 099 063, montar, montar o retentoro retentor 02.51002.510 na tampa de centragemna tampa de centragem 02.52002.520 até encostá-lo na posição axial.até encostá-lo na posição axial.  A ATENÇÃOTENÇÃO • Aplicar álcool sobre a superfície externa do• Aplicar álcool sobre a superfície externa do retentor.retentor. • O lábio de vedação tem que estar voltado• O lábio de vedação tem que estar voltado para o interior dapara o interior da transmissão.transmissão. 1100 CCoollooccaarr aa jjuunnttaa 02.52202.522 e parafusar a tampa dee parafusar a tampa de centragemcentragem 02.52002.520 na placa de ligaçãona placa de ligação 02.50002.500 utilizando quatro parafusos sextavados M8utilizando quatro parafusos sextavados M8 02.53002.530.. TTorque de aperto:orque de aperto: 23 Nm23 Nm 1111 ApAplliiccaarr uummaa ccaammaaddaa ddee Loctite nº 574Loctite nº 574 sobresobre a superfície de vedação da placa dea superfície de vedação da placa de ligaçãoligação 02.50002.500.. 1212 CoCololoccarar aa plplacacaa dede liliggaçaçãoão 02.50002.500 cuidadosa-cuidadosa- mente sobre a carcaça da transmissão passan-mente sobre a carcaça da transmissão passan- do-a pelo eixo piloto. Alinhar a lingueta dedo-a pelo eixo piloto. Alinhar a lingueta de arraste da bombaarraste da bomba (Z)(Z) de forma que ela se ende forma que ela se en-- caixe na ranhuracaixe na ranhura (Y)(Y) do eixo intermediário.do eixo intermediário. 1133 AApplliiccaarr Loctite nº 241Loctite nº 241 sobre os 22 parafusossobre os 22 parafusos sextavados M10sextavados M10 02.67002.670 ou utilizar parafusosou utilizar parafusos sextavados autoatarraxantes novos.sextavados autoatarraxantes novos. TTorque de aperto:orque de aperto: 46 Nm46 Nm 02.53002.530 02.52002.520 02.51002.510 02.522*02.522* 028302028302 014820014820 014819014819 ZZ   02.500  02.500 LoctiteLoctite 574574  Y  Y  Placa de ligaçãoPlaca de ligação * Dependendo da lista de peças* Dependendo da lista de peças
  • 66.
    ZF-ASZF-AS TrTroniconic 6666 1327_01D_010_ptBR1327_01D_010_ptBR 2007-052007-05 Carcaça ICarcaçaI Remoção da carcaça IRemoção da carcaça I 11 RReettiirraarr oo iinntteerrrruuptptoorr ddoo nneeuuttrroo 06.26006.260, o pino, o pino 06.25006.250 e o bujãoe o bujão 06.27006.270.. 22 RReemmoovveerr oo aanneell dde se seegguurraannççaa 02.12002.120.. 33 RReettiirraarr oo aanneell ddee rreetteennççããoo 02.080/102.080/1 do rola-do rola- mento de esferasmento de esferas 02.08002.080.. 44 RReemmoovveerr oo ffiillttrroo 01.07001.070.. 55 PPoossiicciioonnaar ar a ppeeçça ia inntteermrmeeddiiááririaa 1X56 138 1911X56 138 191 sobre o eixo piloto. Osobre o eixo piloto. O dispositivodispositivo (20)(20) 1X56 138 1951X56 138 195 encaixa naencaixa na ranhura doranhura do rolarola-- mento de esferas. Fixar a ferramentamento de esferas. Fixar a ferramenta básicabásica (5)(5) 1X56 122 3041X56 122 304 no dispositivo e extrair o rola-no dispositivo e extrair o rola- mento de esferasmento de esferas 02.08002.080.. 66 ReRettirirarar oos 2s 24 p4 pararaafufussosos ssexextatavavadodos Ms M1010 01.13001.130.. Remover os 4 pinos cilíndricosRemover os 4 pinos cilíndricos 01.14001.140 – rosca– rosca interna M12.interna M12.  A ATENÇÃOTENÇÃO Remover os pinos cilíndricosRemover os pinos cilíndricos 01.14001.140 utilizandoutilizando o extratoro extrator 1X56 138 0631X56 138 063.. 77 PPaarraaffuussaarr 22 oollhhaaiiss dde ie iççaammeennttoo 1T66 154 2401T66 154 240 na carcaça Ina carcaça I 01.01001.010. Cuidado para não danifi-. Cuidado para não danifi- car a centragem da carcaça. Compensar o res-car a centragem da carcaça. Compensar o res- salto da centragem utilizando 2 ou 3 arrsalto da centragem utilizando 2 ou 3 arruelasuelas (ver setas).(ver setas). Enganchar a correnteEnganchar a corrente 1X56 137 7951X56 137 795 e içare içar cuidadosamente a carcaça Icuidadosamente a carcaça I 01.01001.010.. 01.13001.130 01.14001.140 01.14001.140 01.14001.140 01.01001.010 01.07001.070 02.08002.080 02.080/102.080/1 02.12002.120 06.260*06.260* 06.250*06.250* 06.270*06.270* 015176015176 55 2020 015177015177 01.01001.010 016690016690 * Dependendo da lista de peças* Dependendo da lista de peças Carcaça ICarcaça I
  • 67.
    ZF-ASZF-AS TrTroniconic 6767 1327_01D_020_ptBR1327_01D_020_ptBR 2007-052007-05 Desmontagem dacarcaça IDesmontagem da carcaça I Remover as seguintes peças:Remover as seguintes peças: - Anéis externos dos rolamentos- Anéis externos dos rolamentos 03.14003.140 ee 03.04003.040 - Plaqueta de identificação- Plaqueta de identificação 01.15001.150 - Buj- Bujõesões M22xM22x1,51,5 01.03001.030 ee 01.04001.040 - Parafuso sextavado M8- Parafuso sextavado M8 01.29001.290 -- TampaTampa 01.28001.280 -- RespirosRespiros 01.100 e 01.11001.100 e 01.110 -- EspaçadorEspaçador 06.20006.200 ee - Dois pinos elásticos- Dois pinos elásticos 06.21006.210 Montagem da carcaça IMontagem da carcaça I 11 MoMontntarar oos as anénéiis es exxteternrnoos ds doos rs rololamamenentotoss 03.14003.140 ee 03.04003.040 na carcaça Ina carcaça I 01.01001.010.. 22 MMoonnttaarr ooss rreessppiirrooss 01.10001.100 ee 01.11001.110 e fixar ae fixar a tampatampa 01.28001.280 utilizando o parafuso sextavadoutilizando o parafuso sextavado M8M8 01.29001.290.. Torque de aperto: 23 NmTorque de aperto: 23 Nm 33 PPaarraaffuussaarr ooss bbuujjõõeess MM2222xx11,,55 01.030/01.04001.030/01.040 juntamente com anéis de vedação.juntamente com anéis de vedação. Torque de aperto: 50 NmTorque de aperto: 50 Nm 44 MMoonnttaarr oo eessppaaççaaddoorr 06.20006.200 na carcaça Ina carcaça I utilizando dois pinos elásticosutilizando dois pinos elásticos 06.21006.210.. 55 FFiixxaar a pr a pllaaqquueetata dde ie iddeennttiifificcaaççããoo 01.15001.150 utilizando 4 rebites cegosutilizando 4 rebites cegos 01.16001.160.. 01.01001.010 01.15001.150 01.16001.160 01.030*01.030* 01.040*01.040* 01.28001.280 01.10001.100 01.110*01.110* 01.29001.290 03.14003.140 03.04003.040 06.20006.200 06.21006.210 06.21006.210 015175015175 * Dependendo da lista de peças* Dependendo da lista de peças Carcaça ICarcaça I
  • 68.
    ZF-ASZF-AS TrTroniconic 6868 1327_01D_030_ptBR1327_01D_030_ptBR 2007-052007-05 01.13001.130 01.40001.400 01.02001.020 01.14001.140 01.14001.140 01.14001.140 01.01001.010 02.08002.080 02.080/102.080/1 016664016664 028223028223 028518028518 Medida LMedidaL Carcaça IICarcaça II 01.40001.400 Carcaça ICarcaça I Instalação da carcaça IInstalação da carcaça I 11 LLiimmppaar ar as ss supupeerfrfíícciiees ds de ve veeddaaççããoo..  A ATENÇÃOTENÇÃO As superfícies de vedação da carcaça I eAs superfícies de vedação da carcaça I e dada carcaça II têm que estar limpas e isentas decarcaça II têm que estar limpas e isentas de óleo e graxa.óleo e graxa. CUIDADOCUIDADO Utilizar o modelo correto de vedação segundo oUtilizar o modelo correto de vedação segundo o Boletim de Serviço nº 02_05 (ver anexo); caso con-Boletim de Serviço nº 02_05 (ver anexo); caso con- trário, a transmissão poderá ser danificada.trário, a transmissão poderá ser danificada. 22 DeDetetermrmininarar aa memeddididaa LL dada cacarcrcaçaçaa IIII 01.40001.400.. 33 DDeeppeennddeennddoo ddoo mmooddeelloo:: L = 184,5L = 184,5-0,1-0,1 mm ou 227,5mm ou 227,5-0,1-0,1 mm:mm: Aplicar uma camada de massa de vedaçãoAplicar uma camada de massa de vedação 1215 (da Three Bond) sobre a1215 (da Three Bond) sobre a superfície desuperfície de vedação da carcaça II.vedação da carcaça II. – OU –– OU – L = 183,75L = 183,75-0,13-0,13 mm ou 226,75mm ou 226,75-0,13-0,13 mm:mm: Colocar a juntaColocar a junta 01.02001.020.. 44 PPoossiicciioonnaar ar as fs feerrrraammeennttaass 1X56 138 200 e1X56 138 200 e 1X56 138 2011X56 138 201 (ver setas) na carcaça I(ver setas) na carcaça I 01.01001.010 para centrar os tubos de irrigaçãopara centrar os tubos de irrigação 01.42001.420 ee 01.43001.430 (montagem dos tubos de irrigação,(montagem dos tubos de irrigação, consultar o capítulo “Conjunto de eixos”).consultar o capítulo “Conjunto de eixos”). 66 CoCololocacarr cucuididadadoosasamemenntete aa cacarcrcaaçaça II 01.01001.010 sobre a carcaça IIsobre a carcaça II 01.40001.400.. 77 VVereriifificacarr ssee osos tutuboboss dede irirririggaçaçããoo 01.42001.420 ee 01.43001.430 estão posicionados corretamente naestão posicionados corretamente na carcaça I.carcaça I. 88 RReemmoovveerr aass ffeerrrraammeennttaass 1X56 138 200 e1X56 138 200 e 1X56 138 2011X56 138 201.. 99 MMoonnttaar or os ps piinnoos cs ciillíínnddrriiccooss 01.14001.140 (ainda não(ainda não inserir por completo) e parafusar os 24 parainserir por completo) e parafusar os 24 para-- fusos sextavados M10fusos sextavados M10 01.13001.130 apertando-osapertando-os com 50 Nm.com 50 Nm. Em seguida, inserir os pinos cilíndricosEm seguida, inserir os pinos cilíndricos 01.04001.040 por completo até atingirem a posição axial.por completo até atingirem a posição axial. CUIDADOCUIDADO Para fixar as chapas de fixaçPara fixar as chapas de fixação, utilizar parafusosão, utilizar parafusos com um comprimento devidamente mais longo.com um comprimento devidamente mais longo.
  • 69.
    ZF-ASZF-AS TrTroniconic 6969 1327_01D_030_ptBR1327_01D_030_ptBR 2007-052007-05 1010 CoCololocacarroo ananeel dl dee rerettenençãçãoo 02.080/102.080/1 na ranhu-na ranhu- ra do rolamento dera do rolamento de esferas.esferas. 1111 UtUtililizizanandodo umum mamandndrilril paparara aqaqueuecicimementnto,o, aquecer o anel interno do rolamento de esferasaquecer o anel interno do rolamento de esferas 02.08002.080 a uma temperatura de aprox. 80 °C aa uma temperatura de aprox. 80 °C a 90 °C.90 °C. PERIGOPERIGO Somente pegar as peças aquecidas utilizando luvasSomente pegar as peças aquecidas utilizando luvas de proteção.de proteção. 1212 MoMontntarar oo rorolalamementntoo dede esesffererasas 02.08002.080 até que oaté que o anel de retençãoanel de retenção 02.080/102.080/1 encoste na carcaça I.encoste na carcaça I. Eventualmente utilizar o tubo externo do dis-Eventualmente utilizar o tubo externo do dis- positivopositivo (23) 1X56 138 216(23) 1X56 138 216. Utilizando o dispo-. Utilizando o dispo- sitivositivo 1X56 138 2161X56 138 216 juntamente com o disposi-juntamente com o disposi- tivo para colocaçãotivo para colocação (24(24)) 1X51X56 045 8086 045 808, montar, montar o eixo piloto no rolamento deo eixo piloto no rolamento de esferas na posiesferas na posi-- ção axial.ção axial. 1313 ReRemomovever osr os didispspososititivivosos e, ue, utitililizazandndo umo um cacalili-- bre, medir a espessura do anel de segurançabre, medir a espessura do anel de segurança 02.12002.120.. Ao selecionar o anel de segurançaAo selecionar o anel de segurança 02.12002.120,, considerar uma folga de 0 a 0,10 mm.considerar uma folga de 0 a 0,10 mm. 1414 MMonontatarr oo aanenell dede sesegugurranançaça 02.12002.120..  A ATENÇÃOTENÇÃO O anel de segurançaO anel de segurança 02.12002.120 tem que encostartem que encostar no fundo da ranhura dono fundo da ranhura do eixo piloto.eixo piloto. 1155 IInnsseerriirr oo ppiinnoo 06.25006.250 e apertar o interruptor doe apertar o interruptor do neutroneutro 06.26006.260 com 45 Nm ou o bujãocom 45 Nm ou o bujão 06.27006.270 com 35 Nm.com 35 Nm.  A ATENÇÃOTENÇÃO Sempre trocar o anel de vedação do interruptorSempre trocar o anel de vedação do interruptor do neutro ou do bujão por umdo neutro ou do bujão por um novo.novo. 1166 MMoonnttaarr oo ffiillttrroo 01.07001.070.. 1717 PaParara prprococedederer à mà monontagtagem dem da pa plalacaca de lde ligigaçaçãoão,, ver o respectivo capítulo.ver o respectivo capítulo. !! 016687016687 2424 2323 028224028224 01.07001.070 02.08002.080 02.080/102.080/1 02.12002.120 06.260*06.260* 06.250*06.250* 06.270*06.270* * Dependendo da lista de peças* Dependendo da lista de peças Carcaça ICarcaça I
  • 70.
    Conjunto de eixosConjuntode eixos Desmontagem do conjunto de eixosDesmontagem do conjunto de eixos 11 PParara pa proroccedederer à rà rememooçãção do da ca cararcacaçaça I,I, vever or o respectivo capítulo.respectivo capítulo. 22 RReemmoovveerr ooss ppiinnooss ddee fifixxaaççããoo 1X56 138 2081X56 138 208 ee deslocar as engrenagens da marcha rédeslocar as engrenagens da marcha ré 05.04005.040 ee 05.14005.140 para o lado.para o lado. 33 RReettiirarar or os ds dooiis ts tuubboos ds de ie irrrriiggaaççããoo 01.42001.420 ee 01.43001.430.. 44 IInncclliinnaar or os es eiixxoos is inntteermrmeeddiiááririooss 03.01003.010 ee 03.11003.110 para o lado e retirá-los.para o lado e retirá-los. 55 PPoossiicciioonnaarr oo ddiissppoossiittiivvoo (25) 1X56 138 197(25) 1X56 138 197 sobre o eixo piloto. Colocar as buchassobre o eixo piloto. Colocar as buchas (1(1 ee 2)2) sobre as hastes de engate.sobre as hastes de engate. Fixar o dispositivoFixar o dispositivo (23) 1X56 138 216(23) 1X56 138 216 no eixono eixo piloto.piloto.  A ATENÇÃOTENÇÃO O dispositivoO dispositivo (23) 1X56 138 216(23) 1X56 138 216 é compostoé composto por dois apoiadores, um tubo e umapor dois apoiadores, um tubo e uma peçapeça com rosca. De um lado, encaixar as saliêncom rosca. De um lado, encaixar as saliên -- cias dos dois apoiadores na ranhura do eixocias dos dois apoiadores na ranhura do eixo piloto. Do outro lado, inserir a peça compiloto. Do outro lado, inserir a peça com rosca e colocar o tubo. Parafusar um parafu-rosca e colocar o tubo. Parafusar um parafu- so com olhal M10 na rso com olhal M10 na rosca do dispositivoosca do dispositivo 1X56 138 2161X56 138 216.. 66 EEnnggaanncchhaarr aa ccoorrrreennttee 1X56 137 7951X56 137 795 no olhalno olhal do parafuso.do parafuso. 77 UtUtiililizazanndodo umuma ta talalhaha, i, içaçar o er o eiixxo po pililootto e oo e o eixo principal e retirá-los da carcaça II.eixo principal e retirá-los da carcaça II. 88 PPuuxxaarr aass bbuucchhaass (1(1 ee 2)2) para cima e removerpara cima e remover as hastes de engate.as hastes de engate. No eixo principal com 16 marchas, segurar aNo eixo principal com 16 marchas, segurar a luva de engateluva de engate 04.06004.060 e remover as hastes dee remover as hastes de engate.engate. 99 FiFixaxar or o eieixxo po pririnncicipapal e ol e o eieixxo po pililoototo emem umumaa morsa utilizando mordentes para proteção.morsa utilizando mordentes para proteção. 03.01003.010 01.43001.430 01.42001.420 03.11003.110 016665016665 05.04005.040 05.14005.140 22 2323 2525 11 016666016666 04.06004.060 018216018216 ZF-AS TronicZF-AS Tronic 7070 1327_05D_010_ptBR1327_05D_010_ptBR 2007-052007-05 Conjunto de eixosConjunto de eixos Eixo principalEixo principal 10- / 12 marchas10- / 12 marchas Eixo principalEixo principal 16 marchas16 marchas
  • 71.
    ZF-AS TronicZF-AS Tronic 7171 1327_05D_010_ptBR1327_05D_010_ptBR 2007-052007-05 1010DDesesloloccarar aa luluvava dede enenggatatee 04.35004.350 para apara a saída. O anel de segurançasaída. O anel de segurança 02.35002.350 ficafica exposto.exposto. 1111 UtUtililizizanandodo umum alalicicatate de de be bicico co chahatoto e pe ponontitia-a- gudogudo (3)(3), fixar e apertar, fixar e apertar o anel de segurançao anel de segurança 02.35002.350 e remover o eixo piloto do eixo prin-e remover o eixo piloto do eixo prin- cipal.cipal. 1122 RReettiirraar or o ddiissppoossiittiivvoo 1X56 138 2161X56 138 216 e ase as buchasbuchas (1(1 ee 2)2) do dispositivodo dispositivo 1X56 138 1971X56 138 197 do eixo piloto.do eixo piloto. 1133 FFiixxaarr aa ppllaaccaa ddee gguuiiaa (4)(4) do dispositivodo dispositivo 1X56 138 1971X56 138 197 com o anel de segurançacom o anel de segurança 02.12002.120.. 1414 PaParara proprocecededer àr à dedesmsmonontagtagemem dodo eieixoxo pipilolototo,, ver o respectivo capítulo.ver o respectivo capítulo. 02.35002.350 04.35004.35033 016667016667 02.12002.120 44 016448016448 Conjunto de eixosConjunto de eixos
  • 72.
    ZF-AS TronicZF-AS Tronic 7272 1327_05D_020_ptBR1327_05D_020_ptBR 2007-052007-05 Montagemdo conjunto de eixosMontagem do conjunto de eixos 11 MMoonnttaarr ooss ddiissppoossiittiivvooss (25)(25) 1X56 11X56 138 1938 1977 ee (23) 1X56 138 216(23) 1X56 138 216 no eixo piloto.no eixo piloto. 22 UtUtililizizanandodo umumaa tatalhlha,a, cocololocacarr oo eieixoxo pipilolototo no eixo principal. Deslocar a luva de engateno eixo principal. Deslocar a luva de engate 04.35004.350 para a saída.para a saída. 33 UtUtililizizanandodo umum alalicicatatee dede bibicoco chchatatoo ee popontntiaia-- gudogudo (3)(3), fixar e apertar o anel de segurança, fixar e apertar o anel de segurança 02.35002.350 e encaixar o eixo piloto no eixo prin-e encaixar o eixo piloto no eixo prin- cipal.cipal. CUIDADOCUIDADO Controlar se o anel de segurança encaixou devi-Controlar se o anel de segurança encaixou devi- damente no eixo principal. Se o anel de seguran-damente no eixo principal. Se o anel de seguran- ça não for montado corretamente, poderáça não for montado corretamente, poderá ocorrerocorrer um dano total.um dano total. 44 EEncncaaixixarar oos gs gararffosos ddosos eieixxosos dede mumudadannçaça montados nas respectivas luvas demontados nas respectivas luvas de engate.engate. Colocar as buchasColocar as buchas (1(1 ee 2)2) do dispositivodo dispositivo 1X56 138 1971X56 138 197 sobre os eixos de mudança.sobre os eixos de mudança. No modelo com 16 marchas, puxar aNo modelo com 16 marchas, puxar a luva deluva de engateengate 04.06004.060 para cima e encaixar o garfo.para cima e encaixar o garfo. 55 InInststruruçõçõeses dede momontntagagemem: a: as es engngrerennagagenenss inversoras da marcha réinversoras da marcha ré 05.04005.040 ee 05.14005.140 jájá devem estar montadas na carcaça II.devem estar montadas na carcaça II. Utilizando uma talha, içar o eixo piloto e oUtilizando uma talha, içar o eixo piloto e o eixo principal e colocá-los da carcaça II.eixo principal e colocá-los da carcaça II. Remover os dispositivosRemover os dispositivos (25)(25) 1X56 11X56 138 19738 197 ee (23) 1X56 138 216(23) 1X56 138 216.. 02.35002.350 04.35004.35033 016667016667 05.04005.040 05.14005.140 22 2323 2525 11 018216018216 016666016666 Conjunto de eixosConjunto de eixos 04.06004.060 Eixo principalEixo principal 10- / 12 marchas10- / 12 marchas Eixo principalEixo principal 16 marchas16 marchas
  • 73.
    ZF-AS TronicZF-AS Tronic 7373 1327_05D_020_ptBR1327_05D_020_ptBR 2007-052007-05 66MMoonntatarr oos es eiixxoos is inntteermrmeeddiiááririooss 03.01003.010 ee 03.11003.110 de acordo com a marcação.de acordo com a marcação. CUIDADOCUIDADO  A devida A devida marcação demarcação de cada eixocada eixo intermediáriointermediário tem que ficar posicionada na abertura estreita datem que ficar posicionada na abertura estreita da arruela contadora 02.060 (ver setas).arruela contadora 02.060 (ver setas). 77 EEngngatatarar a ma mararchcha ra ré eé e enencacaixixarar asas enengrgrenena-a- gens inversorasgens inversoras 05.04005.040 ee 05.14005.140 nos eixosnos eixos intermediários.intermediários. 88 FFiixxaar ar as es enngrgreennaaggeenns is innvveerrssoorraass 05.04005.040 ee 05.14005.140 utilizando os pinos de fixaçãoutilizando os pinos de fixação 1X56 138 2081X56 138 208.. 99 EnEngagatatarr oo neneututroro (c(cololococarar asas luluvavass dede enengagatete na posição em neutro) e girar o conjunto dena posição em neutro) e girar o conjunto de eixos por completo.eixos por completo. 1010 MoMontntarar osos dodoisis tutubobos ds de ie irrirrigagaçãçãoo 01.42001.420 ee 01.43001.430.. 1111 PaParara prprococedederer à ià insnstatalalaçãção do da ca cararcacaçaça I,I, veverr o respectivo capítulo.o respectivo capítulo. 03.01003.010 01.43001.430 01.42001.420 03.11003.110 016449016449 016665016665 Conjunto de eixosConjunto de eixos
  • 74.
    ZF-ASZF-AS TrTroniconic 7474   1327_02D_040_ptBR 1327_02D_040_ptBR 2007-052007-05 Desmontagem do eixo pilotoDesmontagem do eixo piloto  A ATENÇÃOTENÇÃO Para desmontar o eixo piloto, fixá-lo em umaPara desmontar o eixo piloto, fixá-lo em uma morsa utilizando mordentes para proteção.morsa utilizando mordentes para proteção. 11 UtUtiililizazanndodo umum ffoormrmãoão,, rorompmperer oo aanenell dede segurançasegurança 02.39002.390 do anel bipartidodo anel bipartido 02.38002.380 ee removê-lo.removê-lo. PERIGOPERIGO Usar óculos de proteção ao trabalhar com o formão.Usar óculos de proteção ao trabalhar com o formão. 22 ReRemomoveverr asas seseguguinintetess pepeçaçass dodo eieixoxo pipilolototo:: - Anel bipartido- Anel bipartido 02.38002.380 - Arruela- Arruela 02.37002.370 - Gaiola axial de rolos- Gaiola axial de rolos 02.36002.360 - Anel do rolamento- Anel do rolamento 02.33002.330 com anel decom anel de segurançasegurança 02.35002.350 - Arruela- Arruela 02.32002.320 - Gaiola axial de agulhas- Gaiola axial de agulhas 02.31002.310 - Engrenagem helicoidal constante 2- Engrenagem helicoidal constante 2 02.28002.280 -- Gaiola axial de agulhasGaiola axial de agulhas 02.25002.250 - Arruela- Arruela 02.24002.240 33 DeDesmsmonontatarr aa enengregrenanagegemm hehelilicocoididalal coconsnstatantntee 22 02.28002.280: remover os anéis de retenção: remover os anéis de retenção 02.29002.290 ee 02.26002.260 e retirar a arruela do rolamentoe retirar a arruela do rolamento 02.30002.300.. 44 RReemmoovveer a sr a siinnccrroonniizzaaççããoo 02.20002.200 por completo.por completo. Para procederPara proceder à desmontagemà desmontagem da sincronizada sincroniza-- ção, ver o respectivo capítulo.ção, ver o respectivo capítulo. !! 017891017891 02.20002.200 02.24002.240 02.25002.250 02.30002.300 02.28002.280 02.33002.330 02.35002.350 02.36002.360 02.37002.370 02.38002.380 02.39002.390 02.32002.320 02.31002.310 02.26002.260 02.29002.290 Eixo pilotoEixo piloto Eixo pilotoEixo piloto
  • 75.
    55 RReettiirraarr ooaanneell ddee sseegguurraannççaa 02.12002.120 e a placae a placa de guiade guia (4)(4).. 66 RReettiirraar ar a aarrrruueellaa ccoonnttaaddoorraa 02.06002.060, a arruela, a arruela deslizantedeslizante 02.05002.050 e a engrenagem helicoidale a engrenagem helicoidal constante 1constante 1 02.04002.040 do eixo piloto. Casodo eixo piloto. Caso necessário, utilizar uma prensa manual.necessário, utilizar uma prensa manual. 77 EExxttrraaiirr oo ppiinnoo 02.02002.020.. 02.12002.120 44 017926017926 02.06002.060 02.05002.050 02.04002.040 02.01002.010 02.02002.020 017893017893 ZF-ASZF-AS TrTroniconic 7575   1327_02D_040_ptBR  1327_02D_040_ptBR 2007-052007-05 Eixo pilotoEixo piloto
  • 76.
    Desmontagem da sincronizaçãoDesmontagemda sincronização 11 CCoollooccaar a sr a siinnccrroonniizzaaççããoo 02.20002.200 sobre a banca-sobre a banca- da com o colar voltado para baixo. Cobrirda com o colar voltado para baixo. Cobrir adequadamente para proteção. Remover oadequadamente para proteção. Remover o anel de sincronização da constante 2anel de sincronização da constante 2 /220/220 puxando-o para cima.puxando-o para cima. PERIGOPERIGO  As 3 molas de As 3 molas de compressão /240compressão /240 e os 3e os 3 rolos cilíndri-rolos cilíndri- cos /250 salcos /250 saltam para fora dos orifíciostam para fora dos orifícios.. 22 PPaassssaarr oo ppiinnoo /160/160 pela luva de engatepela luva de engate /150/150.. Deslocar a placaDeslocar a placa /180/180 meio dente e retirá-lameio dente e retirá-la da luva de engateda luva de engate /150/150.. 33 CCaassoo nneecceessssááririoo,, ooss ppiinnooss /120/120 ee /210/210 podempodem ser extraídos dos anéis deser extraídos dos anéis de sincronizaçãosincronização /110/110 ee /220/220.. !! 02.20002.200 /110/110 /220/220 /240/240 /250/250 /180/180 /150/150 /160/160 /120/120 /210/210 1717 016691016691 02.20002.200 /110/110 /220/220 /250/250 /240/240 /180/180 /150/150 /160/160 /120/120 /210/210 1717 017892017892 /160/160 /150/150   /120  /120/110/110/180/180 /220/220   /210  /210 018217018217 ZF-ASZF-AS TrTroniconic 7676 1327_02D_060_ptBR1327_02D_060_ptBR 2007-052007-05 OverdriveOverdrive DirectdriveDirectdrive Eixo pilotoEixo piloto Directdrive OverdriveDirectdrive Overdrive
  • 77.
    Montagem da sincronizaçãoMontagemda sincronização  A ATENÇÃOTENÇÃO Em caso de reparo, sempre substituir o conjunto deEm caso de reparo, sempre substituir o conjunto de anéis de sincronização e a placa por completo.anéis de sincronização e a placa por completo. VVerificar o Boletim deerificar o Boletim de Serviço nº 20_04 em anexo.Serviço nº 20_04 em anexo. CUIDADOCUIDADO Observar o número de referência do anelObservar o número de referência do anel de sin-de sin- cronização /220:cronização /220: OOvveerrddrriivvee DDiirreeccttddrriivvee 11332288 330022 001144 11332288 330022 001133 11332288 330022 008866 11332288 330022 008855 11332288 330022 111133 11332288 330022 111122 11 IInnsseeririrr ooss 33 ppiinnooss mmaaiiss lloonnggooss /120/120 no anel deno anel de sincronizaçãosincronização /110/110 e os 3 pinos mais curtose os 3 pinos mais curtos /210/210 no anel de sincronizaçãono anel de sincronização /220/220.. 22 MMoonnttaarr aa ppllaaccaa /180/180 na luva de engatena luva de engate /150/150 ee deslocá-la meio dente.deslocá-la meio dente. 33 OO oorriiffíícciioo ddaa lluuvvaa dde ee ennggaattee /150/150 tem quetem que ficar alinhado com um dos 3 recortes da placaficar alinhado com um dos 3 recortes da placa /180/180.. Inserir o pinoInserir o pino /160/160 no orifício da luva deno orifício da luva de engate até encostá-lo.engate até encostá-lo. 44 EmEm cacadada umum dodoss 33 ororififícícioioss dodo ananelel dede sisincncroro-- nizaçãonização /220/220, montar uma mola de compres-, montar uma mola de compres- sãosão /240/240 e um rolo cilíndricoe um rolo cilíndrico /250/250 fixando-osfixando-os com o auxílio das buchas para montagemcom o auxílio das buchas para montagem (17)(17) 1X56 138 0811X56 138 081.. 02.20002.200 /110/110 /220/220 /240/240 /250/250 /180/180 /150/150 /160/160 /120/120 /210/210 1717 016691016691 02.20002.200 /110/110 /220/220 /250/250 /240/240 /180/180 /150/150 /160/160 /120/120 /210/210 1717 017892017892 /160/160 /150/150   /120  /120/110/110/180/180 /220/220   /210  /210 018217018217 ZF-ASZF-AS TrTroniconic 7777   1327_02D_070_ptBR  1327_02D_070_ptBR 2007-052007-05 OverdriveOverdrive DirectdriveDirectdrive Eixo pilotoEixo piloto Directdrive OverdriveDirectdrive Overdrive
  • 78.
    ZF-ASZF-AS TrTroniconic 7878   1327_02D_070_ptBR 1327_02D_070_ptBR 2007-052007-05 55 CCoololocacarr oo ananelel dede sisincncroroninizzaçaçãoão ddaa constante 1constante 1 /110/110 e a luva de engatee a luva de engate montadamontada /150/150 com a placacom a placa /180/180 nana placa de montagemplaca de montagem (16(16)) 1X56 11X56 138 09738 097.. 66 CCoololocacarr oo ananelel dede sisincncroroninizzaçaçãoão ddaa constante 2constante 2 /220/220 com as 3 buchas paracom as 3 buchas para montagemmontagem (17)(17) nos pinos denos pinos de bloqueiobloqueio /120/120 do anel de sincronização da constante 1do anel de sincronização da constante 1 /110/110.. 77 JuJuntntarar osos ananéiéiss dede sisincncroroninizazaçãçãoo prpresessisioo-- nando-os por igual.nando-os por igual. 88 RReemmoovveer ar as bs buuchchaas ps paarra ma moonntataggeemm (17)(17) pressionando o anel de sincronização dapressionando o anel de sincronização da constante 2constante 2 /220/220 para baixo.para baixo. 99 VViirraarr aa ssiinnccrroonniizzaaççããoo.. Colocar a sincronização na posição centralColocar a sincronização na posição central puxando a placapuxando a placa /180/180 com a luva de engatecom a luva de engate /150/150 para cima e, ao mesmo tempo, pres-para cima e, ao mesmo tempo, pres- sionando o anel de sincronizaçãosionando o anel de sincronização /110/110 parapara baixo.baixo. Verificar se o pinoVerificar se o pino /160/160 não caiu.não caiu. 017894017894 017895017895 017896017896 1717 1616 Eixo pilotoEixo piloto
  • 79.
     Ajuste da Ajuste dafolga axialfolga axial da arruela doda arruela do rolamento drolamento daa engrenagem constante 2engrenagem constante 2 (segundo o Boletim de Serviço nº 25_0(segundo o Boletim de Serviço nº 25_05 em anexo)5 em anexo)  A ATENÇÃOTENÇÃO AA folga axialfolga axial necessária entrenecessária entre 0 e 0,10 mm0 e 0,10 mm é ajus-é ajus- tada com os anéis de retenção.tada com os anéis de retenção. Medição 1Medição 1 11 MoMonntatar a er a enngrgrenenagagemem hehelilicocoididaal col consnstatanntete 22 02.28002.280, a arruela do rolamento, a arruela do rolamento 02.30002.300 (arruela de impulso) e(arruela de impulso) e os dois anéis de rete-os dois anéis de rete- nçãonção 02.26002.260 ee 02.29002.290.. 22 MeMedidir a dr a disisttânâncicia ea entntrere a ba boordrda da da ea engngrerenna-a- gem helicoidal constante 2gem helicoidal constante 2 02.28002.280 e a arrue-e a arrue- la de impulsola de impulso 02.30002.300; zerar o paquímetro de; zerar o paquímetro de profundidade.profundidade. Medição 2Medição 2 33 CoCololocacarr aa enengrgrenenagagemem hehelilicocoididalal coconsnstatantntee 22 completacompleta 02.28002.280 em um tubo ou objetoem um tubo ou objeto semelhante, fazendo com que a arruela desemelhante, fazendo com que a arruela de impulso seja pressionada para cima.impulso seja pressionada para cima. 44 MeMedidir ar a ddisisttânâncicia ea entntrere a ba boordrda da da ea engngrerenna-a- gem helicoidal constante 2gem helicoidal constante 2 02.28002.280 e a arrue-e a arrue- la de impulsola de impulso 02.30002.300.. 55 SeSe o vo valaloror oobtbtidido no na ma medediiçãção eo eststiviverer fforora da daa faixa de tolerância (entre 0 e 0,10 mm):faixa de tolerância (entre 0 e 0,10 mm): desmontar o anel de retençãodesmontar o anel de retenção 02.29002.290.. 66 SeSeleleciciononarar ououtrtro ao anenel dl de re retetenençãção (o (cacalclcululadado)o) 02.29002.290 do kit técnico opcional e montá-lo.do kit técnico opcional e montá-lo. 77 CaCasoso nenececessssárárioio (c(comom ffololgaga 0)0),, momontntarar oo ananelel de retençãode retenção 02.29002.290 na ranhura dando levesna ranhura dando leves batidas.batidas. 88 VVereriifificacarr nnoovavamemenntete aa ffololggaa axaxiialal.. 99 ReRepepettirir aas es etatapapas ds de me meedidiçãção ao atété quque oe o vavalolorr obtido esteja na faixa deobtido esteja na faixa de tolerância.tolerância. Eixo pilotoEixo pilotoZF-ASZF-AS TrTroniconic 7979   1327_02D_080_ptBR  1327_02D_080_ptBR 2007-052007-05         0        0   .  .         0        0         0        0 02.30002.300 02.29002.290 02.26002.260   02.280  02.280 028248028248      -     -         0        0   .  .         0        0         3        3 02.28002.280    0   0   –  –    0   0  . .   1   1    0   0   m  m   m  m    S   S   p  p    i   i  e  e    l   l 02.30002.300 02.29002.290 RRohohrr 02.26002.260 028249028249 Medição 1Medição 1 Medição 2Medição 2 TuboTubo         f        f       o      o         l        l       g      g       a      a
  • 80.
    Montagem do eixopilotoMontagem do eixo piloto 11 PParara ma monontatar or o eieixxo po pililootto,o, fifixxá-á-lolo emem umumaa morsa utilizando mordentes paramorsa utilizando mordentes para proteção.proteção. 22 IInnsseerriirr oo ppiinnoo 02.02002.020 no eixo pilotono eixo piloto 02.01002.010.. 33 MoMontntarar aa enengrgrenenagagemem hehelilicocoididalal coconsnstatantntee 11 02.04002.040 e a arruela deslizantee a arruela deslizante 02.05002.050.. 44 MMoonnttaarr aa aarrrurueellaa ccoonnttaaddoorraa 02.06002.060..  A ATENÇÃOTENÇÃO Entre o pinoEntre o pino 02.02002.020 e a arruela contadorae a arruela contadora 02.06002.060 pode haver uma folga de 0,3 mm.pode haver uma folga de 0,3 mm. 55 MMoonnttaarr aa ppllaaccaa ddee gguuiiaa (4)(4) do dispositivodo dispositivo 1X56 138 1971X56 138 197 e fixá-la com o anel dee fixá-la com o anel de segurançasegurança 02.12002.120.. 66 ViVirarar or o eieixxo po piilolototo 11880°0° e fe fixixá-á-lolo eem um ummaa morsa utilizando mordentes paramorsa utilizando mordentes para proteção.proteção. 02.06002.060 02.05002.050 02.04002.040 02.01002.010 02.02002.020 017893017893 02.12002.120 44 017926017926 ZF-ASZF-AS TrTroniconic 8080   1327_02D_050_ptBR  1327_02D_050_ptBR 2007-052007-05 Eixo pilotoEixo piloto
  • 81.
    77 MMoonnttaarr aassiinnccrroonniizzaaççããoo 02.20002.200, a arruela, a arruela 02.24002.240 e a gaiola axial de agulhase a gaiola axial de agulhas 02.25002.250 nono eixo piloto.eixo piloto. 88 CoCololocacarr a ea engngrerenanagegemm hehelilicocoididalal coconsnstatantntee 22 montada no eixo piloto.montada no eixo piloto. 99 MoMontntarar susucecessssivivamamenentete asas seseguguinintetess pepeçaçass nono eixo piloto:eixo piloto: - Gaiola axial de agulhas- Gaiola axial de agulhas 02.31002.310 - Arruela- Arruela 02.32002.320 - Anel do rolamento- Anel do rolamento 02.33002.330 com anel decom anel de segurançasegurança 02.35002.350 - Gaiola axial de rolos- Gaiola axial de rolos 02.36002.360 - Arruela- Arruela 02.37002.370 - Anel bipartido- Anel bipartido 02.38002.380 - Anel de segurança- Anel de segurança 02.39002.390 1100 FiFixxarar oo ananelel dede seseggururanançaça 02.39002.390 3x120°.3x120°. 1111 PaParara prprococedederer à mà monontatagegem dm do eo eixixo po pililototo,o, veverr o capítulo “Montagem do conjunto de eixos”.o capítulo “Montagem do conjunto de eixos”. 02.20002.200 02.24002.240 02.25002.250 02.30002.300 02.28002.280 02.33002.330 02.35002.350 02.36002.360 02.37002.370 02.38002.380 02.39002.390 02.32002.320 02.31002.310 02.26002.260 02.29002.290 017891017891 ZF-ASZF-AS TrTroniconic 8181   1327_02D_050_ptBR  1327_02D_050_ptBR 2007-052007-05 Eixo pilotoEixo piloto
  • 82.
    Eixo principalEixo principal  A ATENÇÃOTENÇÃO Fazeruma respectiva marcaçFazer uma respectiva marcação em todas as arruelas eão em todas as arruelas e em todos os anéis de retenção identificados na figuraem todos os anéis de retenção identificados na figura com um «»com um «» para que possam ser montados na devida posição durante a montagem. Assim, o processo depara que possam ser montados na devida posição durante a montagem. Assim, o processo de medição somente precisará ser efetuado a título de controle.medição somente precisará ser efetuado a título de controle. ZF-ASZF-AS TrTroniconic 8282 1327_04D_010_ptBR1327_04D_010_ptBR 2007-052007-05 Eixo principalEixo principal 04.10004.100 04.20004.200 04.22004.220 04.21004.210 04.01004.010 04.02004.020 04.03004.03004.07004.070 04.08004.080 04.09004.090 04.04004.040 04.16004.160 04.15004.150 04.06004.060 04.14004.140 04.13004.130 04.11004.110 04.11004.110 04.25004.250 04.27004.270 04.23004.230 04.24004.240 04.29004.290 04.31004.310 04.35004.350 04.28004.280 04.30004.300 017889017889 Eixo principal com 16 marchasEixo principal com 16 marchas 04.10004.100 04.20004.200 04.22004.220 04.21004.210 04.25004.250 04.27004.270 04.23004.230 04.24004.240 04.29004.290 04.28004.280 04.01004.010 04.02004.020 04.03004.030 04.07004.070 04.08004.080 04.09004.090 04.31004.310 04.30004.300 04.35004.350 04.11004.110 04.04004.040 017890017890 Eixo principal com 10 eEixo principal com 10 e 12 marchas12 marchas Anel de retençãoAnel de retenção Anel de retençãoAnel de retenção
  • 83.
    Desmontagem do eixoprincipalDesmontagem do eixo principal 11 FiFixaxar or o eieixoxo prprinincicipapal el em um umama momorsrsa ua utitililizazan-n- do mordentes para proteção.do mordentes para proteção. 22 RReemmoovveerr oo ttuubboo ddee óólleeoo 04.04004.040.. 33 SSoollttaarr aa ccuunnhhaa 04.03004.030 do orifício (utilizando,do orifício (utilizando, por exemplo, uma chave de fenda pequena) epor exemplo, uma chave de fenda pequena) e retirá-la puxando-a para baixo. Ainda deixar aretirá-la puxando-a para baixo. Ainda deixar a última engrenagem helicoidal presa com aúltima engrenagem helicoidal presa com a cunha.cunha. 44 RReemmoovveerr aa lluuvvaa ddee eennggaattee 04.35004.350.. 55 DeDeslsloocacarr aa aarrrrueuelala dodo eieixxoo prpriincnciipapall 04.31004.310 1/2 dente e retirá-la.1/2 dente e retirá-la. 66 RReettiirraar ar a eenngrgreennaaggeem hm heeliliccooiiddaall 04.30004.300.. Remover a arruela de impulsoRemover a arruela de impulso 04.29004.290 e o anele o anel de retençãode retenção 04.28004.280 da engrenagem helicoidal.da engrenagem helicoidal. 77 DDeessllooccaarr aa aarrrruueellaa 04.27004.270 e a arruela do eixoe a arruela do eixo principalprincipal 04.25004.250 1/2 dente e retirá-las.1/2 dente e retirá-las. 88 RReettiirraar ar a eenngrgreennaaggeem hm heelliiccooiiddaall 04.22004.220.. Remover a arruelaRemover a arruela 04.23004.230 e o anel de retençãoe o anel de retenção 04.24004.240 da engrenagem helicoidal.da engrenagem helicoidal. 99 DDeessllooccaarr aa aarrrruueellaa ddee iimmppuullssoo 04.21004.210 1/21/2 dente e retirá-la.dente e retirá-la. 1100 ReRemmooveverr aa luluvava dede eengngatatee 04.20004.200.. 1111 ReRetitirarar ar as ss segeguiuintnteses pepeçaças ds do eo eixixo po prinrincicipapall 04.01004.010:: - Arruela do eixo principal- Arruela do eixo principal 04.160*04.160* - Engrenagem helicoidal- Engrenagem helicoidal 04.150*04.150* - Arruela de impulso- Arruela de impulso 04.140*04.140* - Anel de retenção- Anel de retenção 04.130*04.130* -- 2* ou 1 arruela do eix2* ou 1 arruela do eixo principo principalal 04.11004.110 -- Anel dAnel de retene retençãoção 04.10004.100 -- Arruela dArruela de impe impulsoulso 04.09004.090 - Engrenagem helicoidal- Engrenagem helicoidal 04.08004.080 - Arruela- Arruela 04.07004.070 ee - Luva de engate- Luva de engate 04.060*04.060* 1122 SSee oo ttuubboo ddee óólleeoo 04.02004.020 estiver danificado,estiver danificado, removê-lo.removê-lo. 04.10004.100 04.20004.200 04.22004.220 04.21004.210 04.01004.010 04.02004.020 04.03004.030 04.07004.070 04.08004.080 04.09004.090 04.04004.040 04.16004.160 04.15004.150 04.06004.060 04.14004.140 04.13004.130 04.11004.110 04.11004.110 04.25004.250 04.27004.270 04.23004.230 04.24004.240 04.29004.290 04.28004.280 04.31004.310 04.35004.350 04.30004.300 015207015207 04.10004.100 04.20004.200 04.22004.220 04.21004.210 04.25004.250 04.27004.270 04.23004.230 04.24004.240 04.29004.290 04.28004.280 04.01004.010 04.02004.020 04.03004.030 04.07004.070 04.08004.080 04.09004.090 04.31004.310 04.30004.300 04.35004.350 04.11004.110 04.04004.040 015206015206 015205015205 ZF-ASZF-AS TrTroniconic 8383 1327_04D_010_ptBR1327_04D_010_ptBR 2007-052007-05 Eixo principal com 10 e 12 marchasEixo principal com 10 e 12 marchas Eixo principal com 10 e 12 marchasEixo principal com 10 e 12 marchas Eixo principal com 16 marchasEixo principal com 16 marchas * Somente no modelo com* Somente no modelo com 16 marchas16 marchas 04.03004.030 Eixo principalEixo principal
  • 84.
    ZF-ASZF-AS TrTroniconic 8484 1327_04D_020_ptBR1327_04D_020_ptBR 2007-052007-05 04.10004.100 04.20004.200 04.22004.220 04.21004.210 04.01004.010 04.02004.020 04.03004.03004.07004.070 04.08004.080 04.09004.090 04.04004.040 04.16004.160 04.15004.150 04.06004.060 04.14004.140 04.13004.130 04.11004.110 04.11004.110 04.25004.250 04.27004.270 04.23004.230 04.24004.240 04.29004.290 04.31004.310 04.35004.350 04.28004.280 04.30004.300 017889017889 Eixo principalcom 16 marchasEixo principal com 16 marchas (sem ajuste das arruelas do eixo principal)(sem ajuste das arruelas do eixo principal) 04.10004.100 04.20004.200 04.22004.220 04.21004.210 04.25004.250 04.27004.270 04.23004.230 04.24004.240 04.29004.290 04.28004.280 04.01004.010 04.02004.020 04.03004.030 04.07004.070 04.08004.080 04.09004.090 04.31004.310 04.30004.300 04.35004.350 04.11004.110 04.04004.040 017890017890 Eixo principal com 10 eEixo principal com 10 e 12 marchas12 marchas (com ajuste das arruelas do eixo principal)(com ajuste das arruelas do eixo principal) Eixo principalEixo principal Anel de retençãoAnel de retenção Anel de retençãoAnel de retenção Montagem do eixo principalMontagem do eixo principal Selecionar os anéis deSelecionar os anéis de retenreten-- ção segundo a mediçãoção segundo a medição Selecionar os anéis deSelecionar os anéis de retenreten-- ção e as arruelas do eixoção e as arruelas do eixo principal segundo a mediçãoprincipal segundo a medição
  • 85.
    8585 1327_04D_020_ptBR1327_04D_020_ptBR 2007-052007-05 11 UUttiilliizzaannddo aoa ffeerrrraammeennttaa 1X56 138 2051X56 138 205, montar, montar o tubo de óleoo tubo de óleo 04.02004.020 no eixo principalno eixo principal 04.01004.010.. Medida para o controle: sobreposição do tuboMedida para o controle: sobreposição do tubo de óleo de 15de óleo de 15-1-1 mm.mm. 22 FiFixaxarr oo eieixoxo prprinincicipapall emem umumaa momorsrsaa ututililizizanan-- do mordentes para proteção.do mordentes para proteção. 33 NNo mo moodedelolo cocom 1m 16 m6 mararchchaas,s, ininseseririr ar a luluvava dede engateengate 04.060*04.060* no eixo principal de modo queno eixo principal de modo que o recorte dos dentes internos fique voltadoo recorte dos dentes internos fique voltado para a cunhapara a cunha 04.03004.030.. 44 MMoonnttaarr aa aarrrruueellaa 04.07004.070 no eixo principal.no eixo principal. Deslocar a arruelaDeslocar a arruela 04.07004.070 na ranhura do eixona ranhura do eixo principal meio dente e fixá-la utilizando aprincipal meio dente e fixá-la utilizando a cunhacunha 04.03004.030..  A ATENÇÃOTENÇÃO A cunha está posicionada na engrenagem doA cunha está posicionada na engrenagem do eixo principal onde também se encontra oeixo principal onde também se encontra o orifício.orifício. CUIDADOCUIDADO  Ao montar Ao montar as engrenagensas engrenagens helicoidais, observarhelicoidais, observar para que o recorte estampado (ver a respectiva setapara que o recorte estampado (ver a respectiva seta nas figuras 017 889 e 017 890) das arruelas denas figuras 017 889 e 017 890) das arruelas de impulso 04.090, 04.230, 04.290 e 04.140* não fimpulso 04.090, 04.230, 04.290 e 04.140* não fiqueique  voltado para voltado para o anel do anel de retenção.e retenção. 55 MMoonnttaarr aa aarrrurueellaa ddee iimmppuullssoo 04.09004.090 e o anele o anel de retençãode retenção 04.10004.100 na engrenagem helicoidalna engrenagem helicoidal 04.08004.080.. 66 AjAjusustatar ar a ffololgaga axaxiaial el entntrere a ea engngrerenanagegem hm heleli-i- coidalcoidal 04.08004.080 e a arruela de impulsoe a arruela de impulso 04.09004.090 como especificado no respectivo capítulo.como especificado no respectivo capítulo. 77 MoMontntaar ar a enengrgrenenaaggemem hehelilicocoiidadal cl coompmpleletata 04.08004.080 no eixo principal.no eixo principal. 88 MMoonntatar ar a aarrrruueella da do eo eiixxo po pririnncciippaall 04.11004.110 ee deslocá-la meio dente. Empurrar a cunhadeslocá-la meio dente. Empurrar a cunha 04.03004.030 para cima e ajustar a(s) arruela(s).para cima e ajustar a(s) arruela(s). 99 AjAjusustatarr aa ffololgaga axaxiaial el entntrere aa ararruruelelaa dodo eieixxoo principalprincipal 04.11004.110 e a arruela de impulsoe a arruela de impulso 04.09004.090 como especificado no respectivo capítulo.como especificado no respectivo capítulo. 016658016658 * Somente no modelo com* Somente no modelo com 16 marchas16 marchas 1010 NoNomomodedelolo cocom 1m 16 m6 mararchachas,s, momontntarara 2a 2ª aª arrurruelelaa 04.110*04.110* e deslocá-la meio dente. Empurrar ae deslocá-la meio dente. Empurrar a cunhacunha 04.03004.030 para cima e ajustar a arruela.para cima e ajustar a arruela. 1111 MoMontntarar aa ararrurueelala dde ie impmpululssoo 04.140*04.140* e o anele o anel de retençãode retenção 04.130*04.130* na engrenagem helicoidalna engrenagem helicoidal 04.150*04.150*.. 1212 AjAjustustarar a fa fololgaga axaxiaial el entntrere a ea engrngrenenagagemem hehelili-- coidalcoidal 04.150*04.150* e a arruela de impulsoe a arruela de impulso 04.140*04.140* como especificado no respectivo capítulo.como especificado no respectivo capítulo. 1313 MoMontntarar aa enengregrenanagegemm hehelilicocoididalal cocompmpleletata 04.1504.150*0* no eixo princno eixo principal.ipal. 1144 MMoonnttaarr aa aarrrruueellaa 04.160*04.160* e deslocá-la meioe deslocá-la meio dente. Empurrar a cunhadente. Empurrar a cunha 04.03004.030 para cima epara cima e ajustar a arruela.ajustar a arruela. 1515 MMoonntatarr aa lluuvvaa ddee eennggaattee 04.20004.200 noeixoprincipal.noeixoprincipal. 1166 MMoonnttaarr aa aarrrruueellaa 04.23004.230 e deslocá-la meioe deslocá-la meio dente. Empurrar a cunhadente. Empurrar a cunha 04.03004.030 para cima epara cima e ajustar a arruela.ajustar a arruela. 1717 MoMontntarar aa ararrurueelala dde ie impmpululssoo 04.21004.210 e o anel dee o anel de retençãoretenção 04.24004.240na engrenagem helicoidalna engrenagem helicoidal 04.22004.220.. 1818 AjAjustustarar a fa fololgaga axaxiaial el entntrere a ea engrngrenenagagemem hehelili-- coidalcoidal 04.22004.220 e a arruela de impulsoe a arruela de impulso 04.21004.210 como especificado no respectivo capítulo.como especificado no respectivo capítulo. 04.03004.030 04.07004.070 Eixo principalEixo principal Eixo principal com 10 eEixo principal com 10 e 12 marchas12 marchas ZF-ASZF-AS TrTroniconic
  • 86.
    1919 MoMontantarr aaenengregrenanagegemm hehelilicocoididalal cocomplmpletetaa 04.22004.220 no eixo principal.no eixo principal. 2020 MoMontntarar a aa arrurruelela da do eo eixixo po pririncncipipalal 04.25004.250 ee deslocá-la meio dente. Empurrar a cunhadeslocá-la meio dente. Empurrar a cunha 04.03004.030 para cima e ajustar a arruela.para cima e ajustar a arruela. 2121 AjuAjustastar ar a fofolglga aa axixialal enentrtre ae a arrarrueuelala dodo eieixoxo principalprincipal 04.25004.250 e a arruela de impulsoe a arruela de impulso 04.21004.210 como especificado no respectivo capítulo.como especificado no respectivo capítulo. 2222 MMoonnttaarr aa aarrrruueellaa 04.27004.270 e deslocá-la meioe deslocá-la meio dente. Empurrar a cunhadente. Empurrar a cunha 04.03004.030 para cima epara cima e ajustar a(s) arruela(s).ajustar a(s) arruela(s). 2323 MoMonntatarr aa ararruruelelaa dede imimpupulslsoo 04.29004.290 e o anel dee o anel de retençãoretenção 04.28004.280 na engrenagem helicoidalna engrenagem helicoidal 04.30004.300.. 2424 AjuAjustastar ar a fofolglga aa axixialal enentrtre ae a enengregrenanagegem hem helili-- coidalcoidal 04.30004.300 e a arruela de impulsoe a arruela de impulso 04.29004.290 como especificado no respectivo capítulo.como especificado no respectivo capítulo. 2525 MoMontntarar aa enengregrenanagegemm hehelilicocoididalal cocompmpleletata 04.30004.300 no eixo principal.no eixo principal. 2626 MoMontntarar a aa arrurruelela da do eo eixixo po pririncncipipalal 04.31004.310 ee deslocá-la meio dente. Empurrar a cunhadeslocá-la meio dente. Empurrar a cunha 04.03004.030 para cima e ajustar a arruela.para cima e ajustar a arruela. 2727 AjAjustustarar a fa fololgaga axaxiaial el entntrere a aa arrurruelela da do eo eixixoo principalprincipal 04.31004.310 e a arruela de impulsoe a arruela de impulso 04.29004.290 como especificado no respectivo capítulo.como especificado no respectivo capítulo. 2288 MMoonnttaarr aa lluuvva da de ee ennggaattee 04.35004.350 no eixo princi-no eixo princi- pal com o recorte voltado parapal com o recorte voltado para cima. Alinhar ocima. Alinhar o recorte da luva de engate com orecorte da luva de engate com o recorte do eixorecorte do eixo principal.principal. 2929 EEnncacaiixaxarr aa poponntata ddaa cucunnhaha 04.03004.030 no orifício.no orifício. 3300 MMoonnttaar or o ttuubbo do de óe ólleeoo 04.04004.040.. 3131 PaParara prprococedederer à mà monontatagegem dm do eo eixixo po prinrincicipapal,l, ver o respectivo capítulo.ver o respectivo capítulo. Eixo principalEixo principalZF-ASZF-AS TrTroniconic 8686 1327_04D_020_ptBR1327_04D_020_ptBR 2007-052007-05 04.10004.100 04.20004.200 04.22004.220 04.21004.210 04.25004.250 04.27004.270 04.23004.230 04.24004.240 04.29004.290 04.28004.280 04.01004.010 04.02004.020 04.03004.030 04.07004.070 04.08004.080 04.09004.090 04.31004.310 04.30004.300 04.35004.350 04.11004.110 04.04004.040 017890017890 Selecionar os anéis deSelecionar os anéis de retenção e as arruelas doretenção e as arruelas do eixo principal segundo aeixo principal segundo a mediçãomedição
  • 87.
    ZF-ASZF-AS TrTroniconic 8787   1327_04D_030_ptBR 1327_04D_030_ptBR 2007-052007-05  Ajuste da Ajuste da folga axialfolga axial entre aentre a engrenagemengrenagem e ae a arruela de impulsoarruela de impulso (segundo o Boletim de Serviço nº 25_0(segundo o Boletim de Serviço nº 25_05 em anexo)5 em anexo)  A ATENÇÃOTENÇÃO O ajuste daO ajuste da folga axialfolga axial necessária entrenecessária entre 0 e 0,10 mm0 e 0,10 mm é explicado a exemplo da engrenagem helicoidalé explicado a exemplo da engrenagem helicoidal 04.08004.080. O procedimento é o mesmo para as eng. O procedimento é o mesmo para as engrena-rena- gens helicoidaisgens helicoidais 04.22004.220,, 04.30004.300 ee 04.15004.150 (no modelo(no modelo com 16 marchas).com 16 marchas). Medição 1Medição 1 11 MMoonnttaarr aa aarrrurueellaa ddee iimmppuullssoo 04.09004.090 e o anele o anel de retençãode retenção 04.10004.100 na engrenagem helicoidalna engrenagem helicoidal 04.08004.080.. 22 MeMedidir ar a ddisisttânâncicia ea entntrere a ba boordrda da da ea engngrerenna-a- gem helicoidalgem helicoidal 04.08004.080 e a arruela de impulsoe a arruela de impulso 04.09004.090; zerar o paquímetro de profundidade.; zerar o paquímetro de profundidade. Medição 2Medição 2 33 CoCololoccarar a ea enngrgrenenagagemem hehelilicocoididaal cl coompmpleletata 04.08004.080 em um tubo ou objeto semelhante (paraem um tubo ou objeto semelhante (para que a arruela de impulso e o anel de retençãoque a arruela de impulso e o anel de retenção sejam pressionados para cima).sejam pressionados para cima). 44 MeMedidir ar a ddisisttânâncicia ea entntrere a ba boordrda da da ea engngrerenna-a- gem helicoidalgem helicoidal 04.08004.080 e a arruela de impulsoe a arruela de impulso 04.09004.090.. 55 SeSe o vo valaloror oobtbtidido no na ma medediiçãção eo eststiviverer fforora da daa faixa de tolerância (entre 0 e 0,10 mm):faixa de tolerância (entre 0 e 0,10 mm): desmontar o anel de retençãodesmontar o anel de retenção 04.10004.100.. 66 SeSeleleciciononarar ououtrtro ao anenel dl de re retetenençãção (o (cacalclcululadado)o) 04.10004.100 do kit técnico opcional e montá-lo.do kit técnico opcional e montá-lo. 77 CaCasoso nenececessssárárioio (c(comom ffololgaga 0)0),, momontntarar oo ananelel de retençãode retenção 04.10004.100 na ranhura dando levesna ranhura dando leves batidas.batidas. 88 VVereriifificacarr nnoovavamemenntete aa ffololggaa axaxiialal.. 99 ReRepepettirir aas es etatapapas ds de me meedidiçãção ao atété quque oe o vavalolorr obtido esteja na faixa deobtido esteja na faixa de tolerância.tolerância. 1010 AjuAjustastar ar a fofolglga aa axixialal dada memesmsma fa forormama paparara asas engrenagens helicoidaisengrenagens helicoidais 04.22004.220,, 04.30004.300 ee 04.15004.150.. Eixo principalEixo principal         0        0   .  .         0        0         0        0 04.09004.090 04.10004.100   04.080  04.080 028247028247 RRohohrr      -     -         0        0   .  .         0        0         3        3 04.08004.080    0   0   –  –    0   0  . .   1   1    0   0   m  m   m  m    S   S   p  p    i   i  e  e    l   l 04.09004.090 04.10004.100 028246028246 Medição 1Medição 1 Medição 2Medição 2 TuboTubo         F        F       o      o         l        l      g      g       a      a
  • 88.
    Esta folga axialsomente tem que ser ajustada nasEsta folga axial somente tem que ser ajustada nas transmissões com 12 marchas. Nos casostransmissões com 12 marchas. Nos casos de excede exce-- ção, verificar o Boletim de Serviço nº 25_05 que seção, verificar o Boletim de Serviço nº 25_05 que se encontra em anexo.encontra em anexo.  A ATENÇÃOTENÇÃO O ajuste daO ajuste da folga axialfolga axial necessária entrenecessária entre 0,15 e 0,250,15 e 0,25 mmmm é explicado a exemplo da engrenagem helicoi-é explicado a exemplo da engrenagem helicoi- daldal 04.08004.080. O procedimento é o mesmo para as. O procedimento é o mesmo para as engrenagens helicoidaisengrenagens helicoidais 04.22004.220 ee 04.30004.300.. Medição 1Medição 1 11 MMoonnttaarr aa aarrrruueellaa 04.07004.070 no eixo principalno eixo principal 04.01004.010.. 22 MMoonntatarr a ea enngrgreennaaggeem hm heelliiccooiiddaall 04.08004.080 comcom o anel de retençãoo anel de retenção 04.10004.100 e a arruela dee a arruela de impulsoimpulso 04.09004.090 no eixo principal.no eixo principal. 33 MMoonntatar ar a aarrrruueella da do eo eiixxo po pririnncciippaall 04.11004.110 nono eixo principal.eixo principal. 44 MeMedidir ar a didiststânâncicia ea enntrtre oe o laladodo dodo acacioionana-- mento do eixo principal e a bucmento do eixo principal e a bucha; zerar oha; zerar o paquímetro de profundidade.paquímetro de profundidade. 00..1155––00..2255 mmmm 00..1155––00..2255 mmmm 0.0.15–0.2515–0.25 mmmm 04.07004.070 04.09004.090 04.10004.100 04.11004.110 04.08004.080 04.21004.210 04.25004.250 04.27004.270 04.31004.310 04.29004.290 04.28004.280 04.30004.300 04.23004.230 04.24004.240 04.22004.220 028227028227 Eixo principalEixo principalZF-ASZF-AS TrTroniconic 8888   1327_04D_040_ptBR  1327_04D_040_ptBR 2007-052007-05         0        0   .  .         0        0         0        0 04.08004.080 04.01004.010 04.09004.090 04.10004.100 04.07004.070 04.11004.110 028194028194 Medição 1Medição 1  Ajuste da Ajuste da folga axialfolga axial entreentre a arruela doa arruela do eixo peixo principal erincipal e a arruela dea arruela de impulsoimpulso (segundo o Boletim de Serviço nº 25(segundo o Boletim de Serviço nº 25_05 em anexo)_05 em anexo) CUIDADOCUIDADO  A medição tem A medição tem que serque ser efetuada diretamenteefetuada diretamente nana arruela de impulso ou utilizando uma bucha posi-arruela de impulso ou utilizando uma bucha posi- cionada sobre a arruela de impulso.cionada sobre a arruela de impulso. BuchaBucha
  • 89.
    028234028234      -     -         0        0   .  .         2        2         0        0 04.08004.080 04.01004.010 04.09004.090 04.10004.100 04.07004.070 04.11004.110    0   0  , ,   2   2    0   0   m  m   m  m    S   S   p  p    i   i  e  e    l   l Medição 2Medição 2 1327_04D_040_ptBR1327_04D_040_ptBR 2007-052007-058989 ZZFF--AASSTTrroonniicc EEiixxoo pprriinncciippaall Medição 2Medição 2 55 EEmmppuurrrraar a er a enngrgreennaaggeem hm heelliiccooiiddaall 04.08004.080 para cima.para cima.  A ATENÇÃOTENÇÃO Para empurrar a engrenagem helicoidalPara empurrar a engrenagem helicoidal 04.30004.300 para cima, utilizar 2 alavancas oupara cima, utilizar 2 alavancas ou ferramenta semelhante.ferramenta semelhante. 66 MeMedidir a dr a disistâtânncicia ea enntrtre o le o ladado do do ao acicioonana-- mento do eixo principal e a bucha.mento do eixo principal e a bucha. 77 SeSe o vo valaloror oobtbtidido no na ma medediiçãção eo eststiviverer fforora da daa faixa de tolerância (entre 0,15 e 0,25 mm):faixa de tolerância (entre 0,15 e 0,25 mm): remover a arruela do eixo prremover a arruela do eixo principalincipal 04.11004.110.. 88 SeSeleleciciononarar ououtrtraa ararruruelelaa dodo eieixoxo prprinincicipapall (calculada)(calculada) 04.11004.110 do kit técnico opcional edo kit técnico opcional e montá-la.montá-la. 99 VVereriifificacarr nnoovavamemenntete aa ffololggaa axaxiialal.. 1010 ReRepepetitir ar as es etaptapasas dede memedidiçãção ao atété quque oe o vavalolorr obtido esteja na faixa deobtido esteja na faixa de tolerância.tolerância. 1111 AjuAjustastar ar a fofolglga aa axixialal dada memesmsma fa forormama paparara asas engrenagens helicoidaisengrenagens helicoidais 04.22004.220 ee 04.30004.300.. BuchaBucha         F        F       o      o         l        l       g      g       a      a
  • 90.
    Eixo intermediárioEixo intermediário Desmontagemdos eixos intermediáriosDesmontagem dos eixos intermediários 11 UUttiilliizzaannddoo aa ggaarrrraa 1X56 136 7401X56 136 740 juntamentejuntamente com a ferramenta básicacom a ferramenta básica 1X56 122 3041X56 122 304,, remover os anéis internos dos rolamentosremover os anéis internos dos rolamentos 03.02003.020,, 03.04003.040,, 03.12003.120 ee 03.14003.140..  A ATENÇÃOTENÇÃO Não é possível desmembrar oNão é possível desmembrar o eixo intermediá-eixo intermediá- rio ainda mais, ou seja, se uma engrenagemrio ainda mais, ou seja, se uma engrenagem estiver danificada, o eixo intermediário temestiver danificada, o eixo intermediário tem que ser substituído por completo.que ser substituído por completo. Montagem dos eixos intermediáriosMontagem dos eixos intermediários CUIDADOCUIDADO Controlar os rolamentos de rolos cônicos; caso este-Controlar os rolamentos de rolos cônicos; caso este-  jam danificados, substitui-los jam danificados, substitui-los, pois, pois os rolosos rolos dosdos rolamentos podem ter sido danificados ao seremrolamentos podem ter sido danificados ao serem extraídos.extraídos. 11 AAququececerer oos as anénéiis is intnterernonos ds dosos rorolalammenentotoss 03.02003.020,, 03.04003.040,, 03.12003.120 ee 03.14003.140 a uma tempe-a uma tempe- ratura de aprox. 120 °C eratura de aprox. 120 °C e montá-los no eixomontá-los no eixo intermediário sem deixar folga.intermediário sem deixar folga. PERIGOPERIGO Somente pegar as peças aquecidas utilizando luvasSomente pegar as peças aquecidas utilizando luvas de proteção.de proteção. 22 PaParara prprococedederer àà momontntagagemem dodoss eieixoxoss inintetermrme-e- diários, ver o capítulodiários, ver o capítulo “Montagem do conjunto“Montagem do conjunto de eixos”.de eixos”. !! 03.01003.010 03.04003.040 03.02003.020 03.11003.110 03.12003.120 03.14003.140 016668016668 03.01003.010 03.04003.040 03.02003.020 03.11003.110 03.14003.140 03.12003.120 016669016669 ZF-ASZF-AS TrTroniconic 9090 1327_03D_010_ptBR1327_03D_010_ptBR 2007-052007-05 Modelo com 16 marchasModelo com 16 marchas Modelo com 10 e 12Modelo com 10 e 12 marchasmarchas Eixo intermediárioEixo intermediário
  • 91.
    Eixo de mudançaEixode mudança Desmontagem do eixo de mudançaDesmontagem do eixo de mudança 11 DDeeststrraavvaarr ee rreettiirraarr ooss ggaarfrfooss06.100*06.100*,, 06.12006.120 ee 06.16006.160.. 22 RReettiirraarr aa ttrraavvaa 06.14006.140 do eixo de mudançado eixo de mudança 06.01006.010.. Montagem do eixo de mudançaMontagem do eixo de mudança 11 CCoollooccaarr aa ttrraavvaa 06.14006.140 do eixo de mudança.do eixo de mudança. 22 ObObseservrvanandodo a pa pososiçiçãão co coorrrreteta da de me monontataggemem,, encaixar os garfosencaixar os garfos 06.100*, 06.12006.100*, 06.120 ee 06.16006.160 nana trava.trava. CUIDADOCUIDADO Não confundir os garfos 06.120 e 06.160; casoNão confundir os garfos 06.120 e 06.160; caso necessário, verificar a lista de peças.necessário, verificar a lista de peças. 33 PaParara prprococedederer àà momontntagagemem dodo eieixoxo dede mumudadan-n- ça, ver o capítulo “Montagem do conjunto deça, ver o capítulo “Montagem do conjunto de eixos”.eixos”. * Somente no modelo com 16* Somente no modelo com 16 marchasmarchas 06.14006.140 06.10006.100 06.16006.160 06.12006.120 06.01006.010 06.02006.020 028241028241 06.14006.140 06.12006.120 06.16006.160 06.01006.010 06.02006.020 028240028240 ZF-ASZF-AS TrTroniconic 9191 1327_06D_010_ptBR1327_06D_010_ptBR 2007-052007-05 Modelo com 12 marchasModelo com 12 marchas Modelo com 16 marchasModelo com 16 marchas Eixo de mudançaEixo de mudança
  • 92.
    Desmontagem da carcaçaIIDesmontagem da carcaça II  A ATENÇÃOTENÇÃO Os pinos da marcha réOs pinos da marcha ré 05.01005.010 ee 05.11005.110 já foramjá foram removidos.removidos. 11 ReRemomoveverr asas enengrgrenenagagenenss ininveversrsororasas dada mamar-r- cha récha ré 05.04005.040 ee 05.14005.140 e retirar as gaiolas dee retirar as gaiolas de agulhasagulhas 05.02005.020 ee 05.12005.120.. 22 RReemmoovveerr ooss bbuujjõõeess MM2244xx11,,55 01.46001.460,, 01.48001.480 ee 01.49001.490.. PERIGOPERIGO Somente pegar as peças aquecidas utilizando luvasSomente pegar as peças aquecidas utilizando luvas de proteção.de proteção. 33 ReRetitirararr osos ananéiéiss exexteternrnosos dodoss rorolalamementntosos dede rolos cônicosrolos cônicos 03.02003.020 ee 03.12003.120 se os anéis inter-se os anéis inter- nos dos rolamentos do eixo intermediário tive-nos dos rolamentos do eixo intermediário tive- rem que ser trocados.rem que ser trocados. Antes de desmontar os anéis externos, aquecerAntes de desmontar os anéis externos, aquecer os apoios dos rolamentos aos apoios dos rolamentos a uma temperaturauma temperatura de aprox. 80 °C.de aprox. 80 °C. 44 RReemmoovveerr oo aanneell ddee rreetteennççããoo 32.33032.330.. 55 AAququececerer o ao apopoioio dodo rorolalamementnto ao a umuma ta temempeperara-- tura de aprox. 100 °C e retirar cuidadosamentetura de aprox. 100 °C e retirar cuidadosamente o anel externo do rolamento de rolos cilíndri-o anel externo do rolamento de rolos cilíndri- coscos 32.31032.310.. 66 SSoommeennttee rreemmoovveerr ooss ppiinnooss 01.44001.440 se estiveremse estiverem danificados ou se a carcaça II tiver que serdanificados ou se a carcaça II tiver que ser trocada.trocada. Aquecer a carcaça II aAquecer a carcaça II a uma temperatura deuma temperatura de aprox. 90 °C e extrair os pinos.aprox. 90 °C e extrair os pinos. !! 03.02003.020 03.12003.120 05.01005.010 32.31032.310 32.33032.330 05.02005.020 05.04005.040 05.11005.110 05.12005.120 05.14005.140 01.40001.400 01.46001.460 01.44001.440 01.44001.440 01.49001.490 01.48001.480 028197028197 ZF-ASZF-AS TrTroniconic 9292   1327_01D_040_ptBR  1327_01D_040_ptBR 2007-052007-05 Carcaça IICarcaça II Carcaça IICarcaça II
  • 93.
    Montagem da carcaçaIIMontagem da carcaça II PERIGOPERIGO Somente pegar as peças aquecidas utilizando luvasSomente pegar as peças aquecidas utilizando luvas de proteção.de proteção. CUIDADOCUIDADO Para evitar estrias durante aPara evitar estrias durante a montagem, aplicarmontagem, aplicar óleo nos apoios dosóleo nos apoios dos rolamentos antes de aquecê-los.rolamentos antes de aquecê-los. 11 AqAqueuececerr oo apapoioioo dodo rorolalamementntoo dede rorololoss cicilílín-n- dricosdricos 32.31032.310 a uma temperatura de aprox.a uma temperatura de aprox. 100 °C e100 °C e montar o anel externo do rolamentomontar o anel externo do rolamento na carcaça II (até atingir a posição axial).na carcaça II (até atingir a posição axial). 22 MMoonnttaarr oo aanneell ddee rreetteennççããoo 32.33032.330.. 33 AqAqueuececer or os as apopoioios ds dosos rorolalamementntosos dede rorololoss cônicoscônicos 03.02003.020 ee 03.12003.120 a uma temperatura dea uma temperatura de aprox. 100 °C e montar osaprox. 100 °C e montar os anéis externos dosanéis externos dos rolamentos.rolamentos. 44 PPaarraaffuussaar or os bs buujjõõees Ms M2244xx11,,55 01.460, 01.48001.460, 01.480 ee 01.49001.490 e apertá-los com 60 Nm.e apertá-los com 60 Nm. 55 MoMontntarar asas enengrgrenenagagenenss ininveversrsororasas dada mamarcrchaha réré 05.04005.040 ee 05.14005.140 juntamente com as gaiolasjuntamente com as gaiolas de agulhasde agulhas 05.02005.020 ee 05.12005.120.. 66 OOss ppiinnooss ddaa mmaarrcchhaa rréé 05.01005.010 ee 05.11005.110 sãosão montados posteriormente.montados posteriormente. 77 SSee ooss ppiinnooss 01.44001.440 ainda não estiverem colo-ainda não estiverem colo- cados, aquecer a carcaça II a uma temperaturacados, aquecer a carcaça II a uma temperatura de aprox. 90 °C, lubrifde aprox. 90 °C, lubrificar levemente os pinosicar levemente os pinos e montá-los cuidadosamente dando batidas oue montá-los cuidadosamente dando batidas ou utilizando uma prensa manual.utilizando uma prensa manual. CUIDADOCUIDADO Não torcer os pinos durante a montagem – perigoNão torcer os pinos durante a montagem – perigo de quebra da carcaça!de quebra da carcaça! 88 PParara pa prorocecededer àr à momonntataggemem dodo coconjnjununtoto dede eixos, ver o respectivo capítulo.eixos, ver o respectivo capítulo. !! 03.02003.020 03.12003.120 05.01005.010 32.31032.310 32.33032.330 05.02005.020 05.04005.040 05.11005.110 05.12005.120 05.14005.140 01.40001.400 01.46001.460 01.44001.440 01.44001.440 01.49001.490 01.48001.480 028196028196 ZF-ASZF-AS TrTroniconic 9393   1327_01D_050_ptBR  1327_01D_050_ptBR 2007-052007-05 Carcaça IICarcaça II
  • 94.
    SERVICE INFORMATIONSERVICE INFORMATION Nr.08_00Nr. 08_00 TTyyppee:: EECCOOLLIITTEE MMooddeell:: 11330044 cccc:: DDaattee:: 0077--0033--22000000 EECCOOMMIIDD 11330077 PPaaggee 11 ooff 44 EECCOOSSPPLLIITT 11331155,, 11331166 EECCOOMMAATT 44113399,, 44114499 AASSTTRROONNIICC 11331144,, 11331188,, 11332277 ZZFF FFrriieeddrriicchhsshhaaffeenn AAGG EErrsstteelllleerr: A: Ammmmaannnn D-88038 FriedrichshafenD-88038 Friedrichshafen TelefonTelefon 07541 - 7707541 - 77 55 5255 52 PPCC--FFaaxx 0077554411 -- 7777 9900 5555 5522 ii..VV.. SScchheennkk ii..AA.. SScchheellkkllee �� ZF Friedrichshafen AG ZF Friedrichshafen AG Impulse sensor and speed sensor (output sensor) in ZF transmissionsImpulse sensor and speed sensor (output sensor) in ZF transmissions As requested by some customers, ZF transmission production series are delivered withoutAs requested by some customers, ZF transmission production series are delivered without impulse sensor or speed sensor. The threaded hole is then sealed by a screw plug. If the im-impulse sensor or speed sensor. The threaded hole is then sealed by a screw plug. If the im- pulse sensor or speed sensor should go missing during a repair operation, it will not be possi-pulse sensor or speed sensor should go missing during a repair operation, it will not be possi- ble to determine which impulse sensor or speed sensor is to be installed. Tables 1, 2 and 3 areble to determine which impulse sensor or speed sensor is to be installed. Tables 1, 2 and 3 are to assist in detecting the relevant components.to assist in detecting the relevant components. Transmissions affectedTransmissions affected •• ECOLITE: S 6-36, S 5-42, S 6-85, 6ECOLITE: S 6-36, S 5-42, S 6-85, 6 S 850, 6 S 1600S 850, 6 S 1600 •• ECOMID: 9 S 75, 9 SECOMID: 9 S 75, 9 S 109, 16 S 109, 8 S 180109, 16 S 109, 8 S 180 •• ECOSPLIT: 8 S 151, 8 S 181; 8ECOSPLIT: 8 S 151, 8 S 181; 8 S 221; 8 S 251; 16S 221; 8 S 251; 16 S 151, 16 S 181; 16 S 221;S 151, 16 S 181; 16 S 221; 16 S 25116 S 251 •• ECOMAT: HP 500; HP 590; HP 600; HP 502;ECOMAT: HP 500; HP 590; HP 600; HP 502; HP 592; HP 602HP 592; HP 602 •• ASTRONICASTRONIC MeasuresMeasures  Repair method for tr Repair method for transmissions :ansmissions : Assembly of new output sensor according to parts list and exchange of old component in ac-Assembly of new output sensor according to parts list and exchange of old component in ac- cordance with the table.cordance with the table.  Repair method for ve Repair method for vehicles :hicles : Replacement of output sensor in accordance with parts list, comparison of oldReplacement of output sensor in accordance with parts list, comparison of old componentcomponent with the contents of the twith the contents of the table or inspection of the respective speed sensor in the vehicle.able or inspection of the respective speed sensor in the vehicle.  Replacement trans Replacement transmissions :missions : Depending on the parts list, output sensor isDepending on the parts list, output sensor is either installed on the replacement transmissioneither installed on the replacement transmission or bore hole is sealed withor bore hole is sealed with a screw. In this case, the vehicle manufacturer isa screw. In this case, the vehicle manufacturer is responsible forresponsible for the correct installation of thethe correct installation of the output sensor.output sensor. 9595
  • 95.
       S   S    E   E    R   R    V   V    I   I   C   C    E   E    I   I   N   N    F   F    O   O    R   R    M   M    A   A    T   T    I   I   O   O    N   N    N   N   r  r . .    0   0    8   8 __    0   0    0   0    P   P   a  a  g  g   e  e    2   2   o  o    f   f    4   4    V   V   a  a   r  r   i   i  a  a   n  n    t   t  s  s   o  o    f   f    i   i  m  m   p  p   u  u    l   l  s  s  e  e   s  s  e  e  n  n   s  s  o  o   r  r  s  s    /   /   s  s  p  p   e  e  e  e   d   d   s  s  e  e  n  n   s  s  o  o   r  r  s  s , ,   m  m   e  e  c  c   h   h   a  a   n  n    i   i  c  c  a  a    l   l    t   t  r  r  a  a   n  n   s  s  m  m    i   i  s  s  s  s   i   i  o  o   n  n   s  s    T   T   a  a   b   b    l   l  e  e    1   1   s  s  e  e  n  n   s  s  o  o   r  r    t   t  y  y   p  p   e  e  s  s               i   i  m  m   p  p   u  u    l   l  s  s  e  e   s  s  e  e  n  n   s  s  o  o   r  r    "   "   I   I  n  n    d   d   u  u   c  c   t   t   i   i  v  v   e  e   "   "    i   i  m  m   p  p   u  u    l   l  s  s  e  e   s  s  e  e  n  n   s  s  o  o   r  r    "   "   H   H   a  a   l   l   l   l   "   "    i   i  m  m   p  p   u  u    l   l  s  s  e  e   s  s  e  e  n  n   s  s  o  o   r  r    "   "   H   H   a  a   l   l   l   l   "   "    K   K    I   I   T   T    A   A    S   S    I   I    "   "   H   H   a  a   l   l   l   l   "   "    (   (  s  s   t   t  a  a  n  n    d   d   a  a  r  r   d   d    )   )    K   K    I   I   T   T    A   A    S   S    I   I    I   I  n  n    d   d   u  u   c  c   t   t   i   i  v  v   e  e    (   (   f   f  o  o   r  r    T   T   e  e   l   l  m  m   a  a   )   )   p  p    l   l  u  u   g  g   c  c  o  o   n  n   n  n   e  e  c  c   t   t   i   i  o  o   n  n               R   R   e  e  n  n    k   k    R   R   e  e  n  n    k   k    B   B   a  a   j   j  o  o   n  n   e  e   t   t   t   t    B   B   a  a   j   j  o  o   n  n   e  e   t   t   t   t    B   B   a  a   j   j  o  o   n  n   e  e   t   t   t   t   s  s  e  e  n  n   s  s  o  o   r  r    d   d    i   i  s  s   t   t  a  a  n  n   c  c  e  e    D   D    I   I   N   N    7   7    2   2    5   5    8   8    5   5    D   D    I   I   N   N    7   7    2   2    5   5    8   8    5   5    D   D    I   I   N   N    7   7    2   2    5   5    8   8    5   5    (   (  m  m   m  m    )   )    P   P   a  a  r  r   t   t    N   N   o  o  . .    P   P   a  a  r  r   t   t    N   N   o  o  . .    P   P   a  a  r  r   t   t    N   N   o  o  . .    P   P   a  a  r  r   t   t    N   N   o  o  . .    P   P   a  a  r  r   t   t    N   N   o  o  . .   a  a  p  p   p  p    l   l   i   i  c  c  a  a   t   t   i   i  o  o   n  n   a  a  c  c  c  c  o  o   r  r   d   d    i   i  n  n   g  g    t   t  o  o    t   t  r  r  a  a  n  n   s  s  m  m    i   i  s  s  s  s   i   i  o  o   n  n    t   t  y  y   p  p   e  e    0   0    5   5    0   0    1   1    2   2    0   0    8   8    7   7    9   9    1   1    0   0    5   5    0   0    1   1    2   2    0   0    9   9    3   3    9   9    9   9    0   0    5   5    0   0    1   1    2   2    1   1    0   0    8   8    5   5    5   5    0   0    5   5    0   0    1   1    2   2    1   1    1   1    7   7    3   3    1   1   -  -  -  -  -  -    1   1    9   9  , ,   8   8    6   6    S   S    1   1    6   6    0   0    0   0   w  w    i   i   t   t   h   h    /   /  w  w    i   i   t   t   h   h   o  o   u  u    t   t    I   I  n  n    t   t  a  a  r  r   d   d   e  e  r  r , ,    S   S    6   6   -  -   8   8    5   5   ;  ;    9   9    S   S    1   1    0   0    9   9  , ,    1   1    6   6    S   S    1   1    0   0    9   9  , ,    8   8    S   S    1   1    8   8    0   0    M   M   o  o    d   d   e  e   l   l   m  m   a  a   i   i  n  n    t   t  e  e  n  n   a  a  n  n   c  c  e  e   p  p   a  a  c  c   k   k   a  a  g  g   e  e  ;  ;    9   9    S   S    7   7    5   5  , ,    9   9    S   S    1   1    0   0    9   9  , ,    1   1    6   6    S   S    1   1    0   0    9   9  , ,    8   8    S   S    1   1    8   8    0   0   w  w    i   i   t   t   h   h    I   I  n  n    t   t  a  a  r  r   d   d   e  e  r  r , ,    E   E    C   C    O   O    S   S    P   P    L   L    I   I   T   T    3   3   w  w    i   i   t   t   h   h    I   I  n  n    t   t  a  a  r  r   d   d   e  e  r  r    0   0    5   5    0   0    1   1    2   2    0   0    8   8    7   7    9   9    2   2    0   0    5   5    0   0    1   1    2   2    0   0    9   9    4   4    0   0    0   0    0   0    5   5    0   0    1   1    2   2    1   1    0   0    8   8    5   5    6   6    0   0    5   5    0   0    1   1    2   2    1   1    1   1    7   7    3   3    2   2   -  -  -  -  -  -    2   2    5   5    S   S    5   5   -  -   4   4    2   2  , ,    S   S    6   6   -  -   3   3    6   6  , ,    6   6    S   S    8   8    5   5    0   0    0   0    5   5    0   0    1   1    2   2    0   0    8   8    7   7    9   9    3   3   -  -  -  -  -  -   -  -  -  -  -  -   -  -  -  -  -  -    0   0    5   5    0   0    1   1    2   2    1   1    1   1    8   8    4   4    2   2    3   3    5   5    8   8    S   S    1   1    8   8    0   0   w  w    i   i   t   t   h   h    T   T   e  e   l   l  m  m   a  a    0   0    5   5    0   0    1   1    2   2    0   0    8   8    7   7    9   9    4   4    0   0    5   5    0   0    1   1    2   2    0   0    9   9    4   4    0   0    2   2    0   0    5   5    0   0    1   1    2   2    1   1    0   0    8   8    5   5    8   8    0   0    5   5    0   0    1   1    2   2    1   1    1   1    7   7    3   3    4   4   -  -  -  -  -  -    6   6    3   3  , ,   2   2    S   S    5   5   -  -   4   4    2   2    i   i  m  m   p  p    l   l  e  e  m  m   e  e  n  n    t   t  e  e   d   d    b   b   y  y    D   D   a  a   i   i  m  m    l   l  e  e  r  r  -  -    C   C    h   h   r  r  y  y   s  s   l   l  e  e  r  r    W   W    ö   ö   r  r   t   t   h   h    0   0    5   5    0   0    1   1    2   2    0   0    8   8    7   7    9   9    5   5    0   0    5   5    0   0    1   1    2   2    0   0    9   9    4   4    0   0    3   3    0   0    5   5    0   0    1   1    2   2    1   1    0   0    8   8    5   5    9   9    0   0    5   5    0   0    1   1    2   2    1   1    1   1    7   7    3   3    5   5   -  -  -  -  -  -    9   9    0   0    9   9    S   S    1   1    0   0    9   9  , ,    1   1    6   6    S   S    1   1    0   0    9   9  , ,    8   8    S   S    1   1    8   8    0   0    E   E    C   C    O   O    S   S    P   P    L   L    I   I   T   T    3   3   w  w    i   i   t   t   h   h   o  o   u  u    t   t    I   I  n  n    t   t  a  a  r  r   d   d   e  e  r  r    0   0    5   5    0   0    1   1    2   2    0   0    8   8    7   7    9   9    6   6    V   V   o  o    i   i   t   t   h   h    +   +    T   T   e  e   l   l  m  m   a  a   -  -  -  -  -  -    0   0    5   5    0   0    1   1    2   2    1   1    0   0    8   8    6   6    0   0    V   V   o  o    i   i   t   t   h   h   -  -  -  -  -  -    0   0    5   5    0   0    1   1    2   2    1   1    1   1    8   8    4   4    3   3    T   T   e  e   l   l  m  m   a  a    1   1    1   1    5   5    6   6    S   S    1   1    6   6    0   0    0   0  , ,    S   S    6   6   -  -   8   8    5   5    0   0    5   5    0   0    1   1    2   2    0   0    8   8    7   7    9   9    6   6   -  -  -  -  -  -   -  -  -  -  -  -   -  -  -  -  -  -    0   0    5   5    0   0    1   1    2   2    1   1    1   1    8   8    4   4    3   3    1   1    1   1    5   5    8   8    S   S    1   1    8   8    0   0    +   +    T   T   e  e   l   l  m  m   a  a    M   M   o  o    d   d   e  e   l   l   m  m   a  a   i   i  n  n    t   t  e  e  n  n   a  a  n  n   c  c  e  e   p  p   a  a  c  c   k   k   a  a  g  g   e  e   -  -  -  -  -  -   -  -  -  -  -  -    0   0    5   5    0   0    1   1    2   2    1   1    0   0    9   9    9   9    1   1   -  -  -  -  -  -   -  -  -  -  -  -    1   1    3   3    6   6  , ,   8   8    8   8    S   S    1   1    8   8    0   0    +   +    V   V   o  o    i   i   t   t   h   h    M   M   o  o    d   d   e  e   l   l   m  m   a  a   i   i  n  n    t   t  e  e  n  n   a  a  n  n   c  c  e  e   p  p   a  a  c  c   k   k   a  a  g  g   e  e 9696
  • 96.
       S   S    E   E    R   R    V   V    I   I   C   C    E   E    I   I   N   N    F   F    O   O    R   R    M   M    A   A    T   T    I   I   O   O    N   N    N   N   r  r . .    0   0    8   8 __    0   0    0   0    P   P   a  a  g  g   e  e    3   3   o  o    f   f    4   4    V   V   a  a   r  r   i   i  a  a   n  n    t   t  s  s   o  o    f   f    i   i  m  m   p  p   u  u    l   l  s  s  e  e   s  s  e  e  n  n   s  s  o  o   r  r  s  s    /   /   s  s  p  p   e  e  e  e   d   d   s  s  e  e  n  n   s  s  o  o   r  r  s  s , ,    E   E    C   C    O   O    M   M    A   A    T   T    t   t  r  r  a  a   n  n   s  s  m  m    i   i  s  s  s  s   i   i  o  o   n  n    T   T   a  a   b   b    l   l  e  e    2   2    S   S   e  e  n  n   s  s  o  o   r  r    t   t  y  y   p  p   e  e               i   i  m  m   p  p   u  u    l   l  s  s  e  e   s  s  e  e  n  n   s  s  o  o   r  r    "   "   i   i  n  n    d   d   u  u   c  c   t   t   i   i  v  v   e  e   "   "    i   i  m  m   p  p   u  u    l   l  s  s  e  e   s  s  e  e  n  n   s  s  o  o   r  r    "   "   H   H   a  a   l   l   l   l   "   "    i   i  m  m   p  p   u  u    l   l  s  s  e  e   s  s  e  e  n  n   s  s  o  o   r  r    "   "   H   H   a  a   l   l   l   l   "   "    K   K    I   I   T   T    A   A    S   S    I   I    "   "   H   H   a  a   l   l   l   l   "   "    (   (  s  s   t   t  a  a  n  n    d   d   a  a  r  r   d   d    )   )    K   K    I   I   T   T    A   A    S   S    I   I    i   i  n  n    d   d   u  u   c  c   t   t   i   i  v  v   e  e    (   (   f   f  o  o   r  r    T   T   e  e   l   l  m  m   a  a   )   )   p  p    l   l  u  u   g  g   c  c  o  o   n  n   n  n   e  e  c  c   t   t   i   i  o  o   n  n               R   R   e  e  n  n    k   k    R   R   e  e  n  n    k   k    B   B   a  a   j   j  o  o   n  n   e  e   t   t   t   t    B   B   a  a   j   j  o  o   n  n   e  e   t   t   t   t    B   B   a  a   j   j  o  o   n  n   e  e   t   t   t   t   s  s  e  e  n  n   s  s  o  o   r  r    d   d    i   i  s  s   t   t  a  a  n  n   c  c  e  e    D   D    I   I   N   N    7   7    2   2    5   5    8   8    5   5    D   D    I   I   N   N    7   7    2   2    5   5    8   8    5   5    D   D    I   I   N   N    7   7    2   2    5   5    8   8    5   5    (   (  m  m   m  m    )   )    P   P   a  a  r  r   t   t    N   N   o  o  . .    P   P   a  a  r  r   t   t    N   N   o  o  . .    P   P   a  a  r  r   t   t    N   N   o  o  . .    P   P   a  a  r  r   t   t    N   N   o  o  . .    P   P   a  a  r  r   t   t    N   N   o  o  . .    O   O    b   b   s  s  e  e  r  r  v  v   a  a   t   t   i   i  o  o   n  n    0   0    5   5    0   0    1   1    2   2    0   0    8   8    7   7    9   9    3   3   -  -  -  -  -  -    0   0    5   5    0   0    1   1    2   2    1   1    0   0    8   8    5   5    7   7   -  -  -  -  -  -    0   0    5   5    0   0    1   1    2   2    1   1    1   1    8   8    4   4    2   2    3   3    5   5   a  a  p  p   p  p    l   l   i   i  e  e   d   d    t   t  o  o    E   E    C   C    O   O    M   M    A   A    T   T    1   1    /   /   2   2  , ,   w  w    i   i   t   t   h   h   c  c  o  o   -  -  a  a  x  x    i   i  a  a   l   l    t   t  r  r  a  a  n  n   s  s  m  m    i   i  s  s  s  s   i   i  o  o   n  n    t   t  y  y   p  p   e  e   a  a  n  n    d   d   a  a  n  n   g  g    l   l  e  e    d   d   r  r   i   i  v  v   e  e   w  w    i   i   t   t   h   h    t   t   h   h   r  r  e  e  a  a   d   d    b   b   o  o    l   l   t   t    M   M    1   1    8   8   x  x    1   1  , ,   5   5  . .    C   C   o  o   -  -  a  a  x  x    i   i  a  a   l   l    t   t  r  r  a  a  n  n   s  s  m  m    i   i  s  s  s  s   i   i  o  o   n  n    t   t  y  y   p  p   e  e    d   d   e  e  p  p   e  e  n  n    d   d   s  s   o  o   n  n    t   t   h   h   e  e   o  o   u  u    t   t  p  p   u  u    t   t   c  c  o  o   v  v   e  e  r  r   v  v   e  e  r  r  s  s   i   i  o  o   n  n  . .    0   0    5   5    0   0    1   1    2   2    0   0    8   8    7   7    9   9    4   4    0   0    5   5    0   0    1   1    2   2    0   0    9   9    4   4    0   0    2   2    0   0    5   5    0   0    1   1    2   2    1   1    0   0    8   8    5   5    8   8    0   0    5   5    0   0    1   1    2   2    1   1    1   1    7   7    3   3    4   4   -  -  -  -  -  -    6   6    3   3  , ,   2   2   a  a  p  p   p  p    l   l   i   i  e  e   d   d    t   t  o  o    E   E    C   C    O   O    M   M    A   A    T   T    1   1    /   /   2   2  , ,   w  w    i   i   t   t   h   h   c  c  o  o   -  -  a  a  x  x    i   i  a  a   l   l    t   t  r  r  a  a  n  n   s  s  m  m    i   i  s  s  s  s   i   i  o  o   n  n   v  v   e  e  r  r  s  s   i   i  o  o   n  n   a  a  n  n    d   d    t   t   h   h   r  r  e  e  a  a   d   d    b   b   o  o    l   l   t   t    M   M    1   1    8   8   x  x    1   1  , ,   5   5  . .    N   N   o  o    t   t   p  p   o  o   s  s  s  s   i   i  -  -    b   b    l   l  e  e    i   i   f   f   a  a  n  n   g  g    l   l  e  e    d   d   r  r   i   i  v  v   e  e   a  a  p  p   p  p    l   l   i   i  e  e   d   d  . .    C   C   o  o   -  -   a  a  x  x    i   i  a  a   l   l    t   t  r  r  a  a  n  n   s  s  m  m    i   i  s  s  s  s   i   i  o  o   n  n    t   t  y  y   p  p   e  e    d   d   e  e  p  p   e  e  n  n    d   d   s  s   o  o   n  n    t   t   h   h   e  e    t   t  y  y   p  p   e  e   o  o    f   f   o  o   u  u    t   t  p  p   u  u    t   t   c  c  o  o   v  v   e  e  r  r . . 9797
  • 97.
       S   S    E   E    R   R    V   V    I   I   C   C    E   E    I   I   N   N    F   F    O   O    R   R    M   M    A   A    T   T    I   I   O   O    N   N    N   N   r  r . .    0   0    8   8 __    0   0    0   0    P   P   a  a  g  g   e  e    4   4   o  o    f   f    4   4    V   V   a  a   r  r   i   i  a  a   n  n    t   t  s  s   o  o    f   f   s  s  w  w    i   i   t   t  c  c   h   h   e  e  s  s   a  a   n  n    d   d    i   i  m  m   p  p   u  u    l   l  s  s  e  e   s  s  e  e  n  n   s  s  o  o   r  r  s  s    /   /   A   A    S   S    T   T    R   R    O   O    N   N    I   I   C   C    t   t  r  r  a  a   n  n   s  s  m  m    i   i  s  s  s  s   i   i  o  o   n  n   s  s    T   T   a  a   b   b    l   l  e  e    3   3   s  s  e  e  n  n   s  s  o  o   r  r    t   t  y  y   p  p   e  e               i   i  m  m   p  p   u  u    l   l  s  s  e  e   s  s  e  e  n  n   s  s  o  o   r  r    "   "   H   H   a  a   l   l   l   l   "   "    i   i  m  m   p  p   u  u    l   l  s  s  e  e   s  s  e  e  n  n   s  s  o  o   r  r    "   "   H   H   a  a   l   l   l   l   "   "    K   K    I   I   T   T    A   A    S   S    I   I    "   "   H   H   a  a   l   l   l   l   "   "    (   (  s  s   t   t  a  a  n  n    d   d   a  a  r  r   d   d    )   )    N   N   e  e  u  u    t   t  r  r  a  a   l   l   p  p   o  o   s  s   i   i   t   t   i   i  o  o   n  n   s  s  w  w    i   i   t   t  c  c   h   h   p  p    l   l  u  u   g  g   c  c  o  o   n  n   n  n   e  e  c  c   t   t   i   i  o  o   n  n               R   R   e  e  n  n    k   k    B   B   a  a   j   j  o  o   n  n   e  e   t   t   t   t    B   B   a  a   j   j  o  o   n  n   e  e   t   t   t   t   s  s  e  e  n  n   s  s  o  o   r  r    d   d    i   i  s  s   t   t  a  a  n  n   c  c  e  e    D   D    I   I   N   N    7   7    2   2    5   5    8   8    5   5    D   D    I   I   N   N    7   7    2   2    5   5    8   8    5   5    (   (  m  m   m  m    )   )    P   P   a  a  r  r   t   t    N   N   o  o  . .    P   P   a  a  r  r   t   t    N   N   o  o  . .    P   P   a  a  r  r   t   t    N   N   o  o  . .    P   P   a  a  r  r   t   t    N   N   o  o  . .    O   O    b   b   s  s  e  e  r  r  v  v   a  a   t   t   i   i  o  o   n  n    0   0    5   5    0   0    1   1    2   2    0   0    9   9    3   3    9   9    9   9    0   0    5   5    0   0    1   1    2   2    0   0    1   1    8   8    5   5    5   5    0   0    5   5    0   0    1   1    2   2    1   1    1   1    7   7    3   3    1   1   -  -  -  -  -  -    1   1    9   9  , ,   5   5   w  w    i   i   t   t   h   h    I   I  n  n    t   t  a  a  r  r   d   d   e  e  r  r    t   t   h   h   r  r  e  e  a  a   d   d   e  e   d   d    b   b   o  o    l   l   t   t   s  s  e  e  a  a   l   l  e  e   d   d   w  w    i   i   t   t   h   h    0   0    5   5    0   0    1   1    2   2    0   0    9   9    4   4    0   0    3   3    0   0    5   5    0   0    1   1    2   2    1   1    0   0    8   8    5   5    9   9    0   0    5   5    0   0    1   1    2   2    1   1    1   1    7   7    3   3    5   5   -  -  -  -  -  -    9   9    0   0   w  w    i   i   t   t   h   h   o  o   u  u    t   t    I   I  n  n    t   t  a  a  r  r   d   d   e  e  r  r    S   S   c  c  r  r  e  e  w  w   p  p    l   l  u  u   g  g    0   0    7   7    6   6    8   8    4   4    0   0    6   6    2   2    3   3    5   5   c  c  o  o   n  n   s  s   i   i  s  s   t   t  s  s   o  o    f   f  :  :               0   0    5   5    0   0    1   1    2   2    1   1    0   0    0   0    5   5    9   9   -  -  -  -  -  -    S   S   c  c  r  r  e  e  w  w   p  p    l   l  u  u   g  g    0   0    6   6    3   3    6   6    3   3    0   0    2   2    0   0    2   2    1   1    (   (   M   M    1   1    8   8   x  x    1   1  , ,   5   5    )   )    +   +   s  s  e  e  a  a   l   l   i   i  n  n   g  g    0   0    6   6    3   3    4   4    8   8    0   0    1   1    0   0    5   5    5   5 9898
  • 98.
    SERVICESERVICE INFORMATIONINFORMATION Nr. 02_04Nr.02_04 Type:Type: ASTRONICASTRONIC Model:Model: 1327,1327, 1328,1328, 1329,1329, 13371337 Date:Date: 2004-02-032004-02-03 CCCC listlist SSO:SSO: AllAll Subassembly:Subassembly: ElectricsElectrics PagePage 11 ofof 55 CC list OEM: DAFCC list OEM: DAF CC list customer: --CC list customer: --  Author: Author: W. Ammann, DeW. Ammann, Dept. LKS-Tpt. LKS-T  0754107541 -- 7777 5555 5252 FaxFax 0754107541 -- 7777 9090 5555 5252 E-mail:E-mail: wolfgang.amwolfgang.ammann@zf.commann@zf.com i.V.i.V. VenusVenus i.A.i.A. AmmannAmmann ZFZF FriedrichshafenFriedrichshafen AG,AG, 8803888038 FriedrichshafenFriedrichshafen KundendieKundendienstnst Technischer ServiceTechnischer Service ©© ZF Friedrichshafen AGZF Friedrichshafen AG Wiring Fastening forWiring Fastening for Clutch Actuator on ASTRONIC TransmissionsClutch Actuator on ASTRONIC Transmissions During the course of further development work, the wiring fastening for the clutch actuator wasDuring the course of further development work, the wiring fastening for the clutch actuator was modified. The two retaining plates, to which the cable harness was previously attached by meansmodified. The two retaining plates, to which the cable harness was previously attached by means of cable clips, were discarded in two modification stages. They have been replaced by cableof cable clips, were discarded in two modification stages. They have been replaced by cable clamps. A modification related to this has also been undertaken on housing section 2. The newclamps. A modification related to this has also been undertaken on housing section 2. The new housing section 2 has been introduced to volume production by modifying the parts listhousing section 2 has been introduced to volume production by modifying the parts list and usingand using new item numbers.new item numbers. Components affected:Components affected: Parts list modification for 1Parts list modification for 1stst  stage stage NEW OLDNEW OLD DesignationDesignation ItemItem numbernumber ItemItem numbernumber ModelModel no.no. Mod.Mod. +)+) Housing,Housing, shortshort 13271327 301301 023023 13271327 301301 020020 FixingFixing devicedevice nono longerlonger usedused 13281328 301301 052052 (1x)(1x) CableCable clipclip 05010501 317317 817817 (1x)(1x) 05010501 317317 817817 (2x)(2x) 13271327 13271327 2223D2223D 2227D2227D Housing,Housing, longlong 13281328 301301 060060 13281328 301301 045045 FixingFixing devicedevice nono longerlonger usedused 13281328 301301 052052 (1x)(1x) CableCable clipclip 05010501 317317 817817 (1x)(1x) 05010501 317317 817817 (2x)(2x) 13281328 13281328 13291329 13291329 2231D2231D 2234D2234D 2237D2237D 2239D2239D +) Mod =+) Mod = announceannouncement number of parts listment number of parts list modificationmodification Parts list modification for 2Parts list modification for 2ndnd  stage stage NEW OLDNEW OLD DesignationDesignation ItemItem numbernumber ItemItem numbernumber ModelModel no.no. Mod.Mod. +)+) FixingFixing devicedevice nono longerlonger usedused 13281328 301301 052052 (1x)(1x) CableCable clipclip nono longerlonger usedused 05010501 317317 817817 (1x)(1x) FasteningFastening 05010501 214214 086086 (1x)(1x) ------ 13271327 13281328 13291329 13371337 2250D2250D +) Mod. =+) Mod. = announceannouncement number of parts listment number of parts list modificationmodification 9999
  • 99.
    SERVICESERVICE INFORMATIONINFORMATION Nr. 02_04Nr.02_04 Page 2 of 5Page 2 of 5 Availability of parts inAvailability of parts in spare parts system:spare parts system: DesignationDesignation ItemItem numbernumber RemarkRemark Housing,Housing, OLDOLD 13271327 301301 020020 cancan nono longerlonger bebe suppliedsupplied Housing,Housing, OLDOLD 13281328 301301 045045 cancan nono longerlonger bebe suppliedsupplied FixingFixing devicedevice 13281328 301301 052052 cancan stillstill bebe suppliedsupplied CableCable clipclip 05010501 317317 817817 availableavailable FasteningFastening 05010501 214214 086086 available,available, cancan onlyonly bebe fittedfitted onon newnew housinghousing 22 Start data:Start data: 11stst  modification stage modification stage The start of theThe start of the parts list modification has been recorded as follows:parts list modification has been recorded as follows: TransmissionTransmission ModelModel no.no. AsAs ofof productproduct numbernumber Mod.Mod. +)+) 1212 ASAS 30013001 13291329 262.440262.440 2239D2239D 1212 ASAS 30013001 ITIT 13291329 261.753261.753 2237D2237D 1616 ASAS TD/TOTD/TO ITIT 13281328 262.655262.655 2234D2234D 1616 ASAS TD/TOTD/TO 13281328 262.643262.643 2231D2231D 1212 ASAS TD/TOTD/TO 13271327 263.843263.843 2227D2227D 1212 ASAS TD/TOTD/TO ITIT 13271327 263.895263.895 2223D2223D +) Mod. =+) Mod. = announceannouncement number of parts listment number of parts list modificationmodification 22ndnd  modification stage modification stage Only the start date ofOnly the start date of December 1, 2003 has been recorded for the modification.December 1, 2003 has been recorded for the modification. 100100
  • 100.
    SERVICESERVICE INFORMATIONINFORMATION Nr. 02_04Nr.02_04 Page 3 of 5Page 3 of 5 OLD fastening of wiringOLD fastening of wiring Fixing deviceFixing device 1328 301 0521328 301 052 NEW fastening of wiringNEW fastening of wiring FasteningFastening 0501 214 0860501 214 086 101101
  • 101.
    SERVICESERVICE INFORMATIONINFORMATION Nr. 02_04Nr.02_04 Page 4 of 5Page 4 of 5 Fastening for wiringFastening for wiring (underside of transmission, second modification stage)(underside of transmission, second modification stage) OLDOLD Fixing deviceFixing device 1328 301 0521328 301 052 NEWNEW Cable clamp 0659 050 410Cable clamp 0659 050 410 102102
  • 102.
    SERVICESERVICE INFORMATIONINFORMATION Nr. 02_04Nr.02_04 Page 5 of 5Page 5 of 5 Modified point on housing 2Modified point on housing 2 103103
  • 103.
    SERVICESERVICE INFORMATIONINFORMATION Nr. 20_04Nr.20_04 Type:Type: ASTRONICASTRONIC Model:Model: 1314,13181314,1318,1327,1328,1327,1328,1329, Date:,1329, Date: 2004-10-212004-10-21 CCCC listlist VSO:VSO: allall 1337,13381337,1338,1339,,1339, 13531353 PagePage 11 ofof 44 CCCC listlist OEM:OEM: ---- Subassembly:Subassembly: SynchronizerSynchronizer CC list customer: --CC list customer: -- Ersteller: W. Ammann, Abt. LKS-TErsteller: W. Ammann, Abt. LKS-T  0754107541 -- 7777 5555 5252 FaxFax 0754107541 -- 7777 9090 5555 5252 Email:Email: wolfgang.amwolfgang.ammann@zf.commann@zf.com i.V.i.V. StauberStauber i.A.i.A. ReinfeldReinfeld ZFZF FriedrichshafenFriedrichshafen AG,AG, 8803888038 FriedrichshafenFriedrichshafen KundendieKundendienstnst TechnischerTechnischer ServiceService ©© ZF Friedrichshafen AGZF Friedrichshafen AG New Splitter Group Synchronizer UnitNew Splitter Group Synchronizer Unit in ASTRONIC Transmissionsin ASTRONIC Transmissions During the course of further development work, the splitter group synchronizer unit in theDuring the course of further development work, the splitter group synchronizer unit in the  ASTRONIC 2 transmission has been ASTRONIC 2 transmission has been further optimized. The design offurther optimized. The design of the synchronizer rings andthe synchronizer rings and plate has been changed. To ensure uniformity, the synchronizer rings and plate of theplate has been changed. To ensure uniformity, the synchronizer rings and plate of the synchronizer unit in the ASTRONIC 1synchronizer unit in the ASTRONIC 1 transmission have also been modified.transmission have also been modified. Components affected:Components affected: ASTRONIC 1ASTRONIC 1 oo Synchronizer unit for DD version, diSynchronizer unit for DD version, direct gear rect gear  NEW OLDNEW OLD Scope of partsScope of parts Modular system PL 1314 202Modular system PL 1314 202 089089 Modular system PL 1314 202Modular system PL 1314 202 082082 consisting of:consisting of: consisting of:consisting of: Pos.Pos. DesignationDesignation Qty.Qty. ItemItem numbernumber ItemItem numbernumber 110110 SynchronizerSynchronizer ringring 11 1328 302 0841328 302 084 1328 302 1111328 302 111 120120 PinPin 33 07310731 201201 698698 07310731 201201 698698 150 Gear150 Gear shiftshift sleevesleeve 11 13141314 302302 188188 13141314 302302 188188 160160 BoltBolt 33 13281328 302302 016016 13281328 302302 016016 180180 PlatePlate 11 1328 302 1091328 302 109 1328 302 0151328 302 015 190190 CirclipCirclip 11 07300730 505505 158158 07300730 505505 158158 210210 PinPin 33 07310731 201201 699699 07310731 201201 699699 220220 SynchronizerSynchronizer ringring 11 1328 302 0851328 302 085 1328 302 1121328 302 112 240 Compression240 Compression springspring 33 07320732 040040 385385 07320732 040040 385385 250250 CylinderCylinder rollerroller 33 06350635 470470 046046 06350635 470470 046046 105105
  • 104.
    SERVICESERVICE INFORMATIONINFORMATION Nr. 20_04Nr.20_04 Page 2 of 4Page 2 of 4 ASTRONIC 2ASTRONIC 2 oo Synchronizer unit for OD version,Synchronizer unit for OD version, overdrive gearoverdrive gear NEW OLDNEW OLD Scope of partsScope of parts Modular system PL 1328 202Modular system PL 1328 202 039039 Modular system PL 1328 202Modular system PL 1328 202 016016 consisting of:consisting of: consisting of:consisting of: Pos.Pos. DesignationDesignation Qty.Qty. ItemItem numbernumber ItemItem numbernumber 110110 SynchronizerSynchronizer ringring 11 1328 302 0841328 302 084 1328 302 1111328 302 111 120120 PinPin 33 07310731 201201 698698 07310731 201201 698698 150 Gear150 Gear shiftshift sleevesleeve 11 13281328 302302 064064 13281328 302302 064064 160160 BoltBolt 11 13281328 302302 072072 13281328 302302 072072 180180 PlatePlate 11 1328 302 1091328 302 109 1328 302 0151328 302 015 210210 PinPin 33 07310731 201201 699699 07310731 201201 699699 220220 SynchronizerSynchronizer ringring 11 1328 302 0861328 302 086 1328 302 1131328 302 113 240 Compression240 Compression springspring 33 07320732 040040 385385 07320732 040040 385385 250250 CylinderCylinder rollerroller 33 06350635 470470 046046 06350635 470470 046046 oo Synchronizer unit for DD version, diSynchronizer unit for DD version, direct gearrect gear NEW OLDNEW OLD Scope of partsScope of parts Modular system PL 1328 202Modular system PL 1328 202 040040 Modular system PL 1328 202Modular system PL 1328 202 017017 consisting of:consisting of: consisting of:consisting of: Pos.Pos. DesignationDesignation Qty.Qty. ItemItem numbernumber ItemItem numbernumber 110110 SynchronizerSynchronizer ringring 11 1328 302 0841328 302 084 1328 302 1111328 302 111 120120 PinPin 33 07310731 201201 698698 07310731 201201 698698 150150 GearGear shiftshift sleevesleeve 11 13281328 302302 064064 13281328 302302 064064 160160 BoltBolt 11 13281328 302302 072072 13281328 302302 072072 180180 PlatePlate 11 1328 302 1091328 302 109 1328 302 0151328 302 015 210210 PinPin 33 07310731 201201 699699 07310731 201201 699699 220220 SynchronizerSynchronizer ringring 11 1328 302 0851328 302 085 1328 302 1121328 302 112 240240 CompressionCompression springspring 33 07320732 040040 385385 07320732 040040 385385 250250 CylinderCylinder rollerroller 33 06350635 470470 046046 06350635 470470 046046 Measures:Measures: In the event of repairs, the synchronizer rings and plate should always be replaced in completeIn the event of repairs, the synchronizer rings and plate should always be replaced in complete sets. Old and new components must not be combined with one another. Old parts may be usedsets. Old and new components must not be combined with one another. Old parts may be used up.up. 106106
  • 105.
    SERVICESERVICE INFORMATIONINFORMATION Nr. 20_04Nr.20_04 Page 3 of 4Page 3 of 4 Spare parts:Spare parts: If repairs are undertaken, 3 synchronizer kits are available and have to be ordered under theIf repairs are undertaken, 3 synchronizer kits are available and have to be ordered under the relevant kit number.relevant kit number. Synchronizer kits available:Synchronizer kits available: KitKit orderorder numbernumber VersionVersion Scope of parts identical toScope of parts identical to modularmodular system PLsystem PL TransmissionTransmission typetype 1314 298 0071314 298 007 DDDD (direct(direct gear)gear) 13141314 202202 089089 ASTRONICASTRONIC 11 1328 298 0011328 298 001 ODOD (overdrive)(overdrive) 13281328 202202 039039 ASTRONICASTRONIC 22 1328 298 0021328 298 002 DDDD (direct(direct gear)gear) 13281328 202202 040040 ASTRONICASTRONIC 22 Start data:Start data: Modular systemModular system parts listparts list Model no.Model no. Serial numberSerial number DateDate Bulletin numberBulletin number Change to parts listChange to parts list 13141314 202202 089089 1314,1314, 13181318 ---- 15-04-200415-04-2004 3544D3544D 13281328 202202 039039 1327,1327, 1329,1329, 1337,1337, 1338, 13391338, 1339 ---- 15-03-200415-03-2004 3543D3543D 1328 202 0401328 202 040 13271327 13281328 13291329 13381338 13531353 276.490276.490 276.492276.492 276.485276.485 ---- 301.120301.120 17-03-200417-03-2004 17-03-200417-03-2004 17-03-200417-03-2004 ---- 27-09-200427-09-2004 3545D3545D 107107
  • 106.
    SERVICESERVICE INFORMATIONINFORMATION Nr. 20_04Nr.20_04 Page 4 of 4Page 4 of 4 Sample sketch of installation situation of splitter group synchronizer unit in ASTRONIC 2Sample sketch of installation situation of splitter group synchronizer unit in ASTRONIC 2 transmissionstransmissions 108108
  • 107.
    SERVICESERVICE INFORMATIONINFORMATION Nr. 02_05Nr.02_05 Type:Type: ASTRONICASTRONIC Model:Model: 1327,1328,1329,1327,1328,1329,1337,13391337,1339 Date:Date: 2005-01-202005-01-20 CCCC listlist SSO:SSO: allall 1348,1353,4231,1348,1353,4231,4232,4240,42414232,4240,4241 PagePage 11 ofof 55 CCCC listlist OEM:OEM: allall Subassembly:Subassembly:HeatHeat exchanger exchanger  CC list customer: --CC list customer: --  Author: Author: W. Ammann, LKW. Ammann, LKS-T dept.S-T dept.  0754107541 -- 7777 5555 5252 FaxFax 0754107541 -- 7777 9090 5555 5252 Email:Email: wolfgang.amwolfgang.ammann@zf.commann@zf.com i.V.i.V. StauberStauber i.A.i.A. AmmannAmmann ZFZF FriedrichshafenFriedrichshafen AG,AG, 8803888038 FriedrichshafenFriedrichshafen KundendieKundendienstnst TechnischerTechnischer ServiceService ©© ZF Friedrichshafen AGZF Friedrichshafen AG New Housing Seals inNew Housing Seals in ASTRONIC 2 TransmissionsASTRONIC 2 Transmissions In the past, the housing seals used on ASTRONIC 2 transmissions have involved a liquidIn the past, the housing seals used on ASTRONIC 2 transmissions have involved a liquid gasketing agent. Solid seals (metal gaskets) are to be used instead ingasketing agent. Solid seals (metal gaskets) are to be used instead in the future. The thicknessesthe future. The thicknesses of the metal gaskets must be taken into account in the housing assembly. New housings 2 with aof the metal gaskets must be taken into account in the housing assembly. New housings 2 with a reduced total length have been introduced for this purpose. There are two versions of housing 2,reduced total length have been introduced for this purpose. There are two versions of housing 2, with different lengths.with different lengths. The new components, housings and metal gaskets are being launched into volume productionThe new components, housings and metal gaskets are being launched into volume production through parts list changes.through parts list changes. Measures:Measures: The new housings are being introduced in twoThe new housings are being introduced in two steps:steps: 11stst  step: Introduction of housing with reduced total length, (raw part as before, see Figure 2). step: Introduction of housing with reduced total length, (raw part as before, see Figure 2). 22ndnd step:step:IntroductionIntroduction ofof housinghousing withwith reducedreduced totaltotal lengthlength withwith optimizedoptimized rawraw partpart (new(new pressure die cast part, see Fig. 3).pressure die cast part, see Fig. 3). The following MUST be noted during repairs:The following MUST be noted during repairs: OldOld housings must be fitted withhousings must be fitted with liquid gaskets,liquid gaskets, NewNew housings must be fitted withhousings must be fitted with solid seals (2 metal gaskets).solid seals (2 metal gaskets). Non-compliance with this procedure will result inNon-compliance with this procedure will result in transmission failure!transmission failure! 109109
  • 108.
    SERVICESERVICE INFORMATIONINFORMATION Nr. 02_05Nr.02_05 Page 2 of 5Page 2 of 5 Components affected:Components affected: •• Housing 2 (1Housing 2 (1stst  step) step) OLD NEWOLD NEW DesignationDesignation ItemItem numbernumber ItemItem numbernumber RemarkRemark HousingHousing 13281328 301301 060060 13281328 301301 069069 HousingHousing 2,2, longlong versionversion HousingHousing 13271327 301301 023023 13271327 301301 026026 HousingHousing 2,2, shortshort versionversion •• SealsSeals DesignationDesignation ItemItem numbernumber RemarkRemark SealingSealing compoundcompound 06660666 791791 001001 ReplacementReplacement part,part, 2222 gg tubetube OLDOLD GasketGasket 06660666 790790 040040 ReplacemenReplacementt part,part, 77 gg tubetube SealSeal 05010501 321321 442442 Metal gasket,Metal gasket, Clutch housing - housing 2Clutch housing - housing 2 NEWNEW SealSeal 05010501 321321 443443 Metal gasket,Metal gasket, HousingHousing 22 - GP- GP housinghousing Diagram of sealing face/GP thrust surface of housing 2:Diagram of sealing face/GP thrust surface of housing 2: •• OLDOLD Assembly with l Assembly with liquid gasketiquid gasket Housing sealing face and thrust surface of GP plate at theHousing sealing face and thrust surface of GP plate at the same heightsame height Figure 1Figure 1 110110
  • 109.
    SERVICESERVICE INFORMATIONINFORMATION Nr. 02_05Nr.02_05 Page 3 of 5Page 3 of 5 •• NEW, volume production introduction of 1NEW, volume production introduction of 1stst  step step  Assembly with so Assembly with solid seallid seal Shoulder can be felt when machining between housing’s sealing face and thrust surface of GPShoulder can be felt when machining between housing’s sealing face and thrust surface of GP plate.plate. BlueBlue == Housing’sHousing’s sealingsealing faceface RedRed = Th= Thrust srust surfaceurface of GPof GP plateplate Date for introduction as ofDate for introduction as of approx. January /February 2005approx. January /February 2005 Figure 2Figure 2 •• NEW, volume production introduction of 2NEW, volume production introduction of 2ndnd  step step  Assembly with so Assembly with solid seallid seal Interruption of webbing, visual division of housing’s sealing face from thrust surface of GP plate.Interruption of webbing, visual division of housing’s sealing face from thrust surface of GP plate. Conversion into new pressure die cast shape.Conversion into new pressure die cast shape. Date of introduction approx. 3Date of introduction approx. 3rdrd  quarter of 2005 quarter of 2005 Figure 3Figure 3 Step 1Step 1 Shoulder can be feltShoulder can be felt by machiningby machining Ribs are cast deeper Ribs are cast deeper  Ribs are castRibs are cast deeperdeeper 111111
  • 110.
    SERVICESERVICE INFORMATIONINFORMATION Nr. 02_05Nr.02_05 Page 4 of 5Page 4 of 5 Diagram of ASTRONIC 2Diagram of ASTRONIC 2 transmissiontransmission Figure 4Figure 4 ItemItem numbernumber DimensionDimension L,L, housinghousing 22 RemarkRemark 13281328 301301 060060 227.5227.5 -0.1-0.1 HousingHousing 2,2, longlong versionversion OLDOLD 13271327 301301 023023 184.5184.5 -0.1-0.1 HousingHousing 2,2, shortshort versionversion 13281328 301301 069069 226.75226.75 -0.13-0.13 HousingHousing 2,2, longlong versionversion NEWNEW 13271327 301301 026026 183.75183.75 -0.13-0.13 HousingHousing 2,2, shortshort versionversion Start data:Start data: Parts list modification for 1Parts list modification for 1stst  step step Parts list change notificationParts list change notification LaunchLaunch datedate RemarkRemark 9723D9723D 15.06.200515.06.2005 HousingHousing 2,2, longlong newnew ++ 22 metalmetal gasketsgaskets 1019E1019E 15.06.200515.06.2005 HousingHousing 2,2, shortshort newnew ++ 22 metalmetal gasketsgaskets LengthLength dimension Ldimension L Gehäuse 2Gehäuse 2 OLDOLD Sealing face withSealing face with sealing compoundsealing compound 0666 790 0540666 790 054 NEWNEW Metal gasketMetal gasket 0501 321 4420501 321 442 OLDOLD Sealing face withSealing face with gasketgasket 0666 790 0330666 790 033 NEWNEW Metal gasketMetal gasket 0501 321 4430501 321 443 Clutch housingClutch housing GP housinGP housin 112112
  • 111.
    SERVICESERVICE INFORMATIONINFORMATION Nr. 02_05Nr.02_05 Page 5 of 5Page 5 of 5 Spare parts:Spare parts: Liquid gaskets are still available for repairs. The metal gaskets areLiquid gaskets are still available for repairs. The metal gaskets are included in the current sealingincluded in the current sealing kit 1327 298 001. Old housings 2 will be used up and replaced by kits (each containing onekit 1327 298 001. Old housings 2 will be used up and replaced by kits (each containing one housing 2 and two metal gaskets). Any old housings 2 still available can be used.housing 2 and two metal gaskets). Any old housings 2 still available can be used. Kits availableKits available •• Housing 1327 298 002Housing 1327 298 002 consisting of:consisting of: QuantityQuantity DesignationDesignation OrderOrder numbernumber RemarkRemark 11 HousingHousing 13271327 301301 026026 ShortShort versionversion 11 SealSeal 05010501 321321 442442 Clutch housing - housing 2Clutch housing - housing 2 11 SealSeal 05010501 321321 443443 Housing 2Housing 2 -- GPGP housinghousing •• Housing 1328 298.003Housing 1328 298.003 consisting of:consisting of: QuantityQuantity DesignationDesignation OrderOrder numbernumber RemarkRemark 11 HousingHousing 13281328 301301 069069 LongLong versionversion 11 SealSeal 05010501 321321 442442 Clutch housing - housing 2Clutch housing - housing 2 11 SealSeal 05010501 321321 443443 Housing 2Housing 2 -- GPGP housinghousing •• Sealing kit 1327 298 001Sealing kit 1327 298 001 consisting of:consisting of: QuantityQuantity DesignationDesignation OrderOrder numbernumber RemarkRemark 44 SealingSealing ringring 07300730 008008 637637 AA 24x2924x29 22 SealingSealing ringring 07300730 009009 515515 AA 22x2722x27 11 SealingSealing ringring 06340634 801801 013013 AA 10x1410x14 11 SealSeal 05010501 316316 322322 11 ShaftShaft sealseal 07500750 111111 348348 OTKOTK 55x70x855x70x8 22 ShaftShaft sealseal 07340734 309309 397397 11 ShaftShaft sealseal 07340734 319319 459459 105x125x12/9105x125x12/9.5.5 11 O-ringO-ring 06340634 313313 805805 82x482x4 44 O-ringO-ring 06340634 313313 523523 13x213x2 11 GroovedGrooved ringring 05010501 318318 282282 71.7x6.571.7x6.5 11 CompressionCompression springspring 07320732 040040 385385 22 GasketGasket 06660666 790790 040040 77 gg tubetube 11 SealingSealing compoundcompound 06660666 791791 001001 2222 gg tubetube 11 SealSeal 12381238 308308 201201 22 SealingSealing ringring 06340634 801801 308308 A20x24A20x24 11 SealSeal 05010501 321321 442442 MetalMetal gasketgasket 11 SealSeal 05010501 321321 443443 MetalMetal gasketgasket NewNew ►► NewNew ►► NewNew ►► NewNew ►► 113113
  • 112.
    SERVICESERVICE INFORMATIONINFORMATION No. 25_05No.25_05 Type:Type: ASTRONICASTRONIC ModelModel no:no: 1327,1328,1329,1337,1327,1328,1329,1337, Date:Date: 2006-01-272006-01-27 CCCC listlist SSO:SSO: AllAll ++ USAUSA 1338,1339,1348,13531338,1339,1348,1353 PagePage 11 ofof 88 CCCC listlist OEM:OEM: AllAll Assembly:Assembly: GearGear setset Mailing list customer: --Mailing list customer: -- Author:Author: W.W. Ammann,Ammann, LKS-TLKS-T dept.dept.  0754107541 -- 7777 5555 5252 FaxFax 0754107541 -- 7777 9090 5555 5252 E-mail:E-mail: wolfgang.ammann@zf.comwolfgang.ammann@zf.com i.V.i.V. LeibingerLeibinger i.V.i.V. StauberStauber i.A.i.A. AmmannAmmann Technical After-Sales ServiceTechnical After-Sales Service ZF Friedrichshafen AG, TRUCK Driveline Technology 88038 Friedrichshafen/GermanyZF Friedrichshafen AG, TRUCK Driveline Technology 88038 Friedrichshafen/Germany ©© ZF Friedrichshafen AGZF Friedrichshafen AG Noise reduction through axial setting of clearance for disks/shims and gears in AS TronicNoise reduction through axial setting of clearance for disks/shims and gears in AS Tronic transmissionstransmissions Within the context ofWithin the context of noise reduction, we winoise reduction, we will, in the near future, enable the fll, in the near future, enable the followiollowing settings:ng settings: Constant gear 2 to wheel disk on the input shaftConstant gear 2 to wheel disk on the input shaft (via the OTK securing ring);(via the OTK securing ring); Gears to wheel disks on the main shaft (via OTKGears to wheel disks on the main shaft (via OTK securing ring);securing ring); Main shaft disks to wheel disks on the main shaft (via OTKMain shaft disks to wheel disks on the main shaft (via OTK main shaft disks).main shaft disks). For selection purposes, technical kits (OTKs) for securing rings and main shaft disks have beenFor selection purposes, technical kits (OTKs) for securing rings and main shaft disks have been introduced.introduced. Measures:Measures: Clearance setting forClearance setting for Constant gear 2 to wheel disk on the input shaftConstant gear 2 to wheel disk on the input shaft (via the OTK securing ring);(via the OTK securing ring); is done with 12-speed andis done with 12-speed and 16-speed transmissions.16-speed transmissions. Gears to wheel disks on the main shaft (via OTKGears to wheel disks on the main shaft (via OTK securing ring);securing ring); is done with 12-speed andis done with 12-speed and 16-speed transmissions.16-speed transmissions. Main shaft disks to wheel disks on the main shaft;Main shaft disks to wheel disks on the main shaft; is only done withis only done with 12-speed transmissions.12-speed transmissions. Exception:Exception: In the case of transmissions belonging to the model ZF Maxton (FreedomLine: 1338, 1339, andIn the case of transmissions belonging to the model ZF Maxton (FreedomLine: 1338, 1339, and 1327 with nickel-coated disks) no setting of the main shaft disks to the wheel disks on the main1327 with nickel-coated disks) no setting of the main shaft disks to the wheel disks on the main shaft is done; no OTKs have yet been set up. The nickel-coated disks used so far will still be in-shaft is done; no OTKs have yet been set up. The nickel-coated disks used so far will still be in- stalled.stalled. Implementation of the indicated measures only in the case of:Implementation of the indicated measures only in the case of: a)a) TransmissionsTransmissions toto bebe repairedrepaired ->-> wherewhere thethe wheelwheel disksdisks andand thethe mainmain shaftshaft disksdisks havehave already been set;already been set; b)b) ExceptionalExceptional casescases wherewhere noise-relatednoise-related complaintscomplaints havehave beenbeen filedfiled ->-> uponupon priorprior agreement with Friedrichshafen After-Sales Service, Technical Customer Service,agreement with Friedrichshafen After-Sales Service, Technical Customer Service, LKS-T dept.LKS-T dept. 115115
  • 113.
    SERVICESERVICE INFORMATIONINFORMATION No. 25_05No.25_05 Page 2 of 8Page 2 of 8 Note:Note: The main shaft disks (item no.: 04.070, 04.210, 04.270) will not be replaced by the OTK mainsThe main shaft disks (item no.: 04.070, 04.210, 04.270) will not be replaced by the OTK mains haft disks. The snap ring (circlip) of the constant gear 2 on the input shaft, item no. 02.260, willhaft disks. The snap ring (circlip) of the constant gear 2 on the input shaft, item no. 02.260, will not be replaced by an OTK securing ring but with the previously used snap ring no. 0730 513not be replaced by an OTK securing ring but with the previously used snap ring no. 0730 513 973 (thickness: 2.50) (also refer to973 (thickness: 2.50) (also refer to Figures 3 and 4, Page 6).Figures 3 and 4, Page 6). For proceedings relating to clearance setting,For proceedings relating to clearance setting, please refer to illustrations in theplease refer to illustrations in the documentation.documentation. “Technical Annual Seminar 2005, no. 04, ZF_AS Tronic in the Truck, Charts 16 to 21.”“Technical Annual Seminar 2005, no. 04, ZF_AS Tronic in the Truck, Charts 16 to 21.” Components affected:Components affected: Main ShaftMain Shaft NEW:NEW: OLD:OLD: DesignationDesignation Part numberPart number Part numberPart number CommentComment Main ShaftMain Shaft 13271327 304304 032032 13271327 304304 025025 12-speed, standard,12-speed, standard, ZF Maxton (FreedomLine)ZF Maxton (FreedomLine) Main shaftMain shaft 13291329 304304 012012 13291329 304304 009009 12-speed,12-speed, 13291329 modelmodel OTK securing ring gears for wheel disks on the main shaftOTK securing ring gears for wheel disks on the main shaft, for all 12-speed and 16-speed, for all 12-speed and 16-speed transmissionstransmissions NEW:NEW: OLD:OLD: ItemItem DesignationDesignation Part numberPart number Part numberPart number CommentComment Securing ringSecuring ring consisting ofconsisting of 0769 144 2990769 144 299 ---- OTKOTK (2.50(2.50 upup toto 2.70)2.70) Drawing no.: 0730 514 005Drawing no.: 0730 514 005 04.10004.100 04.24004.240 04.28004.280 Snap ringSnap ring Snap ringSnap ring Snap ringSnap ring Snap ringSnap ring Snap ringSnap ring 0730 513 9730730 513 973 0730 514 0060730 514 006 0730 514 0070730 514 007 0730 514 0080730 514 008 0730 514 0090730 514 009 0730 513 9730730 513 973 ---- ---- ---- ---- 2.52.5 2.552.55 2.602.60 2.652.65 2.702.70 OTK securing ring for constant gear 2 to the wheel diskOTK securing ring for constant gear 2 to the wheel disk, for all 12-speed and 16-speed, for all 12-speed and 16-speed transmissionstransmissions NEW:NEW: OLD:OLD: ItemItem DesignationDesignation Part numberPart number Part numberPart number CommentComment Securing ringSecuring ring consisting ofconsisting of 0769 144 2980769 144 298 ---- (2.50 to 2.80)(2.50 to 2.80) Drawing no.: 0730 514 005Drawing no.: 0730 514 005 02.29002.290 Snap ringSnap ring Snap ringSnap ring Snap ringSnap ring Snap ringSnap ring Snap ringSnap ring Snap ringSnap ring Snap ringSnap ring 0730 513 9730730 513 973 0730 514 0060730 514 006 0730 514 0070730 514 007 0730 514 0080730 514 008 0730 514 0090730 514 009 0730 514 0100730 514 010 0730 514 0110730 514 011 07300730 513513 973973 2.502.50 2.552.55 2.602.60 2.652.65 2.702.70 2.752.75 2.802.80 116116
  • 114.
    SERVICESERVICE INFORMATIONINFORMATION No. 25_05No.25_05 Page 3 of 8Page 3 of 8 OTK main shaft disks to wheel disks on the main shaftOTK main shaft disks to wheel disks on the main shaft, only for, only for 12-speed transmissions12-speed transmissions (not the ZF(not the ZF Maxton model no.: 1338, 1339, and 1327 with nickel-coated disks)Maxton model no.: 1338, 1339, and 1327 with nickel-coated disks) NEW:NEW: OLD:OLD: ItemItem DesignationDesignation Part numberPart number Part numberPart number CommentComment DiskDisk consisting ofconsisting of 0769 143 6850769 143 685 ---- (7.00(7.00 toto 7.20)7.20) Drawing no. 1314 304 014Drawing no. 1314 304 014 04.07004.070 04.11004.110 04.21004.210 04.25004.250 04.27004.270 04.31004.310 DiskDisk DiskDisk DiskDisk DiskDisk DiskDisk 1314 304 0081314 304 008 1327 304 0331327 304 033 1327 304 0341327 304 034 1327 304 0351327 304 035 1327 304 0361327 304 036 1314 304 0081314 304 008 ---- ---- ---- ---- 7.007.00 7.057.05 7.107.10 7.157.15 7.207.20 OTK = optional technical kOTK = optional technical kitit Start data:Start data: The changes will be introduced into the parts list (PL) system as follows:The changes will be introduced into the parts list (PL) system as follows: Model no.Model no. aboutabout the PL changethe PL change Interchange-Interchange- abilityability DateDate As of prod-As of prod- uct numberuct number CommentComment 13291329 0878E0878E in setsin sets 11.08.05 343.20111.08.05 343.201 MS disksMS disks 1327, 1337,1327, 1337, 1348, 13531348, 1353 0879E0879E in setsin sets 11.08.05 342.93611.08.05 342.936 MSMS disksdisks 1327,1327, 13381338 0880E0880E singlesingle 24.08.05 344.11724.08.05 344.117 Main shaftMain shaft 1327, 1328,1327, 1328, 1337, 1348,1337, 1348, 13531353 0881E0881E in setsin sets 11.08.05 342.93611.08.05 342.936 K2 – snapK2 – snap ringring 1327, 1329,1327, 1329, 1337, 1338,1337, 1338, 1339, 1348,1339, 1348, 13531353 0882E0882E in setsin sets 11.08.05 342.93611.08.05 342.936 MS – snapMS – snap ringring MS = main shaft, K2 = constant gear 2, PL = parts listMS = main shaft, K2 = constant gear 2, PL = parts list 117117 oo
  • 115.
    SERVICESERVICE INFORMATIONINFORMATION No. 25_05No.25_05 Page 4 of 8Page 4 of 8 Spare parts:Spare parts: AvailablAvailable spare parts,e spare parts, standardstandard DesignationDesignation Part numberPart number Technical informationTechnical information Main shaftMain shaft 13281328 304304 032032 ReplacesReplaces 13271327 304304 025025 Main shaftMain shaft 13291329 304304 012012 ReplacesReplaces 13291329 304304 009009 OTK securing ringOTK securing ring 07690769 144144 298298 (2.50(2.50 toto 2.80)2.80) constantconstant geargear 22 OTK securing ringOTK securing ring 07690769 144144 299299 (2.50(2.50 toto 2.70)2.70) mainmain shaftshaft gearsgears OTK main shaft diskOTK main shaft disk 07690769 143143 685685 (7.00(7.00 toto 7.20)7.20) mainmain shaftshaft disksdisks ZF Maxton, spareZF Maxton, spare parts available (FreedomLine)parts available (FreedomLine) DesignationDesignation Part numberPart number Technical informationTechnical information Main shaftMain shaft 13281328 304304 063063 OldOld shaft,shaft, stillstill toto bebe used.used. Main shaftMain shaft 13271327 304304 032032 ReplacesReplaces 13271327 304304 025025 Main shaft diskMain shaft disk 1328 304 0491328 304 049 Nickel-coated disk, still to be used.Nickel-coated disk, still to be used. 118118
  • 116.
    SERVICESERVICE INFORMATIONINFORMATION No. 25_05No.25_05 Page 5 of 8Page 5 of 8 04.28204.282 04.31204.312 04.24204.242 04.25204.252 04.11204.112 04.10204.102 Sketch on installation situation main shaftSketch on installation situation main shaft – gears, 12-speed version– gears, 12-speed version Figure 1Figure 1 Sketch on installation situation main shaftSketch on installation situation main shaft – gears, 16-speed version– gears, 16-speed version Figure 2Figure 2 xx.xxxxx.xxx created (yellowcreated (yellow color) and establicolor) and established withshed with **  / those marked item numbers do include information on / those marked item numbers do include information on clearance setting in the parts listclearance setting in the parts list = Standard main shaft= Standard main shaft disk (7.0 mm)disk (7.0 mm) 119119
  • 117.
    SERVICESERVICE INFORMATIONINFORMATION No. 25_05No.25_05 Page 6 of 8Page 6 of 8 02.29202.292 02.29202.292 K2K2 K1K1 K1K1 K2K2 K1K1 K2K2 Sketch on installation situation input shaftSketch on installation situation input shaft constant gear 2, 12-speed versionconstant gear 2, 12-speed version Figure 3Figure 3 Sketch on installation situation input shaftSketch on installation situation input shaft constant gear 2, 16-speed versionconstant gear 2, 16-speed version Figure 4Figure 4 xx.xxxxx.xxx created (yellowcreated (yellow color) and establicolor) and established withshed with **  / those marked item numbers do include information on / those marked item numbers do include information on clearance setting in the parts listclearance setting in the parts list == Standard snap ring (2.5 mm)Standard snap ring (2.5 mm) 120120
  • 118.
    SERVICESERVICE INFORMATIONINFORMATION No. 25_05No.25_05 Page 7 of 8Page 7 of 8 Note:Note: The OTKs for the main shaft disks on the main shaft are not downward compatible since the re-The OTKs for the main shaft disks on the main shaft are not downward compatible since the re- cess for the settingcess for the setting had to be enlarged respectively on the main shaft.had to be enlarged respectively on the main shaft.  Old mainOld main shaftshaft disksdisks can be can be mountedmounted to the to the new main shaftnew main shaft..  New mainNew main shaftshaft disksdisks (OTK) (OTK) cannot be mounted cannot be mounted to the to the old main shaftold main shaft.. Changes in the nominal dimension of the groove’s thickness on the main shaft no. 1327 304 032Changes in the nominal dimension of the groove’s thickness on the main shaft no. 1327 304 032 and 1329 304 012.and 1329 304 012. Figure 5Figure 5 MainMain shaft disk inshaft disk in the OTK nothe OTK no. 0769. 0769 143 685143 685.. SecuringSecuring ring inring in the OTK no.the OTK no. 0769 140769 144 2984 298 // 299.299. Figure 6Figure 6 Figure 7Figure 7 NEW 7.25 mmNEW 7.25 mm OLD 7.05 mmOLD 7.05 mm NEW 7.25 mmNEW 7.25 mm OLD 7.05 mmOLD 7.05 mm NEW 7.25 mmNEW 7.25 mm OLD 7.05 mmOLD 7.05 mm 121121
  • 119.
    SERVICESERVICE INFORMATIONINFORMATION No. 25_05No.25_05 Page 8 of 8Page 8 of 8 Clearance settings:Clearance settings: ComponentsComponents OLD:OLD: NEW:NEW: CommentComment Gear toGear to wheel diskwheel disk no settingno setting (0.05 to 0.30 mm)(0.05 to 0.30 mm) 0 to 0.10 mm0 to 0.10 mm with OTK no.: 0769 144 298with OTK no.: 0769 144 298 with OTK no.: 0769 144 299with OTK no.: 0769 144 299 Main shaft disksMain shaft disks to wheel diskto wheel disk no settingno setting (0.20 to 0.45 mm)(0.20 to 0.45 mm) 0.15 to 0.25 mm0.15 to 0.25 mm Lubricating film requiredLubricating film required with OTK no. 0769 143 685with OTK no. 0769 143 685 Figure 8Figure 8 Validity:Validity: The present Service Information is valid for an unlimited period as of February 01, 2006.The present Service Information is valid for an unlimited period as of February 01, 2006. Main shaft disk in the OTKMain shaft disk in the OTK Wheel diskWheel disk Wheel diskWheel disk Clearance of main shaft disk to wheel diskClearance of main shaft disk to wheel disk Clearance of gear to wheel diskClearance of gear to wheel disk Standard diskStandard disk Standard diskStandard disk Setting diskSetting disk Securing ring of the OTKSecuring ring of the OTK Setting diskSetting disk 122122