SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 2
INFORME MENSAL Zai Gezunt
Ano 1 – Setembro de 2.014 No
9
Editores- Rio de Janeiro: Genni Blank / São Paulo: Samuel Belk
ABRAHAM REISEN (1876-1953)
Nasceu em Dzerzhinsk, um vilarejo da província de Minsk. Seu primeiro poema, escrito aos quinze anos de
idade, foi publicado na antologia de I.L.Peretz e Dineson, Yiddishe Bibliotek (1891)
Suas memórias, Episodn fun main lebn, (Episódios da Minha Vida), em 3 volumes (1929/1935), são uma
importante fonte da moderna literatura ídiche e da biografia de seus criadores. Foi um escritor prolífico,
publicando um conto e dois poemas a cada semana, durante anos, nos diários judaico-americanos. Suas
histórias foram utilizadas como textos favoritos para as crianças das escolas de ídish.
A Lituânia fez parte do reino da Polônia durante os séculos XVI, XVII e XVIII, e caiu sob o domínio russo,
tendo permanecido assim até o final da Primeira Guerra Mundial. Em decorrência deste fato, em que a
Lituânia e a Polônia perderam a sua independência, a história dos judeus lituano-poloneses passou a ser similar
à dos judeus russos.
A opressão sofrida pelo povo judeu, na Rússia Tzarista, as constantes ondas de pogroms que se sucederam
entre os anos de 1881 a 1907, promovidos por organizações antissemitas com o aval do governo russo, em um
grande número de cidades, como Kerson, Varsóvia, Odessa, Kishinev e outras deixaram numerosas vítimas e
grandes danos materiais entre a população judaica.
Estes pogroms estimularam uma violenta onda emigratória e atingiu entre os anos de 1899 e 1924, um total
aproximado de 1.200.000 pessoas, que se dirigiram para os Estados Unidos. Foi então que, um grande número
de poetas judeus deixou a Rússia. Entre eles encontrava-se Reisen, que se estabeleceu definitivamente em 1914,
em New York.
Na canção Zog Maran (Diga, Marrano), ele nos relembra a época da Inquisição espanhola, a perseguição
sofrida pela comunidade judaica, seu conformismo à situação reinante, mantendo a fidelidade à sua crença,
ainda que isto lhe custe a vida.
Diz-me Marrano, meu irmão, Zog maran,du bruder mainer,
Onde pões a mesa para o Seder? Vu is greit der seider dainer
Num porão profundo, numa escola In a tife heil, in a cheider
A minha Páscoa irei fazer. Dort hob ich gegreit main seider
Diz-me marrano, de quem você vai Zog mir maran, vu bai vemen,
Obter as matzas brancas? Vestu vaise matzes nemen
No porão, com a ajuda de Deus, In der heil, oif gots barotn
A minha mulher prepara-os lá Hot main vaib dem teig geknotn
Diz-me Marrano, como consegues Zog maran ,vi vest zich klign
Encontrar uma Hagadá? A hagode vu tzu krign?
No porão, entre as fendas profundas In der heil, in tife shpaltn
Há muito que lá escondi o livro. Hob ich zi shoin lang bahaltn
Diz-me marrano, como se comportará Zog maran,vi vest zich vern
Quando tua voz ouvirem? Ven men vet dain kol derherem?
Se me vierem prender, com uma Ven der soine vet mich fangen,
Canção nos lábios, irei morrer. Vel ich shtarbn mit gezangen
RAQUEL BUSZEWSKI KAPLAN
Nasceu na Bielo Rússia em 1909 e veio para Campinas em 1930, Brasil, onde já se encontrava seu marido.
No Holocausto perdeu a família e jamais se perdoou por não ter podido salvá-la. Procurou sempre preservar
a língua ídish escrevendo poemas onde sempre estavam presentes a saudade, a dor e o amor à tradição.
1
Seu filho Maurício publicou um livreto com suas poesias há muitos anos e ela conseguiu ainda vir a São
Paulo naquela ocasião, num programa musical para um Grupo da Terceira Idade, que estava se realizando
na Hebraica de São Paulo, para ofertar este livreto cujo titulo é Main Sheitele Pinsk, nome do primeiro
poema do livro que aqui transcrevemos parte, em tradução para o português.
Como era bonita minha cidadezinha Pinsk Vi shein bistu shtetele Pinsk geven
Onde eu passei a minha juventude Vu ich hob main iugnt farbrart
Pulando como um cabrito selvagem Geshpringen vi a tzilgele a vilde
Em nenhum momento pensando a sério Kain ain minut ernst getracht
Chorei quando te abandonei Geveint vem ich hob dich farlozn
Com saudades, como de uma mãe para filha Mit benkshaft vi a mame tzu a kind
Esperando breve voltar novamente In gichn gehoft tzu dir vider kumen
O tempo vai passar rapidamente Di tzait vet duchloifn geshvind
Passaram anos pesados e tristes A duch iorn shvere troierki,
Como te transformaram tanto Vos hot men fun dir shtetele gemacht
Onde estão os velhinhos com seus filacterios Vu zainen di altitshes mit zaire tfilin
E os jovens que brilhavam e riam. Un di iunge vos hobn geblit um gelacht
Querida cidadezinha, minha Pinsk Hartzike shtetele, Pinsk maine
Lá no morro onde eu nasci Dort oifn barg, vu ich bin geboirn
Lá onde eu perdi meus pais e meu irmão ‘ Vu ich hob maine eltern un brider farloirn
Com saudades eu eternamente te encantarei . Mit benkshaft vel ich dich eibik basingen.
NÓS MUDAMOS
Sholem Aleichem
Na América existe o costume de se mudar, o que significa transferir-se de uma residência para outra ou de
um negócio para outro. Cada um precisa mudar. Não que se vai mudar de boa vontade, para melhorar o
padrão de vida ou para ter mais aposentos para os filhos, mas obrigam-te mudar. Isto significa que se você
não paga o aluguel você vai ser despejado. Por isso não se deve admirar se te perguntam quando você vai
mudar. E você tem que responder.
Por isso meu irmão Eliáu levou uma repreensão de nosso cliente que obtém toda semana em nossa barraca.
uma caixa de fósforo gratuitamente. Aqui na América se distribuem fósforos de graça, não é preciso esperar
para receber. Vai e se apanha sozinho.
O cliente que eu lhes conto é um homem esquisito. Vale a pena descrevê-lo. O que ele é e quem ele é ainda
não sabemos. Nem onde mora e nem sua profissão. Ele na certa é um homem meticuloso. Vem todo dia, na
mesma hora em nossa barraca, apanha o diário matinal e o lê da primeira à última página.
Comprar ele nunca comprou de nós nada, além de pegar gratuitamente uma caixa de fósforos. Por ler todos
os dias o jornal provavelmente deixou meu irmão nervoso. Uma vez esperteza e outra vez esperteza fez com
que meu irmão lhe fizesse uma exigência: Isso custa um penny. O cliente dá uma olhada, põe o jornal no
mesmo lugar onde estava e se vai tranquilamente.
Neste ponto, o conto de “Motl Peissi na América” ficou incompleto. “Nós Mudamos” foi o último capítulo e
as últimas linhas que Sholem Aleichem escreveu para nós, antes de se ir, já deitado doente na cama.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Zai Gezunt-Edição do Grupo Amigos do Ídiche
Site: www.facebook.com/groups/amigosdoidiche
Email: amigos@amigosdoidiche.com.br
belk@uol.com.br
2

Mais conteúdo relacionado

Mais procurados

Orgulho e Preconceito de Jane Austen
Orgulho e Preconceito de Jane AustenOrgulho e Preconceito de Jane Austen
Orgulho e Preconceito de Jane AustenRita Silva
 
A moreninha (6)jéssica diogo
A moreninha (6)jéssica diogoA moreninha (6)jéssica diogo
A moreninha (6)jéssica diogoteresakashino
 
O estranho caso de benjamin button filipa rodrigues
O estranho caso de benjamin button  filipa rodriguesO estranho caso de benjamin button  filipa rodrigues
O estranho caso de benjamin button filipa rodriguesfantas45
 
Memorias dun neno labrego - Xosé Neira Vilas
Memorias dun neno labrego - Xosé Neira VilasMemorias dun neno labrego - Xosé Neira Vilas
Memorias dun neno labrego - Xosé Neira Vilasnoagaliza
 
Mariana.mendonça jane.austen fotobiografia
Mariana.mendonça jane.austen fotobiografiaMariana.mendonça jane.austen fotobiografia
Mariana.mendonça jane.austen fotobiografiaIsabel Freitas
 
Apresentação1 (6)a moreninha guilherme e rafaela
Apresentação1 (6)a moreninha  guilherme e rafaelaApresentação1 (6)a moreninha  guilherme e rafaela
Apresentação1 (6)a moreninha guilherme e rafaelateresakashino
 
O quinze, de Rachel de Queiroz - análise
O quinze, de Rachel de Queiroz - análiseO quinze, de Rachel de Queiroz - análise
O quinze, de Rachel de Queiroz - análisejasonrplima
 
"O menino da sua mãe"
"O menino da sua mãe""O menino da sua mãe"
"O menino da sua mãe"guest432a8f
 
Lucas e max
Lucas e maxLucas e max
Lucas e maxedi
 
O estranho caso de benjamin button filipa rodrigues
O estranho caso de benjamin button  filipa rodriguesO estranho caso de benjamin button  filipa rodrigues
O estranho caso de benjamin button filipa rodriguesCatarina Batista
 
Ana Claudia a bela e o monstro
Ana Claudia a bela e o monstroAna Claudia a bela e o monstro
Ana Claudia a bela e o monstrokimbasilvestre
 

Mais procurados (20)

Orgulho e Preconceito de Jane Austen
Orgulho e Preconceito de Jane AustenOrgulho e Preconceito de Jane Austen
Orgulho e Preconceito de Jane Austen
 
A moreninha (6)jéssica diogo
A moreninha (6)jéssica diogoA moreninha (6)jéssica diogo
A moreninha (6)jéssica diogo
 
Last PP - Inês
Last PP - InêsLast PP - Inês
Last PP - Inês
 
Leonor
LeonorLeonor
Leonor
 
O estranho caso de benjamin button filipa rodrigues
O estranho caso de benjamin button  filipa rodriguesO estranho caso de benjamin button  filipa rodrigues
O estranho caso de benjamin button filipa rodrigues
 
Memorias dun neno labrego - Xosé Neira Vilas
Memorias dun neno labrego - Xosé Neira VilasMemorias dun neno labrego - Xosé Neira Vilas
Memorias dun neno labrego - Xosé Neira Vilas
 
Os Maias - Capítulo IX
Os Maias - Capítulo IXOs Maias - Capítulo IX
Os Maias - Capítulo IX
 
Mariana.mendonça jane.austen fotobiografia
Mariana.mendonça jane.austen fotobiografiaMariana.mendonça jane.austen fotobiografia
Mariana.mendonça jane.austen fotobiografia
 
Apresentação1 (6)a moreninha guilherme e rafaela
Apresentação1 (6)a moreninha  guilherme e rafaelaApresentação1 (6)a moreninha  guilherme e rafaela
Apresentação1 (6)a moreninha guilherme e rafaela
 
O quinze, de Rachel de Queiroz - análise
O quinze, de Rachel de Queiroz - análiseO quinze, de Rachel de Queiroz - análise
O quinze, de Rachel de Queiroz - análise
 
O QUINZE, de Rachel de Queiroz
O QUINZE, de Rachel de QueirozO QUINZE, de Rachel de Queiroz
O QUINZE, de Rachel de Queiroz
 
Contrato de leitura
Contrato de leituraContrato de leitura
Contrato de leitura
 
Folclore brasileiro
Folclore brasileiroFolclore brasileiro
Folclore brasileiro
 
"O menino da sua mãe"
"O menino da sua mãe""O menino da sua mãe"
"O menino da sua mãe"
 
Lucas e max
Lucas e maxLucas e max
Lucas e max
 
Os Maias - Capítulo XVII
Os Maias - Capítulo XVIIOs Maias - Capítulo XVII
Os Maias - Capítulo XVII
 
O estranho caso de benjamin button filipa rodrigues
O estranho caso de benjamin button  filipa rodriguesO estranho caso de benjamin button  filipa rodrigues
O estranho caso de benjamin button filipa rodrigues
 
Movie classics
Movie classicsMovie classics
Movie classics
 
Musica de 15peliculas
Musica de 15peliculasMusica de 15peliculas
Musica de 15peliculas
 
Ana Claudia a bela e o monstro
Ana Claudia a bela e o monstroAna Claudia a bela e o monstro
Ana Claudia a bela e o monstro
 

Destaque

SAM MCCRORY RECOMMENDATION LETTER
SAM MCCRORY RECOMMENDATION LETTERSAM MCCRORY RECOMMENDATION LETTER
SAM MCCRORY RECOMMENDATION LETTERSam McCrory
 
Unidad 2 actividad 4 mapa concentrador
Unidad 2 actividad 4 mapa concentrador Unidad 2 actividad 4 mapa concentrador
Unidad 2 actividad 4 mapa concentrador Angelica Jasso
 
Utp borrador perfil de tesis_indicaciones
  Utp borrador perfil de tesis_indicaciones  Utp borrador perfil de tesis_indicaciones
Utp borrador perfil de tesis_indicacionesjcbenitezp
 
Normas de seguridad para conductores
Normas de seguridad para conductoresNormas de seguridad para conductores
Normas de seguridad para conductoresSaris Moncada Lopera
 

Destaque (7)

SAM MCCRORY RECOMMENDATION LETTER
SAM MCCRORY RECOMMENDATION LETTERSAM MCCRORY RECOMMENDATION LETTER
SAM MCCRORY RECOMMENDATION LETTER
 
Chiste
ChisteChiste
Chiste
 
chistes
chisteschistes
chistes
 
Nombre pergamino
Nombre  pergaminoNombre  pergamino
Nombre pergamino
 
Unidad 2 actividad 4 mapa concentrador
Unidad 2 actividad 4 mapa concentrador Unidad 2 actividad 4 mapa concentrador
Unidad 2 actividad 4 mapa concentrador
 
Utp borrador perfil de tesis_indicaciones
  Utp borrador perfil de tesis_indicaciones  Utp borrador perfil de tesis_indicaciones
Utp borrador perfil de tesis_indicaciones
 
Normas de seguridad para conductores
Normas de seguridad para conductoresNormas de seguridad para conductores
Normas de seguridad para conductores
 

Semelhante a Zai Gezunt 09

Zai Gezunt Nº 35
Zai Gezunt Nº 35Zai Gezunt Nº 35
Zai Gezunt Nº 35PLETZ.com -
 
Zai Gezunt - Edição 28
Zai Gezunt - Edição 28Zai Gezunt - Edição 28
Zai Gezunt - Edição 28PLETZ.com -
 
Zai Gezunt Nº 18
Zai Gezunt Nº 18Zai Gezunt Nº 18
Zai Gezunt Nº 18PLETZ.com -
 
Jose Lins do Rego MENINO DE ENGENHO
Jose Lins do Rego   MENINO DE ENGENHOJose Lins do Rego   MENINO DE ENGENHO
Jose Lins do Rego MENINO DE ENGENHOeducacaocedbc
 
2011 novembro-especial
2011 novembro-especial2011 novembro-especial
2011 novembro-especialanneclinio
 
Amor fora de série - Paulino Gil
Amor fora de série - Paulino GilAmor fora de série - Paulino Gil
Amor fora de série - Paulino GilRogerio de Paula
 
Vinicius de Moraes - Tudo sobre vida, obra e curiosidades
Vinicius de Moraes - Tudo sobre vida, obra e curiosidadesVinicius de Moraes - Tudo sobre vida, obra e curiosidades
Vinicius de Moraes - Tudo sobre vida, obra e curiosidadesnaathyb
 
Zai Gezunt Nº 26
Zai Gezunt  Nº 26Zai Gezunt  Nº 26
Zai Gezunt Nº 26PLETZ.com -
 
Trabalho de portugues
Trabalho de portuguesTrabalho de portugues
Trabalho de portugues030577
 
Castro Alves
Castro  AlvesCastro  Alves
Castro Alves030577
 
A Saga de Sophia de Mello Breyner Andresen
A Saga de Sophia de Mello Breyner Andresen A Saga de Sophia de Mello Breyner Andresen
A Saga de Sophia de Mello Breyner Andresen becre-palmeiras
 
Livros da literatura brasileira
Livros da literatura brasileiraLivros da literatura brasileira
Livros da literatura brasileiraGabriel Martins
 
Toaz.info asa-ep10-teste-farsa-de-ines-pereira1-pr 27a8d8aacf2ac5ae8485b2b045...
Toaz.info asa-ep10-teste-farsa-de-ines-pereira1-pr 27a8d8aacf2ac5ae8485b2b045...Toaz.info asa-ep10-teste-farsa-de-ines-pereira1-pr 27a8d8aacf2ac5ae8485b2b045...
Toaz.info asa-ep10-teste-farsa-de-ines-pereira1-pr 27a8d8aacf2ac5ae8485b2b045...Aida Cunha
 
2º tarefa do face grupo - mariana medeiros
2º tarefa do face grupo  -   mariana medeiros2º tarefa do face grupo  -   mariana medeiros
2º tarefa do face grupo - mariana medeirosMariana Medeiros
 
A majestade do xingu
A majestade do xinguA majestade do xingu
A majestade do xinguJosi Motta
 
Caserna do Cimo do Lugar Nº28
Caserna do Cimo do Lugar Nº28Caserna do Cimo do Lugar Nº28
Caserna do Cimo do Lugar Nº28CarolinaDionisio2
 

Semelhante a Zai Gezunt 09 (20)

Zai Gezunt Nº 35
Zai Gezunt Nº 35Zai Gezunt Nº 35
Zai Gezunt Nº 35
 
Zai Gezunt - Edição 28
Zai Gezunt - Edição 28Zai Gezunt - Edição 28
Zai Gezunt - Edição 28
 
Literatura de Cordel
Literatura de Cordel Literatura de Cordel
Literatura de Cordel
 
Machado de Assis
Machado de AssisMachado de Assis
Machado de Assis
 
Zai Gezunt Nº 18
Zai Gezunt Nº 18Zai Gezunt Nº 18
Zai Gezunt Nº 18
 
Biografia 4º C
Biografia 4º CBiografia 4º C
Biografia 4º C
 
Jose Lins do Rego MENINO DE ENGENHO
Jose Lins do Rego   MENINO DE ENGENHOJose Lins do Rego   MENINO DE ENGENHO
Jose Lins do Rego MENINO DE ENGENHO
 
2011 novembro-especial
2011 novembro-especial2011 novembro-especial
2011 novembro-especial
 
Amor fora de série - Paulino Gil
Amor fora de série - Paulino GilAmor fora de série - Paulino Gil
Amor fora de série - Paulino Gil
 
Vinicius de Moraes - Tudo sobre vida, obra e curiosidades
Vinicius de Moraes - Tudo sobre vida, obra e curiosidadesVinicius de Moraes - Tudo sobre vida, obra e curiosidades
Vinicius de Moraes - Tudo sobre vida, obra e curiosidades
 
Zai Gezunt Nº 26
Zai Gezunt  Nº 26Zai Gezunt  Nº 26
Zai Gezunt Nº 26
 
Trabalho de portugues
Trabalho de portuguesTrabalho de portugues
Trabalho de portugues
 
Castro Alves
Castro  AlvesCastro  Alves
Castro Alves
 
A Saga de Sophia de Mello Breyner Andresen
A Saga de Sophia de Mello Breyner Andresen A Saga de Sophia de Mello Breyner Andresen
A Saga de Sophia de Mello Breyner Andresen
 
Livros da literatura brasileira
Livros da literatura brasileiraLivros da literatura brasileira
Livros da literatura brasileira
 
Toaz.info asa-ep10-teste-farsa-de-ines-pereira1-pr 27a8d8aacf2ac5ae8485b2b045...
Toaz.info asa-ep10-teste-farsa-de-ines-pereira1-pr 27a8d8aacf2ac5ae8485b2b045...Toaz.info asa-ep10-teste-farsa-de-ines-pereira1-pr 27a8d8aacf2ac5ae8485b2b045...
Toaz.info asa-ep10-teste-farsa-de-ines-pereira1-pr 27a8d8aacf2ac5ae8485b2b045...
 
Literatura de Cordel
Literatura de CordelLiteratura de Cordel
Literatura de Cordel
 
2º tarefa do face grupo - mariana medeiros
2º tarefa do face grupo  -   mariana medeiros2º tarefa do face grupo  -   mariana medeiros
2º tarefa do face grupo - mariana medeiros
 
A majestade do xingu
A majestade do xinguA majestade do xingu
A majestade do xingu
 
Caserna do Cimo do Lugar Nº28
Caserna do Cimo do Lugar Nº28Caserna do Cimo do Lugar Nº28
Caserna do Cimo do Lugar Nº28
 

Mais de PLETZ.com -

Women in High-Tech Report - 2022
Women in High-Tech Report - 2022Women in High-Tech Report - 2022
Women in High-Tech Report - 2022PLETZ.com -
 
Women in Israeli High-Tech Report - 2022
Women in Israeli High-Tech Report - 2022Women in Israeli High-Tech Report - 2022
Women in Israeli High-Tech Report - 2022PLETZ.com -
 
Shana tova from the speaker of the knesset
Shana tova from the speaker of the knessetShana tova from the speaker of the knesset
Shana tova from the speaker of the knessetPLETZ.com -
 
20% Decrease in Negative Arabic Social Media Post Towards Normalizations Agre...
20% Decrease in Negative Arabic Social Media Post Towards Normalizations Agre...20% Decrease in Negative Arabic Social Media Post Towards Normalizations Agre...
20% Decrease in Negative Arabic Social Media Post Towards Normalizations Agre...PLETZ.com -
 
Manipulating social media report compressed
Manipulating social media report compressedManipulating social media report compressed
Manipulating social media report compressedPLETZ.com -
 
Cartões de Shana Tova
Cartões de Shana TovaCartões de Shana Tova
Cartões de Shana TovaPLETZ.com -
 
Synagogues of Slovakia
Synagogues of SlovakiaSynagogues of Slovakia
Synagogues of SlovakiaPLETZ.com -
 
Yiddish Cartoons
Yiddish CartoonsYiddish Cartoons
Yiddish CartoonsPLETZ.com -
 
Conheça a cidade de Haifa
Conheça a cidade de HaifaConheça a cidade de Haifa
Conheça a cidade de HaifaPLETZ.com -
 
Palavras Constroem Mundos
Palavras Constroem MundosPalavras Constroem Mundos
Palavras Constroem MundosPLETZ.com -
 
Programação do 22º Festival de Cinema Judaico de São Paulo
Programação do 22º Festival de Cinema Judaico de São PauloProgramação do 22º Festival de Cinema Judaico de São Paulo
Programação do 22º Festival de Cinema Judaico de São PauloPLETZ.com -
 
Revista Amazônia Judaica - Ediçãi 12
Revista Amazônia Judaica - Ediçãi 12Revista Amazônia Judaica - Ediçãi 12
Revista Amazônia Judaica - Ediçãi 12PLETZ.com -
 
Zai Gezunt - Edição 41
Zai Gezunt - Edição 41Zai Gezunt - Edição 41
Zai Gezunt - Edição 41PLETZ.com -
 
Zai Gezunt Nº 34
Zai Gezunt Nº 34Zai Gezunt Nº 34
Zai Gezunt Nº 34PLETZ.com -
 
Zai Gezunt Nº 36
Zai Gezunt Nº 36Zai Gezunt Nº 36
Zai Gezunt Nº 36PLETZ.com -
 
A batalha por Jerusalem
A batalha por JerusalemA batalha por Jerusalem
A batalha por JerusalemPLETZ.com -
 
A guerra dos 6 dias
A guerra dos 6 diasA guerra dos 6 dias
A guerra dos 6 diasPLETZ.com -
 

Mais de PLETZ.com - (20)

Women in High-Tech Report - 2022
Women in High-Tech Report - 2022Women in High-Tech Report - 2022
Women in High-Tech Report - 2022
 
Women in Israeli High-Tech Report - 2022
Women in Israeli High-Tech Report - 2022Women in Israeli High-Tech Report - 2022
Women in Israeli High-Tech Report - 2022
 
Shana tova from the speaker of the knesset
Shana tova from the speaker of the knessetShana tova from the speaker of the knesset
Shana tova from the speaker of the knesset
 
20% Decrease in Negative Arabic Social Media Post Towards Normalizations Agre...
20% Decrease in Negative Arabic Social Media Post Towards Normalizations Agre...20% Decrease in Negative Arabic Social Media Post Towards Normalizations Agre...
20% Decrease in Negative Arabic Social Media Post Towards Normalizations Agre...
 
Manipulating social media report compressed
Manipulating social media report compressedManipulating social media report compressed
Manipulating social media report compressed
 
Cartões de Shana Tova
Cartões de Shana TovaCartões de Shana Tova
Cartões de Shana Tova
 
Synagogues of Slovakia
Synagogues of SlovakiaSynagogues of Slovakia
Synagogues of Slovakia
 
Yiddish Cartoons
Yiddish CartoonsYiddish Cartoons
Yiddish Cartoons
 
Conheça a cidade de Haifa
Conheça a cidade de HaifaConheça a cidade de Haifa
Conheça a cidade de Haifa
 
Conheça Israel
Conheça IsraelConheça Israel
Conheça Israel
 
Palavras Constroem Mundos
Palavras Constroem MundosPalavras Constroem Mundos
Palavras Constroem Mundos
 
Programação do 22º Festival de Cinema Judaico de São Paulo
Programação do 22º Festival de Cinema Judaico de São PauloProgramação do 22º Festival de Cinema Judaico de São Paulo
Programação do 22º Festival de Cinema Judaico de São Paulo
 
Zai Gezunt 42
Zai Gezunt 42Zai Gezunt 42
Zai Gezunt 42
 
Zai Gezunt 42
Zai Gezunt 42Zai Gezunt 42
Zai Gezunt 42
 
Revista Amazônia Judaica - Ediçãi 12
Revista Amazônia Judaica - Ediçãi 12Revista Amazônia Judaica - Ediçãi 12
Revista Amazônia Judaica - Ediçãi 12
 
Zai Gezunt - Edição 41
Zai Gezunt - Edição 41Zai Gezunt - Edição 41
Zai Gezunt - Edição 41
 
Zai Gezunt Nº 34
Zai Gezunt Nº 34Zai Gezunt Nº 34
Zai Gezunt Nº 34
 
Zai Gezunt Nº 36
Zai Gezunt Nº 36Zai Gezunt Nº 36
Zai Gezunt Nº 36
 
A batalha por Jerusalem
A batalha por JerusalemA batalha por Jerusalem
A batalha por Jerusalem
 
A guerra dos 6 dias
A guerra dos 6 diasA guerra dos 6 dias
A guerra dos 6 dias
 

Zai Gezunt 09

  • 1. INFORME MENSAL Zai Gezunt Ano 1 – Setembro de 2.014 No 9 Editores- Rio de Janeiro: Genni Blank / São Paulo: Samuel Belk ABRAHAM REISEN (1876-1953) Nasceu em Dzerzhinsk, um vilarejo da província de Minsk. Seu primeiro poema, escrito aos quinze anos de idade, foi publicado na antologia de I.L.Peretz e Dineson, Yiddishe Bibliotek (1891) Suas memórias, Episodn fun main lebn, (Episódios da Minha Vida), em 3 volumes (1929/1935), são uma importante fonte da moderna literatura ídiche e da biografia de seus criadores. Foi um escritor prolífico, publicando um conto e dois poemas a cada semana, durante anos, nos diários judaico-americanos. Suas histórias foram utilizadas como textos favoritos para as crianças das escolas de ídish. A Lituânia fez parte do reino da Polônia durante os séculos XVI, XVII e XVIII, e caiu sob o domínio russo, tendo permanecido assim até o final da Primeira Guerra Mundial. Em decorrência deste fato, em que a Lituânia e a Polônia perderam a sua independência, a história dos judeus lituano-poloneses passou a ser similar à dos judeus russos. A opressão sofrida pelo povo judeu, na Rússia Tzarista, as constantes ondas de pogroms que se sucederam entre os anos de 1881 a 1907, promovidos por organizações antissemitas com o aval do governo russo, em um grande número de cidades, como Kerson, Varsóvia, Odessa, Kishinev e outras deixaram numerosas vítimas e grandes danos materiais entre a população judaica. Estes pogroms estimularam uma violenta onda emigratória e atingiu entre os anos de 1899 e 1924, um total aproximado de 1.200.000 pessoas, que se dirigiram para os Estados Unidos. Foi então que, um grande número de poetas judeus deixou a Rússia. Entre eles encontrava-se Reisen, que se estabeleceu definitivamente em 1914, em New York. Na canção Zog Maran (Diga, Marrano), ele nos relembra a época da Inquisição espanhola, a perseguição sofrida pela comunidade judaica, seu conformismo à situação reinante, mantendo a fidelidade à sua crença, ainda que isto lhe custe a vida. Diz-me Marrano, meu irmão, Zog maran,du bruder mainer, Onde pões a mesa para o Seder? Vu is greit der seider dainer Num porão profundo, numa escola In a tife heil, in a cheider A minha Páscoa irei fazer. Dort hob ich gegreit main seider Diz-me marrano, de quem você vai Zog mir maran, vu bai vemen, Obter as matzas brancas? Vestu vaise matzes nemen No porão, com a ajuda de Deus, In der heil, oif gots barotn A minha mulher prepara-os lá Hot main vaib dem teig geknotn Diz-me Marrano, como consegues Zog maran ,vi vest zich klign Encontrar uma Hagadá? A hagode vu tzu krign? No porão, entre as fendas profundas In der heil, in tife shpaltn Há muito que lá escondi o livro. Hob ich zi shoin lang bahaltn Diz-me marrano, como se comportará Zog maran,vi vest zich vern Quando tua voz ouvirem? Ven men vet dain kol derherem? Se me vierem prender, com uma Ven der soine vet mich fangen, Canção nos lábios, irei morrer. Vel ich shtarbn mit gezangen RAQUEL BUSZEWSKI KAPLAN Nasceu na Bielo Rússia em 1909 e veio para Campinas em 1930, Brasil, onde já se encontrava seu marido. No Holocausto perdeu a família e jamais se perdoou por não ter podido salvá-la. Procurou sempre preservar a língua ídish escrevendo poemas onde sempre estavam presentes a saudade, a dor e o amor à tradição. 1
  • 2. Seu filho Maurício publicou um livreto com suas poesias há muitos anos e ela conseguiu ainda vir a São Paulo naquela ocasião, num programa musical para um Grupo da Terceira Idade, que estava se realizando na Hebraica de São Paulo, para ofertar este livreto cujo titulo é Main Sheitele Pinsk, nome do primeiro poema do livro que aqui transcrevemos parte, em tradução para o português. Como era bonita minha cidadezinha Pinsk Vi shein bistu shtetele Pinsk geven Onde eu passei a minha juventude Vu ich hob main iugnt farbrart Pulando como um cabrito selvagem Geshpringen vi a tzilgele a vilde Em nenhum momento pensando a sério Kain ain minut ernst getracht Chorei quando te abandonei Geveint vem ich hob dich farlozn Com saudades, como de uma mãe para filha Mit benkshaft vi a mame tzu a kind Esperando breve voltar novamente In gichn gehoft tzu dir vider kumen O tempo vai passar rapidamente Di tzait vet duchloifn geshvind Passaram anos pesados e tristes A duch iorn shvere troierki, Como te transformaram tanto Vos hot men fun dir shtetele gemacht Onde estão os velhinhos com seus filacterios Vu zainen di altitshes mit zaire tfilin E os jovens que brilhavam e riam. Un di iunge vos hobn geblit um gelacht Querida cidadezinha, minha Pinsk Hartzike shtetele, Pinsk maine Lá no morro onde eu nasci Dort oifn barg, vu ich bin geboirn Lá onde eu perdi meus pais e meu irmão ‘ Vu ich hob maine eltern un brider farloirn Com saudades eu eternamente te encantarei . Mit benkshaft vel ich dich eibik basingen. NÓS MUDAMOS Sholem Aleichem Na América existe o costume de se mudar, o que significa transferir-se de uma residência para outra ou de um negócio para outro. Cada um precisa mudar. Não que se vai mudar de boa vontade, para melhorar o padrão de vida ou para ter mais aposentos para os filhos, mas obrigam-te mudar. Isto significa que se você não paga o aluguel você vai ser despejado. Por isso não se deve admirar se te perguntam quando você vai mudar. E você tem que responder. Por isso meu irmão Eliáu levou uma repreensão de nosso cliente que obtém toda semana em nossa barraca. uma caixa de fósforo gratuitamente. Aqui na América se distribuem fósforos de graça, não é preciso esperar para receber. Vai e se apanha sozinho. O cliente que eu lhes conto é um homem esquisito. Vale a pena descrevê-lo. O que ele é e quem ele é ainda não sabemos. Nem onde mora e nem sua profissão. Ele na certa é um homem meticuloso. Vem todo dia, na mesma hora em nossa barraca, apanha o diário matinal e o lê da primeira à última página. Comprar ele nunca comprou de nós nada, além de pegar gratuitamente uma caixa de fósforos. Por ler todos os dias o jornal provavelmente deixou meu irmão nervoso. Uma vez esperteza e outra vez esperteza fez com que meu irmão lhe fizesse uma exigência: Isso custa um penny. O cliente dá uma olhada, põe o jornal no mesmo lugar onde estava e se vai tranquilamente. Neste ponto, o conto de “Motl Peissi na América” ficou incompleto. “Nós Mudamos” foi o último capítulo e as últimas linhas que Sholem Aleichem escreveu para nós, antes de se ir, já deitado doente na cama. ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Zai Gezunt-Edição do Grupo Amigos do Ídiche Site: www.facebook.com/groups/amigosdoidiche Email: amigos@amigosdoidiche.com.br belk@uol.com.br 2