SlideShare uma empresa Scribd logo
Africanismo Na Língua 
           Portuguesa 
            (Minidicionário)




              Joinville
                2010
Informações

DICIONÁRIO 

Vocábulos africanos na Língua Portuguesa


ILUSTRAÇÃO E PRODUÇÃO

Lethicia Thomaz
Maitê Nunes 

8º Ano C

Junho/2010

PROJETO ANUAL: Herança Afro­Cultural

PROFESSORA

Luciana Vieira 
(Língua Portuguesa)

PARTICIPAÇÃO

Lourdes Grasel Barbosa
(Informática Educacional)

EDITORA: EMPIC & CIA

http://sites.google.com/site/empedroivocampos
empedroivocampos@gmail.com
 Dedicatória




   Dedicamos este minidicionário para os alunos das séries
iniciais da Escola Municipal Governador Pedro Ivo Campos,
para ser um instrumento de pesquisa nas aulas e fora dela.
 Introdução




      Este   minidicionário   é   fruto   de   uma   pesquisa   estença   em   sites   na 
internet,   livros,   dicionários   espesialisados...   da   influência   da   lingua 
africana em nossa lingua. Sabendo que esta influência se faiz sentir em 
todos   os   setores:   léxico,   semantico,   prosódico,   sintático   e   de   maneira 
rápida, mas profunda na lingua falada; Á criação do minidicionário vem 
comtribuir   para   que   outros   tantos   leitores   se   apropriem   desta   riqueza 
vocabular.
Acarajé: bolinho de feijão frito    
Yangui – Exú considerado o primeiro do Universo. Exú Yangui, rei e pai 
dos demais Exus.




                                                                          Agogô: Instrumento musical idiofone
                                                                                                                        
Yasã – A mesma Iansã deusa das tempestades, ventania e  trovões. A mãe 
dos nove espaços sagrados.




                                                                          Bangüê: Padiola de cipós trançados na qual se leva o bagaço da cana.


                                                                          Bangulê: Dança de negros ao som da puíta, palma e sapateados.
Zambi ou zambeta: cambaio, torto das pernas.




Zumbi: fantasmas.
Wári – Uma das qualidades de Ogum cultuada no Brasil.
Cachaça: Aguardente.




Cachimbo: Aparelho para fumar   Warin – Waru  – Nome do Deus das doenças eruptivas (sífilis, varíola, 
                                lepra e etc...).




Dendê: Fruto do dendezeiro.     Xendengue: magro, franzino. 




Diamba: Maconha.                Xerem – Chocalho de metal usado nos rituais.
Urucungo: instrumento musical.
                                                                          Efó: Espécie de guisado de camarões e ervas, temperado com azeite de 
                                                                          dendê e pimenta.




Umbó– Cultuar.

                                                                          Exu: Deus africano de potências contrárias ao homem.




Vatapá: comida.


                                                                          Fubá: farinha de milho.




Vodu – Tipo de culto muito difundido nas antilhas e em algumas regiões 
de Benin na África, que nada tem a ver com o culto aos Orixá
Samba: dança cantada de origem africana de compasso binário ( da 
Guandu: o mesmo que andu (fruto do anduzeiro), ou arbusto de flores    língua de Luanda, semba = umbigada).
amarelas, tipo de feijão comestível.




                                                                       Senzala: alojamento dos escravos.




                                                                       Tanga: pano que cobre desde o ventre até as coxas.

                                                                       Tutu: iguaria de carne de porco salgada, toicinho, feijão e farinha de 
                                                                       mandioca.
Quimbembe: casa rústica, rancho de palha                                 Inhame: planta medicinal e alimentícia com raiz parecida com o cará.

Quimgombô: quiabo.




                                                                         Iemanjá: deusa africana, a mãe d’ água dos iorubanos.
Quitute: comida fina, iguaria delicada.




                                                                         Jeribata: alcóol; aguardente.
Rum – O maior dos atabaques, utilizado para a marcação dos toques dos 
orixás.                                                                  Jeguedê: dança negra.
Rumpi – É o atabaque médio que puxa os ritmos ou faz o contraponto no 
toque do Lé, que é o atabaque menor.




                                                                         Jiló: fruto verde de gosto amargo.
Kabula: Tribo Vabty predominande no Espírito Santo, que por serem    Ogum ou Ogundelê: Deus das lutas e das guerras.
muito arredios, deu origem a palavra encabulado.




                                                                     Orixá: divindade secundário do culto jejênago, medianeira que transmite 
                                                                     súplicas dos devotos suprema divindade desse culto, ídolo africano.




Libambo: bêbado (pessoas que se alteram por causa da bebida).
                                                                     Puita: corpo pesado usado nas embarcações de pesca em vez fateixa.




Lundu: primitivamente dança africana.
 
A canção do africano


                                                                                 Lá na úmida senzala,
                                                                                Sentado na estreita sala,
                                                                              Junto ao braseiro, no chão,
                                                                             Entoa o escravo o seu canto,
                                                                           E ao cantar correm­lhe em pranto
                                                                               Saudades do seu torrão ...
Nadabulê: Dormir.
Nanã: Vodun Jeje assimilado pela cultura Yorubá, hoje cultuada em todas 
as casas de etnia Kétu, no Brasil.                                          De um lado, uma negra escrava
                                                                               Os olhos no filho crava,
                                                                             Que tem no colo a embalar...
                                                                              E à meia voz lá responde
                                                                            Ao canto, e o filhinho esconde,
                                                                              Talvez pra não o escutar!


                                                                             "Minha terra é lá bem longe,
                                                                            Das bandas de onde o sol vem;
                                                                               Esta terra é mais bonita,
                                                                              Mas à outra eu quero bem!


                                                                                      Castro Alves
Marimba: peixe do mar.

Marimbondo: o mesmo que vespa.




Maxixe: fruto verde.

Mais conteúdo relacionado

Semelhante a Leh e mah1

Africanidades fato ou boato
Africanidades fato ou boatoAfricanidades fato ou boato
Africanidades fato ou boato
labjosecataldi
 
Algumas palavras de origem africana
Algumas palavras de origem africanaAlgumas palavras de origem africana
Algumas palavras de origem africana
marise brandao
 
Pigmeus
PigmeusPigmeus
Igbo ifa
Igbo ifaIgbo ifa
17302200 Espiritismo Infantil Historia 63
17302200 Espiritismo Infantil Historia 6317302200 Espiritismo Infantil Historia 63
17302200 Espiritismo Infantil Historia 63
Ana Cristina Freitas
 
ocandomble1-160408154340 (1).pdf
ocandomble1-160408154340 (1).pdfocandomble1-160408154340 (1).pdf
ocandomble1-160408154340 (1).pdf
KarinyRocha4
 
O candomble
O candombleO candomble
O candomble
Pipoca_angolera
 
Fotos de óbàtálá
Fotos de óbàtáláFotos de óbàtálá
Fotos de óbàtálá
aryana740
 
Dicionário Tupi - Português
Dicionário Tupi - PortuguêsDicionário Tupi - Português
Dicionário Tupi - Português
leopalasjh
 
Igbo ifa
Igbo ifaIgbo ifa
Igbo ifa
Isaac karim
 
Ifa portugues(ojo)
Ifa portugues(ojo)Ifa portugues(ojo)
Ifa portugues(ojo)
Richard Pedraja
 
Brasilidades memoria das palavras
Brasilidades memoria das palavrasBrasilidades memoria das palavras
Brasilidades memoria das palavras
quituteira quitutes
 
Candomblé
Candomblé Candomblé
Candomblé
fespiritacrista
 
52136962 dicionario-yoruba
52136962 dicionario-yoruba52136962 dicionario-yoruba
52136962 dicionario-yoruba
Nika Play
 
InfluêNcia Da Cultura Africana No Brasil
InfluêNcia Da Cultura Africana No BrasilInfluêNcia Da Cultura Africana No Brasil
InfluêNcia Da Cultura Africana No Brasil
josé Augusto Dias
 
InfluêNcia Da Cultura Africana No Brasil
InfluêNcia Da Cultura Africana No BrasilInfluêNcia Da Cultura Africana No Brasil
InfluêNcia Da Cultura Africana No Brasil
guestb74f0c
 
Coletânea HADITHI NJOO 11
Coletânea HADITHI NJOO 11Coletânea HADITHI NJOO 11
Coletânea HADITHI NJOO 11
oficinativa
 
Nanã
NanãNanã
Africa ApresentaÇÃO
Africa ApresentaÇÃOAfrica ApresentaÇÃO
Africa ApresentaÇÃO
guestb74f0c
 
Atividades os povos africanos topico 4 historia fund
Atividades os povos africanos topico 4 historia fundAtividades os povos africanos topico 4 historia fund
Atividades os povos africanos topico 4 historia fund
Atividades Diversas Cláudia
 

Semelhante a Leh e mah1 (20)

Africanidades fato ou boato
Africanidades fato ou boatoAfricanidades fato ou boato
Africanidades fato ou boato
 
Algumas palavras de origem africana
Algumas palavras de origem africanaAlgumas palavras de origem africana
Algumas palavras de origem africana
 
Pigmeus
PigmeusPigmeus
Pigmeus
 
Igbo ifa
Igbo ifaIgbo ifa
Igbo ifa
 
17302200 Espiritismo Infantil Historia 63
17302200 Espiritismo Infantil Historia 6317302200 Espiritismo Infantil Historia 63
17302200 Espiritismo Infantil Historia 63
 
ocandomble1-160408154340 (1).pdf
ocandomble1-160408154340 (1).pdfocandomble1-160408154340 (1).pdf
ocandomble1-160408154340 (1).pdf
 
O candomble
O candombleO candomble
O candomble
 
Fotos de óbàtálá
Fotos de óbàtáláFotos de óbàtálá
Fotos de óbàtálá
 
Dicionário Tupi - Português
Dicionário Tupi - PortuguêsDicionário Tupi - Português
Dicionário Tupi - Português
 
Igbo ifa
Igbo ifaIgbo ifa
Igbo ifa
 
Ifa portugues(ojo)
Ifa portugues(ojo)Ifa portugues(ojo)
Ifa portugues(ojo)
 
Brasilidades memoria das palavras
Brasilidades memoria das palavrasBrasilidades memoria das palavras
Brasilidades memoria das palavras
 
Candomblé
Candomblé Candomblé
Candomblé
 
52136962 dicionario-yoruba
52136962 dicionario-yoruba52136962 dicionario-yoruba
52136962 dicionario-yoruba
 
InfluêNcia Da Cultura Africana No Brasil
InfluêNcia Da Cultura Africana No BrasilInfluêNcia Da Cultura Africana No Brasil
InfluêNcia Da Cultura Africana No Brasil
 
InfluêNcia Da Cultura Africana No Brasil
InfluêNcia Da Cultura Africana No BrasilInfluêNcia Da Cultura Africana No Brasil
InfluêNcia Da Cultura Africana No Brasil
 
Coletânea HADITHI NJOO 11
Coletânea HADITHI NJOO 11Coletânea HADITHI NJOO 11
Coletânea HADITHI NJOO 11
 
Nanã
NanãNanã
Nanã
 
Africa ApresentaÇÃO
Africa ApresentaÇÃOAfrica ApresentaÇÃO
Africa ApresentaÇÃO
 
Atividades os povos africanos topico 4 historia fund
Atividades os povos africanos topico 4 historia fundAtividades os povos africanos topico 4 historia fund
Atividades os povos africanos topico 4 historia fund
 

Mais de Lourdes Grasel

Conviver com a diversidade
Conviver com a diversidadeConviver com a diversidade
Conviver com a diversidade
Lourdes Grasel
 
Machado de Assis
Machado de AssisMachado de Assis
Machado de Assis
Lourdes Grasel
 
Projeto Fábulas
Projeto FábulasProjeto Fábulas
Projeto Fábulas
Lourdes Grasel
 
Trabalho português 8 anos
Trabalho português 8 anosTrabalho português 8 anos
Trabalho português 8 anos
Lourdes Grasel
 
Trabalho português 8 anos
Trabalho português 8 anosTrabalho português 8 anos
Trabalho português 8 anos
Lourdes Grasel
 
Trabalho português 8 anos
Trabalho português 8 anosTrabalho português 8 anos
Trabalho português 8 anos
Lourdes Grasel
 
Dicionário afrobrasileiro
Dicionário afrobrasileiroDicionário afrobrasileiro
Dicionário afrobrasileiro
Lourdes Grasel
 
Dicionario afrobrasileiro
Dicionario afrobrasileiroDicionario afrobrasileiro
Dicionario afrobrasileiro
Lourdes Grasel
 
Dicionario afrobrasileiro
Dicionario afrobrasileiroDicionario afrobrasileiro
Dicionario afrobrasileiro
Lourdes Grasel
 
Quilombo dos Palmares
Quilombo dos PalmaresQuilombo dos Palmares
Quilombo dos Palmares
Lourdes Grasel
 
Comunidade da Escola
Comunidade da EscolaComunidade da Escola
Comunidade da Escola
Lourdes Grasel
 
SEXUALIDADE
SEXUALIDADESEXUALIDADE
SEXUALIDADE
Lourdes Grasel
 
SEXUALIDADE
SEXUALIDADE SEXUALIDADE
SEXUALIDADE
Lourdes Grasel
 

Mais de Lourdes Grasel (13)

Conviver com a diversidade
Conviver com a diversidadeConviver com a diversidade
Conviver com a diversidade
 
Machado de Assis
Machado de AssisMachado de Assis
Machado de Assis
 
Projeto Fábulas
Projeto FábulasProjeto Fábulas
Projeto Fábulas
 
Trabalho português 8 anos
Trabalho português 8 anosTrabalho português 8 anos
Trabalho português 8 anos
 
Trabalho português 8 anos
Trabalho português 8 anosTrabalho português 8 anos
Trabalho português 8 anos
 
Trabalho português 8 anos
Trabalho português 8 anosTrabalho português 8 anos
Trabalho português 8 anos
 
Dicionário afrobrasileiro
Dicionário afrobrasileiroDicionário afrobrasileiro
Dicionário afrobrasileiro
 
Dicionario afrobrasileiro
Dicionario afrobrasileiroDicionario afrobrasileiro
Dicionario afrobrasileiro
 
Dicionario afrobrasileiro
Dicionario afrobrasileiroDicionario afrobrasileiro
Dicionario afrobrasileiro
 
Quilombo dos Palmares
Quilombo dos PalmaresQuilombo dos Palmares
Quilombo dos Palmares
 
Comunidade da Escola
Comunidade da EscolaComunidade da Escola
Comunidade da Escola
 
SEXUALIDADE
SEXUALIDADESEXUALIDADE
SEXUALIDADE
 
SEXUALIDADE
SEXUALIDADE SEXUALIDADE
SEXUALIDADE
 

Leh e mah1