Este documento fornece informações sobre uma prova de equivalência à frequência em francês para o 9o ano, incluindo detalhes sobre as seções escrita e oral, critérios de classificação e duração. A prova escrita consiste em itens de seleção e construção, culminando em uma tarefa de resposta extensa, enquanto a prova oral avalia competências de compreensão, interação e produção oral através de perguntas e comentários sobre textos e imagens.
1. INFORMAÇÃO - PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA
Modalidade: Escrita e Oral Duração: 90 minutos + 15 minutos
INFORMAÇÃO - PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA – FRANCÊS 1/6
Disciplina
FRANCÊS - código 16
3º CICLO
9ºano
Ano letivo
2012/2013
OBJETO DE AVALIAÇÃO
A prova tem por referência o Currículo Nacional do Ensino Básico e o Quadro Europeu Comum
de Referência para as Línguas – QECR – (2001).
Na prova escrita, são objeto de avaliação as competências de interpretação e de produção escrita,
concretizadas nos desempenhos descritos no Programa: Competências de Uso de Língua para o
3º Ciclo do Ensino Básico – Interpretação (Ler) e produção (Escrever) – e Competência
Sociocultural. A demonstração destas competências envolve a mobilização dos conteúdos
programáticos, devendo o examinando utilizar estratégias de entre as enunciadas no Programa.
Na prova oral, são avaliadas as competências de interpretação, produção e interação orais.
Os conteúdos programáticos encontram-se organizados em três componentes distintas,
transversais a todos os momentos da prova:
Interpretação e Produção de Texto
Interpretação e produção de tipos de texto variados, geralmente de pouca complexidade, sobre
temas relacionados com os domínios de referência assinalados no programa, como, por exemplo,
instruções, cartas e textos em prosa.
2. INFORMAÇÃO - PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA – FRANCÊS 2/6
Dimensão Sociocultural
Concretiza-se nos seguintes domínios de referência:
1. Estudos e vida ativa
2. Família
3. Ciência e tecnologia
Língua Francesa
Compreende as componentes morfossintática e léxico-semântica.
CARACTERIZAÇÃO DA PROVA
A prova consiste numa componente escrita e numa componente oral (EO), ambas com a mesma
ponderação e de caráter obrigatório.
PROVA ESCRITA
A prova é constituída por uma sequência de tarefas possibilitadoras de apoio linguístico e
comunicativo que preparam o examinando para a realização de uma tarefa final de produção
escrita.
Algumas atividades podem ter como suporte um ou mais textos e, eventualmente, uma ou mais
imagens.
A sequência de tarefas pode envolver os seguintes tipos de itens:
Itens de Seleção
Escolha múltipla:
• Selecionar palavras que não pertencem ao mesmo grupo temático.
• Selecionar, de entre várias opções, as afirmações verdadeiras ou falsas, corrigindo as
falsas.
• Escolher, de entre vários títulos, o mais apropriado ao texto.
Ordenação:
• Ordenar frases de acordo com a sequência do texto.
Associação/Correspondência
• Relacionar palavras/expressões com definições.
• Identificar num texto o significado de palavras ou expressões.
3. INFORMAÇÃO - PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA – FRANCÊS 3/6
Itens de Construção
Resposta curta:
• Responder com informações contidas num texto.
• Preencher espaços em branco num texto ou numa frase.
• Preencher espaços em branco de um texto ou de uma frase com unidades de uma mesma
classe gramatical, como, por exemplo, verbos, conectores, pronomes ou preposições.
• Transformar estruturas frásicas usando elementos novos, como, por exemplo, conectores,
pronomes, verbos ou excertos de frases.
Resposta restrita:
• Dar resposta a perguntas de interpretação.
Resposta extensa:
• Narrar factos, acontecimentos ou experiências, com o apoio de vivências pessoais.
A tarefa final consiste num item de construção de resposta extensa. É o corolário de todas as
atividades desenvolvidas ao longo da prova e constitui o momento em que todos os recursos são
mobilizados.
A estrutura da prova escrita sintetiza-se no quadro seguinte.
Partes Competências Tipologia de itens N.º de
itens
Cotação
(em
pontos)
A
3 a 6 20
B
Itens de seleção:
- associação/correspondência
- escolha múltipla
- ordenação
Itens de construção
- resposta curta
- resposta restrita
4 a 9 50
C
Competência linguística:
- lexical
- semântica
- ortográfica
Competência pragmática:
- funcional/estratégica
Competência sociolinguística
Item de construção de
resposta extensa
1 30
Nota: Alguns itens de escolha múltipla, de associação/correspondência e de resposta curta podem apresentar-se sob
a forma de tarefas de completamento.
Alguns dos itens de resposta curta e de resposta restrita podem apresentar-se sob a forma de tarefas de
transformação.
4. INFORMAÇÃO - PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA – FRANCÊS 4/6
PROVA ORAL
A prova oral consiste, no seu conjunto, na realização de uma sequência de atividades que
requerem a demonstração de competências integradas de compreensão, interação e produção oral
em língua francesa. Os temas das tarefas inserem-se nos mesmos domínios de referência da
prova escrita. O aluno será avaliado nas seguintes competências: linguística (lexical, semântica),
pragmática (discursiva, funcional) e sociolinguística.
Algumas atividades podem ter como suporte um texto e uma ou mais imagens.
As tarefas desenvolvem-se em dois momentos, que a seguir se explicitam:
Momento A
• Responder a perguntas de âmbito pessoal.
Momento B
• Descrever/comentar imagens e responder a perguntas abertas sobre as mesmas e sobre os
domínios de referência E/OU Ler um texto e responder a perguntas abertas sobre o
mesmo e sobre os domínios de referência;
• Expressar a sua opinião sobre os temas abordados.
A estrutura da prova oral sintetiza-se no quadro seguinte.
Objetivos Tipologia de tarefas Critérios Cotações
Compreender o conteúdo das
perguntas;
Revelar competência
comunicativa;
Interagir com eficácia em língua
francesa;
Aplicar corretamente as regras de
funcionamento da língua
francesa;
Utilizar vocabulário variado
e adequado aos domínios de
referência;
Interpretar e relacionar
informações;
Verbalizar experiências,
perceções, opiniões.
Pergunta/resposta
Leitura em voz alta
Resposta a perguntas de
compreensão e
subordinadas ao domínio
de referência
Comentário/descrição de
uma imagem
Âmbito
Correção
Fluência
Interação
Desenvolvi-
mento
temático e
coerência
25 pontos
20 pontos
20 pontos
10 pontos
25 pontos
5. INFORMAÇÃO - PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA – FRANCÊS 5/6
CRITÉRIOS GERAIS DE CLASSIFICAÇÃO
PROVA ESCRITA
Os critérios gerais de classificação da prova escrita têm por base os descritores do Quadro
Europeu Comum de Referência para as Línguas relativos às diferentes competências de uso da
língua – ler e escrever – e à competência sociocultural.
A classificação a atribuir a cada resposta resulta da aplicação dos critérios gerais e dos critérios
específicos de classificação apresentados para cada item e é expressa por um número inteiro.
As respostas ilegíveis ou que não possam ser claramente identificadas são classificadas com zero
pontos.
Todos os itens apresentam critérios específicos de classificação organizados por níveis de
desempenho. A cada um desses níveis é atribuída uma única pontuação. Para a generalidade dos
itens, são considerados de um a três níveis; para a tarefa final são considerados cinco níveis em
cada parâmetro – competência pragmática e competência linguística. Qualquer resposta que não
corresponda ao nível mais alto descrito é integrada num dos outros níveis apresentados, de
acordo com o desempenho observado. Estão previstos níveis de desempenho intercalares não
descritos. Nestes casos, sempre que uma resposta revele um desempenho que não se integre em
nenhum de dois níveis descritos consecutivos, deve ser-lhe atribuída a pontuação correspondente
ao nível intercalar que os separa. É classificada com zero pontos qualquer resposta que não atinja
o nível 1 de desempenho.
Nos itens de construção, é atribuída a classificação de zero pontos a respostas que não
correspondam ao solicitado, independentemente da qualidade do texto produzido, nomeadamente
na tarefa final, onde a competência linguística só é avaliada se o examinando tiver tratado o tema
proposto e se tiver obtido, pelo menos, a classificação mínima na competência pragmática.
Nos itens de seleção, qualquer resposta indicada de forma equívoca, por exemplo, fornecendo
mais elementos do que o(s) pedido(s), é classificada com zero pontos. No caso de itens
constituídos por várias alíneas, a classificação é feita de acordo com o nível de desempenho
observado na sua totalidade.
PROVA ORAL
Os critérios gerais de classificação da prova oral têm por base os descritores enunciados no
Quadro Comum de Referência para as Línguas. Não será atribuída qualquer pontuação aos
alunos que revelem total incapacidade de compreensão e comunicação.
Tanto a prova escrita como a prova oral são classificadas numa escala percentual de 0 a 100.
A classificação final corresponde à média aritmética simples, arredondada às unidades, das
classificações das provas escrita e oral, convertida posteriormente na escala de 1 a 5, de acordo
com a legislação em vigor.
MATERIAL
Na prova escrita, o examinando apenas pode usar, como material de escrita, caneta ou
esferográfica de tinta indelével, azul ou preta.
6. INFORMAÇÃO - PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA – FRANCÊS 6/6
As respostas são registadas em folha própria, fornecida pelo estabelecimento de ensino (modelo
oficial).
É permitida a consulta de dicionários unilingues e/ou bilingues.
Não é permitido o uso de corretor.
DURAÇÃO
A prova escrita tem a duração de 90 minutos e a prova oral tem a duração de 15 minutos.