Este documento fornece instruções detalhadas sobre como usar um medidor de pressão arterial, incluindo como inserir as pilhas, aplicar a braçadeira no pulso corretamente, assumir a postura correta durante a medição e interpretar os resultados.
Manual de Instruções do Medidor de Tensão Arterial RS2 da OmronViver Qualidade
Este documento fornece instruções sobre como utilizar um medidor de tensão arterial OMRON RS2 de forma segura e eficaz. Explica os componentes do dispositivo, como realizar medições, interpretar resultados e armazenar dados na memória. Também destaca informações importantes de segurança e manutenção.
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 58 da BeurerViver Qualidade
Este documento fornece instruções detalhadas sobre como usar um dispositivo de pressão arterial, incluindo como inserir pilhas, ajustar a hora e data, realizar medições, armazenar e transferir dados, e cuidados com o dispositivo.
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BC 44 da BeurerViver Qualidade
Este documento fornece instruções detalhadas sobre como usar um medidor de pressão arterial, incluindo como inserir pilhas, como colocar e usar o braçadeira, e como interpretar as leituras. Também discute informações importantes sobre armazenamento, cuidados, substituição de pilhas e descarte adequado.
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 35 da BeurerViver Qualidade
Este documento fornece instruções detalhadas sobre como utilizar um medidor de pressão arterial da marca Beurer. Inclui informações sobre ajustar a hora e data, aplicar corretamente a braçadeira no braço, assumir a postura adequada durante a medição, selecionar memórias para armazenar resultados e executar uma medição.
Manual de instrucoes_medidor_de_tensao_arterial_bc_58_beurerViver Qualidade
Este documento fornece instruções detalhadas sobre como utilizar um dispositivo médico para medir a pressão arterial de forma não invasiva. Explica como inserir as pilhas, ajustar a hora e data, aplicar a pulseira no braço corretamente, e realizar a medição de pressão arterial de forma segura e eficaz.
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 26 da BeurerViver Qualidade
Este documento fornece instruções detalhadas sobre como utilizar um medidor de pressão arterial da marca Beurer. Explica como preparar e realizar uma medição, incluindo como colocar a braçadeira, assumir a postura correta e ler os resultados. Também fornece indicações importantes sobre armazenamento, substituição de pilhas, e eliminação do dispositivo.
Manual de instrucoes_termometro_auricular_ft_55_beurerViver Qualidade
Este documento fornece instruções de uso detalhadas para um termómetro de ouvido 3 em 1 da Beurer, incluindo como realizar medições na orelha humana, armazenar valores na memória e medir temperaturas de superfícies. Fornece também informações sobre cuidados, manutenção e especificações técnicas do dispositivo.
Manual de Instruções do Monitor Do Ritmo Cardíaco Para Smartphones PM 200+ da...Viver Qualidade
Este documento fornece instruções sobre como medir a frequência cardíaca com um smartphone usando um sensor de pulso e uma aplicação. Inclui detalhes sobre os componentes fornecidos, colocação do sensor, conexão ao smartphone, ativação da medição de pulso na aplicação e considerações sobre limpeza e pilhas.
Manual de Instruções do Medidor de Tensão Arterial RS2 da OmronViver Qualidade
Este documento fornece instruções sobre como utilizar um medidor de tensão arterial OMRON RS2 de forma segura e eficaz. Explica os componentes do dispositivo, como realizar medições, interpretar resultados e armazenar dados na memória. Também destaca informações importantes de segurança e manutenção.
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 58 da BeurerViver Qualidade
Este documento fornece instruções detalhadas sobre como usar um dispositivo de pressão arterial, incluindo como inserir pilhas, ajustar a hora e data, realizar medições, armazenar e transferir dados, e cuidados com o dispositivo.
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BC 44 da BeurerViver Qualidade
Este documento fornece instruções detalhadas sobre como usar um medidor de pressão arterial, incluindo como inserir pilhas, como colocar e usar o braçadeira, e como interpretar as leituras. Também discute informações importantes sobre armazenamento, cuidados, substituição de pilhas e descarte adequado.
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 35 da BeurerViver Qualidade
Este documento fornece instruções detalhadas sobre como utilizar um medidor de pressão arterial da marca Beurer. Inclui informações sobre ajustar a hora e data, aplicar corretamente a braçadeira no braço, assumir a postura adequada durante a medição, selecionar memórias para armazenar resultados e executar uma medição.
Manual de instrucoes_medidor_de_tensao_arterial_bc_58_beurerViver Qualidade
Este documento fornece instruções detalhadas sobre como utilizar um dispositivo médico para medir a pressão arterial de forma não invasiva. Explica como inserir as pilhas, ajustar a hora e data, aplicar a pulseira no braço corretamente, e realizar a medição de pressão arterial de forma segura e eficaz.
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 26 da BeurerViver Qualidade
Este documento fornece instruções detalhadas sobre como utilizar um medidor de pressão arterial da marca Beurer. Explica como preparar e realizar uma medição, incluindo como colocar a braçadeira, assumir a postura correta e ler os resultados. Também fornece indicações importantes sobre armazenamento, substituição de pilhas, e eliminação do dispositivo.
Manual de instrucoes_termometro_auricular_ft_55_beurerViver Qualidade
Este documento fornece instruções de uso detalhadas para um termómetro de ouvido 3 em 1 da Beurer, incluindo como realizar medições na orelha humana, armazenar valores na memória e medir temperaturas de superfícies. Fornece também informações sobre cuidados, manutenção e especificações técnicas do dispositivo.
Manual de Instruções do Monitor Do Ritmo Cardíaco Para Smartphones PM 200+ da...Viver Qualidade
Este documento fornece instruções sobre como medir a frequência cardíaca com um smartphone usando um sensor de pulso e uma aplicação. Inclui detalhes sobre os componentes fornecidos, colocação do sensor, conexão ao smartphone, ativação da medição de pulso na aplicação e considerações sobre limpeza e pilhas.
Manual de instrucoes_termometro_multifuncoes_ft_65_beurerViver Qualidade
Este documento fornece instruções de utilização de um termómetro multifuncional. Explica como configurar as definições do dispositivo, como medir a temperatura no ouvido ou na testa, e fornece informações importantes sobre faixas normais de temperatura corporal e fatores que podem afetar os resultados das medições.
O documento fornece instruções sobre o uso de desfibriladores externos semi-automáticos (DEAs) no suporte básico de vida (SBV). Inclui informações sobre legislação, funcionamento dos DEAs, aplicação de eletrodos, procedimentos para bombeiros que atuam sozinhos ou com apoio e situações especiais como pacientes com marcapassos.
Manual de Instruções do Pulsoxímetro PO 30 da BeurerViver Qualidade
Este documento fornece instruções de utilização detalhadas para o pulsoxímetro PO 30 da Beurer, incluindo: 1) como colocar as pilhas e fixar a correia; 2) como realizar medições da saturação de oxigénio e pulsação; 3) como analisar os resultados tendo em conta a altitude.
Anestesia em paciente com marcapasso cardíaco para gastrectomiaTuane Freitas
1) O documento discute os cuidados necessários na anestesia de pacientes com marcapasso cardíaco que irão passar por uma cirurgia, especificamente uma gastrectomia. 2) É importante avaliar o motivo da colocação do marcapasso, o estado funcional do paciente, comorbidades e tipo de cirurgia para planejar a anestesia. 3) O marcapasso pode sofrer interferências no ambiente cirúrgico, então é necessário avaliar o dispositivo, programação e dependência do paciente antes da cirurgia.
Este manual fornece instruções sobre o uso do terrômetro digital MTR-1520D. O manual descreve os acessórios incluídos, notas de segurança, características, especificações, operação e manutenção do instrumento, incluindo como realizar medições de resistência e tensão de terra.
O documento descreve os principais ritmos de parada cardiorrespiratória, incluindo fibrilação ventricular, taquicardia ventricular, assistolia e atividade elétrica sem pulso. Também fornece instruções passo a passo sobre como utilizar um desfibrilador externo automático, como fixar os eletrodos, analisar o ritmo cardíaco, dar choques e realizar ressuscitação cardiopulmonar.
Manual de Instruções Balança De Diagonóstico BF 100 BeurerViver Qualidade
Este documento fornece instruções de uso de uma balança de diagnóstico. Ele inclui informações sobre os componentes incluídos, funções da balança como medir peso e composição corporal, instruções de segurança, montagem, configuração e uso. A balança usa análise de impedância bioelétrica com duas frequências para fornecer medições precisas.
O documento descreve os procedimentos de ressuscitação cardiopulmonar (RCP) e uso de desfibrilador externo automático (DEA), incluindo causas de parada cardíaca, liberação de vias aéreas, ventilação, compressões torácicas, posicionamento do paciente, uso do DEA e orientações para casos pediátricos.
Avaliação da pressão arterial na farmácia comunitáriaCassyano Correr
O documento apresenta as diretrizes para diagnóstico e monitoramento da hipertensão arterial, incluindo a classificação da pressão arterial, metas de controle, procedimento correto de medição e papel do farmacêutico no acompanhamento de pacientes hipertensos.
Acls protocolo parada_cardiorespiratoriaMINSA PERU
1) O documento apresenta um protocolo para atendimento de parada cardíaca, incluindo fibrilação ventricular, taquicardia ventricular, assistolia e atividade elétrica sem pulso.
2) Ele fornece recomendações gerais como priorizar o tratamento do paciente sobre procedimentos e dar desfibrilação precoce em caso de fibrilação ventricular.
3) O protocolo detalha os passos para avaliação, ressuscitação cardiopulmonar, desfibrilação e administração de medicações como adrenalina em casos
O documento descreve os procedimentos para verificar os sinais vitais, incluindo temperatura, pulso, respiração e pressão arterial. Ele fornece detalhes sobre como medir cada sinal vital corretamente, interpretar os resultados e quais são os valores normais. O documento também lista materiais necessários e cuidados importantes a serem tomados durante o processo.
O documento discute Suporte Básico de Vida (SBV), abordando conceitos como Parada Cardiorrespiratória (PCR) e suas causas, medidas básicas como manobras de ressuscitação e desfibrilação, e algoritmos de atendimento de emergência.
1) O documento analisa como desenvolver o pensamento crítico e reflexivo em crianças das séries iniciais, considerando aspectos do desenvolvimento cognitivo entre 6-10 anos segundo Wallon, Vygotsky e Piaget.
2) Aborda a importância da escola e do professor no processo de aquisição desse pensamento crítico, identificando aspectos da relação aluno-escola.
3) Tem como objetivo formar cidadãos autônomos capazes de pensar criticamente desde cedo.
The document discusses template-free modeling of protein structures. It explains that template-free modeling uses a library of protein fragments from known structures to explore possible structures for a query protein. The fragments are obtained from remote homologs that may share weak sequence similarity. The quality of predictions decreases for larger proteins due to the difficulty of conformational searching. The document concludes that new methods are needed to advance template-free protein structure prediction techniques.
O Cinepak foi o primeiro codec de vídeo lançado em 1991 para computadores fracos, limitando vídeos a 320x240 a 150kbps. Usava quantização vetorial em blocos de 4x4 pixels em 256 tons de cinza. Apesar de substituído, ainda é usado em celulares para compatibilidade.
Este documento descreve um plano de ensino para a disciplina "Bases Biológicas Aplicadas à Educação Física II" em uma universidade. O plano inclui objetivos da disciplina, conteúdo programático dividido em unidades temáticas, metodologia de ensino, e critérios de avaliação. Os tópicos a serem ensinados incluem biologia celular, núcleo celular, citogenética humana, e biologia do exercício físico.
Meus Parabéns... Universitárias de Administração da Turma de segunda-feira (noite) o Grupo foi além das expectativas, exibindo um excelente trabalho interdisciplinar de Grupo, a equipe demonstrou excelente capacidade empreendedora para prosseguir nos estudos das rotinas da Administração.
www.unoparvirtual.com.br
Este documento describe los pasos para construir una lámpara USB utilizando materiales como un cable USB, LEDs, un tubo flexible y una tapa de cuaderno. Explica cómo conectar los cables rojo y negro del USB a las patas de los LEDs, teniendo cuidado con la polaridad, y cómo soldar varios LEDs juntos en la tapa del cuaderno para crear un arreglo de luces. Finalmente, prueba el dispositivo encendiendo los LEDs cuando se conecta a un puerto USB.
El documento describe dos importantes carnavales de Argentina: el Carnaval de Gualeguaychú en Entre Ríos y el Carnaval Jujeño en la provincia de Jujuy. El Carnaval de Gualeguaychú comenzó en 1960 y actualmente es considerado el carnaval más importante del país, atrayendo a grandes multitudes a su corsódromo con capacidad para 30.000 espectadores. El Carnaval Jujeño se celebra en la Quebrada de Humahuaca y valles adyacentes, con grupos que visten atu
Esta tese de doutorado discute o uso de polissiloxanos e polissilazanos como precursores para a obtenção de materiais cerâmicos e compósitos de matriz cerâmica. O trabalho foi realizado sob a orientação da Profa Dra Inez Valéria Pagotto Yoshida no Instituto de Química da Universidade Estadual de Campinas.
Este documento presenta la agenda para la sesión 5 sobre pruebas de hipótesis de dos poblaciones. Incluye temas como pruebas de normalidad, diferencias entre dos poblaciones, ejemplos de pruebas de hipótesis con dos poblaciones y selección de pruebas estadísticas. También presenta tres casos prácticos para aplicar los conceptos vistos.
Manual de instrucoes_termometro_multifuncoes_ft_65_beurerViver Qualidade
Este documento fornece instruções de utilização de um termómetro multifuncional. Explica como configurar as definições do dispositivo, como medir a temperatura no ouvido ou na testa, e fornece informações importantes sobre faixas normais de temperatura corporal e fatores que podem afetar os resultados das medições.
O documento fornece instruções sobre o uso de desfibriladores externos semi-automáticos (DEAs) no suporte básico de vida (SBV). Inclui informações sobre legislação, funcionamento dos DEAs, aplicação de eletrodos, procedimentos para bombeiros que atuam sozinhos ou com apoio e situações especiais como pacientes com marcapassos.
Manual de Instruções do Pulsoxímetro PO 30 da BeurerViver Qualidade
Este documento fornece instruções de utilização detalhadas para o pulsoxímetro PO 30 da Beurer, incluindo: 1) como colocar as pilhas e fixar a correia; 2) como realizar medições da saturação de oxigénio e pulsação; 3) como analisar os resultados tendo em conta a altitude.
Anestesia em paciente com marcapasso cardíaco para gastrectomiaTuane Freitas
1) O documento discute os cuidados necessários na anestesia de pacientes com marcapasso cardíaco que irão passar por uma cirurgia, especificamente uma gastrectomia. 2) É importante avaliar o motivo da colocação do marcapasso, o estado funcional do paciente, comorbidades e tipo de cirurgia para planejar a anestesia. 3) O marcapasso pode sofrer interferências no ambiente cirúrgico, então é necessário avaliar o dispositivo, programação e dependência do paciente antes da cirurgia.
Este manual fornece instruções sobre o uso do terrômetro digital MTR-1520D. O manual descreve os acessórios incluídos, notas de segurança, características, especificações, operação e manutenção do instrumento, incluindo como realizar medições de resistência e tensão de terra.
O documento descreve os principais ritmos de parada cardiorrespiratória, incluindo fibrilação ventricular, taquicardia ventricular, assistolia e atividade elétrica sem pulso. Também fornece instruções passo a passo sobre como utilizar um desfibrilador externo automático, como fixar os eletrodos, analisar o ritmo cardíaco, dar choques e realizar ressuscitação cardiopulmonar.
Manual de Instruções Balança De Diagonóstico BF 100 BeurerViver Qualidade
Este documento fornece instruções de uso de uma balança de diagnóstico. Ele inclui informações sobre os componentes incluídos, funções da balança como medir peso e composição corporal, instruções de segurança, montagem, configuração e uso. A balança usa análise de impedância bioelétrica com duas frequências para fornecer medições precisas.
O documento descreve os procedimentos de ressuscitação cardiopulmonar (RCP) e uso de desfibrilador externo automático (DEA), incluindo causas de parada cardíaca, liberação de vias aéreas, ventilação, compressões torácicas, posicionamento do paciente, uso do DEA e orientações para casos pediátricos.
Avaliação da pressão arterial na farmácia comunitáriaCassyano Correr
O documento apresenta as diretrizes para diagnóstico e monitoramento da hipertensão arterial, incluindo a classificação da pressão arterial, metas de controle, procedimento correto de medição e papel do farmacêutico no acompanhamento de pacientes hipertensos.
Acls protocolo parada_cardiorespiratoriaMINSA PERU
1) O documento apresenta um protocolo para atendimento de parada cardíaca, incluindo fibrilação ventricular, taquicardia ventricular, assistolia e atividade elétrica sem pulso.
2) Ele fornece recomendações gerais como priorizar o tratamento do paciente sobre procedimentos e dar desfibrilação precoce em caso de fibrilação ventricular.
3) O protocolo detalha os passos para avaliação, ressuscitação cardiopulmonar, desfibrilação e administração de medicações como adrenalina em casos
O documento descreve os procedimentos para verificar os sinais vitais, incluindo temperatura, pulso, respiração e pressão arterial. Ele fornece detalhes sobre como medir cada sinal vital corretamente, interpretar os resultados e quais são os valores normais. O documento também lista materiais necessários e cuidados importantes a serem tomados durante o processo.
O documento discute Suporte Básico de Vida (SBV), abordando conceitos como Parada Cardiorrespiratória (PCR) e suas causas, medidas básicas como manobras de ressuscitação e desfibrilação, e algoritmos de atendimento de emergência.
1) O documento analisa como desenvolver o pensamento crítico e reflexivo em crianças das séries iniciais, considerando aspectos do desenvolvimento cognitivo entre 6-10 anos segundo Wallon, Vygotsky e Piaget.
2) Aborda a importância da escola e do professor no processo de aquisição desse pensamento crítico, identificando aspectos da relação aluno-escola.
3) Tem como objetivo formar cidadãos autônomos capazes de pensar criticamente desde cedo.
The document discusses template-free modeling of protein structures. It explains that template-free modeling uses a library of protein fragments from known structures to explore possible structures for a query protein. The fragments are obtained from remote homologs that may share weak sequence similarity. The quality of predictions decreases for larger proteins due to the difficulty of conformational searching. The document concludes that new methods are needed to advance template-free protein structure prediction techniques.
O Cinepak foi o primeiro codec de vídeo lançado em 1991 para computadores fracos, limitando vídeos a 320x240 a 150kbps. Usava quantização vetorial em blocos de 4x4 pixels em 256 tons de cinza. Apesar de substituído, ainda é usado em celulares para compatibilidade.
Este documento descreve um plano de ensino para a disciplina "Bases Biológicas Aplicadas à Educação Física II" em uma universidade. O plano inclui objetivos da disciplina, conteúdo programático dividido em unidades temáticas, metodologia de ensino, e critérios de avaliação. Os tópicos a serem ensinados incluem biologia celular, núcleo celular, citogenética humana, e biologia do exercício físico.
Meus Parabéns... Universitárias de Administração da Turma de segunda-feira (noite) o Grupo foi além das expectativas, exibindo um excelente trabalho interdisciplinar de Grupo, a equipe demonstrou excelente capacidade empreendedora para prosseguir nos estudos das rotinas da Administração.
www.unoparvirtual.com.br
Este documento describe los pasos para construir una lámpara USB utilizando materiales como un cable USB, LEDs, un tubo flexible y una tapa de cuaderno. Explica cómo conectar los cables rojo y negro del USB a las patas de los LEDs, teniendo cuidado con la polaridad, y cómo soldar varios LEDs juntos en la tapa del cuaderno para crear un arreglo de luces. Finalmente, prueba el dispositivo encendiendo los LEDs cuando se conecta a un puerto USB.
El documento describe dos importantes carnavales de Argentina: el Carnaval de Gualeguaychú en Entre Ríos y el Carnaval Jujeño en la provincia de Jujuy. El Carnaval de Gualeguaychú comenzó en 1960 y actualmente es considerado el carnaval más importante del país, atrayendo a grandes multitudes a su corsódromo con capacidad para 30.000 espectadores. El Carnaval Jujeño se celebra en la Quebrada de Humahuaca y valles adyacentes, con grupos que visten atu
Esta tese de doutorado discute o uso de polissiloxanos e polissilazanos como precursores para a obtenção de materiais cerâmicos e compósitos de matriz cerâmica. O trabalho foi realizado sob a orientação da Profa Dra Inez Valéria Pagotto Yoshida no Instituto de Química da Universidade Estadual de Campinas.
Este documento presenta la agenda para la sesión 5 sobre pruebas de hipótesis de dos poblaciones. Incluye temas como pruebas de normalidad, diferencias entre dos poblaciones, ejemplos de pruebas de hipótesis con dos poblaciones y selección de pruebas estadísticas. También presenta tres casos prácticos para aplicar los conceptos vistos.
Este documento é a segunda edição da coluna gamer e contém:
1) Uma introdução sobre o jogo Murdered Soul Suspect e seu protagonista Ronan O'Connor;
2) Uma resenha do aplicativo Happy Chick para emular jogos de várias plataformas;
3) Uma análise da história e da nova protagonista Lara Croft no jogo Tomb Raider.
Este documento ofrece orientación sobre cómo seleccionar un toro reproductor de alta calidad. Resalta la importancia de definir los objetivos de la ganadería y las tendencias del mercado antes de realizar la compra. Además, recomienda observar atributos como la salud, la fertilidad y las características productivas del toro, así como conocer su historial y el de su línea genética. El documento concluye que un buen toro reproductor puede mejorar significativamente la producción y rentabilidad de la ganadería.
O documento apresenta conceitos básicos sobre toxicologia, incluindo suas áreas, agentes tóxicos, toxicidade e intoxicação. A toxicologia estuda os efeitos adversos de substâncias químicas nos organismos vivos com o objetivo de prevenir danos. Ela abrange diversas áreas como toxicologia ambiental, ocupacional, de alimentos e medicamentos. Agentes tóxicos podem ser classificados de acordo com suas propriedades físicas e químicas e tipo de ação. Toxicidade refere-se à capacidade de uma substância causar
Las Olimpiadas antiguas incluían varias competiciones atléticas como carreras de caballos, lanzamiento de disco y jabalina, y carreras a distancia que se realizaban desnudos untados en aceite de oliva. Una de las pruebas más duras era el pentatlón. Los atletas debían ser hombres libres que hablaran griego y no hubieran cometido ningún crimen. Al final de las competiciones, a los vencedores se les realizaban estatuas y poemas en su honor.
Este documento descreve um livro sobre análise contábil e financeira. O livro apresenta conceitos de forma simples e didática com muitos exemplos e mais de 150 exercícios. Ele também inclui um aplicativo no Excel para análise de demonstrações contábeis com dados reais de empresas brasileiras.
O documento descreve uma organização chamada Marriage Ministries International (MMI) que oferece cursos bíblicos para fortalecer casamentos e famílias. O curso principal é "Casados para Sempre", que ensina princípios bíblicos sobre casamento em 13 lições ao longo de 14 semanas. O objetivo é capacitar líderes de igreja para ministrar o curso e fortalecer casamentos e famílias na comunidade.
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 44 da BeurerViver Qualidade
Este documento fornece instruções detalhadas sobre como usar um medidor de pressão arterial. Explica como inserir as pilhas, colocar a braçadeira no braço corretamente, iniciar a medição pressionando o botão Start/Stop, e como interpretar os resultados na tela. Também alerta sobre precauções importantes como a necessidade de descansar antes da medição e não falar durante a leitura.
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 35 da BeurerViver Qualidade
Este documento fornece instruções detalhadas sobre como usar um medidor de pressão arterial. Explica como preparar o dispositivo, incluindo inserir pilhas e configurar a hora e data. Também fornece informações importantes sobre como medir a pressão arterial corretamente e cuidados com o dispositivo.
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 26 da BeurerViver Qualidade
Este documento fornece instruções detalhadas sobre como utilizar corretamente um medidor de pressão arterial da marca Beurer. Inclui informações sobre como preparar e realizar uma medição, armazenar e conservar o dispositivo, substituir as pilhas e descartar o equipamento de forma adequada após o uso.
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 58 da BeurerViver Qualidade
Este documento fornece instruções detalhadas sobre como usar um dispositivo de pressão arterial, incluindo como inserir pilhas, ajustar a hora e data, realizar medições, armazenar dados e transferir dados para um computador.
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BC 58 da BeurerViver Qualidade
Este documento fornece instruções detalhadas sobre como usar um dispositivo médico para medir a pressão arterial de forma não invasiva. Explica como inserir as pilhas, ajustar a hora e data, aplicar a pulseira no braço corretamente, e realizar a medição com segurança.
Manual de Instruções do Termómetro Multifunções FT 65 da BeurerViver Qualidade
Este documento fornece instruções de utilização de um termómetro multifuncional. Explica como configurar as definições do dispositivo, medir a temperatura no ouvido ou na testa, e fornece informações sobre temperaturas normais e fatores que influenciam a temperatura corporal.
Manual de Instruções do Banho De Pés Relaxante FB 50 da BeurerViver Qualidade
Este documento fornece instruções de utilização de um hidromassageador para os pés. Ele inclui informações sobre como encher e ligar o aparelho, selecionar as funções de vibromassagem, hidromassagem e temperatura, usar os acessórios intercambiáveis e seguir as instruções de segurança.
Manual de Instruções do Termómetro Auricular FT 55 da BeurerViver Qualidade
Este documento fornece instruções de uso detalhadas para um termómetro de ouvido 3 em 1 da Beurer, incluindo como realizar medições na orelha humana, armazenar valores na memória e medir temperaturas de superfícies. As instruções destacam a importância de limpar o sensor antes do uso, e alertam que o equipamento não substitui uma consulta médica.
Manual de Instruções do Massajador Anticelulite CM 50 da BeurerViver Qualidade
Este documento fornece instruções de utilização de um aparelho anti-celulite, descrevendo seus componentes, como funciona para estimular a circulação sanguínea, e diretrizes importantes de segurança, como não usar em áreas lesionadas ou durante a gravidez.
Manual de Instruções do Massajador De Pés FM 38 da BeurerViver Qualidade
Este documento fornece instruções de utilização de um massageador shiatsu para pés da Beurer GmbH. Detalha como usar o aparelho de forma segura através de advertências e notas, e o que fazer no caso de problemas.
Manual de Instruções do Aquecedor de Pés com Massagem FWM 50 da BeurerViver Qualidade
Este documento fornece instruções detalhadas sobre o uso seguro e a manutenção de uma electro-escalfeta Shiatsu. Inclui informações sobre a função da massagem Shiatsu, avisos de segurança importantes, modo de operação do dispositivo e cuidados recomendados.
Manual de Instruções do Massajador Para A Nuca MG 150 da BeurerViver Qualidade
Este documento fornece instruções de utilização para um massajador para a nuca. Apresenta informações sobre como usar o aparelho de forma segura, incluindo os seis programas de massagem e três níveis de intensidade. Também descreve como limpar e armazenar o dispositivo corretamente.
Manual de Instruções da Balança De Diagnóstico BG 39 da BeurerViver Qualidade
Este documento fornece instruções de uso de uma balança de diagnóstico. Ele explica como configurar a balança com dados pessoais, como medir o peso e outros valores corporais, e fornece diretrizes sobre interpretação dos resultados e limitações do uso.
Manual de Instruções Balança De Diagnóstico BG 42 BeurerViver Qualidade
Este documento fornece instruções detalhadas sobre o uso e interpretação dos resultados de uma balança de diagnóstico. Explica como configurar os dados pessoais do usuário, realizar medições de peso, percentual de gordura, massa muscular e outros valores. Também fornece referências para ajudar a entender os resultados e saber se estão dentro dos padrões normais.
Manual de Instruções do Nebulizador Compressor IH 21 da BeurerViver Qualidade
Este documento fornece instruções de utilização para o IH 21 P Inalador. Contém informações sobre os componentes fornecidos, explicações de símbolos, advertências de segurança, descrição dos componentes, colocação em funcionamento, utilização, manutenção e especificações técnicas. O documento destina-se a garantir a utilização segura e correta do inalador.
Manual de Instruções do Babyphone JBY 86 da BeurerViver Qualidade
Este documento fornece instruções de utilização para um babyphone analógico da Beurer. Inclui informações sobre os componentes, funções, segurança, colocação em funcionamento, utilização e definições do aparelho. Fornece também detalhes sobre o carregamento e substituição de pilhas, bem como conselhos sobre a melhor posição dos dispositivos.
Manual de Instruções do Nebulizador Ultrassónico IH 40 da BeurerViver Qualidade
Este documento fornece instruções de utilização para o nebulizador de ultrassons IH 40 da Beurer. Explica como usar o equipamento corretamente e de forma segura, incluindo uma descrição dos acessórios, símbolos, avisos de segurança, limpeza e especificações técnicas.
Manual de Instruções do Nebulizador Ultrassónico JIH 50 da BeurerViver Qualidade
Este documento fornece instruções de utilização detalhadas para um inalador de micro-membrana da Beurer. Apresenta o equipamento e seus acessórios, explica como colocá-lo em funcionamento corretamente e de forma segura, e fornece orientações sobre limpeza, solução de problemas e especificações técnicas.
Manual de Instruções do Massajador Para Pés Shiatsu FM 60 da BeurerViver Qualidade
Este documento fornece instruções de utilização para um massageador shiatsu para pés da Beurer GmbH. Ele inclui informações sobre os componentes fornecidos, legendas, segurança, funcionamento, manutenção e eliminação do produto.
Manual de Instruções do Babyphone Analógico JBY 84 da BeurerViver Qualidade
Este documento fornece instruções de uso detalhadas para um babyphone Beurer, incluindo:
1) Uma descrição das funções e componentes do babyphone e instruções de segurança;
2) Informações sobre como colocar e carregar as baterias/pilhas do dispositivo;
3) Explicações sobre como ligar e operar o babyphone e selecionar o canal e som piloto corretos.
Semelhante a Manual de instrucoes_medidor_de_tensao_arterial_bc_44_beurer (20)
1) O documento fornece instruções de utilização para almofadas térmicas das marcas HK 25, HK 35 e HK 63, descrevendo sua função, modo de uso, limpeza e armazenamento.
2) Inclui advertências sobre não usar a almofada térmica em crianças menores de 3 anos, não cobrir o interruptor durante o uso e desligar a almofada após 90 minutos de funcionamento contínuo.
3) Recomenda-se armazenar a almofada térmica desligada e
This document summarizes the features of the Quad stroller system from Inglesina, which consists of a chassis that can accommodate different seating options for infants and toddlers. The key features of the Quad system include:
- A lightweight yet sturdy aluminum chassis fitted with large wheels and a single handbrake for easy maneuverability
- Interchangeable seats including an infant car seat, carrycot, toddler seat, and bike attachment that can transform the stroller for different ages
- Various accessories like storage baskets, cup holders, and rain covers to customize the stroller
Este documento parece ser um conjunto de números de 1 a 9 distribuídos em 3 linhas. Não há contexto ou informações adicionais fornecidas, portanto é difícil resumir seu significado ou propósito de forma concisa.
Informação adicional chassis vittoria inglesinaViver Qualidade
This document provides specifications for three different folding bikes:
- The Comfort Bike features a chrome steel chassis and generous seating equipped with shock absorbers. It folds compactly for easy storage.
- The Ergo Bike has an ergonomic and spacious soft-touch handle, inflatable rubber wheels, a practical pump, and foot brake. It also folds compactly and has shock absorption.
- The Inglesina collection allows the user to choose the chassis best suited to their needs, preferences, and riding style. It features an Easy Clip System for attaching different seats and bags.
SPA is a multi-functional changing station and bath that features a removable baby bath tub, removable tub for easy cleaning, and integrated wheels for moving it around. Additional features include a front storage pocket, practical lower shelf, and lateral towel holders. The technical specifications include dimensions of 90 x 101 x 48 cm and a weight of 11.2 kg.
This document summarizes the features of a pushchair, including:
- It has a fully reclining backrest and hood for comfort. The seat can face the parent or street.
- Features include a multi-position seat, adjustable safety harness, removable leg cover, and spacious side pockets.
- The pushchair is lightweight at 5kg and made of durable, washable materials like polyester and steel.
Informação adicional barreira cama dream inglesinaViver Qualidade
This document summarizes the features and specifications of the Dream bed barrier:
- It is a child sleep safety barrier that makes cribs and beds with mattresses between 200-230 cm safe for children by preventing them from falling out.
- Key features include a 180 degree reclining position, removable lining, and technical specifications listing dimensions of 151 cm width and 40 cm height with a weight of 2.5 kg.
- The barrier is made of aluminum and polyester materials and can be reclined or folded by pressing buttons without removing it from the bed base.
Informação adicional cama viagem lodge inglesinaViver Qualidade
This document summarizes the features of a lodge bed. It can be used as a playpen, bed, or lounge chair. It is lightweight and portable, folding up easily for transport. Key features include a mesh lining, lateral zipper opening, comfortable padding, integrated storage pockets, and mosquito net. Technical specifications are provided for its dimensions both when open and closed, as well as its weight.
Informação adicional porta bebes front inglesinaViver Qualidade
This 3-sentence summary provides the key details from the document:
The document describes a front baby carrier that allows carrying the baby in two positions, facing in or facing out, with an adjustable harness system and lumbar support for comfort. Additional features include a soft inner fabric, practical adjustments, and removable bib. The carrier has a weight capacity of minimum 3.5kg to maximum 9kg.
The FAS light chair is a foldable and portable baby high chair. It has a tubular steel structure that is lightweight, easy to transport, and folds flat for storage. Key features include a twist-locking folding mechanism, lifted backrest for comfort, removable lining for washing, and matching carry bag. When open, its dimensions are 35 x 35 x 27 x 42 cm and it weighs only 1.9 kg.
The document describes two clinical bags - the "My Baby Bag" and the "Trilogy Bag".
The My Baby Bag is spacious and multifunctional, with padded lining, adjustable straps, front pockets, and internal compartments. It is designed to be easily washable.
The Trilogy Bag is included in the standard Trilogy modular system. It has padded lining, convenient storage, double shoulder straps, feeding bottle pockets, and internal compartments. It can also be purchased separately.
Both bags emphasize comfort, adjustability, and convenient storage of baby supplies and accessories during transport or clinical use.
Manual de instrucoes_medidor_de_tensao_arterial_bc_44_beurer
1. P Medidor de tensão arterial
Instruções de utilização
0483
BC 44
BEURER GmbH
Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)
Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255
www.beurer.com • Mail: kd@beurer.de
P
2. 2
Cara cliente, caro cliente!
É com muito prazer que constatamos que optou por um
produto da nossa gama. O nosso nome é sinónimo de pro-dutos
profundamente testados e da mais alta qualidade nas
áreas do calor, peso, tensão arterial, temperatura do corpo,
pulso, terapia suave, massagem e ar.
Leia estas instruções com atenção, guarde-as num lugar
seguro para utilizações posteriores, torne-as acessíveis aos
outros utilizadores e respeite os avisos.
Com os nossos cumprimentos
A equipa Beurer
1. Familiarizar-se com o aparelho
O medidor de tensão arterial para o pulso serve para a me-dição
não invasiva e para o controlo de valores da tensão
arterial de adultos.
Pode assim medir a sua tensão arterial de uma forma rápida
e simples e ver o último valor medido.
Além disso, será avisado em caso de existência de pertur-bações
do ritmo cardíaco.
Os valores medidos são classificados de acordo com as
normas da OMS e são avaliados graficamente.
2. Informações importantes
Explicação dos símbolos
Nas instruções de utilização, na embalagem e na chapa de
características do aparelho e dos acessórios são usados os
seguintes símbolos:
Cuidado
Nota
Chamada de atenção para informações
importantes
Observar as instruções de utilização
Peça de aplicação tipo BF
Corrente contínua
Eliminação de acordo com a diretiva
2002/96/CE (diretiva REEE), relativa a
resíduos de equipamentos elétricos e
eletrónicos
Portugues
3. 3
Fabricante
55°C Temperatura de armazenamento e humi-dade
Storage
-20°C RH 90%
do ar admissíveis
Operating
10°C
40°C
RH 90%
Temperatura de funcionamento e humida-de
do ar admissíveis
Proteger da humidade
SN N.º de série
0483
A marcação CE comprova a conformida-de
com os requisitos básicos da diretiva
93/42/CEE sobre dispositivos médicos.
Indicações sobre a utilização
• Meça a sua tensão arterial sempre à mesma hora do dia,
por forma a que os valores possam ser comparados com
fiabilidade.
• Antes de cada medição, descanse durante aproximada-mente
5 minutos!
• Se pretender efetuar várias medições na mesma pessoa,
espere sempre cinco minutos antes de efetuar a medição
seguinte.
• Pelo menos 30 minutos antes da medição, não se deve
comer, beber, fumar nem praticar esforço físico.
• Se os valores medidos lhe parecerem dúbios, repita a
medição.
• Os valores que tiver apurado destinam-se apenas à sua
utilização pessoal. Não substituem, de forma alguma,
uma consulta médica! Fale ao seu médico sobre os va-lores
medidos. O mesmo é dizer, não tome decisões de
carácter médico por sua própria iniciativa (por ex. relativa-mente
a medicamentos e respectiva dosagem)!
• Não utilize o medidor de tensão arterial em crianças
recém-nascidas,
mulheres grávidas nem em doentes que
sofram de pré-eclampsia.
• Em caso de diminuição da circulação sanguínea num
braço, devido a patologias vasculares crónicas ou agudas
(entre outras, vasoconstrição), a precisão da medição no
pulso também é afetada. Opte, neste caso, por um medi-dor
de tensão arterial para o braço.
• Patologias do sistema cardiovascular podem causar
medições erradas ou prejudicar a precisão da medição.
O mesmo acontece no caso de tensão arterial muito
baixa, diabetes, distúrbios circulatórios e arritmias, bem
como calafrios ou tremores.
• O medidor de tensão arterial não pode ser utilizado em
conjugação com um aparelho cirúrgico de alta frequência.
4. 4
• Utilize o dispositivo apenas em pessoas cujo perímetro
do pulso corresponda ao que está especificado para o
dispositivo.
• Lembre-se de que durante a insuflação é possível que a
funcionalidade do respetivo membro do corpo possa ficar
afetada.
• A circulação sanguínea não pode ser cortada demasiado
tempo pela medição da tensão arterial. Se detetar qual-quer
anomalia do aparelho, tire a braçadeira do braço.
• Impeça a manutenção da pressão da braçadeira e evite
medições frequentes. A deterioração da circulação san-guínea
daí resultante poderá causar lesões.
• Assegure-se de que a braçadeira não é aplicada num bra-ço
cujas artérias ou veias sejam alvo de tratamento médi-co,
por ex., um acesso intravascular ou uma terapia intra-vascular
ou, então, uma derivação arterio-venosa (A-V).
• Não aplique a braçadeira em pessoas que tenham sido
submetidas a uma amputação mamária.
• Não aplique a braçadeira sobre feridas, dado que existe o
perigo de ferimento adicional.
• O medidor de tensão arterial só pode funcionar a pilhas.
• A fim de poupar as pilhas, um sistema automático desliga
o medidor de tensão arterial se, durante um minuto, não
for pressionado qualquer botão.
• O aparelho só deve ser usado para os fins previstos des-critos
nestas instruções de utilização. O fabricante não
assume a responsabilidade por danos que resultem de
uma utilização imprópria ou errada.
Instruções de armazenamento e cuidados
• O medidor de tensão arterial é composto por componen-tes
de precisão e electrónicos. A exactidão dos valores
medidos e a durabilidade do aparelho dependem de um
tratamento cuidadoso:
– Proteja o aparelho de choques, da humidade, de sujida-des,
de variações fortes da temperatura e de radiações
solares directas.
– Não deixe cair o aparelho ao chão.
– Não use o aparelho na proximidade directa de campos
electromagnéticos fortes, mantenhao afastado de insta-lações
de rádio ou telemóveis.
• Não prima o botão Start/Stop enquanto a braçadeira
não estiver colocada.
• Se não utilizar o dispositivo durante um longo período de
tempo, recomendamos que retire as pilhas.
Informações sobre as pilhas
• As pilhas, quando ingeridas, podem causar perigo de
vida. Por isso, guarde as pilhas e os produtos fora do
alcance das crianças pequenas. No caso de ingestão de
uma pilha, procure imediatamente ajuda médica.
5. 5
• É proibido carregar ou reactivar as pilhas por outros
meios, bem com desmontá-las, deitá-las no fogo ou
curto-circuitá-las.
• Tire as pilhas do equipamento, quando estas estiverem
gastas ou quando deixar de o utilizar por um período
mais prolongado. Evitará assim danos que podem surgir
devido à fuga do líquido. Substitua sempre todas as pi-lhas
ao mesmo tempo.
• Não utilize diferentes tipos de pilhas, de marcas diferen-tes
ou pilhas com voltagens diferentes. Utilize de prefe-rência
pilhas alcalinas.
Informações sobre a reparação e a eliminação
• As pilhas não pertencem ao lixo doméstico. Por favor, en-tregue
as pilhas vazias num ponto de recolha destinado
para o efeito.
• Não abra o aparelho. A não observância faz extinguir a
garantia.
• É proibido realizar reparações e aferições arbitrárias. Nes-te
caso, deixa de se garantir um funcionamen-to perfeito
dos aparelhos.
• As reparações só podem ser realizadas pelo serviço de
assistência ao cliente pelos comerciantes autorizados.
Antes de fazer qualquer reclamação, verifique primeiro as
pilhas e proceda, quando necessário, à sua substituição.
• Elimine o equipamento de acordo com o
Regulamento do Conselho relativo a resíduos de
equipamentos eléctricos e electrónicos 2002/96/
CE – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
No caso de perguntas, dirija-se à autoridade municipal
competente em matéria de eliminação de resíduos.
6. 6
3. Descrição do aparelho / Na parte superior
do aparelho
10
9
8
1. Pressão sistólica
2. Pressão diastólica
3. Pulso
4. Símbolo de pulso
5. Compartimento das pilhas
6. Botão Start/Stop
7. Símbolo indicador de substituição de pilha
8. Seta desinsuflar
9. Detecção de arritmia
10. Indicador OMS
4. Preparar a medição
Inserir a pilha
• Retire a tampa do compartimento das
pilhas, na parte de baixo do dispositivo,
do lado esquerdo.
• Insira duas pilhas do tipo 1,5 V micro
(tipo alcalino LR03).
Certifique-se de que as pilhas são co-locadas
na posição correcta (ver mar-cação
na tampa do compartimento das
pilhas). É proibido usar pilhas recarre-gáveis.
• Volte a fechar bem a tampa do compartimento de pilhas.
Quando o indicador de troca
de pilhas surge perma-nentemente,
já não é possível realizar medições, e as pilhas
têm de ser trocadas.
Para dar o tratamento ecológico correcto às pilhas e aos
acumuladores gastos ou totalmente descarregados, estes
devem ser introduzidos nos respectivos recipientes identi-ficados
para o efeito ou entregues nos locais de recepção
de resíduos especiais ou numa loja de electrodomésticos.
Existe uma obrigação legal de dar um tratamento ecológico
às pilhas.
WHO
SYS
mmHg
DIA
mmHg
PUL
/min
6
1
2
3
4
7
5
7. 7
Indicação: Vocé encontra os symbolos seguintes
nas pilhas contendo substâncias nocivas:
Pb = a pilha contém chumbo, Cd = a pilha
contém cádmio, Hg = a pilha contém mercurio.
5. Medir a tensão arterial
Antes de realizar a medição, o aparelho deverá estar à tem-peratura
ambiente.
Aplicar a pulseira
• Descubra o seu pulso esquerdo. Preste atenção para que
a circulação do sangue no braço não fique comprimida
por peças de vestuário demasiado apertadas ou algo se-melhante.
Aplique a pulseira em volta do lado interior do
pulso.
• Feche a pulseira com o fecho velcro, de modo que a orla
superior do aparelho fique aprox. 1 cm abaixo do tenar.
• A pulseira tem de ficar apertada em torno do pulso, mas
não demasiado apertada de modo que deixe marca.
O aparelho só pode ser usada com a pulseira original.
Manter a postura correcta
• Antes de realizar uma medição, descanse cerca de
5 minutos! Caso contrário, podem ocorrer desvios de
medição.
• A medição tanto pode ser feita sen-tado
como deitado. Sente-se confor-tavelmente
antes de medir a tensão
arterial. Recoste-se e pouse os bra-ços.
Não cruze as pernas. Assente
bem os pés no chão. Apoie o braço e
disponha-o num ângulo. Preste aten-ção
para que a braçadeira fique à altura do coração. Caso
contrário, poderão registar-se resultados de medição
bastante diferentes. Relaxe o seu braço e as palmas das
mãos.
• Para não alterar o resultado da medição, é importante
manter-se calmo e não falar durante a medição.
Efectuar a medição
• Ligue o medidor de tensão arterial com o botão Start/
Stop . Um sinal sonoro e a breve indicação de todos os
símbolos indicam que o dispositivo está ligado.
• Antes de iniciar a medição, o aparelho indica brevemente
o último resultado memorizado. Se não existir nenhuma
medição na memória, o aparelho indica o valor .
• A braçadeira é insuflada automaticamente. Depois reduz-
-se lentamente a pressão de ar na braçadeira. Logo que
1 2 3
WHO
SYS
mHg
DIA
mHg
PUL
/min
1 cm
• • • • • • • • • • • • •
8. 8
o aparelho reconhecer uma tendência para tensão arterial
demasiado elevada, enche novamente ar, aumentando
a pressão da braçadeira. Assim que for perceptível uma
pulsação, o símbolo de pulso começa a piscar.
• Depois da despressurização total, são mostrados os
resultados de medição da pressão sistólica, da pressão
diastólica e do batimento cardíaco (pulso).
• A qualquer momento poderá cancelar a medição, carre-gando
no botão Start/Stop .
• O símbolo _ surge quando a medição não tiver sido
efectuada correctamente. Preste atenção ao capítulo
“Mensagem de erro/Eliminação de erros” neste manual
de instruções e repita a medição.
• O resultado da medição é guardado automaticamente na
memória.
Avaliar os resultados
Perturbações do ritmo cardíaco:
Durante a medição, este aparelho pode identificar eventuais
perturbações do ritmo cardíaco e, se for o caso, chama a
atenção para tal depois da medição com o símbolo .
Isto pode ser um indicador de uma arritmia. Arritmia é uma
doença em que o ritmo cardíaco é anormal devido a erros/
falhas no sistema bioeléctrico que controla o batimento do
coração. Os sintomas (falhas no batimento do coração ou
batimentos precoces, pulsação mais lenta ou mais rápida)
podem ser indicativos, entre outros, de doenças cardíacas,
idade, hereditariedade, consumo de tabaco ou álcool em
demasia, stress ou falta de sono. A arritmia só pode ser de-tectada
por um médico.
Repita a medição, se o símbolo for exibido no mostra-dor
após a. Tenho cuidado em descansar durante 5 minutos
e não falar ou mover-se durante a medição. Se o símbolo
aparecer muitas vezes, queira consultar um médico.
Um auto-diagnóstico e auto-tratamento na sequência dos
resultados das medições podem ser perigosos. Siga impre-terivelmente
as ordens do seu médico.
Classificação da OMS:
De acordo com as diretivas/definições da Organização
Mundial de Saúde (OMS) e os conhecimentos mais recen-tes,
os resultados de medição poderão ser classificados e
avaliados de acordo com a seguinte tabela.
No entanto, estes valores padrão apenas representam uma
orientação muito generalista, já que a tensão arterial de
cada pessoa difere e depende de muitos fatores, como o
grupo etário, etc.
É importante que consulte o seu médico assistente regular-mente.
Ele dar-lhe-á a conhecer os seus valores pessoais
de uma tensão arterial normal, bem como o valor a partir do
qual a sua tensão arterial poderá ser considerada perigosa.
9. 9
Gama dos va-lores
de tensão
arterial
Sístole
(em mmHg)
Diástole
(em mmHg)
Resolução
forte =180 =110 Consultar um
Nível 3. Hiper-tonia
médico
média 160 –179 100 –109 Consultar um
Nível 2: Hiper-tonia
médico
Nível 1: Hiper-tonia
leve 140 –159 90 – 99
Controlos
regulares no
médico
Alta normal 130 –139 85 – 89
Controlos
regulares no
médico
Normal 120 –129 80 – 84 Auto-controlo
Perfeita 120 80 Auto-controlo
Fonte: OMS, 1999
O gráfico de barras exibido no mostrador e a escala no apa-relho
indicam em que intervalo se encontra a tensão arterial
medida.
Se os valores da sístole e da diástole se encontrarem em
dois intervalos diferentes da OMS (por ex., sístole no inter-valo
“Alta normal” e diástole no intervalo “Normal”), então a
classificação gráfica da OMS mostra-lhe no aparelho sem-pre
o intervalo mais elevado, ou seja, no exemplo descrito
“Alta Normal”.
6. Mensagem de erro / Eliminação de erros
Em caso de erros, o aparelho exibe a mensagem _ no
mostrador.
As indicações de erro podem surgir se
• não foi possível medir a pressão sistólica ou diastólica (é
exibido ou no visor),
• a pressão sistólica ou diastólica está fora do intervalo de
medição (no visor é exibido ”Hi” ou ”Lo”),
• a braçadeira estiver demasiado apertada ou lassa (é exibi-do
ou no visor ),
• a pressão de bombeamento for superior a 300 mmHg (é
exibido no visor),
• a insuflação demorar mais de 160 segundos (é exibido
no visor),
• tiver ocorrido um erro do sistema ou do dispositivo (é exi-bido
, , ou no visor),
• as pilhas estiverem quase descarregadas .
Nestes casos, é conveniente repetir a medição. Evite mexer-se
ou falar.
Se for necessário, tire e volte a colocar as pilhas ou substi-tua-
as por novas.
Alarme técnico – Descrição
Se a tensão arterial medida (pressão sistólica ou diastóli-ca)
estiver fora dos limites especificados na secção Dados
Técnicos, é exibido no visor o alarme técnico sob a forma
da indicação ”Hi” ou ”Lo”. Neste caso, consulte um médico
10. 10
depois de se ter certificado de que os seus passos de utili-zação
estavam corretos.
Os valores-limite para o alarme técnico são predefinido de
fábrica e não podem ser adaptados nem desativados. Na
aceção da norma IEC 60601-1-8, atribui-se uma prioridade
de segunda ordem a estes valores-limite para o alarme.
O alarme técnico não é um alarme que produza efeito pró-prio
e não precisa de ser rearmado. O símbolo exibido no
visor desaparece automaticamente após cerca de 8 segun-dos.
7. Limpeza e conservação
• Limpe o computador da tensão arterial cuidadosamente
apenas com um pano ligeiramente húmido.
• Não use produtos de limpeza ou dissolventes.
• Não deve, em caso algum, colocar o aparelho debaixo de
água, sob pena de poder penetrar água e danificar o apa-relho.
• Não coloque objectos pesados sobre o equipamento.
8. Dados técnicos
Número do modelo BC 44
Método de medição Medição oscilométrica não-invasiva
da tensão arterial no pulso
Margem de medição Pressão na braçadeira 0 – 300 mmHg,
Sístole 60 – 260 mmHg,
Diástole 40 –199 mmHg,
Pulsação 40 –180 batimentos/minuto
Precisão da
indicação
Sístole ± 3 mmHg,
Diástole ± 3 mmHg,
Pulsação ± 5 % do valor exibido
Incerteza da
medição
Desvio-padrão máx. permitido de
acordo com exame clínico:
Sístole 8 mmHg / Diástole 8 mmHg
Dimensões C 87,8 mm x L 65,8 mm x A 28,6 mm
Peso Aproximadamente 98 g (sem pilhas)
Tamanho da
140 a 195 mm
braçadeira
Condições de
funcionamento
admissívei
+ 10 °C a + 40 °C, ≤ 90 % de humidade
relativa do ar (sem condensação)
Condições de
armazenamento
admissíveis
- 20 °C a + 55 °C, ≤ 90 % de humidade
relativa do ar, 800 –1050 hPa de pres-são
atmosférica
Alimentação de
corrente
2 x 1,5 V pilhas AAA
11. 11
Duração das pilhas Autonomia para aprox. 180 medições,
dependendo da tensão arterial medi-da
ou da pressão de bombeamento
Acessórios Instruções de utilização,
2 x pilhas AAA de 1,5 V
Caixa de acondicionamento
Classificação Alimentação interna, IPX0, sem AP ou
APG, funcionamento permanente,
peça de aplicação tipo BF
Por motivos de atualização, estão reservados os direitos de
alteração dos dados técnicos sem aviso prévio.
• Este dispositivo cumpre o disposto na norma europeia
EN60601-1-2 e está sujeito a medidas de precaução
especiais com vista a assegurar a compatibilidade ele-tromagnética.
Atenção que dispositivos de comunicação
de altas frequências móveis e portáteis podem influenciar
este dispositivo. Para obter informações mais detalhadas,
contacte o serviço de apoio ao cliente no endereço indi-cado
ou consulte a parte final das instruções de utilização
fornecidas, nas páginas 76 a 80.
• O dispositivo cumpre a diretiva 93/42/CE relativa a dispo-sitivos
médicos, bem como a lei alemã sobre dispositivos
médicos e as normas EN1060-1 (Esfigmomanómetros
não-invasivos — Parte 1: Requisitos gerais), EN1060-3
(Esfigmomanómetros não-invasivos — Parte 3: Requisitos
suplementares para sistemas eletromecânicos de me-dição
da pressão sanguínea) e IEC80601-2-30 (dispositi-vos
médicos elétricos - Parte 2-30: Requisitos especiais
de segurança, incluindo os requisitos de desempenho
essencial de esfigmomanómetros não-invasivos automa-tizados).
• A precisão deste medidor de tensão arterial foi controlada
com rigor e foi concebida visando uma longa vida útil.
A utilização do aparelho no âmbito medicinal exige con-trolos
metrológicos por meios apropriados. Indicações
mais exatas sobre a verificação da precisão podem ser
solicitadas no endereço da assistência técnica indicado.