O documento discute as línguas originais da Bíblia, incluindo o Hebraico, Grego e Arameu no Antigo Testamento, e o Grego no Novo Testamento. Também descreve como as traduções ajudaram a tornar a Palavra de Deus acessível a mais pessoas ao longo dos séculos.
2. “Os profetas a quem Deus inspirou a escrever
os livros da Bíblia usaram a linguagem de seu
tempo – hebraico, grego e aramaico. Mas
essas línguas não eram entendidas por todos,
por isso traduções foram necessárias. Para
tornar o Antigo Testamento disponível às
pessoas não familiarizadas com o hebraico e
aramaico, os estudiosos judeus, muitos
séculos antes do tempo de Cristo produziram
a versão grega conhecida como Septuaginta.
A partir desse começo, as escrituras foram
traduzidas em mais de mil idiomas. E, além
disso, numerosas versões têm sido
produzidas a partir de uma única língua.”
Prefácio do livro Cristo Triunfante, p. 6.
3. QUAL A LÍNGUA ORIGINAL
DO NOVO TESTAMENTO
SEGUNDO ELLEN WHITE?
4. “Sendo o berço de uma Universidade, Basileia era
um recanto favorito dos estudiosos. O local
possuía também muitas gráficas. Ali Zuínglio
recebeu sua primeira educação. Foi ali onde
Erasmo publicou o Novo testamento, o qual
traduziu do original grego para o Latim. Ali,
Frobenius, o celebrado impressor, publicou os
escritos de Lutero, e num curto espaço de tempo,
os espalhou pela França, Espanha, Itália e
Inglaterra. Historical Sketches of the Foreign
Missions of the Seventh-day Adventists, p. 171.
5. “Em 1516, pela primeira vez, o Novo
testamento foi impresso na língua grega
original. Muitos erros das versões
anteriores foram corrigidos, e o juízo mais
claramente conferido. Isso levou muitos
entre os educados a um melhor
entendimento da verdade, e deu novo
impulso ao trabalho da reforma. Mas o
povo comum, em grande extensão, ainda
estava excluído do acesso à Palavra de
Deus. Tyndale devia completar o trabalho
de Wycliffe em dar a Bíblia aos seus
conterrâneos.” From Here to Forever, p.
154.
6. ANTIGO TESTAMENTO
“O aramaico antigo originou-se entre
os arameus, no norte da Síria, e
tornou-se amplamente usado na
Assíria. Poucas passagens no Velho
testamento foram escritas em
aramaico:
Gênesis 31:47;
Esdras 4:8-6:18, 7:12-26;
Jeremias 10:11”
http://www.biblegateway.com/blog/2012/06/what-
was-the-original-language-of-the-bible/
7. NOVO TESTAMENTO
“Muitas pessoas acreditam que o Novo
Testamento também foi escrito em
hebraico, mas pelo tempo em que os
evangelhos foram escritos, muitos
judeus já não falavam o hebraico. Roma
havia conquistado a Grécia, e a influência
da cultura grega havia saturado o
império. O que é interessante acerca do
grego bíblico é que ele não usa um estilo
para a alta classe ou complicado. Ele foi
escrito em Koiné (grego comum), uma
língua que podia ser compreendida por
quase todos, cultos ou não.”
http://www.biblegateway.com/blog/2012/06/wh
at-was-the-original-language-of-the-bible
8. “Desde o princípio, tem Deus operado por
Seu Espírito Santo, mediante agentes
humanos, para a realização de Seu
propósito em benefício da humanidade
caída. Isso se manifestou na vida dos
patriarcas. À igreja no deserto, no tempo
de Moisés, também deu Deus Seu “bom
Espírito, para os ensinar”. Neemias 9:20.
E nos dias dos apóstolos, Ele atuou
poderosamente por Sua igreja através do
Espírito Santo. O mesmo poder que
susteve os patriarcas, que a Calebe e
Josué deu fé e coragem, e eficiência à
obra da igreja apostólica, tem sustentado
os fiéis filhos de Deus nos séculos
sucessivos.”
Atos dos Apóstolos, p. 29.
9. “Foi mediante o poder do
Espírito Santo que na idade
escura os cristãos valdenses
ajudaram a preparar o caminho
para a Reforma. Foi o mesmo
poder que deu êxito aos esforços
de nobres homens e mulheres
que abriram o caminho para o
estabelecimento das modernas
missões, e para a tradução da
Bíblia para as línguas e dialetos
de todas as nações e povos.”
Atos dos Apóstolos, p. 29.
10. “Lâmpada para os meus
pés é a tua palavra, e luz
para o meu caminho.”
Salmos 119:105.