Buáááááááá´!!!!!!!!!!!! Eu quero minha mãe...
 
"Deixai que os pequeninos venham a mim, porque deles é o reino dos céus.” (Mt 19,14) "Let the little children come to me, for theirs is the kingdom of heaven." (Mt 19.14) "Não desprezeis a qualquer destes pequeninos.“ "Do not despise any of these little ones." "... Qualquer, porém, que fizer tropeçar a um destes pequeninos que crêem em mim, melhor lhe fora que se lhe pendurasse ao pescoço uma grande pedra de moinho, e fosse afogado na profundeza do mar”. (Mt 18,6) "... All, however, that you stumble to one of these little ones who believe in me, you better off it pendurasse the neck a great millstone, and were drowned in the depths of the sea." (Mt 18,6)
 
 
O relatório global de 2004 da Coalizão Espanhola, denuncia o emprego de crianças-soldado na Bolívia, Brasil, Haiti, Paraguai, Peru e Chile. Nestes países, não existem, hoje, conflitos armados, o que já limita o perigo. Recordamos, por exemplo, que em muitos países, existem institutos militares em nível de escola, nos quais os adolescentes efetuam práticas militares que não provocam danos particulares, em épocas de paz. O que não se verifica em caso de guerra, como durante o conflito das Malvinas, ou Falkland (1982), quando muitos menores argentinos foram enviados em áreas de guerra, e perderam a vida. The comprehensive report of 2004 of the Coalition Spanish, denouncing the use of child soldiers in Bolivia, Brazil, Haiti, Paraguay, Peru and Chile. In these countries, there are, today, armed conflict, which already limits the danger. We recall, for example, that in many countries, there are institutions at the level of military school, where teenagers perform military practices that do not cause harm individuals, in times of peace. What there is in case of war, as the conflict over the Malvinas, or Falkland (1982), when many Argentines were sent lower in areas of war, and lost their lives.
 
 
Outro capítulo que envolve menores é o narcotráfico, como o caso do Rio de janeiro, cidade com seis milhões de habitantes, onde de 1987 a 2000 morreram vítimas de armas quase 4 mil menores de 18 anos. Embora estas crianças não possam ser enquadradas como ‘meninos-soldado’, o número de mortos foi maior do que o registrado em conflitos armados na Colômbia, Serra-Leoa, Iugoslávia, Afeganistão, Uganda, Israel e Palestina. Naquele período, quando morreram baleados no Brasil 3.937 menores, o conflito entre Israel e Palestina provocou a morte de 467 Another chapter involving minors is drug trafficking, as the case of Rio de Janeiro, a city with six million inhabitants, where from 1987 to 2000 victims died of weapons almost 4 thousand children under 18. Although these children can not be framed as "child soldiers", the number of deaths was higher than that recorded in armed conflict in Colombia, Sierra-Leone, Yugoslavia, Afghanistan, Uganda, Israel and Palestine. At that time, died when shot 3,937 children in Brazil, the conflict between Israel and Palestine has caused the death of 467
 
 
A organização humanitária Human Right Watch (HRW) estima que haja na Colômbia cerca de 11 mil meninos-soldado combatendo no conflito armado, uma das estimativas mais altas do mundo. Pelo menos um entre quatro combatentes '' irregulares '' na Colômbia tem menos de 18 anos. "A maioria dos menores provém de famílias desmembradas ou marginalizadas, não possuem instrução e se alistam voluntariamente, diante da falta de oportunidades em seus ambientes. The humanitarian organization Human Rights Watch (HRW) estimates that in Colombia there are about 11 thousand child soldiers fighting in armed conflict, estimates of the highest in the world. At least one of four fighters''irregular''in Colombia has 18 years of age. "Most children come from disrupted families or marginalized, have no education and are voluntarily list, given the lack of opportunities in their environments.
 
 
O relatório ‘Estado Mundial da Infância 2005, elaborado pelo UNICEF, relevou que 800 menores de 18 anos abandonaram grupos guerrilheiros ou paramilitares, “enquanto o número de meninos e meninas utilizados em grupos armados e milícias urbanas na Colômbia aumentou, beirando 14 mil nos últimos anos”. Meninos e meninas são também submetidos à escravidão sexual, e transformados em trabalhadores, cozinheiros ou domésticos, mensageiros ou espiões. The report 'State of the World's Children 2005, prepared by UNICEF, reveals that 800 children under 18 years left guerrillas or paramilitary groups, "while the number of boys and girls used in urban militias and armed groups in Colombia has increased, borders in the last 14 thousand years. " Boys and girls are also subjected to sexual slavery, and transformed into workers, or home cooks, messengers or spies.
 
 
300 mil menores de 18 anos continuam lutando em cerca de trinta conflitos, segundo dados da Organização das Nações Unidas (ONU), divulgados em 2005. Os dados do Alto Comissariado da ONU para Refugiados (ACNUR), indicam que mais de dois milhões de crianças morreram em conflitos armados na última década; seis milhões ficaram feridos ou mutilados e um milhão ficou órfão. 500 mil crianças foram obrigadas a tornarem-se soldados ou escravas sexuais, e menores de 87 países vivem com 60 milhões de minas terrestres que ferem, a cada ano, 10 mil crianças. 300 thousand children under 18 years are still struggling in some thirty conflicts, according to the United Nations (UN), released in 2005. Data from the UN High Commissioner for Refugees (UNHCR), indicate that more than two million children died in armed conflicts in the last decade, six million injured or maimed and a million became orphans. 500 thousand children were forced to become soldiers or sex slaves and children from 87 countries live with 60 million landmines that wound, every year, 10 thousand children.
 
 
O Tribunal Penal Internacional considera este abuso um crime de guerra, enquanto as leis humanitárias internacionais e a Convenção dos Direitos das Crianças estabelecem a idade de 15 anos como mínima para o recrutamento e a participação em conflitos armados. O protocolo facultativo da Convenção dos Direitos das Crianças, promovido pelas Nações Unidas, elevou a idade mínima de recrutamento e a participação em hostilidades de 15 para 18 anos, em 22 de fevereiro de 2002. 110 países já assinaram este protocolo e 66 o ratificaram. Entre os países que aderiram ao Protocolo estão a República Democrática do Congo (RDC), Sri Lanka, Ruanda, Uganda e Colômbia. Mas na prática, vige pouco. The International Criminal Court considers it a war crime, abuse, while international humanitarian laws and the Convention on the Rights of the Child set the age of 15 as minimum for the recruitment and participation in armed conflict. The Optional Protocol to the Convention on the Rights of Children, sponsored by the United Nations, raised the minimum age for recruitment and participation in hostilities from 15 to 18 years, on 22 February 2002. 110 countries have signed this protocol and 66 have ratified it. Among the countries that acceded to the Protocol are the Democratic Republic of Congo (DRC), Sri Lanka, Rwanda, Uganda and Colombia. But in practice, vige little.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Declaração dos Direitos da Criança 1º Princípio  – Todas as crianças são credoras destes direitos, sem distinção de raça, cor, sexo, língua, religião, condição social ou nacionalidade, quer sua ou de sua família. 2º Princípio  – A criança tem o direito de ser compreendida e protegida, e devem ter oportunidades para seu desenvolvimento físico, mental, moral, espiritual e social, de forma sadia e normal e em condições de liberdade e dignidade. As leis devem levar em conta os melhores interesses da criança. 3º Princípio  – Toda criança tem direito a um nome e a uma nacionalidade. 4º Princípio  – A criança tem direito a crescer e criar-se com saúde, alimentação, habitação, recreação e assistência médica adequadas, e à mãe devem ser proporcionados cuidados e proteção especiais, incluindo cuidados médicos antes e depois do parto. 5º Princípio  - A criança incapacitada física ou mentalmente tem direito à educação e cuidados especiais. 6º Princípio  – A criança tem direito ao amor e à compreensão, e deve crescer, sempre que possível, sob a proteção dos pais, num ambiente de afeto e de segurança moral e material para desenvolver a sua personalidade. A sociedade e as autoridades públicas devem propiciar cuidados especiais às crianças sem família e àquelas que carecem de meios adequados de subsistência. É desejável a prestação de ajuda oficial e de outra natureza em prol da manutenção dos filhos de famílias numerosas. 7º Princípio  – A criança tem direito à educação, para desenvolver as suas aptidões, sua capacidade para emitir juízo, seus sentimentos, e seu senso de responsabilidade moral e social. Os melhores interesses da criança serão a diretriz a nortear os responsáveis pela sua educação e orientação; esta responsabilidade cabe, em primeiro lugar, aos pais. A criança terá ampla oportunidade para brincar e divertir-se, visando os propósitos mesmos da sua educação; a sociedade e as autoridades públicas empenhar-se-ão em promover o gozo deste direito. 8º Princípio  - A criança, em quaisquer circunstâncias, deve estar entre os primeiros a receber proteção e socorro. 9º Princípio  – A criança gozará proteção contra quaisquer formas de negligência, abandono, crueldade e exploração. Não deve trabalhar quando isto atrapalhar a sua educação, o seu desenvolvimento e a sua saúde mental ou moral. 10 º Princípio  – A criança deve ser criada num ambiente de compreensão, de tolerância, de amizade entre os povos, de paz e de fraternidade universal e em plena consciência que seu esforço e aptidão devem ser postos a serviço de seus semelhantes.  
Fontes dos textos: http://www.pime.org.br/noticias2005/noticiasmundo8.htm http://www.portaldafamilia.org/datas/criancas/direitosdacrianca.shtml Formatação: [email_address]

Buuuááá!!!!!! Eu Quero Minha MãE...

  • 1.
  • 2.
  • 3.
    "Deixai que ospequeninos venham a mim, porque deles é o reino dos céus.” (Mt 19,14) "Let the little children come to me, for theirs is the kingdom of heaven." (Mt 19.14) "Não desprezeis a qualquer destes pequeninos.“ "Do not despise any of these little ones." "... Qualquer, porém, que fizer tropeçar a um destes pequeninos que crêem em mim, melhor lhe fora que se lhe pendurasse ao pescoço uma grande pedra de moinho, e fosse afogado na profundeza do mar”. (Mt 18,6) "... All, however, that you stumble to one of these little ones who believe in me, you better off it pendurasse the neck a great millstone, and were drowned in the depths of the sea." (Mt 18,6)
  • 4.
  • 5.
  • 6.
    O relatório globalde 2004 da Coalizão Espanhola, denuncia o emprego de crianças-soldado na Bolívia, Brasil, Haiti, Paraguai, Peru e Chile. Nestes países, não existem, hoje, conflitos armados, o que já limita o perigo. Recordamos, por exemplo, que em muitos países, existem institutos militares em nível de escola, nos quais os adolescentes efetuam práticas militares que não provocam danos particulares, em épocas de paz. O que não se verifica em caso de guerra, como durante o conflito das Malvinas, ou Falkland (1982), quando muitos menores argentinos foram enviados em áreas de guerra, e perderam a vida. The comprehensive report of 2004 of the Coalition Spanish, denouncing the use of child soldiers in Bolivia, Brazil, Haiti, Paraguay, Peru and Chile. In these countries, there are, today, armed conflict, which already limits the danger. We recall, for example, that in many countries, there are institutions at the level of military school, where teenagers perform military practices that do not cause harm individuals, in times of peace. What there is in case of war, as the conflict over the Malvinas, or Falkland (1982), when many Argentines were sent lower in areas of war, and lost their lives.
  • 7.
  • 8.
  • 9.
    Outro capítulo queenvolve menores é o narcotráfico, como o caso do Rio de janeiro, cidade com seis milhões de habitantes, onde de 1987 a 2000 morreram vítimas de armas quase 4 mil menores de 18 anos. Embora estas crianças não possam ser enquadradas como ‘meninos-soldado’, o número de mortos foi maior do que o registrado em conflitos armados na Colômbia, Serra-Leoa, Iugoslávia, Afeganistão, Uganda, Israel e Palestina. Naquele período, quando morreram baleados no Brasil 3.937 menores, o conflito entre Israel e Palestina provocou a morte de 467 Another chapter involving minors is drug trafficking, as the case of Rio de Janeiro, a city with six million inhabitants, where from 1987 to 2000 victims died of weapons almost 4 thousand children under 18. Although these children can not be framed as "child soldiers", the number of deaths was higher than that recorded in armed conflict in Colombia, Sierra-Leone, Yugoslavia, Afghanistan, Uganda, Israel and Palestine. At that time, died when shot 3,937 children in Brazil, the conflict between Israel and Palestine has caused the death of 467
  • 10.
  • 11.
  • 12.
    A organização humanitáriaHuman Right Watch (HRW) estima que haja na Colômbia cerca de 11 mil meninos-soldado combatendo no conflito armado, uma das estimativas mais altas do mundo. Pelo menos um entre quatro combatentes '' irregulares '' na Colômbia tem menos de 18 anos. "A maioria dos menores provém de famílias desmembradas ou marginalizadas, não possuem instrução e se alistam voluntariamente, diante da falta de oportunidades em seus ambientes. The humanitarian organization Human Rights Watch (HRW) estimates that in Colombia there are about 11 thousand child soldiers fighting in armed conflict, estimates of the highest in the world. At least one of four fighters''irregular''in Colombia has 18 years of age. "Most children come from disrupted families or marginalized, have no education and are voluntarily list, given the lack of opportunities in their environments.
  • 13.
  • 14.
  • 15.
    O relatório ‘EstadoMundial da Infância 2005, elaborado pelo UNICEF, relevou que 800 menores de 18 anos abandonaram grupos guerrilheiros ou paramilitares, “enquanto o número de meninos e meninas utilizados em grupos armados e milícias urbanas na Colômbia aumentou, beirando 14 mil nos últimos anos”. Meninos e meninas são também submetidos à escravidão sexual, e transformados em trabalhadores, cozinheiros ou domésticos, mensageiros ou espiões. The report 'State of the World's Children 2005, prepared by UNICEF, reveals that 800 children under 18 years left guerrillas or paramilitary groups, "while the number of boys and girls used in urban militias and armed groups in Colombia has increased, borders in the last 14 thousand years. " Boys and girls are also subjected to sexual slavery, and transformed into workers, or home cooks, messengers or spies.
  • 16.
  • 17.
  • 18.
    300 mil menoresde 18 anos continuam lutando em cerca de trinta conflitos, segundo dados da Organização das Nações Unidas (ONU), divulgados em 2005. Os dados do Alto Comissariado da ONU para Refugiados (ACNUR), indicam que mais de dois milhões de crianças morreram em conflitos armados na última década; seis milhões ficaram feridos ou mutilados e um milhão ficou órfão. 500 mil crianças foram obrigadas a tornarem-se soldados ou escravas sexuais, e menores de 87 países vivem com 60 milhões de minas terrestres que ferem, a cada ano, 10 mil crianças. 300 thousand children under 18 years are still struggling in some thirty conflicts, according to the United Nations (UN), released in 2005. Data from the UN High Commissioner for Refugees (UNHCR), indicate that more than two million children died in armed conflicts in the last decade, six million injured or maimed and a million became orphans. 500 thousand children were forced to become soldiers or sex slaves and children from 87 countries live with 60 million landmines that wound, every year, 10 thousand children.
  • 19.
  • 20.
  • 21.
    O Tribunal PenalInternacional considera este abuso um crime de guerra, enquanto as leis humanitárias internacionais e a Convenção dos Direitos das Crianças estabelecem a idade de 15 anos como mínima para o recrutamento e a participação em conflitos armados. O protocolo facultativo da Convenção dos Direitos das Crianças, promovido pelas Nações Unidas, elevou a idade mínima de recrutamento e a participação em hostilidades de 15 para 18 anos, em 22 de fevereiro de 2002. 110 países já assinaram este protocolo e 66 o ratificaram. Entre os países que aderiram ao Protocolo estão a República Democrática do Congo (RDC), Sri Lanka, Ruanda, Uganda e Colômbia. Mas na prática, vige pouco. The International Criminal Court considers it a war crime, abuse, while international humanitarian laws and the Convention on the Rights of the Child set the age of 15 as minimum for the recruitment and participation in armed conflict. The Optional Protocol to the Convention on the Rights of Children, sponsored by the United Nations, raised the minimum age for recruitment and participation in hostilities from 15 to 18 years, on 22 February 2002. 110 countries have signed this protocol and 66 have ratified it. Among the countries that acceded to the Protocol are the Democratic Republic of Congo (DRC), Sri Lanka, Rwanda, Uganda and Colombia. But in practice, vige little.
  • 22.
  • 23.
  • 24.
  • 25.
  • 26.
  • 27.
  • 28.
  • 29.
  • 30.
  • 31.
    Declaração dos Direitosda Criança 1º Princípio – Todas as crianças são credoras destes direitos, sem distinção de raça, cor, sexo, língua, religião, condição social ou nacionalidade, quer sua ou de sua família. 2º Princípio – A criança tem o direito de ser compreendida e protegida, e devem ter oportunidades para seu desenvolvimento físico, mental, moral, espiritual e social, de forma sadia e normal e em condições de liberdade e dignidade. As leis devem levar em conta os melhores interesses da criança. 3º Princípio – Toda criança tem direito a um nome e a uma nacionalidade. 4º Princípio – A criança tem direito a crescer e criar-se com saúde, alimentação, habitação, recreação e assistência médica adequadas, e à mãe devem ser proporcionados cuidados e proteção especiais, incluindo cuidados médicos antes e depois do parto. 5º Princípio - A criança incapacitada física ou mentalmente tem direito à educação e cuidados especiais. 6º Princípio – A criança tem direito ao amor e à compreensão, e deve crescer, sempre que possível, sob a proteção dos pais, num ambiente de afeto e de segurança moral e material para desenvolver a sua personalidade. A sociedade e as autoridades públicas devem propiciar cuidados especiais às crianças sem família e àquelas que carecem de meios adequados de subsistência. É desejável a prestação de ajuda oficial e de outra natureza em prol da manutenção dos filhos de famílias numerosas. 7º Princípio – A criança tem direito à educação, para desenvolver as suas aptidões, sua capacidade para emitir juízo, seus sentimentos, e seu senso de responsabilidade moral e social. Os melhores interesses da criança serão a diretriz a nortear os responsáveis pela sua educação e orientação; esta responsabilidade cabe, em primeiro lugar, aos pais. A criança terá ampla oportunidade para brincar e divertir-se, visando os propósitos mesmos da sua educação; a sociedade e as autoridades públicas empenhar-se-ão em promover o gozo deste direito. 8º Princípio - A criança, em quaisquer circunstâncias, deve estar entre os primeiros a receber proteção e socorro. 9º Princípio – A criança gozará proteção contra quaisquer formas de negligência, abandono, crueldade e exploração. Não deve trabalhar quando isto atrapalhar a sua educação, o seu desenvolvimento e a sua saúde mental ou moral. 10 º Princípio – A criança deve ser criada num ambiente de compreensão, de tolerância, de amizade entre os povos, de paz e de fraternidade universal e em plena consciência que seu esforço e aptidão devem ser postos a serviço de seus semelhantes.  
  • 32.
    Fontes dos textos:http://www.pime.org.br/noticias2005/noticiasmundo8.htm http://www.portaldafamilia.org/datas/criancas/direitosdacrianca.shtml Formatação: [email_address]