SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 47
Acordo Ortográfico
       da
Língua Portuguesa
       síntese

                 19 de janeiro de 2011
                      (texto adaptado)
 “Um homem só deve falar, com impecável
  segurança e pureza, a língua da sua terra: todas as
  outras deve falar mal, orgulhosamente mal, com
  aquele acento chato e falso que denuncia logo o
  estrangeiro (…). Na língua verdadeiramente reside
  a nacionalidade; e quem for possuindo com
  crescente perfeição os idiomas da Europa vai
  gradualmente sofrendo uma desnacionalização.”

              (Carlos Fradique Mendes, alter ego de EÇA DE QUEIRÓS).
 “Não tenho sentimento nenhum político ou social. Tenho,
  porém, um sentido, um alto de sentimento patriótico.
  Minha pátria é a língua portuguesa. Nada me pesaria que
  invadissem ou tomassem Portugal, desde que não me
  incomodassem pessoalmente. Mas odeio, com ódio
  verdadeiro, com o único ódio que sinto, não quem escreve
  mal português, não quem não sabe sintaxe, não quem
  escreve em ortografia simplificada, mas a página mal
  escrita, como pessoa própria, a sintaxe errada, como gente
  em quem se bata, a ortografia sem ípsilon, como o escarro
  directo que me enjoa independentemente de quem o
  cuspisse. Sim, porque a ortografia também é gente. A
  palavra é completa vista e ouvida. E a gala da
  transliteração grego-romana veste-ma do seu vero manto
  régio, pelo qual é senhora e rainha”
                             (BERNARDO SOARES)
1. ALFABETO



                                     3. LETRAS MAIÚSCULAS
   2. CONSOANTES
                                              E
 NÃO PRONUNCIADAS
                                     LETRAS MINÚSCULAS
                        O QUE
                       MUDOU?



4.ACENTUAÇÃO GRÁFICA                    5. HIFENIZAÇÃO
1. ALFABETO
Com a inclusão das letras K,Y e W, o alfabeto
       português passa a ter 26 letras.

 a…          A               (á)
  k          K         (capa ou cá)
 w           W          (dáblio ou
                          dâblio)
   y          Y        (ípsilon ou i
                          grego)
   z          Z             (zê)
As letras K,W e Y empregam-se
o na escrita de palavras estrangeiras de uso
  corrente:

  KARAOKE     KARTING    KUNG FU      KAYAK

 HALOWEEN       KIWI      WAFFLE    WIKIPEDIA

     YA        YANG        YOGA      WHISKY
o em nomes de pessoas ou de personagens de origem
  estrangeira:


   KING KONG        MICKEY         POPEYE
     HARRY           WALT         GEORGE
     POTTER         DISNEY        CLOONEY
o em nomes de certas localidades (topónimos),
  de cidades ou de países e seus derivados


        KUWAIT            KUWAITIANO
       MALAWI             MALAWIANO
      YORKSHIRE           YORKSHIRIANO
Deve utilizar-se a forma portuguesa, sempre
 que exista:



        NEW YORK        NOVA IORQUE
        BORDEAUX         BORDÉUS
         YÉMEN            IÉMENE
         MILANO            MILÃO
2.Consoantes não
  pronunciadas
As letras C e P não se escrevem nas palavras em
  que não são pronunciadas.
CC
      como se     o que mudou          MAS…

      escrevia
      accionar        acionar    a letra c escreve-se
                                       quando é
  coleccionador   colecionador   pronunciada, como,
   confeccionar    confecionar    por exemplo em:
    fraccionar      fracionar
                                     faccioso
     leccionar       lecionar
        …              …             ficcional
                                    friccionar
CÇ
como se escrevia   o que mudou            mas…
      acção              ação      a letra c escreve-se
    colecção           coleção   quando é pronunciada,
  contracção         contração   como, por exemplo em:
   correcção          correção
    direcção           direção       convicção
   distracção        distração
     fracção            fração         dicção
   infracção          infração         ficção
   objecção           objeção
   protecção         proteção         sucção
    reacção            reação
   redacção           redação
    selecção           seleção
CT
 como se escrevia   o que mudou             mas…
          acto            ato     a letra c escreve-se quando é
                                           pronunciada:
         actor           ator
        activo          ativo            bactéria
      adjectivo      adjetivo           compacto
     arquitecto      arquiteto           contacto
       aspecto         aspeto            convicto
      colectivo       coletivo
       director        diretor
                                           dúctil
       efectivo        efetivo         estupefacto
        exacto          exato              facto
      lacticínio      laticínio        intelectual
     nocturno        noturno              invicta
         recta           reta
      selectivo       seletivo
                                          lácteo
         tacto           tato            nectar…
PÇ
       como se     o que mudou         mas…
       escrevia
                                 a letra p escreve-se
       adopção       adoção            quando é
                                    pronunciada:
      concepção     conceção
       decepção      deceção        erupção
       excepção      exceção      interrupção
     intercepção   interceção        opção
       recepção      receção
PC
       como se       o que mudou         mas …
       escrevia
                                    a letra p escreve-
     decepcionante   dececionante      se quando é
                                     pronunciada, :
      excepcional     excecional      capcioso
     recepcionista   rececionista      egípcio
                                       núpcias
                                      opcional
PT
     como se escrevia   O que mudou                MAS…

                                         Sempre que na sequência
                                      interior -mpt se eliminar a letra
                                         p, o m passa a n (exemplo
       adoptar            adotar                perentório).
       baptizar           batizar
                                      A letra p escreve-se quando é
        Egipto             Egito               pronunciada:
      epiléptico         epilético                abrupto
      optimismo         otimismo                  adepto
                                                     apto
       óptimo             ótimo                    captar
     peremptório        perentório               corrupto
                                                 eucalipto
                                                   inapto
                                                    réptil
                                                    repto
                                                sumptuoso
3. LETRAS MAIÚSCULAS
          E
 LETRAS MINÚSCULAS
Passam a escrever-se com letra minúscula:

o os nomes dos meses
o os nomes das estações do ano
      como se escrevia   o que mudou

           Janeiro          janeiro
            Agosto          agosto
          Dezembro        dezembro
          Primavera
                          primavera
            Verão
                             verão
           Outono
           Inverno         outono
                           inverno
letra minúscula
As formas fulano, sicrano e beltrano passam a
  escrever-se com letra minúscula.

Ex:
Fulano disse uma coisa, sicrano disse outra.
no entanto,
a letra maiúscula mantém-se opcionalmente em
        títulos (de filmes, livros, publicações
         periódicas… ) ou em efemérides ou
                      festividades:

        Sonho de Uma Noite de Verão;
    O Inverno do Nosso Descontentamento;
              O Ato da Primavera
Passa a empregar-se opcionalmente a letra maiúscula ou a letra
  minúscula nos casos seguintes:

          títulos de livros:              O Tesouro              O tesouro
                                     A Casa das Bengalas    A casa das bengalas
   formas de tratamento, mesmo         Senhora Ministra       senhora ministra
                                       Vossa Excelência       vossa excelência
      que exprimam cortesia

   nomes que designam domínios        Língua Portuguesa      língua portuguesa
                                          Medicina                medicina
   do saber, cursos ou disciplinas

     lugares públicos, templos,      Avenida da Liberdade   avenida da Liberdade
                                     Ponte Vasco da Gama    ponte Vasco da Gama
      edifícios ou monumentos

         referência a santos            Santo António          santo António
4. ACENTUAÇÃO
    GRÁFICA
Passa a haver supressão do ACENTO CIRCUNFLEXO
  em alguns verbos, no presente do indicativo ou do conjuntivo.


    como se escrevia   o que mudou                MAS…

                                         Os verbos ter e vir (e seus
   crêem (crer)   creem                derivados ) mantêm o acento
    dêem (dar)    deem               circunflexo na terceira pessoa do
                                                   plural:
     lêem (ler)    leem                           têm
      prevêem                                     vêm
      (prever)
                 preveem
                                                contêm
  relêem (reler) releem                         obtêm
    vêem (ver)    veem                          sustêm
                                                provêm
                                                advêm
Supressão do ACENTO AGUDO nas palavras graves com
  ditongo – o i:
     como se escrevia   o que mudou              MAS…
                                      As palavras agudas terminadas
                                      em ditongo aberto –ói ou –
      andróide          androide       óis . Continuam a ter acento
      asteróide         asteroide         agudo palavras como:
                                              cachecóis
         bóia              boia
                                                  dói
      clarabóia         claraboia              girassóis
       estóico           estoico                 heróis
       heróico           heroico                lençóis
         jóia              joia                   mói
        Tróia             Troia                    rói
                                                  sóis
ACENTO AGUDO ou CIRCUNFLEXO em
 palavras homógrafas:

        como se escrevia                 o que mudou
  Ele pára em frente à escola.    Ele para em frente à escola.
     Ele foi para Inglaterra.
   O pêlo do gato é macio.          O pelo do gato é macio.
  Nós não fomos pelo mesmo
           caminho.
   Ele está são como um pêro.     Ele está são como um pero.

 O pólo é um desporto equestre. O polo é um desporto equestre.
Continuam a distinguir-se com acento
     circunflexo as palavras pôde e pôr

             Pode                               Pôde
                                   (pretérito perfeito do indicativo)
     (presente do indicativo)

Hoje, ele pode comprar tudo, mas houve tempos em que não pôde.



             Pôr                                  Por

       A Maria foi pôr à venda uma saia que foi feita por ela.
O acento da primeira pessoa do plural do pretérito perfeito do
indicativo dos verbos da 1ª conjugação passa a ser opcional:



             antes                            agora

 Ontem, parámos em casa da Rita.   Ontem, paramos/parámos em
                                   casa…

 Andámos pelo parque todos os      Andamos/Andámos pelo parque,
 dias.                             ontem ao fim do dia.
5. HIFENIZAÇÃO
As regras relativas ao hífen foram simplificadas.

SUPRESSÃO DO HÍFEN
O hífen suprime-se nas seguintes formas verbais.

    como se escrevia    o que mudou             MAS…
                                       O hífen mantém-se noutras
    hei-de             hei de            formas verbais, quando
                                           estas se ligam a um
    hás-de             hás de               pronome pessoal:
                                           convencê-los-emos
    hão-de             hão de                    dá-lo-ei
                                                dir-me-ás
                                                far-vos-ia
                                                partir-lhe
                                                  dá-se
• O hífen suprime-se na maior parte das locuções.

    como se escrevia   o que mudou              MAS…
    cão-de-guarda      cão de guarda         As excepções
                                            expressamente
    fim-de-semana      fim de semana     referidas no texto do
                                              Acordo são:
   fogo-de-artifício fogo de artifício
                                          água-de-colónia
    sala-de-jantar     sala de jantar       arco-da-velha
                                             cor-de-rosa
     cor-de-vinho       cor de vinho      mais-que-perfeito
                                             pé-de-meia
      dia-a-dia …       dia a dia …         ao deus-dará
                                           à queima-roupa
O hífen suprime-se nas palavras complexas, quando o
primeiro elemento termina em vogal e o segundo elemento é
iniciado com a consoante r ou s.
 como se escrevia   o que mudou              MAS…
 anti-religioso     antirreligioso    Há palavras que já se
  anti-semita        antissemita     escreviam sem hífen e
 contra-regra       contrarregra        que por isso não
 contra-senha       contrassenha           mudaram.
    co-seno            cosseno             Biorritmo
 extra-regular      extrarregular         Biossatélite
   infra-som          infrassom        Microrradiografia
   mini-saia          minissaia          Microssistema
  semi-recta          semirreta           minissatélite
O hífen suprime-se nas palavras complexas, quando o
primeiro elemento termina em vogal e o segundo elemento
se inicia com uma vogal diferente:

 como se escrevia    o que mudou                MAS…
 extra-escolar      extraescolar     Há palavras que já obedeciam a
                                               esta regra:
 auto-estrada       autoestrada
                                            antiaéreo
 auto-avaliação     autoavaliação          coeducação
                                           aerospacial
 agro-industrial    agroindustrial       heteroavaliação
                                            plurianual
                                         socioeconómico
O hífen suprime-se em algumas palavras compostas, quando se
  perdeu, em certa medida, a noção de composição.


   como se escrevia     o que mudou            MAS…
    manda-chuva        mandachuva          há palavras em
                                              que este
                                            fenómeno já
    pára-quedas         paraquedas
                                              ocorria:

   pára-quedismo      paraquedismo            girassol
                                              pontapé
EMPREGO DO HÍFEN
Utiliza-se o hífen em palavras compostas sem elementos de
   ligação:

    o hífen mantém-se                  MAS…
            em:
       afro-asiático         Há palavras que continuam a
         arco-íris              escrever-se sem hífen:
        decreto-lei
      guarda-chuva                 lusofonia
      segunda-feira              eurodeputado
    primeiro-ministro           biodiversidade
                                biodegradável…
• Utiliza-se o hífen em alguns nomes de países, regiões, cidades
  ou localidades, se iniciarem por grão, grã ou por uma forma
  verbal, ou se os elementos estiverem ligados por um artigo:


   o hífen mantém-se em:                   MAS…
       Grã-Bretanha            Os restantes nomes de países,
                              regiões, cidades ou localidades
                             constituídos por mais do que um
    Albergaria-a-Velha
                             elemento escrevem-se sem hífen,
                                     com excepção de:
       Traga-Mouros
                                     Guiné-Bissau
                                     Timor-Leste
• Utiliza-se o hífen nas palavras compostas que designam
  espécies botânicas ou zoológicas, mesmo que contenham
  elementos de ligação:

     o hífen mantém-se em:               MAS…
                                  o hífen não se utiliza
                                quando a expressão não
     andorinha-do-mar             designe uma espécie
     bico-de-papagaio            botânica ou zoológica.
    (planta ornamental)
                                         Ex:
         couve-flor              A senhora Maria tem
        feijão-verde             bicos de papagaio
                              (deformação das vértebras)
• Utiliza-se o hífen nas palavras complexas com o advérbio bem:



     o hífen mantém-se em:                MAS…
                                        as palavras

      bem-estar                        benfeitor
    bem-humorado                       benfeito
      bem-visto                  continuam a escrever-se
                                        sem hífen.
Utiliza-se o hífen nas palavras complexas com o advérbio
mal, quando o elemento seguinte inicia com a vogal ou h:
  o hífen mantém-se em:                 MAS…
  mal-afortunado                não se emprega o hífen
                                quando o advérbio mal
                               forma palavra com outro
   mal-humorado                elemento começado por
                                      consoante:
                                    malcriado
       mal-estar                     maldito
                                    malvisto
Utiliza-se o hífen nas palavras complexas com os elementos
aquém, além, recém e sem:

o hífen mantém-se em:                   e…
    aquém-mar                 as seguintes palavras
                             compostas continuam a
  além-fronteiras             escrever-se sem hífen:
   recém-casado
     sem-razão                    sensabor
                                 sensaboria
• Utiliza-se o hífen nas palavras complexas formadas com
  elementos com anti, co,contra, extra, pré, sub,
  super, ultra, eletro, geo, neo, e semi, quando o
  segundo elemento começa por h:


       o hífen mantém-se em:                 MAS…
                                Escrevem-se sem hífen as palavras
                                que contêm os prefixos in-, des- e
       anti-higiénico            re-, quando o segundo elemento
        pré-história                     perdeu o h inicial:
      super-homem                        desumano
     semi-hospitalar…                     deserdar
                                            inábil
                                          inumano
                                          reabilitar
Utiliza-se o hífen nas palavras complexas, quando o primeiro
  elemento termina na mesma vogal com que se
  inicia o segundo elemento:
      o hífen mantém-se em:                  MAS…
                                 Escrevem-se sem hífen as palavras
                                  com o prefixo co-, mesmo que o
        anti-ibérico               segundo elemento inicie por o:

     auto-observação                     coobrigação
                                         coocupante
        micro-onda                       coocorrente
       semi-interno                       coordenar
                                           cooperar
Utiliza-se o hífen nas palavras complexas com os prefixos
  circum- e pan-, quando o segundo elemento é
  iniciado por vogal, m, n ou h:

     o hífen mantém-se em:                    MAS…
                                  as palavras compostas com os
                                      prefixos circum- e pan-
    circum-escolar                continuam a escrever-se sem
                                     hífen, quando o segundo
  circum-hospitalar                elemento não é iniciado por
                                         vogal, m, n ou h:
    pan-africano…
                                        circuncentro
                                       circuncêntrico
Utiliza-se o hífen nas palavras complexas, com os prefixos
  hiper-, inter- e super-, quando combinados com
  elementos iniciados por r:
   o hífen mantém-se em:                      MAS…
                               continuam a escrever-se sem hífen as
                                palavras compostas com os prefixos
                                hiper-, inter- e super-, quando estes
    hiper-realista                  são combinados com outros
                                 elementos que não iniciam por r:


    inter-regional                     hipercrítico
                                        interação
                                      supermercado
    super-realista
Utiliza-se o hífen nas palavras com os prefixos   pré-, pró- e pós-:

       o hífen mantém-se em:                      MAS…
        pós-graduação                      escrevem-se sem hífen:

          pré-escolar                               pospor
           pré-natal                                prever
         pró-europeu                               promover

A mudança do hífen quando mudamos de linha é agora obrigatória.
“Da minha língua vê-se o mar.”

                     Vergílio Ferreira
Lince - Conversor ortográfico online:

 ferramenta que converte o conteúdo de
  ficheiros de texto para a grafia resultante do
  novo Acordo Ortográfico;
 disponível no Portal da Língua Portuguesa em

www.portaldalinguaportuguesa.org

Mais conteúdo relacionado

Mais procurados

Ex port639 f1_2013_v1
Ex port639 f1_2013_v1Ex port639 f1_2013_v1
Ex port639 f1_2013_v1carlalouro11
 
Apresentação para décimo ano de 2011 2, aula 48
Apresentação para décimo ano de 2011 2, aula 48Apresentação para décimo ano de 2011 2, aula 48
Apresentação para décimo ano de 2011 2, aula 48luisprista
 
Texto o novo_acordo_ortografico_p7
Texto o novo_acordo_ortografico_p7Texto o novo_acordo_ortografico_p7
Texto o novo_acordo_ortografico_p7Odete Duarte
 
Apresentação para décimo ano de 2011 2, aula 44
Apresentação para décimo ano de 2011 2, aula 44Apresentação para décimo ano de 2011 2, aula 44
Apresentação para décimo ano de 2011 2, aula 44luisprista
 
Conferência AO Lisboa Editora
Conferência AO Lisboa EditoraConferência AO Lisboa Editora
Conferência AO Lisboa Editorapaulasalvador
 
Questões de figuras de linguagem na aocp 2
Questões de figuras de linguagem na aocp 2Questões de figuras de linguagem na aocp 2
Questões de figuras de linguagem na aocp 2ma.no.el.ne.ves
 
53980896 1-portugues
53980896 1-portugues53980896 1-portugues
53980896 1-portuguesBruno Mothcy
 
Apresentação para décimo ano de 2011 2, aula 27
Apresentação para décimo ano de 2011 2, aula 27Apresentação para décimo ano de 2011 2, aula 27
Apresentação para décimo ano de 2011 2, aula 27luisprista
 
Apresentação para décimo primeiro ano de 2015 6, aula 91-92
Apresentação para décimo primeiro ano de 2015 6, aula 91-92Apresentação para décimo primeiro ano de 2015 6, aula 91-92
Apresentação para décimo primeiro ano de 2015 6, aula 91-92luisprista
 
Apresentação para décimo ano de 2014 5, aula 49-50
Apresentação para décimo ano de 2014 5, aula 49-50Apresentação para décimo ano de 2014 5, aula 49-50
Apresentação para décimo ano de 2014 5, aula 49-50luisprista
 
Apresentação para décimo ano de 2014 5, aula 93-94
Apresentação para décimo ano de 2014 5, aula 93-94Apresentação para décimo ano de 2014 5, aula 93-94
Apresentação para décimo ano de 2014 5, aula 93-94luisprista
 
Rta aula 6 - 2010
Rta   aula 6 - 2010Rta   aula 6 - 2010
Rta aula 6 - 2010LeYa
 
Roland barthes o prazer do texto
Roland barthes   o prazer do textoRoland barthes   o prazer do texto
Roland barthes o prazer do textoAndré Mirian
 
Atual adapt grelha_novo_acordo_ort
Atual adapt grelha_novo_acordo_ortAtual adapt grelha_novo_acordo_ort
Atual adapt grelha_novo_acordo_ortat the school
 
Fundamentos do Antigo Testamento
Fundamentos do Antigo TestamentoFundamentos do Antigo Testamento
Fundamentos do Antigo TestamentoIsrael serique
 

Mais procurados (18)

Ex port639 f1_2013_v1
Ex port639 f1_2013_v1Ex port639 f1_2013_v1
Ex port639 f1_2013_v1
 
Apresentação para décimo ano de 2011 2, aula 48
Apresentação para décimo ano de 2011 2, aula 48Apresentação para décimo ano de 2011 2, aula 48
Apresentação para décimo ano de 2011 2, aula 48
 
Texto o novo_acordo_ortografico_p7
Texto o novo_acordo_ortografico_p7Texto o novo_acordo_ortografico_p7
Texto o novo_acordo_ortografico_p7
 
Apresentação para décimo ano de 2011 2, aula 44
Apresentação para décimo ano de 2011 2, aula 44Apresentação para décimo ano de 2011 2, aula 44
Apresentação para décimo ano de 2011 2, aula 44
 
Conferência AO Lisboa Editora
Conferência AO Lisboa EditoraConferência AO Lisboa Editora
Conferência AO Lisboa Editora
 
Revisao portugues
Revisao portuguesRevisao portugues
Revisao portugues
 
Questões de figuras de linguagem na aocp 2
Questões de figuras de linguagem na aocp 2Questões de figuras de linguagem na aocp 2
Questões de figuras de linguagem na aocp 2
 
53980896 1-portugues
53980896 1-portugues53980896 1-portugues
53980896 1-portugues
 
Apresentação para décimo ano de 2011 2, aula 27
Apresentação para décimo ano de 2011 2, aula 27Apresentação para décimo ano de 2011 2, aula 27
Apresentação para décimo ano de 2011 2, aula 27
 
Apresentação para décimo primeiro ano de 2015 6, aula 91-92
Apresentação para décimo primeiro ano de 2015 6, aula 91-92Apresentação para décimo primeiro ano de 2015 6, aula 91-92
Apresentação para décimo primeiro ano de 2015 6, aula 91-92
 
Resumo acordo ortogr.
Resumo acordo ortogr.Resumo acordo ortogr.
Resumo acordo ortogr.
 
Apresentação para décimo ano de 2014 5, aula 49-50
Apresentação para décimo ano de 2014 5, aula 49-50Apresentação para décimo ano de 2014 5, aula 49-50
Apresentação para décimo ano de 2014 5, aula 49-50
 
Apresentação para décimo ano de 2014 5, aula 93-94
Apresentação para décimo ano de 2014 5, aula 93-94Apresentação para décimo ano de 2014 5, aula 93-94
Apresentação para décimo ano de 2014 5, aula 93-94
 
Rta aula 6 - 2010
Rta   aula 6 - 2010Rta   aula 6 - 2010
Rta aula 6 - 2010
 
Ortografia
OrtografiaOrtografia
Ortografia
 
Roland barthes o prazer do texto
Roland barthes   o prazer do textoRoland barthes   o prazer do texto
Roland barthes o prazer do texto
 
Atual adapt grelha_novo_acordo_ort
Atual adapt grelha_novo_acordo_ortAtual adapt grelha_novo_acordo_ort
Atual adapt grelha_novo_acordo_ort
 
Fundamentos do Antigo Testamento
Fundamentos do Antigo TestamentoFundamentos do Antigo Testamento
Fundamentos do Antigo Testamento
 

Semelhante a Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa

Figuras de palavras ou tropos
Figuras de palavras ou troposFiguras de palavras ou tropos
Figuras de palavras ou troposrosangelajoao
 
Exercícios ortografia
Exercícios ortografiaExercícios ortografia
Exercícios ortografiaDoni Lima
 
Exercícios ortografia
Exercícios ortografiaExercícios ortografia
Exercícios ortografiaDoni Lima
 
Figuras de palavras ou tropos
Figuras de palavras ou troposFiguras de palavras ou tropos
Figuras de palavras ou troposrosangelajoao
 
Figuras de Linguagem.pptx
Figuras de Linguagem.pptxFiguras de Linguagem.pptx
Figuras de Linguagem.pptxIsaquia Franco
 
Exp10 emp lp_007 atos ilocutorios
Exp10 emp lp_007 atos ilocutoriosExp10 emp lp_007 atos ilocutorios
Exp10 emp lp_007 atos ilocutoriosmariaric
 
Apostila De Portugues Especifico Concurso
Apostila De Portugues Especifico ConcursoApostila De Portugues Especifico Concurso
Apostila De Portugues Especifico Concursomauricio souza
 
Orthos (correta) + grafia (
Orthos   (correta) + grafia (Orthos   (correta) + grafia (
Orthos (correta) + grafia (carollinacruz
 

Semelhante a Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa (11)

... e lê com atenção!
... e lê com atenção!... e lê com atenção!
... e lê com atenção!
 
Figuras de linguagem
Figuras de linguagemFiguras de linguagem
Figuras de linguagem
 
Figuras de palavras ou tropos
Figuras de palavras ou troposFiguras de palavras ou tropos
Figuras de palavras ou tropos
 
Exercícios ortografia
Exercícios ortografiaExercícios ortografia
Exercícios ortografia
 
Exercícios ortografia
Exercícios ortografiaExercícios ortografia
Exercícios ortografia
 
Figuras de palavras ou tropos
Figuras de palavras ou troposFiguras de palavras ou tropos
Figuras de palavras ou tropos
 
Figuras de Linguagem.pptx
Figuras de Linguagem.pptxFiguras de Linguagem.pptx
Figuras de Linguagem.pptx
 
Exp10 emp lp_007 atos ilocutorios
Exp10 emp lp_007 atos ilocutoriosExp10 emp lp_007 atos ilocutorios
Exp10 emp lp_007 atos ilocutorios
 
Tipologia textual
Tipologia textualTipologia textual
Tipologia textual
 
Apostila De Portugues Especifico Concurso
Apostila De Portugues Especifico ConcursoApostila De Portugues Especifico Concurso
Apostila De Portugues Especifico Concurso
 
Orthos (correta) + grafia (
Orthos   (correta) + grafia (Orthos   (correta) + grafia (
Orthos (correta) + grafia (
 

Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa

  • 1. Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa síntese 19 de janeiro de 2011 (texto adaptado)
  • 2.  “Um homem só deve falar, com impecável segurança e pureza, a língua da sua terra: todas as outras deve falar mal, orgulhosamente mal, com aquele acento chato e falso que denuncia logo o estrangeiro (…). Na língua verdadeiramente reside a nacionalidade; e quem for possuindo com crescente perfeição os idiomas da Europa vai gradualmente sofrendo uma desnacionalização.” (Carlos Fradique Mendes, alter ego de EÇA DE QUEIRÓS).
  • 3.  “Não tenho sentimento nenhum político ou social. Tenho, porém, um sentido, um alto de sentimento patriótico. Minha pátria é a língua portuguesa. Nada me pesaria que invadissem ou tomassem Portugal, desde que não me incomodassem pessoalmente. Mas odeio, com ódio verdadeiro, com o único ódio que sinto, não quem escreve mal português, não quem não sabe sintaxe, não quem escreve em ortografia simplificada, mas a página mal escrita, como pessoa própria, a sintaxe errada, como gente em quem se bata, a ortografia sem ípsilon, como o escarro directo que me enjoa independentemente de quem o cuspisse. Sim, porque a ortografia também é gente. A palavra é completa vista e ouvida. E a gala da transliteração grego-romana veste-ma do seu vero manto régio, pelo qual é senhora e rainha”  (BERNARDO SOARES)
  • 4. 1. ALFABETO 3. LETRAS MAIÚSCULAS 2. CONSOANTES E NÃO PRONUNCIADAS LETRAS MINÚSCULAS O QUE MUDOU? 4.ACENTUAÇÃO GRÁFICA 5. HIFENIZAÇÃO
  • 6. Com a inclusão das letras K,Y e W, o alfabeto português passa a ter 26 letras. a… A (á) k K (capa ou cá) w W (dáblio ou dâblio) y Y (ípsilon ou i grego) z Z (zê)
  • 7. As letras K,W e Y empregam-se o na escrita de palavras estrangeiras de uso corrente: KARAOKE KARTING KUNG FU KAYAK HALOWEEN KIWI WAFFLE WIKIPEDIA YA YANG YOGA WHISKY
  • 8. o em nomes de pessoas ou de personagens de origem estrangeira: KING KONG MICKEY POPEYE HARRY WALT GEORGE POTTER DISNEY CLOONEY
  • 9. o em nomes de certas localidades (topónimos), de cidades ou de países e seus derivados KUWAIT KUWAITIANO MALAWI MALAWIANO YORKSHIRE YORKSHIRIANO
  • 10. Deve utilizar-se a forma portuguesa, sempre que exista: NEW YORK NOVA IORQUE BORDEAUX BORDÉUS YÉMEN IÉMENE MILANO MILÃO
  • 11. 2.Consoantes não pronunciadas
  • 12. As letras C e P não se escrevem nas palavras em que não são pronunciadas. CC como se o que mudou MAS… escrevia accionar acionar a letra c escreve-se quando é coleccionador colecionador pronunciada, como, confeccionar confecionar por exemplo em: fraccionar fracionar faccioso leccionar lecionar … … ficcional friccionar
  • 13. CÇ como se escrevia o que mudou mas… acção ação a letra c escreve-se colecção coleção quando é pronunciada, contracção contração como, por exemplo em: correcção correção direcção direção convicção distracção distração fracção fração dicção infracção infração ficção objecção objeção protecção proteção sucção reacção reação redacção redação selecção seleção
  • 14. CT como se escrevia o que mudou mas… acto ato a letra c escreve-se quando é pronunciada: actor ator activo ativo bactéria adjectivo adjetivo compacto arquitecto arquiteto contacto aspecto aspeto convicto colectivo coletivo director diretor dúctil efectivo efetivo estupefacto exacto exato facto lacticínio laticínio intelectual nocturno noturno invicta recta reta selectivo seletivo lácteo tacto tato nectar…
  • 15. como se o que mudou mas… escrevia a letra p escreve-se adopção adoção quando é pronunciada: concepção conceção decepção deceção erupção excepção exceção interrupção intercepção interceção opção recepção receção
  • 16. PC como se o que mudou mas … escrevia a letra p escreve- decepcionante dececionante se quando é pronunciada, : excepcional excecional capcioso recepcionista rececionista egípcio núpcias opcional
  • 17. PT como se escrevia O que mudou MAS… Sempre que na sequência interior -mpt se eliminar a letra p, o m passa a n (exemplo adoptar adotar perentório). baptizar batizar A letra p escreve-se quando é Egipto Egito pronunciada: epiléptico epilético abrupto optimismo otimismo adepto apto óptimo ótimo captar peremptório perentório corrupto eucalipto inapto réptil repto sumptuoso
  • 18. 3. LETRAS MAIÚSCULAS E LETRAS MINÚSCULAS
  • 19. Passam a escrever-se com letra minúscula: o os nomes dos meses o os nomes das estações do ano como se escrevia o que mudou Janeiro janeiro Agosto agosto Dezembro dezembro Primavera primavera Verão verão Outono Inverno outono inverno
  • 20. letra minúscula As formas fulano, sicrano e beltrano passam a escrever-se com letra minúscula. Ex: Fulano disse uma coisa, sicrano disse outra.
  • 21. no entanto, a letra maiúscula mantém-se opcionalmente em títulos (de filmes, livros, publicações periódicas… ) ou em efemérides ou festividades: Sonho de Uma Noite de Verão; O Inverno do Nosso Descontentamento; O Ato da Primavera
  • 22. Passa a empregar-se opcionalmente a letra maiúscula ou a letra minúscula nos casos seguintes: títulos de livros: O Tesouro O tesouro A Casa das Bengalas A casa das bengalas formas de tratamento, mesmo Senhora Ministra senhora ministra Vossa Excelência vossa excelência que exprimam cortesia nomes que designam domínios Língua Portuguesa língua portuguesa Medicina medicina do saber, cursos ou disciplinas lugares públicos, templos, Avenida da Liberdade avenida da Liberdade Ponte Vasco da Gama ponte Vasco da Gama edifícios ou monumentos referência a santos Santo António santo António
  • 23. 4. ACENTUAÇÃO GRÁFICA
  • 24. Passa a haver supressão do ACENTO CIRCUNFLEXO em alguns verbos, no presente do indicativo ou do conjuntivo. como se escrevia o que mudou MAS… Os verbos ter e vir (e seus crêem (crer) creem derivados ) mantêm o acento dêem (dar) deem circunflexo na terceira pessoa do plural: lêem (ler) leem têm prevêem vêm (prever) preveem contêm relêem (reler) releem obtêm vêem (ver) veem sustêm provêm advêm
  • 25. Supressão do ACENTO AGUDO nas palavras graves com ditongo – o i: como se escrevia o que mudou MAS… As palavras agudas terminadas em ditongo aberto –ói ou – andróide androide óis . Continuam a ter acento asteróide asteroide agudo palavras como: cachecóis bóia boia dói clarabóia claraboia girassóis estóico estoico heróis heróico heroico lençóis jóia joia mói Tróia Troia rói sóis
  • 26. ACENTO AGUDO ou CIRCUNFLEXO em palavras homógrafas: como se escrevia o que mudou Ele pára em frente à escola. Ele para em frente à escola. Ele foi para Inglaterra. O pêlo do gato é macio. O pelo do gato é macio. Nós não fomos pelo mesmo caminho. Ele está são como um pêro. Ele está são como um pero. O pólo é um desporto equestre. O polo é um desporto equestre.
  • 27. Continuam a distinguir-se com acento circunflexo as palavras pôde e pôr Pode Pôde (pretérito perfeito do indicativo) (presente do indicativo) Hoje, ele pode comprar tudo, mas houve tempos em que não pôde. Pôr Por A Maria foi pôr à venda uma saia que foi feita por ela.
  • 28. O acento da primeira pessoa do plural do pretérito perfeito do indicativo dos verbos da 1ª conjugação passa a ser opcional: antes agora Ontem, parámos em casa da Rita. Ontem, paramos/parámos em casa… Andámos pelo parque todos os Andamos/Andámos pelo parque, dias. ontem ao fim do dia.
  • 30. As regras relativas ao hífen foram simplificadas. SUPRESSÃO DO HÍFEN O hífen suprime-se nas seguintes formas verbais. como se escrevia o que mudou MAS… O hífen mantém-se noutras hei-de hei de formas verbais, quando estas se ligam a um hás-de hás de pronome pessoal: convencê-los-emos hão-de hão de dá-lo-ei dir-me-ás far-vos-ia partir-lhe dá-se
  • 31. • O hífen suprime-se na maior parte das locuções. como se escrevia o que mudou MAS… cão-de-guarda cão de guarda As excepções expressamente fim-de-semana fim de semana referidas no texto do Acordo são: fogo-de-artifício fogo de artifício água-de-colónia sala-de-jantar sala de jantar arco-da-velha cor-de-rosa cor-de-vinho cor de vinho mais-que-perfeito pé-de-meia dia-a-dia … dia a dia … ao deus-dará à queima-roupa
  • 32. O hífen suprime-se nas palavras complexas, quando o primeiro elemento termina em vogal e o segundo elemento é iniciado com a consoante r ou s. como se escrevia o que mudou MAS… anti-religioso antirreligioso Há palavras que já se anti-semita antissemita escreviam sem hífen e contra-regra contrarregra que por isso não contra-senha contrassenha mudaram. co-seno cosseno Biorritmo extra-regular extrarregular Biossatélite infra-som infrassom Microrradiografia mini-saia minissaia Microssistema semi-recta semirreta minissatélite
  • 33. O hífen suprime-se nas palavras complexas, quando o primeiro elemento termina em vogal e o segundo elemento se inicia com uma vogal diferente: como se escrevia o que mudou MAS… extra-escolar extraescolar Há palavras que já obedeciam a esta regra: auto-estrada autoestrada antiaéreo auto-avaliação autoavaliação coeducação aerospacial agro-industrial agroindustrial heteroavaliação plurianual socioeconómico
  • 34. O hífen suprime-se em algumas palavras compostas, quando se perdeu, em certa medida, a noção de composição. como se escrevia o que mudou MAS… manda-chuva mandachuva há palavras em que este fenómeno já pára-quedas paraquedas ocorria: pára-quedismo paraquedismo girassol pontapé
  • 35. EMPREGO DO HÍFEN Utiliza-se o hífen em palavras compostas sem elementos de ligação: o hífen mantém-se MAS… em: afro-asiático Há palavras que continuam a arco-íris escrever-se sem hífen: decreto-lei guarda-chuva lusofonia segunda-feira eurodeputado primeiro-ministro biodiversidade biodegradável…
  • 36. • Utiliza-se o hífen em alguns nomes de países, regiões, cidades ou localidades, se iniciarem por grão, grã ou por uma forma verbal, ou se os elementos estiverem ligados por um artigo: o hífen mantém-se em: MAS… Grã-Bretanha Os restantes nomes de países, regiões, cidades ou localidades constituídos por mais do que um Albergaria-a-Velha elemento escrevem-se sem hífen, com excepção de: Traga-Mouros Guiné-Bissau Timor-Leste
  • 37. • Utiliza-se o hífen nas palavras compostas que designam espécies botânicas ou zoológicas, mesmo que contenham elementos de ligação: o hífen mantém-se em: MAS… o hífen não se utiliza quando a expressão não andorinha-do-mar designe uma espécie bico-de-papagaio botânica ou zoológica. (planta ornamental) Ex: couve-flor A senhora Maria tem feijão-verde bicos de papagaio (deformação das vértebras)
  • 38. • Utiliza-se o hífen nas palavras complexas com o advérbio bem: o hífen mantém-se em: MAS… as palavras bem-estar benfeitor bem-humorado benfeito bem-visto continuam a escrever-se sem hífen.
  • 39. Utiliza-se o hífen nas palavras complexas com o advérbio mal, quando o elemento seguinte inicia com a vogal ou h: o hífen mantém-se em: MAS… mal-afortunado não se emprega o hífen quando o advérbio mal forma palavra com outro mal-humorado elemento começado por consoante: malcriado mal-estar maldito malvisto
  • 40. Utiliza-se o hífen nas palavras complexas com os elementos aquém, além, recém e sem: o hífen mantém-se em: e… aquém-mar as seguintes palavras compostas continuam a além-fronteiras escrever-se sem hífen: recém-casado sem-razão sensabor sensaboria
  • 41. • Utiliza-se o hífen nas palavras complexas formadas com elementos com anti, co,contra, extra, pré, sub, super, ultra, eletro, geo, neo, e semi, quando o segundo elemento começa por h: o hífen mantém-se em: MAS… Escrevem-se sem hífen as palavras que contêm os prefixos in-, des- e anti-higiénico re-, quando o segundo elemento pré-história perdeu o h inicial: super-homem desumano semi-hospitalar… deserdar inábil inumano reabilitar
  • 42. Utiliza-se o hífen nas palavras complexas, quando o primeiro elemento termina na mesma vogal com que se inicia o segundo elemento: o hífen mantém-se em: MAS… Escrevem-se sem hífen as palavras com o prefixo co-, mesmo que o anti-ibérico segundo elemento inicie por o: auto-observação coobrigação coocupante micro-onda coocorrente semi-interno coordenar cooperar
  • 43. Utiliza-se o hífen nas palavras complexas com os prefixos circum- e pan-, quando o segundo elemento é iniciado por vogal, m, n ou h: o hífen mantém-se em: MAS… as palavras compostas com os prefixos circum- e pan- circum-escolar continuam a escrever-se sem hífen, quando o segundo circum-hospitalar elemento não é iniciado por vogal, m, n ou h: pan-africano… circuncentro circuncêntrico
  • 44. Utiliza-se o hífen nas palavras complexas, com os prefixos hiper-, inter- e super-, quando combinados com elementos iniciados por r: o hífen mantém-se em: MAS… continuam a escrever-se sem hífen as palavras compostas com os prefixos hiper-, inter- e super-, quando estes hiper-realista são combinados com outros elementos que não iniciam por r: inter-regional hipercrítico interação supermercado super-realista
  • 45. Utiliza-se o hífen nas palavras com os prefixos pré-, pró- e pós-: o hífen mantém-se em: MAS… pós-graduação escrevem-se sem hífen: pré-escolar pospor pré-natal prever pró-europeu promover A mudança do hífen quando mudamos de linha é agora obrigatória.
  • 46. “Da minha língua vê-se o mar.” Vergílio Ferreira
  • 47. Lince - Conversor ortográfico online: ferramenta que converte o conteúdo de ficheiros de texto para a grafia resultante do novo Acordo Ortográfico; disponível no Portal da Língua Portuguesa em www.portaldalinguaportuguesa.org