SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 85
Baixar para ler offline
UNIVERSIDADE PRESIDENTE ANTONIO CARLOS – UNIPAC
CAMPUS II – UBÁ – MG
LÍNGUA PORTUGUESA: TEORIA E PRÁTICA
Profª: Ilza Corrêa Ribeiro
(Organizadora)
2007
ÍNDICE
1. ELEMENTOS DA LINGUAGEM..............................................................................2
1.1. CONCEITO.......................................................................................................2
1.2. DENOTAÇÃO E CONOTAÇÃO........................................................................2
1.3. VARIABILIDADE LINGÜÍSTICA .......................................................................3
1.4. AS ARMADILHAS DAS PALAVRAS.................................................................4
1.5. ORDENAÇÃO DA LINGUAGEM ......................................................................5
1.6. A REPETIÇÃO ENFÁTICA E O PLEONASMO VICIOSO ................................6
1.7. PROBLEMAS COMUNS NA INTERPRETAÇÃO DE TEXTOS ........................7
1.8. PROBLEMAS DA LÍNGUA CULTA ..................................................................8
1.8. ORTOEPIA E PROSÓDIA..............................................................................14
1.9. ORTOFONIA ..................................................................................................14
1.10. ORTOEPIA ...................................................................................................15
1.11. PROSÓDIA...................................................................................................15
1.12. OXÍTONAS ...................................................................................................15
1.13. PAROXÍTONAS............................................................................................15
1.14. PROPAROXÍTONAS ....................................................................................16
1.15. EMPREGO DOS SINAIS DE PONTUAÇÃO ................................................16
1.16. EMPREGO DO HÍFEN .................................................................................20
1.17. ORTOGRAFIA ..............................................................................................21
1.18. ACENTUAÇÃO GRÁFICA............................................................................23
1.19. HOMONÍMA..................................................................................................24
1.20. ARONÍMIA....................................................................................................25
1.21. VERBO .........................................................................................................31
1.22. VERBOS IRREGULARES ............................................................................32
1.22. PRONOME DE TRATAMENTO....................................................................44
1.23. A ARTICULAÇÃO DO TEXTO......................................................................57
1.24. CONCORDÂNCIA VERBAL .........................................................................64
1.25. SINTAXE ......................................................................................................69
1.26. CONCORDÂNCIA NOMINAL .......................................................................75
1.27. COLOCAÇÃO PRONOMINAL......................................................................78
REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS 84
2
1. ELEMENTOS DA LINGUAGEM
1.1. CONCEITO
A linguagem é a faculdade que o homem tem de exprimir seus estados mentais por
meio de um sistema de sons vocais chamado língua que se organiza numa
representação compreensiva em fase do mundo exterior objetivo e interior subjetivo
e se concretiza pela atividade da fala.
Uma das peculiaridades da linguagem é a distinção entre sua forma oral e a escrita.
Na primeira há muita liberdade de organização dos recursos que o sistema da língua
nos oferece; na segunda essa liberdade é relativa, dependendo do objetivo do texto,
de seu destinatário.
O código lingüístico é rico e as situações de comunicação também. O emissor tem a
tarefa de fazer suas escolhas com critérios adequados para não prejudicar a eficácia
de sua comunicação.
Uma importante lembrança é o fato de que na oralidade o interlocutor está presente,
na atividade escrita o interlocutor está ausente e este fato indica que as estratégicas
da escrita são muito diferentes das estratégias da fala. Vejamos a reprodução de um
breve diálogo.
“_ Veja isso.
_ Hum! Que lindo!
_ Diferente, né?
_ Na outra revista estava mais ousado o ângulo, nessa ta mais ... sei lá ...
_ Me empresta um pouquinho?
_ Cê quer mesmo? Pode levar. “
1.2. DENOTAÇÃO E CONOTAÇÃO
Compare as duas mensagens:
A – Comprei uma geladeira nova. B – Minha namorada está uma geladeira comigo.
O signo lingüístico “geladeira” tem dois significados, havendo, portanto, dois signos
lingüísticos a se considerar e não apenas o que chamamos de palavra, que é uma
só na verdade.
É preciso considerar que a língua constitui-se de um sistema de signos lingüísticos
que utiliza sinais combinados de determinada maneira, possibilitando a transmissão
de mensagem. A comunicação só existe quando receptor e emissor dominam o
código utilizado.
Ex.: Comprei uma casa nova E um trepadest aste.
Não há comunicação, mas o receptor ouviu uma seqüência de sons que não são
signos lingüísticos, pois não têm significado. Para que haja signo lingüístico, além da
parte sonora, deve haver uma idéia, um significado.
Logo, o SL constitui-se de:
a) Significante: parte material, sons/letras;
3
b) Significado: parte psíquica (idéia/conteúdo).
Cada vez que se altera um dos elementos, há um novo signo lingüístico.
Considerando a palavra geladeira, vamos observar o SL 1, empregado no seu
sentido próprio, sem permitir outras interpretações. É a significação básica dos
elementos lingüísticos na função informativa da linguagem. É a linguagem
denotativa. O SL 2 é empregado com novo significado, a ele atribuído, nem sempre
dicionarizado, comum na linguagem expressiva. É a linguagem conotativa.
1.3. VARIABILIDADE LINGÜÍSTICA
NÍVEIS DE FALA
Podemos reconhecer, dentre as variantes lingüísticas usadas pelos falantes dois
grandes níveis: o coloquial (ou informal) e o formal (ou culto).
O nível formal caracteriza-se por uma linguagem mais obediente às normas
gramaticais, estando, portanto, menos sujeito a variações.
O nível coloquial é representado pelas formas de linguagem usadas na conversação
diária, num ambiente descontraído. É bem espontâneo e natural. Esse nível,
entretanto, apresenta características variadas, pois depende muito do grau de
instrução dos falantes, de sua condição social, etc.
Deve-se ressaltar, porém, que essa distinção não significa que um nível seja melhor
do que o outro. O que interessa é a adequação do nível empregado à situação em
que ocorre o ato de fala. Se o objetivo de um indivíduo é falar para ser bem
compreendido pelo ouvinte, ele deve saber usar adequadamente os níveis de fala.
O reconhecimento das várias possibilidades de organização das mensagens
favorece uma pessoa, pois se torna capaz de estabelecer contato com interlocutores
de formação variada e em situações diversas.
Imagine um médico, por exemplo, tentando explicar a um analfabeto as
características de uma doença. Se não tiver consciência das diversidades
lingüísticas, o médico nunca se fará compreender.
Além disso, não devemos esquecer que, em nossa sociedade, o conhecimento da
norma culta é um dos meios de valorização social, além de permitir ainda o acesso a
formas mais elaboradas de cultura, tanto no campo da arte como no da ciência.
Leia o texto de Stanislau Ponte Preta, destaque as expressões típicas de nível
coloquial e substitua-as por termos equivalestes do nível formal:
TEXTO
VAMOS ACABAR COM ESSA FOLGA
O negócio aconteceu num café. Tinha uma porção de sujeitos sentados nesse café,
tomando uma e outras. Havia brasileiros, portugueses, franceses, argelinos,
alemães, o diabo.
De repente um alemão forte para cachorro levantou e gritou que não via homem
para ele ali dentro. Houve surpresa inicial, motivada pela provocação, e logo um
turco, tão forte como o alemão, levantou-se de lá e perguntou:
_ Isso é comigo?
_ Pode ser com você também – respondeu o alemão.
4
Aí então o turco avançou para o alemão e levou uma traulitada tão segura que caiu
no chão. Vai daí o alemão repetiu que não havia homem ali dentro para ele.
Queimou-se então um português que era maior ainda do que o turco. Queimou-se e
não conversou. Partiu para cima do alemão e não teve outra sorte. Levou um murro
debaixo dos queixos e caiu sem sentidos.
O alemão limpou as mãos, deu mais um gole no chope e fez ver aos presentes que
o que ele dizia era certo. Não havia homem para ele ali naquele local . Levantou-se
então um inglês troncudo pra cachorro e também entrou bem. E depois do inglês foi
a vez do francês, depois de um norueguês, etc., etc. Até que, lá do canto do café,
levantou-se um brasileiro magrinho, cheio de picardia para perguntar, como os
outros:
_ Isso é comigo?
O alemão voltou a dizer que podia ser. Então o brasileiro deu um sorriso cheio de
bossa e veio vindo gingando pro lado do alemão. Parou perto, balançou o corpo e ...
PIMBA! O alemão deu-lhe uma porrada na cabeça com tanta força que quase
desmonta o brasileiro.
Como, minha senhora? Qual é o fim da história? Pois a história termina aí que é
pros brasileiros perderem essa mania de pisar manso e pensar que são mais
malandros do que os outros. (In Tia Zulmira e eu, Rio de Janeiro, Civilização
Brasileira, 1960, p.71).
1.4. AS ARMADILHAS DAS PALAVRAS
As palavras podem se tornar um problema, se nos deixarmos dominar por elas. O
uso popular tende a fixar-se mais que o culto e formal, provocando desvios da
norma em várias áreas da gramática normativa.
Observemos alguns exemplos:
1 - Problemas ortográficos:
a) O professor Daniel não gosta de dar aulas “germinadas”.
b) A chuva parece eminente.
c) Não percebi que a cela do cavalo estava solta.
d) Não há poblema que não tenha solução.
e) Os íberos habitavam a Península Ibérica nos primórdios da história.
1. Problemas sintáticos:
a) O pessoal foram embora satisfeitos com a festa. (Concordância verbal e
nominal)
b) Ele obteve alguns merecidos meses de descanso nas férias _ prêmia.
c) Fui no jogo e valeu a pena. (Regência).
d) O presidente americano produziu um espetáculo em novembro passado na
Arábia Saudita, onde comeu peru fantasiado de “marine” no mesmo bandejão
em que era servido aos soldados americanos. (Colocação de termos).
2. Problemas semânticos:
a) O presidente garantiu aos parlamentares que o seu esforço levaria à
aprovação do projeto.
3. “Modismos” lingüísticos
5
a) Eu, enquanto parlamentar, defendo o reajuste do IPVA. (Valor semântico da
conjunção).
b) A nível de repertório o CD é fantástico. (Regência indevida).
c) A gente vai estar enviando sua encomenda amanhã. (Gerundismo).
d) Ele não pode ser punido porque é de menor. (Regência indevida).
4. Problemas morfológicos:
a) Os pais interviram e a briga dos irmãos parou.
b) Muitos troféus foram conquistados pelos ginastas brasileiros.
Apesar de tantos problemas, as soluções existem e estão na própria gramática, nos
dicionários, na prática intensa de leitura e de escrita.
Vamos a elas!
1.5. ORDENAÇÃO DA LINGUAGEM
Todas as línguas têm seu sistema de ordenar termos e orações dentro de um
período, mas, em geral, a disposição desses elementos está condicionada ao rumo
da raciocínio, à seqüência básica, clareza ou necessidade de ênfase.
Em português, a ordem direta consiste em antepor-se o sujeito ao verbo e este a
seus complementos. Ex.; Deus fez o homem a sua imagem e semelhança.
A inversão dessa ordem constitui uma figura de construção como em: O homem,
Deus fé-lo a sua imagem e semelhança. Pode-se notar que ocorre ênfase para o
termo deslocado, recurso muito comum na linguagem jornalística.
É bom ressaltar que no caso de posicionamento do adjetivo esta variação pode
provocar mudança de sentido como em: Ele é um homem grande. / Ele é um grande
homem. Ele elaborou um período simples. / Ele elaborou um simples período.
Também é preciso pontuar adequadamente os adjuntos adverbiais ou outros termos
deslocados de seu lugar comum, separando-os com vírgula: Eu costumo ler o jornal
antes do almoço. / antes do almoço, eu costumo ler o jornal.
Mas a liberdade de colocação encontra seus limites nas exigências de clareza e de
coerência, qualidades que se sobrepõem à ênfase e ao estilo, quando não é
possível conciliar todas elas. Vejamos exemplos.
a) O protagonista da trama diz que não quer casar no primeiro capítulo, mas já
concorda em fazê-lo no quarto. (ambigüidade e incoerência)
b) Estou pronto a discutir com você, quando quiser, este assunto. (ambigüidade)
c) Vende-se uma casa com salão, suíte, dois quartos, copa, cozinha e banheiro,
no centro da cidade. (ambigüidade)
Vale ressaltar, ainda, o recurso interessante da ordem gradativa, em que o autor
gradua de modo ascendente ou descendente uma enumeração, conforme seu
objetivo de comunicação.
a) “Anda, corre, voa, se na perdes o trem.”
b) “Não houve entre nós um gesto de carinho, uma palavra, um olhar sequer na
despedida”.
c) “(...) é só relembrando, revivendo, ressofrendo as dores que a alma se
corrige, se aperfeiçoando, se torna mais próxima de Deus”.
Assim, nem sempre o problema de linguagem é evidente como a má grafia ou a
pontuação inadequada. Devemos estar atentos ao texto escrito no sentido de buscar
a clareza e, com certeza, que ela pode ser obtida com uma colocação adequada.
6
Exercitando a boa colocação, melhore a clareza ou desfaça a ambigüidade dos
períodos abaixo:
a) Aos inscritos da UNICAMP, foi exigido ler um livro para o exame de vestibular
inexistente no Brasil.
b) João ficou com Mariana em sua casa, enquanto Alice saiu com sua irmã.
c) O menino viu o incêndio do prédio do prédio vizinho.
d) Caminhando pela calçada, o caminhão colheu o operário quando derrapou,
ao entrar na barbearia.
e) Para não ser mordido, o cão teve que ficar acorrentado.
f) Presidente e governador se desentenderam por causa de sua administração.
g) Haverá um seminário sobra AIDS na Câmara dos Deputados.
h) Fidel Castro receberá o papa fortalecido.
1.6. A REPETIÇÃO ENFÁTICA E O PLEONASMO VICIOSO
Um dos recursos da linguagem mais veementes para criar impressões sensoriais
nos leitores é a repetição consciente chamada de recorrência de termos. Vejamos
alguns exemplos retirados de poetas famosos:
1 – “O que há em mim é sobretudo cansaço
Não disto ou daquilo,
Nem sequer de tudo ou de nada:
Cansaço, assim mesmo, cansaço,
Ele mesmo, cansaço.” (F. Pessoa)
2 – “Pedro pedreiro, pedreiro esperando o trem, que já vem, que já vem, que já vem,
que já vem ...” (Chico Buarque)
Mas a linguagem formal rejeita este recurso e o destina à expressividade e ao
subjetivismo da poesia, da linguagem literária com função emotiva.
É preciso evitarmos a repetição, sobretudo quando constitui o que se denomina
pleonasmo vicioso ou o “chover no molhado”, conforme se diz popularmente, como
nos exemplos:
1. Ele possui muita experiência anterior e deverá ser selecionado para o
emprego.
2. Ganhamos grátis este lindo brinde.
3. A modista fez um acabamento final com muito capricho.
4. O habitat natural dos animais deve ser preservado.
5. Não se esqueça de que ele é o elo da ligação entre o político corrupto e os
bandidos.
A língua fornece sinônimos que devemos utilizar quando notamos que há repetição
intensa de palavras no texto. É só buscá-los no dicionário e procurar o que melhor
se encaixa no sentido que desejamos.
Outro bom recurso para evitar repetições nos textos é o denominado de cadeia
semântica, que consiste em utilizar expressões que remetem o leitor ao elemento _
chave (matriz) porque supõe-se que as mesmas sejam de conhecimento geral. Veja
no trecho abaixo como foi feita a cadeia semântica.
7
Em um texto, para evitar muitas vezes a mesma palavra ou a mesma expressão, o
autor se vale de termos que as substituem.
“A vida afetiva de Boris Becker foi sempre uma atração a mais para os torcedores
alemães. Depois das raquetadas, o excepcional atleta aparecia com um loura cada
vez mais bela do que a anterior. Desde o final de 1991, quando o alemão começou a
namorar uma negra, a atriz e modelo Bárbara Feltus, o racismo exaltado está
azedando a mais bela história de amor do supercampeão. O ídolo das quadras
conheceu durante a disputa do Austrália Open (...) Os fascistas alemães não
perdoaram um dos símbolos da força e da eficiência germânica por ter escolhido
uma moça negra como companheira. Bárbara foi massacrada pela imprensa racista
e humilhada por fãs do tenista”. (Veja, 14/07/1993)
Depois de ler com atenção a notícia acima grife, todas as palavras ou expressões
utilizadas pelo autor para substituir Boris Becker.
1.7. PROBLEMAS COMUNS NA INTERPRETAÇÃO DE TEXTOS
Neste texto o autor expõe uma tese ou mensagem opinião e analisa essa
mensagem, além de apresentar argumentos para evidenciar a validade do ponto de
vista apresentado. É muito comum o leitor ler este tipo de mensagem e confundir o
que é tese e argumento do autor com seus próprios, provocando alguns problemas
como os de que seguem após o texto. Examinemos:
“O que podemos experimentar de mais belo é o mistério. Ele é a fonte de toda a arte
e ciência verdadeira. Aquele que for alheio a essa emoção, aquele que não se
detém a admirar as coisas, sentindo-se cheio de surpresas, esse já está, por assim
dizer, morto e tem os olhos extintos. O que fez nascer a religião foi essa vivência do
misterioso _ embora mesclado de terror. Saber que existe algo insondável, sentir a
presença de algo profundamente racional e radiantemente belo, algo que
compreenderemos apenas em forma muito rudimentar _ é está a experiência que
constitui a atitude genuinamente religiosa. Neste sentido, e unicamente neste
sentido pertenço aos homens profundamente religiosos”. (Albert Einstein – Como
vejo o mundo)
Seguem-se alguns exemplos de erros no entendimento do texto
EXTRAPOLAÇÃO O texto fala sobre a importância de Deus e da religião, e
sobre o mistério da criação do universo.
O texto afirma que todo cientista precisa ser artista e
religioso, para poder compreender a natureza.
REDUÇÃO O texto afirma que o terror fez nascer a religião.
O texto afirma que a nossa compreensão dos fenômenos
é ainda muito elementar.
CONTRADIÇÃO O texto afirma que quem experimenta o mistério está
com os olhos fechados e não consegue compreender
a natureza.
8
O texto afirma que a experiência do mistério é um
elemento importante para a arte, não para a ciência.
O texto apresenta, na verdade, várias idéias básicas:
 A beleza da experiência do mistério;
 A emoção do mistério como raiz da ciência e da arte;
 O homem incapaz de sentir essa emoção está com os olhos mortos;
 A caracterização desse vivência: saber sentir que existe algo _ belo e racional _
que compreendemos apenas rudimentarmente;
 O sentido em que o autor se considera uma pessoa religiosa (e unicamente neste
sentido).
1.8. PROBLEMAS DA LÍNGUA CULTA
Neste capítulo, abordaremos o emprego de algumas palavras e expressões que, na
língua culta, costumam apresentar alguma dificuldade ao estudante.
POR QUE / PORQUE / PORQUÊ / POR QUÊ
Lembre-se, inicialmente, de que em final de frase a palavra que deve ser sempre
acentuada.
Você vive de quê?
Ela pensa em quê?
Escreve-se por que (separado):
 Quando equivale a pelo qual e flexões. Trata-se, aqui, da preposição por
seguida do pronome relativo que
Este é o caminho por que passa todos os dias.
Aquele é o livro por que Paulo se interessou.
 Quando depois dessa expressão vem escrita ou subentendida a palavra
razão. Trata-se, aqui, da proposição por seguida do pronome interrogativo
que. Se ocorre no final da frase, o que deve ser acentuado.
Por que razão você não compareceu?
Por que ele faltou à reunião?
Ele faltou por quê?
Não sabemos por que você não compareceu.
Não sabemos por que ele faltou.
Escreve-se porque (junto e sem acento) quando se trata de uma conjunção
explicativa ou casual. Geralmente equivale a pois.
Tirou boa nota porque estudou bastante.
Não compareceu porque estava doente.
9
Escreve-se porquê (junto e com acento) quando se trata de um substantivo. Nesse
caso, vem precedido de artigo ou de outra palavra determinante.
Nem o governo sabe o porquê da inflação.
Não compreendemos o porquê da briga.
ONDE / AONDE
Emprega-se aonde com os verbos que dão idéia de movimento. Equivale sempre
para onde.
Aonde você vai?
Aonde nos leva com tal rapidez?
Naturalmente, com os verbos que não dão idéia de movimento emprega-se onde.
Onde estão os livros?
Não sei onde te encontrar.
MAS / MAIS
Mas é uma conjunção coordenativa adversativa. Equivale, portanto, a contudo,
todavia, entretanto.
Ele estudou muito, mas não conseguiu boa nota.
O time terminou o campeonato sem derrota, mas não foi campeão.
Mais é pronome ou advérbio de intensidade. Tem por antônimo menos.
Ele leu mais livros este ano que no ano anterior.
Ela era a aluna mais simpática da classe.
EXISTE TAMBÉM A FORMA MÁS, TRATA-SE DO PLURAL DO ADJETIVO MÁ.
ERAM PESSOAS MÁS.
MAU / MAL
Mau é sempre um adjetivo (seu antônimo é bom): refere-se, pois, a um substantivo.
Escolheu um mau momento para sair.
Era um mau aluno.
Mal pode ser:
 Advérbio de modo (antônimo de bem)
Ele se comportou mal.
Seu argumento esta mal estruturado.
 Conjunção temporal (equivale a assim que)
10
Mal chegou, saiu.
 Substantivo (quando precedido de artigo ou de outro determinante)
O mal não tem remédio.
Ela foi atacada por um mal incurável.
CESSÃO / SESSÃO / SECÇÃO / SEÇÃO
Cessão é o ato de ceder, o ato de dar.
Ele fez a cessão dos seus direitos autorais.
A cessão do terreno para a construção do estádio agradou a todos os torcedores.
Sessão é o intervalo de tempo que dura uma reunião, uma assembléia, um evento,
etc.
Assistimos a uma sessão de cinema.
Reuniram-se em sessão extraordinária.
Secção e seção significam a mesma coisa, isto é, a parte de um todo, um segmento,
uma subdivisão.
Lemos a noticia na secção (ou seção) de esportes.
Compramos os presentes na secção (ou seção) de brinquedos.
HÁ / A
Na indicação de tempo, emprega-se:
 Há para o passado (equivale a faz)
Há dois meses que ele não aparece.
Ele chegou da Europa há um ano.
 A para o futuro.
Daqui a dois meses ele aparecerá.
Ela voltará daqui a um ano.
SENÃO / SE NÃO
Senão equivale a caso contrário.
Devemos entregar o trabalho no prazo, senão o contrato será cancelado.
Espero que faça bom tempo amanhã, senão não poderemos ir à praia.
Se não equivale a se . Estará iniciando orações adverbiais condicionais.
Se não chover amanhã, poderemos ir à praia.
11
A festa será amanhã à noite, se não ocorrer nenhum imprevisto.
Existe também senão substantivo, que significa mácula, defeito. Nesse caso, vem
precedido de artigo ou de outro determinante.
Essa pessoa só tem um senão.
AO INVÉS DE / EM VEZ DE
Ao invés de significa ao contrário de
Ao invés de que previu a meteorologia, choveu muito ontem.
Em vez de significa em lugar de.
Em vez de jogar futebol, preferimos ir ao cinema.
AO ENCONTRO / DE ENCONTRO
Ao encontro (rege a preposição de) significa a favor de.
Aquelas atitudes vão ao encontro do que eles pregavam.
De encontro (rege a preposição a) significa contra.
Sua atitude veio de encontro ao que eu esperava.
ACERCA DE / HÁ CERCA DE
Acerca de é uma locução prepositiva. Equivale a respeito de.
Discutimos acerca de uma melhor saída para o caso.
Há cerca de é uma expressão em que o verbo haver está indicando tempo
transcorrido, equivalente a faz.
Há cerca de uma semana, discutíamos uma melhor saída para o caso.
A FIM DE / AFIM
A fim de é uma locução prepositiva que indica finalidade.
Ele saiu cedo a fim de poder chegar a tempo.
Afim é adjetivo e significa semelhante, por afinidade.
O genro é um parente afim.
Tratava-se de idéias afins.
12
DEMAIS / DE MAIS
Demais é advérbio de intensidade, equivale a muito.
Elas falam demais.
Demais também pode ser usado como substantivo (virá precedido de artigo ou outro
determinante), significando os restantes.
Chamaram onze jogadores para jogar, os demais ficaram no banco.
De mais é locução prepositiva e possui sentido oposto a de menos.
Não havia feito nada de mais.
À-TOA / À TOA
À-toa é um adjetivo (refere-se, pois, a um substantivo) e significa impensado, inútil,
desprezível.
Ninguém lhe dava valor: era uma pessoa à-toa.
Á toa é um advérbio de modo e significa a esmo, sem razão, inutilmente.
Andavam à toa pelas ruas.
DIA-A-DIA / DIA A DIA
Dia-a-dia é um substantivo e significa cotidiano.
O dia-a-dia do trabalhador é extremamente monótono.
Dia a dia é expressão adverbial e significa todos os dias, cotidianamente.
Os preços das mercadorias aumentam dia a dia.
TAMPOUCO / TÃO POUCO
Tampouco é advérbio e significa também não.
Não realizou a tarefa, tampouco apresentou qualquer justificativa.
Em tão pouco, temos o advérbio de intensidade tão modificando o pouco, que pode
ser advérbio ou pronome indefinido.
Tenho tão pouco entusiasmo pelo trabalho! (tão modifica o pronome indefinido
pouco)
Estudamos tão pouco nesta semana. (tão modifica o advérbio pouco).
13
EXERCÍCIO SOBRE HOMÔNIMOS E PARÔNIMOS
1) Complete os espaços com uma palavra dos parênteses:
a) Toda jovem deve falar com ____________(descrição/discrição)
b) Meu relógio não tem _________________(conserto/concerto)
c) Não saia, pois a chuva é _______________(eminente/iminente)
d) A modista acabara de ______________a roupa. (coser/cozer)
e) Assistimos a uma _________________ cinematográfica.
(sessão/cessão/seção)
f) Pleitearam a _____________________do prédio. (sessão/cessão/secção)
g) Pediram a _______________ da Virgem Maria. (intercessão/interseção)
h) No antigo _______________ Imperial, há hoje um museu. (Paço/Passo)
i) Depois de _______________a madeira, os operários ___________ a porta e
saíram. (serrar/cerrar)
j) Denomina-se _____________de duas linhas o ponto onde se cortam.
(intercessão/interseção)
k) ___________________-se lhe a licença por fraude. (cassou/caçou)
l) Os culpados já _______________ suas culpas. (espiar/expiar)
m) Os monges recolheram-se às suas ________________. (celas/selas)
n) Devemos ser fiéis ao ______________de promessas.
(cumprimento/comprimento)
o) Seus esforços não ________________ efeito. (sortiram/surtiram)
p) Resolveram ____________________a viagem. (deferir/diferir)
q) O daltônico é incapaz de ____________ cores.(descriminar/discriminar)
r) Muitos peixes __________________ do fundo do mar. (emergiram/imergiram)
s) Terminada a ópera, os ______________aplaudiram.
(expectadores/espectadores)
t) A polícia apanhou o ladrão em ____________(flagrante/fragrante)
2) Leia e corrija as palavras em grifo, quando julgar necessário.
d) O governo ganhou vultuosa soma na obra e as dívidas ascederam muito.
e) O advogado falou em impetrar mandado de segurança quando lhe falaram
sobre o mandato do presidente.
f) Tudo me passou despercebido, mas à minha mãe nada passa desapercebido.
g) O presidente foi a TV afim de pedir apoio ao povo.
h) Não fazia nada sem consultar os cheques do petróleo.
i) Um desconhecido arreou a bandeira nacional.
j) Elisabete se sentiu mau e foi embora, apesar do mau tempo.
k) O motorista infringiu o sinal e o guarda lhe inflingiu a multa.
l) As rosas não têm outro dever na vida, se não o de serem belas.
m) Estive há pouco a um passo de perder a paciência.
n) Embora não a veja há muito, não poderei encontrá-la, pois irei daqui a pouco
para o exterior.
o) Os mendingos povoam as cidades brasileiras.
p) No verão, sôo muito.
q) Os músicos executaram uma bela ária.
r) Tome acento neste lugar.
14
1.8. ORTOEPIA E PROSÓDIA
Ligando-se diretamente à correta produção dos fonemas e à perfeita colocação do
acento tônico nas palavras, existem duas partes da Gramática que se preocupam
com a pronúncia-padrão do português.
São elas a ortoepia e a prosódia.
Relacionamos, a seguir, os exemplos mais corriqueiros em que ocorrem erros de
pronúncia de acordo com o padrão culto:
_ Aquela catedral possui uma impressionante abóboda (e não “abóboda”).
_ A aterrissagem de grandes aviões é um belo espetáculo (e não “aterrisagem”).
_ Não me queira fazer adivinhar sua idade (e não “advinhar”).
_ Crianças usam babadouros (e não “babadores”).
_ Dei-lhe uma bandeja de prata (e não “bandeija”).
_ Não foi uma boa barganha (e não “berganha”).
_ Foi a uma festa beneficente (e não “ beneficiente”).
_ Faça o cabeçalho completo na prova (e não “cabeçário”).
_ Não é fácil ser bom cabeleireiro (e não “cabelereiro”).
_ Comer caranguejo é profundamente agradável e caro (e não “carangueijo”).
_ Uma explosão nuclear é um verdadeiro cataclismo (e não “cataclisma”).
_ Ele é agora um dignitário; deixou de ser um cidadão comum (e não “dignatário).
_ Preciso ir ao banheiro: estou com uma forte disenteria (e não “desinteria).
_ Isso não é empecilho à nossa determinação (e não “ impecilho” ou “empecílio”).
_ Nosso engajamento em lutas pelos direitos humanos é fundamental (e não
“enganjamento”).
_ Minha mãe pediu-me que lhe comprasse entretela (e não “intertela”).
_ Aquela guerra foi um verdadeiro fratricídio (e não “fraticídio”).
_ Um primeiro revés não me iria frustrar (e não “frustar”; da mesma forma,
frustração, e não “frustação”).
_ Heterogeneidade e homogeneidade são duas palavras de pronúncia difícil (e não
“heterogeineidade” e “homogeineidade”).
_ Há uma simpática lagartixa na parede (e não “largatixa”).
_ Por favor, passe-me a manteigueira (e não “manteguera”).
_ Por que existem mendigos (e não “ mendingos”)?
_ Ser juiz é ser chamado meritíssimo (e não “meretíssimo”).
_ A meteorologia previu bom tempo para hoje (e não “metereologia”).
_ Nunca vi nada igual! Comer pão com mortadela e salsicha (e não “mortandela” e
“salchicha”).
_ Nada deve ser feito apenas em seu próprio privilégio (e não “próprio” e
“previlégio”).
_ Isto não me vai prostrar (e não “prostar”; daí prostração, e não “prostação”).
_ Devemos sempre reivindicar maiores liberdades individuais (e não “reinvidicar”).
_ Tentaram surripiar-lhe a bolsa (e não “surrupiar”).
_ A tireóide exerce importante função em nosso organismo ( e não “tiróide”).
_ Não me cutuque o umbigo (e não “imbigo”)>
1.9. ORTOFONIA
A ortofonia (de orto, ‘correto’ + fon(o), ‘som) preocupa-se com a pronúncia correta de
palavras e frases, abrangendo a ortoepia e a prosódia.
15
1.10. ORTOEPIA
A ortoepia ou ortoepia (do grego orthós, ‘reto’, ‘direto’ + épos, ‘palavra’) trata da
correta articulação e pronúncia das palavras. Os erros de ortoepia caracterizam a
linguagem popular; ao articular uma palavra, os falantes normalmente obedecem à
lei do menos esforço. Dessa forma, são comuns caso como: ‘róba’ em vez de rouba,
‘alejar’ em vez de aleijar, ‘advogado’ em vez de advogado.
1.11. PROSÓDIA
A prosódia trata da correta acentuação e entoação dos vocábulos. Sua principal
preocupação é o conhecimento da silaba tônica de uma palavra. Cometer um erro
de prosódia, por exemplo, é transformar uma palavra paroxítona (como rubrica) em
proparoxítona (rubrica). Tais erros de prosódia são chamados silabadas.
Para evitar silabadas, atente para a pronúncia culta das seguintes palavras em
destaque:
1.12. OXÍTONAS
_ O condor é um grande pássaro andino.
_ Gibraltar é o nome correto do famoso estreito entre a áfrica e a Europa.
_ Faz-se mister (= ‘é necessário’) que observemos bem a pronúncia destas palavras.
_ O prêmio Nobel da paz deveria ser atribuído mais criteriosamente.
_ Ele é ainda novel (= ‘novo’, ‘inexperiente’) nessa atividade.
_ Recém-chegado a seu país natal, o antigo refém ainda está ruim de saúde.
_ É sutil a inflamação que lhe apareceu no ureter.
1.13. PAROXÍTONAS
_ O avaro é indivíduo mesquinho, popularmente chamando “pão-duro”
_ Finalmente terminara aquele dia aziago (=’azarento’, ‘agourento’).
_ Barbaria é sinônimo de barbárie; ambas as palavras referem-se ao comportamento
dos bárbaros.
_ Cartomancia e quiromancia são atividades típicas de ciganas.
_ O herói grego Ulisses derrotou o medonho ciclope Polifemo.
_ O decano da escola é um erudito e austero professor de Física.
_ O grande filantropo (=’humanitário’) não conseguia mudar o comportamento de
seu vizinho misantropo (=’que evita a companhia humana’).
_ Os iberos habitavam a Península Ibérica nos primórdios da História.
_ O látex é uma mercancia (= ‘mercadoria’) de alto valor no mercado.
_ Seu comportamento pudico contrasta com suas vestes policromas.
_ A maquinaria têxtil dependia de uma simples rubrica para ser desembarcada.
16
1.14. PROPAROXÍTONAS
_ Fomos ao aeródromo ver uma exposição de aerólitos.
_ O aríete era uma antiga arma demolidora.
_ Arquétipo e protótipo são sinônimos de modelo, tipo exemplar.
_ Os homens são bímanos, mas, em nosso mundo ocidental, não podem ser
bígamos
_ O êxodo rural é um sério problema brasileiro.
_ Esperamos sua chegada por duas longas horas; nesse ínterim, ele embarcou para
a Europa.
_ Esse invólucro não é apropriado para conteúdo tão corrosivo.
_ O lêvedo é o fungo utilizado na fabricação da cerveja.
_ Nosso amor é sólido, compacto: verdadeiro monólito burilado.
_ A letra grega ômega (..) é usada como símbolo do ohm, unidade de medida da
resistência elétrica.
_ Revérbero é uma bela palavra: significa ‘efeito da luz refletida’.
Vocábulos que admitem dupla prosódia
Acróbata ou acrobata
Oceânia ou Oceania
Ortoépia ou ortoepia
Projétil (plural: projéteis) ou projétil (plural: projetis)
Réptil (plural: répteis) ou réptil (plural: reptis)
Sóror ou sóror
Xérox ou xérox
Zangão ou zangão
1.15. EMPREGO DOS SINAIS DE PONTUAÇÃO
a) Ponto (.)
Assinala graficamente o encerramento da frase, desde que não seja exclamativa ou
interrogativa:
“Ontem a lavoura escaldava sob o veranico.”
b) Vírgula (,)
Indica uma pausa breve, e separa:
1) Orações intercaladas:
“A chuva, dizia o caboclo, anuncia colheita e fartura.”
2) Orações adjetivas explicativas:
“E, além, são as águas, que se refreiam, que se represam ...” (Enrique de
Resende)
17
3) As orações adverbiais, principalmente quando precedem a principal:
“Mas, como a lua de hoje é nova, / a terra amanheceu toda molhada ...”
4) As orações coordenadas, exceto se introduzidas pela aditiva e:
“Banhava-me nas águas dos teus córregos, / das tuas cachoeiras e dos teus
açudes, ou me embrenhava pelos verdes bosques ...” (E.R.)
Obs: Se a oração iniciada pela aditiva e tiver sujeito diferente, pode aparecer a
vírgula:
...”as paisagens da infância povoam-me a retina, e fico a vê-las ...”(E.R)
5) dentro da oração, a vírgula separa os apostos e os vocativos:
“Ó tu, que assim te foste, e nunca mais voltastes” (E.R)
Enrique de Resende, poeta mineiro, escreveu “rosa dos Ventos.”
6) os termos de uma enumeração:
“Lá vai o rio, lento, pesadão, molengo.” (E.R)
7) os termos repetidos, pleonasmo e anacolutos:
Gemia o violão, triste, triste.
O poeta, nós o apreciamos bastante.
O lavrador, muito lhe devemos.
8) qualquer termo intercalado, quebrando a ordem direta (natural) da frase:
“De súbito, transpondo o aceiro, as flâmulas inundam...” (E.R)
c) Ponto e vírgula (;)
Indica pausa mais longa que a vírgula e é empregada:
1) para separar orações ou elementos oracionais de certa extensão:
“Ouço a canção dos carros chiadores; “as moegas se enchem; as máquinas se
movem; o arroz entope as tulhas e os celeiros; o milho salta nos debulhadores ...”
2) para isolar cada um dos considerados, artigos, disposições em leis, decretos,
regulamentos, contratos:
3) “Artigo I. 8°. Compete à União:
I – manter relações com Estados estrangeiros e com eles celebrar tratados e
convenções; participar de organizações internacionais;
II – declarar guerra e fazer a paz;
III – decretar o estado de sítio;
18
IV – organizar as forças armadas, planejar e garantir a segurança nacional. (Art. 9°.
Da Constituição Federal de 1967)
d) Dois pontos (:)
1) Indicam uma citação:
“E o meu amigo concluía:
_Quem dá o nome às crianças não somos, portanto, nós, nem a mãe, nem o padre,
nem o bispo, nem o arcebispo, nem o cardeal: é a criada, meu velho, é a criada!”
(Humberto de Campos)
2) Indicam um esclarecimento:
“E pressinto a colheita:
Ouço a canção dos carros chiadores; as moegas se enchem ...”
e) os parênteses ( ( ) )
Isolam palavras ou expressões intercaladas no discurso:
“As grades de ferro dos armazéns, fechados à noite, / faziam sonhar (tantas
mercadorias!) e me ensinavam a poesia do comércio.” (Ribeiro Couto)
e) As aspas (“”)
1) Detonam transcrições literais:
“Ontem a lavoura escaldava sob o veranico.”
2) Usam-se para realçar termos ou expressões como estrangeirismo,
neologismos, gírias, etc.
A televisão exibiu ontem um “show” de Frank Sinatra.
Mariazinha é um “broto” muito “legal”.
3) Acentuam o valor significativo de uma palavra, ou a realçam ironicamente:
“Mas as coincidências, os acertos por acaso, geram seguidores nas fronteiras da
“confiança absoluta.” (Mauro Mota)
f) As reticências: (...)
1) Indicam uma interrupção de frase, do pensamento:
“Um dia ... ela não veio mais.” (Godofredo Rangel)
2) Indicam idéia incompleta:
“Filho ingrato, parti ... “ (Adelmar Tavares)
19
g) Travessão ( _ )
1) Indica a mudança do interlocutor, no diálogo:
“O mocinho encabulou.
_ Boa ocupação, Dona Glória, ocupação decente. Se quiser dedicar-se a ela,
recomendo-lhe a Orpington.
Dona Glória enrugou e desenrugou a cara:
_ Cada qual tem o seu meio de vida.” (Graciliano Ramos)
2) Isola, num contexto, palavras ou frases:
3) “E é o ouro brasileiro _ o filho expatriado do seio moreno da terra _ o ouro
brasileiro _ o filho expatriado das entranhas indefesas da terra _ a dourar a
audácia do estrangeiro ...” (E.R)
h) Ponto de interrogação (?)
É empregado nas interrogações diretas:
“O inverno, vês?” (E.R)
i) Ponto de exclamação (!)
Usa-se para exprimir surpresas, admiração, alegria, temor:
“Ó tu, que assim te foste, e nunca mais voltaste!” (E.R)
EXERCÍCIOS
1. Justifique o emprego da vírgula:
a) “Ele estava era gordo, pensaram, precisava tomar cuidado com o coração.”
(Clarice Lispector)
b) “_Parta o bolo, vovó!” (Clarice Lispector)
c) “Quando nada mais precisava de sua força, inquietava-se.” (C.L)
d) “Sua cólera era tênue, ardente.” (C.L)
e) “Estava rindo, quente, quente.” (C.L)
f) Tão atentos estavam os alunos, que não sentiram a chegada do professor.
g) “Debruçado no tanque, viu a lua bailar na água noturna.” (E.R)
h) “Eu amo este Brasil fecundo, que tem a forma de um enorme coração de
linhas grandes.” (Benedito Sampaio)
i) “Meu pai, glorioso e humilde lavrador ... (Hermes Fontes)
2. Virgule convenientemente as seguintes frases:
a) “Emprestada a mesa da copa vinha para a sala de visitas depois de uma
difícil ginástica pelo corredor.” (Marques Rebelo)
b) _ Comeu batata-roxa no almoço minha querida?
c) “Viajavam por uma estrada larga um burro carregado e um cavalo alentado
leve e sem carga.” (Catulo da Paixão Cearense)
d) “Diz que passo o dia abatida pensando em nossa mãe em nosso pai em
nossos irmãos que já morreram.” (Rubem Braga)
e) “Cavemos a terra plantemos nossa árvore que amiga e bondosa ela nos
será!” (Arnaldo Barreto)
20
f) “Uma devia ter sete anos outra nove ou dez.” (Rubem Braga)
g) “Puxara à mãe era um touro no trabalho apesar de pouca idade.” (Jorge
Amado)
h) “Sentei-me na porta esperando o diretor.” (José Lins do Rego)
i) “Lia bem melhorara a letra adiantava-me aos pulos.” (José Lins do Rego)
3. Justifique a pontuação:
a) O ponto: “A mulher e os filhos aproximaram-se dele.” (Artur Azevedo)
b) A vírgula: “Ele entra, atravessa a casa, vai sentar-se na cadeira de balanço.”
(Artur Azevedo)
c) O ponto de exclamação: “Sim! Sim! Façam as pazes! _ diz a menina num tom
meigo e suplicante.” (Artur Azevedo)
d) O travessão: De repente, o menino levanta a cabeça e pergunta:
_Papai, que é plebiscito?
e) Os parênteses: “D. Pedro II espia do alto. / (As barbas tão alvas tão alvas
nem sei!)
f) O ponto de interrogação: “_Não conheceste o homem?” (M.A)
g) A vírgula: “Tia Calu, irmã de meu pai, veio buscar-nos a bordo ...” (Viriato
Correia)
h) O travessão: “Alguns conservam o hábito de “sustentar as fêmeas” _ águia,
borboleta, cabra, cobra, vaca _ durante o ano inteiro.” (Mauro Mota)
i) Os dois pontos: “É cachoeira agora: indômito, procura, / de queda em queda,
o interrompido leito.” (E.R)
j) As reticências: “O arroz entope as tulhas e os celeiros; / o milho salta nos
debulhadores...”
k) As aspas: “Aí, o “bicho” transforma-se em agente confraternizador de
interesse social.” (Mauro Mota)
1.16. EMPREGO DO HÍFEN
O hífen possui sete funções no português contemporâneo:
a) separar os elementos que conservam sua independência fonética, num
substantivo composto: tira-teimas, joão-ninguém;
b) ligar pronomes oblíquos enclíticos: amá-lo;
c) separar elementos de um adjetivo composto: infanto-juvenil, luso-brasileiro;
d) separar as sílabas de uma palavra, inclusive sua partição em final de linha: ci-
da-de; (para evitar suposição de que o hífen não existiria, aconselha-se
repeti-lo na linha seguinte se a separação for justamente nele);
e) separar o dia, mês e ano nas datas, ano de nascimento e morte: 18-12-1947;
Camões (1524-1580);
f) unir certos prefixos a palavra: super-homem; mal-assombrado; (ver gráfico)
g) separar os sufixos tupis: -açu, -guaçu e –mirim, de palavra terminada em
vogal acentuada graficamente ou em tônica nasal: acaraú-açu, capim-mirim;
Observações:
1. O prefixo sub- exige hífen diante de palavras iniciadas por B: sub-
desenvolvido, sub-bloco;
2. Extraordinário se grafa numa só palavra;
21
3. Como se vê pelo quadro (prefixo), incluímos mini- e maxi- entre os prefixos,
ainda que alguns vejam aí um radical, ou resquício de radical, pois, admitidos
como tal, seríamos obrigados a grafar: miniotel, miniortaliça, maxissafra.
4. Quando o não funciona como autêntico prefixo, equivalente ao in-, liga-se ao
substantivo mediante hífen: não-intervenção, não-pagamento. Quando,
porém, o não antecede adjetivo, não há hífen: não: não flexionado, não
descartável;
Prefixos Vogal H R S
Auto-
Contra-
Extra-
Infra-
Intra-
Neo-
Proto-
Pseudo-
Semi-
Supra-
Ultra-
Ante-
Anti-
Arqui-
Maxi-
Mini-
sobre
X
Hiper- Inter- Super- X X
Ab-
Ad-
Ob-
Sob-
Sub-
X X X
Circum-
Com-
Mal
Pan-
X X
Entre- X X X
X = sem hífen
_ = com hífen
1.17. ORTOGRAFIA
Emprego das letras
S
_ês: gentílicos, tílulo: francês, marquês
_esa: femininos: francesa, marquesa
_isar: verbos derivados de nomes com s: pesquisa – pesquisar
_s nos diminutivos: asa, asinha
_flexão de v. querer e pôr: quis, pus, quisera, pusera;
_após ditongo: coisa, pausa, lousa
Z
_ez: derivados de adjetivos: altivez, beleza
_izar: verbos derivados de nomes sem s: uniformizar
_z: flor - florzinha
_flexão de v. em zer: fazer, dizer: faz, fazemos, diz, dizia
G
_terminações: agem, igem, ugem, ege, oge: paisagem, vertigem
_terminações: ágio, égio, ógio, úgio: pedágio, refúgio ....
22
_verbos em ger e gir: eleger, fingir
_após inicial a: agente, ágil
_após r, se não há j no radical: convergir, emergir
_palavras de origem latina, grega e árabe: álgebra, tigela, girafa
J
_terminações: aje: laje, ultraje
_palavras de origem árabe, tupi, africana ou exótica: alforje, jibóia, jiu-jítsu
_palavras de origem latina que eram escritas com i (j): jeito, hoje, majestade,
Jerusalém
_derivadas de outras com j: lisonjear: lisonjeiro; rijo; rijeza
_no subjuntivo de verbos em jar: esbanjar, suje, arranje.
X
_derivadas de línguas modernas: Sh inglês: xampu; j: castelhano: lagartixa;
_após ditongo: caixa, frouxo
_após me: mexer, enxotar, enxaqueca
_após n: enxada, enxugar
CH
_do latim (cl,fl,pl): chave, cheirar, chuva
_do francês ou espanhol: brocha, chalé, chapéu, chorrilho, flecha
_do alemão e inglês: chope, cheque
_exceções: encher, encharcar, enchovar, ancho, poncho
SC
Nas formas eruditas
_intumescer, enrubescer, florescer
C
Nas formas populares
_amanhecer, anoitecer, amadurecer
A - Correlações
– Ç, C e não S/ SS / SC: _ correlação T –C: absorto – absoção;
_TER – tenção: abster: abstenção; deter: detenção;
_terminação _ ence, de verbos: convence, pertence;
_após ditongo: foice, louça, traição, feição;
_vale pelo sc inicial latino: cena (scena), ciência (scientia);
_sufixos: aça, aço, ação, iça, iço, uca, uço: ricaço, dentuça, armação, carniça,
enfermiço, criança;
B – S e não C / Ç / X:
23
_grupos ist/ust: misto, sisto, justapôs;
_sufixo ense: paraense, fluminense;
_ND – NS: pretender: pretensão, tender: tensão;
_RG _ RS: imergir: imersão, aspergir: aspersão
_RT _ RS: inverter: inversão, divertir: diversão;
_PEL _ PULS: impelir: impulso, impulsão, repelir: repulsão;
_CORR – CURS: correr: curso, cursivo, excursão;
_SENT-SENS: sentir: senso, sensível, consenso;
C _ SS e não C / Ç:
_ CED _ CESS: ceder: cessão
_GRED _ GRESS: agredir: agressão, progredir: progressão;
_PRIM _ PRESS: imprimir: impressão; oprimir: opressão;
_TIR _ SSÃO: admitir: admissão; discutir: discussão;
_RS _ SS: persona: pessoa; adverso: avesso;
_X (CS) _ SS: dixi: disse; sexagintar: sessenta;
_PS _ SS: gypso: gesso; ipse: esse;
_prefixo terminado em vogal + palavra inicada com s: a + silábico: assilábico; re +
surgir: ressurgir;
Nas formas de verbos em air, oer, uir: cai, dói, possui, aflui, influi, sai, sais;
_E nas formas de verbos em oar, uar: abençoe, perdoe, perdoem, continue,
continues,
1.18. ACENTUAÇÃO GRÁFICA
1. Monossílabos tônicos: a, e, o; oi, eu, éi; em (pl: ter / vir): só, fá, pé, mói, céu,
méis, têm, vêm: nem todos têm paciência.
2. Oxítonas: a, e, o, em, ens, (I/U se vogal tônica de hiato): oi, eu, éi: sofá, café,
avô, amém, parabéns, caí, Itaú, lençóis, anéis, chapéu.
3. Paroxítonas: ã (s), ao (s), i, u, (s), om, on(s), um, uns, l, n, r, x, os: ímã, órfão,
júri, Vênus, iândom, próton (s), álbum, fácil, hífen, bíceps, éter.
4. Proparoxítonas (todos): árido, fôlego
5. Proparoxítonas eventuais ou paroxítonas em ditongo: ânsia, mágoa,
espontâneo, água, mútuo, Claúdia.
6. Ditongos abertos: éi, oi, eu (s): idéia, papéis, anzóis, epopéia.
7. Hiato: vogal + i ou u (s); exceto NH: caíste, saúde, rainha; êem; ôo (s): crêem,
vôo, rebôos;
8. Trema no U: átomo nos grupos que, qui, gue, gui: freqüente, tranqüilo,
averigüei, argüir;
9. Acento agudo no U tônico: argúi, argúem, averigúe, averigúem;
10.Acento diferencial: pôde/pode; côa (s), pára/para, pôr/por, pêlo/pélo/péla (s),
pêra, pólo, pólo (s);
11.Acento grave somente na marca de crase: à, àquela, àquilo;
12.Formas verbais terminadas em EM:
24
Singular Plural Derivados
Ter tem têm reter: retém, retêm
Vir vem vêm provir: provém, provêm
Ler lê lêem reler: relê, relêem
Dar dê dêem
Ver vê vêem prever: prevê, prevêem
Crer crê crêem descrer: descrê, descrêem
1.19. HOMONÍMA
Os homófonos (vocábulos com pronúncia idêntica e grafia diferente) provocam
dúvidas na escrita. O conhecimento dos significados auxilia na distinção.
Acender: incendiar, fazer fogo;
Ascender: subir, elevar-se;
Acerto: tino, perícia;
Asserto: afirmação;
Aço: metal, liga de ferro e carbônio;
Asso: verbo assar;
Bucho: estômago de animais;
Buxo: planta;
Cerração: nevoeiro;
Serração: ato de serrar;
Cessão: doação;
Seção (secção): divisão, repartição;
Sessão: reunião;
Chá: infusão de plantas;
Xá: título do soberano da Pérsia;
Censo: recenseamento, estatística;
Senso: juízo;
Concerto: combinação, harmonia;
Conserto: remendo, reparo;
Coser: costurar;
Cozer: cozinhar;
Decente: que tem decência;
Descente: que desce, vazante;
Esperto: vivo, inteligente;
Experto: perito, experiente;
Espirar: respirar;
Expirar: morrer;
Taxar: determinar taxa (juro, imposto);
Tachar: censurar;
Vós: pr.pess.reto, 2° p. pl.;
Voz: som emitido pela garganta.
25
1.20. PARONÍMIA
Os parônimos são vocábulos com grafia e pronuncia muito semelhantes que
provocam confusão na decisão sobre o uso de um deles.
Arear: pôr arreios;
Arriar: abaixar;
Deferir: conceder;
Diferir: adiar, transferir;
Destratar; insultar;
Distratar: desfazer (contrato);
Emergir: vir à tona;
Imergir: afundar;
Eminente: ilustre;
Iminente: inevitável, próximo;
Comprido: longo;
Cumprido: executado;
Soar: produzir som;
Suar: transpirar;
Bocal: embocadura;
Bucal: relativo à boca;
Eminência: altura;
Iminência: proximidade de ocorrência;
Enformar: incorporar;
Informar: avisar;
Comprimento: extensão;
Cumprimento: saudação;
Peão: que anda a pé, amansador;
Pião: brinquedo;
Fragrante: cheiroso, perfumado;
Flagrante: evidente, ato surpreendido;
Infligir: penalizar;
Infringir: desobedecer;
(1) ESQUEMA DE ELEMENTOS MÓRFICOS
1. Radicais gregos 2. Radicais latinos
Antropo – homem Avi – ave
Bio – vida beli – guerra
Caco – mau capiti – cabeça
Cardio – coração cida – que mata
Cefalo – cabeça fero – que contém
Crono – tempo forme – forma
Etimo – origem loco – lugar
Etno – raça ludo – jogo
Fobia – medo mater – mãe
Gastro – estômago multi – muito
Grafia – escrita, descrição paro – que produz
Hemo – sangue pater – pai
26
Hipno – sono pede – pé
Homo – mesmo, igual pluri – vários
Metro – medida puer – criança
Morfo – forma quadri – quatro
Necro – morto silva – floresta
Orto – correto voro – que devora
Pato – doença
Psico – alma
Poli – muitos
Trofia – desenvolvimento
Termo – temperatura
3. Prefixos gregos 4. Prefixos latinos
A, am – privação, negação ante – anterioridade
Anfi – duplicidade ambi – duplicidade
Anti – ação, contrária contra – oposição
Dia – movimento através infra – posição inferior, abaixo
Dis – dificuldade justa – posição de lado
Endo – posição interior intra/intro – posição anterior
Epi – posição superior mal/male – mal
Eu – bom, bem multi – muitos
Hiper – excesso pen – quase
Meta – transformação pre – anterioridade
Para – ao lado de re – repetição
Peri – em torno de semi – metade , quase
Si – simultaneidade vice – substituição
5. Sufixos
5.1 Nominais
Qualidade, sentimento: daí, dade, ez, eza, ia, dade, qualidade, sentimento
5.2. Verbais
Freqüentativo, durativo, factivo, diminutivo, pejorativo: ear, ejar, entar, ficar, içar,
ilhar, inhar, iscar, itar, izar.
5.3. Adverbial
Modo: mente
5.4. Específicos
Terminologia cientifica: ato, eto, ito,: clorato, cloreto, clorito
Ina: alcalóides e álcalis: cafeína, anilina
Io: corpos simples: potássio, sódio
ol : derivados de hidrocarbonetos: fenol, naftol
ismo: doutrinas; sistemas: fascismo, budismo
ista: partidários e sectários: fascista, budista
27
Exercícios
1. Complete com as letras solicitadas: C, Ç,S, SS,SC,SÇ,X, XC, XS, ou Z
.....inamomo e....pontâneo e....udativo
mi....anga re....u...itar vero....ímil
a...u...ena la....idão velo.....
a...en...ão e...ten...ão repercu....ão
e...e...o incande....ente e.....pul...o
e....cur....ão con.....e......ionário intem......ão
afei...ão realiz...e entarde...er
...ílfide .....ilogismo ....irrose
e....el....o em...efalite ...edro
e....e.....ão
CH ou X:
pi....e en...arcar .....ará
en ....oval .....u....u ......alé
......ale sei...o ca...imbo
ca...umba ....iripá .....ampu
....antungue ....arope ....ute
me...ilhão ....oupana .....ocalho
pa....á
J ou G
drá .....ea o....iva ri.....eza
ri.....idez ti...ela tra.....e
pa....em an ......élico .....ibóia
.....ipe pa....é exe....ese
na ....ina can ....ica ál ....ebra
......iu-ítsu cafa ......este gara .....em
......en ......ibre la .....e ultra .......e
pro .....éitl here .....e ma ........estade
man .....edoura tan .......erina lison ....ear
........érsei ál ......ido mon .....e
me ......era gor ....eta gran ......ear
..... eca tan ......ente fre ......e
be .......e .......en .....iva ...... eito
Exercícios de acentuação
Acentue, se necessário, os seguintes vocábulos:
para (verbo) boemia boa
feri-lo bambu parti-lo
ciclope raiz circuito
pelo (verbo) juiz itens
mister caqui (fruta) dificilmente
28
polens mercancia intuito
refens por (verbo)
Na série abaixo, falta acento gráfico em uma palavra. Assinale-a e justifique a regra:
( ) lingüística
( ) arvorezinha
( )avaro
( )sauna
( )cortesmente
( )Cavalcanti
Idem à anterior:
( ) abdomens
( ) ibero
( ) somente
( ) coroa
( ) pezinho
( ) Carmen
Justificativa:__________________________________________________________
Numere a segunda coluna de acordo com a primeira, acentuando, se necessário:
(1) oxítona ( ) condor
(2) paroxítona ( ) ardil
(3) proparoxítona ( ) frenesi
( ) celtibero
( ) protótipo
( ) novel
( ) caracteres
( ) bavaro
( ) ritmo
( ) pavio
Assinale a série em que todas as palavras são acentuadas, obedecendo à regra das
paroxítonas:
a) húmus – tríceps – caíque – álbum
b) pônei – dólar – órfã – suíço
c) ravióli – heróico – afável – sílex
d) éden – água – vôo – almíscar
e) grátis – néctar – íon – miscelânea
Assinale a série cuja acentuação gráfica se justifique da mesma forma que em
onomatopéia – aquário – ruína:
( ) maiúsculo – tríduo – rédea
( ) estóico – obliqúem – Bocaiúva
( ) réu – bilíngüe – possuí-la
29
( ) próton – tranqüilo – saúde
( ) pastéis – raízes – série
Assinale a (s) resposta (s) correta (s):
ÍON tem acento gráfico
( ) porque é proparoxítona
( ) porque é nome cientifico
( ) pelo mesmo motivo de próton e rádom
( ) no singular e no plural
( ) sem razão alguma
Idem à anterior
PÊRA (subst. = fruta) tem acento gráfico
( ) porque é uma palavra paroxítona
( ) para contrastar com a expressão arcaica “pêra”
( ) sem razão alguma
( ) porque é um substantivo
( ) pelo mesmo motivo de côa e pôde
I Teste de escolha simples
1. Assinale a série em que todas as palavras estão grafadas corretamente:
a) trajetória – querosene – hortênsia – facínora
b) obcecado – previnido – salsicha – empecilho
c) seiscentos – reivindicação – xadrez – suscinto
d) xale – umedecer – cabelereiro - tachar
e) soçobrar – tarracha – maciço – irascível
2. Idem à anterior:
a) coalizão – advinhar – abscissa – espontâneo
b) exceção – excursão – dextro – torácica
c) pajem – gasoso – femural – berinjela
d) azteca – poleiro – prazerosamente – privilègio
e) prescindir – pontiagudo – molambento – maisena
II Sublinhe, dentro dos parênteses, a forma correta:
Temos (ogoriza – ojeriza) e alguns poderosos que, (descriminando – discriminando)
as minorias, (destratam – distratam)-nas, sendo, (porisso – por isso) , um (opróbio –
opróbrio) para um mundo que se diz moderno e civilizado.
A (pesquisa - pesquiza) a respeito da (intercessão – intersecção) da órbita do nosso
planeta com a do cometa Halley dependeu da verba de organismos internacionais,
conseguida graças à (intercessão – intersecção) dos astrônomos, que não (exitaram
– hesitaram) em solicitá-la aos mesmos.
30
III Complete de acordo com o modelo
1. apreenSão - aprender – ND no radical
consen.....o ....................................................................................................................
ace......ível .....................................................................................................................
disten .....ão ...................................................................................................................
exce......o .......................................................................................................................
insubmi.....ão .................................................................................................................
perver...ão .....................................................................................................................
defen .... ivo ...................................................................................................................
transcur....o ....................................................................................................................
irrever.....ível ..................................................................................................................
suce....ão .......................................................................................................................
incur....o .........................................................................................................................
emi....ão .........................................................................................................................
obten...ão .......................................................................................................................
isen.....ão .......................................................................................................................
2. suaviZar – suave + izar
fri ....ar - .......................................................................................................................
iri.....ar - .......................................................................................................................
coloni....ar - ..................................................................................................................
eletroli.....ar - ...............................................................................................................
enverni...ar - ................................................................................................................
mati......ar - ..................................................................................................................
avi .......ar - ..................................................................................................................
pi ....ar - .......................................................................................................................
simboli......ar - .............................................................................................................
ajui .....ar - ...................................................................................................................
3. Complete, usando o hífen se necessário:
arqui + secular = ............................................................................................................
pseudo + original = ........................................................................................................
pseudo + crítica = ..........................................................................................................
abaixo + assinado = ......................................................................................................
porta + voz = ..................................................................................................................
arranha + céu = .............................................................................................................
pré + vestibular = ...........................................................................................................
pro + seguir = ................................................................................................................
pre + visão = ..................................................................................................................
bio + grafia = .................................................................................................................
sub + reptício = ..............................................................................................................
sub + locar = ..................................................................................................................
neo + latino = .................................................................................................................
neo + romano = .............................................................................................................
contra + indicado = ........................................................................................................
31
extra + oficial = ..............................................................................................................
peri + patético = .............................................................................................................
xilo + fone = ...................................................................................................................
penta + silabo = .............................................................................................................
ex + presidente = ..........................................................................................................
vizo + rei = ...................................................................................................................
grão + duque = ..............................................................................................................
micro + onda = ...............................................................................................................
pre + determinado = ......................................................................................................
ante + ontem =...............................................................................................................
super + homem =...........................................................................................................
ultra + sensível = ...........................................................................................................
sub + alimentado =.........................................................................................................
semi + círculo = ............................................................................................................
infra + estrutura = ..........................................................................................................
auto + infração =.............................................................................................................
super + requintado =.....................................................................................................
supra + renal =..............................................................................................................
inter + vocálico = ...........................................................................................................
circum + navegação =....................................................................................................
ob + rogar =....................................................................................................................
rio + grandense =...........................................................................................................
anti + anêmico =.............................................................................................................
hiper + sensibilidade =....................................................................................................
sub + linhar = ................................................................................................................
sub + alterno =................................................................................................................
inter + nacional = ...........................................................................................................
multi + nacional =...........................................................................................................
anti + inflamatório =.......................................................................................................
micro + saia =.................................................................................................................
euro + asiático =.............................................................................................................
anti + protocolar = ..........................................................................................................
mal + humorado =..........................................................................................................
co + seno =.................................................................................................................
contra + veneno =...........................................................................................................
tele + entrega =.............................................................................................................
sobre + loja =................................................................................................................
áudio + metria =..............................................................................................................
sub + gerente =..............................................................................................................
1.21. VERBO
DESINÊNCIAS MODO-TEMPORAIS: VERBOS REGULARES: ANDAR, VENDER E
PARTIR
Presente indicativo canto vendo parto
Pretérito perfeito cantei vendi parti
Pretérito imperfeito cantava vendia partia
Mais que perfeito cantara vendera partira
Futuro presente cantarei venderei partirei
32
Futuro pretérito cantaria venderia partiria
Presente subjuntivo cante venda parta
Pretérito imperfeito cantasse vendesse partisse
Futuro cantar vender partir
1.22. VERBOS IRREGULARES
I) 1° conjunção:
Grupo I – terminados em EAR: nomear, passear, semear, coar e outros.
Ganham um I após o radical no pres. do ind. e do subj., exceto na 1ª e 2ª pessoa do
plural.
Ex: nomeio, nomeias, nomeia, nomeamos, nomeais, nomeiam.
Nomeie, nomeies, nomeie, nomeemos, nomeeis, nomeiem.
Grupo II – odiar, ansiar, incendiar, mediar, remediar (só estes cinco) – ganham um E
antes do i do radical, no mesmo tempo e pessoas do grupo I.
Ex: odeio, odeias, odeia, odiamos, odiais, odeiam
Odeie, odeies, odeis, odiemos odieis, odeiem
II) 2° conjunção: alguns apresentam irregularidade no pres. do ind. e do subj., além
de transferi-las para o modo imperativo; outros apresentam irregularidades no pret.
perf. do ind., pret. Mais-que-perfeito, imperfeito do subj. E futuro do subj.
VERBO PRES.IND. PRES.SUBJ. PRET.PERF.
PRET.
MAIS
QUE
PERF.
IMP.SUBJ.
FUT.
SUBJ.
valer valho valha
perder perco perca
fazer faço faça fiz fizera fizesse fizer
querer ---------- queira quis quisera quisesse quiser
ver vejo veja vi vira visse vir
dizer digo diga disse dissera dissesse disser
caber caibo caiba coube coubera coubesse couber
trazer trago traga trouxe trouxera trouxesse trouxer
pôr ponho ponha pus pusera pusesse puser
OBS: Hà verbos que perdem o Z do radical no futuro: dizer: direi, diria.....
III – 3° conjunção:
Grupo I – servir: pres.ind.: sirvo; pres. subj.: sirva
Troca do E pelo I na 1° p. do sing. E em todas do pres. subj. (no imperativo)
Grupo II – agredir: agrido, agrides, agride, agridem: pres. subj.: agrida.....
Troca do E pelo I no sing. E 3° pessoa p. PL. do pres. ind. E em todas do pres. subj.
E no imperativo.
33
Grupo III – dormir: durmo – durma. Troca do O pelo U na 1° p. sing. Do pres. ind. e
todas do pres. subj. ( no imperativo)
Grupo IV – acudir: acordes, acode, acodem, cuda: Troca do U pelo O nas 2°, 3° p.
sing. E 3° p. PI. Do pres. do ind. e em todas do pres. do subj. ( no imperativo)
Grupo V – irregular no radical e no uso de desinências: VIR
Venho, vens, vem, vimos, vindes, vêm (pres.ind.); venha (pres.subj)
Vim, vieste, veio, viemos, viestes, vieram – nas formas derivadas do pret. perf. ind.:
viera...., viesse..., vier......
Grupo VI – verbos irregulares nas desinências:
Sair – tu sais, ele sai; cair – tu cais, ele cai....
Rir – vós rides; crer – vós credes
Grupo VII – verbos derivados de outros irregulares que apresentam na mesma
irregularidade: rever (ver): revejo, reveja, revira, revissa, revir.....
Propor, dispor, supor, etc (pôr): provir, intervir (vir)
Reter, conter, deter (ter); dizer, desdizer, contradizer....
Refazer, desfazer (fazer)
Reaver (deriva de HAVER, mas é defectivo)
Grupo VIII – verbos não derivados de outros, com conjunção própria:
Requerer, requeiro, requeira, requeri, requerera, requeresse, requerer....
Prover: provejo, proveja, provi, provera, provesse, prover.....
Grupo IX – dificuldades na conjunção de alguns verbos irregulares
Verbos vir e derivados ( convir, provir, advir, intervir, desavir-se, etc). Os derivados
seguem integralmente a conjunção do verbo primitivo.
Problemas:
a) Presente do Indicativo
Vir derivados
(ex: “intervir”)
Venho intervenho
Vens intervéns
Vem intervém
Vimos intervimos
Vindes intervindes
Vêm intervêm
b) Pretérito Perfeito do Indicativo ( e tempos derivados)
34
Vim Pretérito mais-que-perfeito
Vieste viera, vieras, viera, viéramos, vieres, vieram
Veio Futuro do subjuntivo
Viemos vier, vieres, vier, viermos, vierdes, vierem
Viestes Imperfeito do subjuntivo
Vieram viesse, viesses, viesse, viéssemos, viesses, viessem
Nos verbos derivados ocorre o mesmo.
Exemplo: “Intervir”
Pretérito perfeito do indicativo
Intervim Pretérito mais-que-perfeito do indicativo
Interviera, intervieras, interviera, interviéramos,
Intervieste interviéreis, intervieram.
Interveio Futuro do subjuntivo
Interviemos intervier, intervieres, intervier, interviemos,
intervierdes, intervierem
Interviestes Imperfeito do subjuntivo
Intervieram interviesse, interviesses, interviesse, interviéssemos,
Interviésseis, interviessem.
Verbo ver e derivados ( prever, rever, antever, entrever, etc.)
Problemas:
a) Futuro do subjuntivo
Ver derivados
(ex: “ prever “)
Vir previr
Vires previres
Vir previr
Virmos previrmos
Virdes previrdes
Virem previrem
b) Verbo prover
Não segue a conjunção do verbo “ver” , apenas no Pret. perf. indic. ( e tempos
derivados).
Pretérito perfeito do indicativo
35
Provi Pretérito mais-que-perfeito do indicativo
Provera, proveras,. Provera, provêramos, provêreis, proverem
Proveste
Proveu Futuro do subjuntivo
Provemos prover, proveres, prover, provermos, proverdes, proverem
Provestes Imperfeito do subjuntivo
Proveram provesse, provesses, provesse, provêssemos, provêsseis,
provessem.
Nesses tempos segue a conjunção de um verbo regular (mod. Vender).
Os verbos terminados em “ear” e “iar”
c) os terminados em “ear”
São irregulares nas formas rizotônicas do presente do indicativo e tempos derivados
Exemplos: “pentear”
Pres. indic. Imper. Afirm. Pres. sub. Imper. Negat.
Penteio
Penteias 1
Penteia
......................
Penteia
Penteie
Penteie
Penteies
Penteie
.........................
Não penteies
Não penteie
Penteamos
Penteais 2
Penteemos
Penteai
Penteemos
Penteeis
Não penteemos
Não penteeis
Penteiam 1 Penteiem Penteiem Não penteiem
(1) formas rizotônicas (2) formas arizotônicas
Nos demais tempos são regulares, isto é, não apresentam o “i” como acréscimo ao
radical.
Exemplo: “frear”
Pretérito perfeito do indicativo
Freei, freaste,freou, freamos, freastes, frearam.
d) os verbos terminados em “iar”
São regulares, exceto, mediar, ansiar, remediar, incendiar, odiar,; cujas iniciais
formam o nome MARIO:
Mediar
Ansiar são irregulares nas formas rizotônicas do presente do
Remediar indicativo e tempos derivados.
Incendiar
Odiar
Exemplo: “remediar”
36
Pres. indic. Imper. Afirm. Pres. sub. Imper. Negat.
Remedeio
Remedeias
Remedeia
........................
Remedeia
Remedeie
Remedeie
Remedeies
Remedeie
..........................
Não remedeies
Não remedieis
Remediamos
Remediais
Remediemos
Remediai
Remediemos
Remedieis
Não remediemos
Não remedieis
Remedeiam Remedeiem Remedeiem Não remedeiem
1. Verbos irregulares da 3° conjunção
a) Irregulares fracos (sofrem alterações no radical quando conjugados no
presente do indicativo e tempos derivados).
Modelo Irregularidade Exemplos
Cair
Perdem o I na 3° pés. pl.
do pres. indic.
Pres. indic. – caio, cais,
cai, caímos, caís, caem.
Seguem o modelo: atrair, contrair, distrair, extrair.
Ferir
“trocam o “E” por “I”
- na 1° p. sing. Do pres.
indic.
- em todo o pres. subj.
Pres. indic. – firo, feres,
fere, ferimos, feris,
ferem
Pres. subj. – fira, firas,
fira, firamos, firais, firam.
Seguem o modelo: aderir, advertir, aferir, assentir, auferir, compelir, copmetir,
comferir, conseguir, consentir, convergir, deferir, desferir, despir, diferir,
digerir, discemir, divergir, divertir, expelir, gerir, impelir, inferir, ingerir, inserir,
investir, mentir, perseguir, preferir, preterir, proferir, referir, refletir, repelir,
repetir, revestir, seguir, sentir, servir, sugerir, transferir, vestir, etc.
Agredir trocam o “E” por “I” nas
formas rizotônicas
- do presente do indicativo
- e em todo o pres. subj.
Pres. indic.
Agrido, agrides, agride, agredimos,
agredis, agridem
Pres. subj.
Agrida, agridas, agrida, agridamos,
agridais, agridam.
Seguem o modelo: regredir, progredir, transgredir, denegrir, prevenir, cerzir
Medir
Trocam a consoante por
Ç
- na 1° p.sing.do
pres.indic.
- e em todo o pres.subj.
Pres. indic. – meço,
medes, mede, medimos,
medis, medem.
Pres. subj – meça,
meças, meça,
meçamos, meçais,
meçam.
Seguem o modelo: despedir, impedir, expedir, pedir, desmedir, ouvir.
Imergir
Fonema (Ê) e letra J
- na 1° p.sing do
pres.indic.
- todo o pres. subj.
Pres.indic.- imerjo,
imerges, imerge,
imergimos, imergis,
imergem.
Pres. subj. – imerja,
imerjas, imerja,
imerjamos, imerjais,
37
imerjam.
Seguem modelo: emergir, submergir
Cobrir
Trocam o “O” por “U”
-na 1° p.sing.do
pres.indic.
- todo o pres. subj. .
Pres. indic. – cubro,
cobres, cobre, cobrimos,
cobris, cobrem
Pres. subj. – cubra,
cubras, cubra,
cubramos, cubrais,
cubram
Seguem o modelo: encobrir, descobrir, recobrir
Polir
Trocam o “O” por “U”
nas
Formas rizotônicas
(exceto a 1° p.sing.) do
pres.indic.
Pres. indic. – pulo,
pules, pule, polimos,
polis, pulem
Pres. subj. – pula, pulas,
pula, pulamos, pulais,
pulam
Seguem o modelo: sortir
Acudir
Trocam o “U” por “O”
nas formas rizotonicas
(exceto a 1° p.sing.) do
pres. indic.
Pres. indic.
Acudo, acodes, acode,
acudimos, acudis,
acodem
Seguem o modelo: bulir, consumir, cuspir, desentupir, entupir, escapulir,
sacudir, subir, sumir.
Frigir
Troca o “I” por “E” nas
formas rizotonicas
(exceto a 1° p. sing. do
pres.indic)
Pres. indic. – frijo,
freges, frege, frigimos,
frigis, fregem
Pres.subj. – frija, frijas,
frija, frijamos, frijais,
frijam
2. Outros verbos
a) Requerer – derivado do querer, mas não segue sua conjunção, nos
seguintes casos:
Pres. indic.
(1° p.sing)
Pret. perf.
indic.
Pret. mais-
que-perf.
Fut. Subj. Imperf. Subj.
Requeiro
Requeres
Requer
Requeremos
Requereis
Requerem
Requeri
Requereste
Requereu
Requeremos
Requerestes
Requereram
Requerera
Requereras
Requerera
Requerêramos
Requerêreis
Requereram
Requerer
Requereres
Requerer
Requeremos
Requererdes
Requererem
Requeresse
Requeresses
Requeresse
Requerêssemos
Requerêsseis
Requeressem
b) Mobiliar – irregular no Pres. indic. E temos derivados.
Pres. indic. Imper. Afirm. Pres. subj. Imper. negativo
Mobílio
Mobílias
Mobília
.............................
Mobília (tu)
Mobílie (você)
Mobílie
Mobílies
Mobílie
..........................
Não mobílies (tu)
Não mobílie
38
Mobiliamos
Mobiliais
Mobíliam
Mobiliemos (nós)
Mobiliai (vós)
Mobíliem (vocês)
Mobiliemos
Mobilieis
Mobíliem
(você)
Não mobiliemos
(nós)
Não mobilieis
(vós)
Não mobíliem
(vocês)
c) Aguar, desaguar, enxaguar, minguar – irregulares no pres. indic. E
tempos derivados (observe a sílaba tônica).
Exemplos: “aguar”
Pres. indic. Imper. Afirm. Pres. subj. Imper. Negativo
Águo
Águas
Água
Aguamos
Aguais
Águam
..........................
Água (tu)
Ágüe (você)
Agüemos (nós)
Aguai (vós)
Ágüem (vocês)
Ágüe
Ágües
Ágüe
Agüemos
Agüeis
Ágüem
...........................
Não ágües (tu)
Não ágüe (você)
Não agüemos
(nós)
Não agüeis (vós)
Na ágüem
(vocês)
Há gramáticos que registram a sílaba tônica no “u”, entretanto tal procedimento
diverge da norma culta.
d) Apaziguar, averiguar, obliquar, apaniguar – contrariamente aos anteriores,
são regulares, com sílaba tônica no “u”.
Exemplo: “averiguar”
Pres. indic. Imper. Afirm. Pres. subj. Imper. negativo
Averiguo
Averiguas
Averigua
Averiguamos
Averiguais
Averiguam
...............................
Averigua (tu)
Averigúe (você)
Averigüemos
Averigüeis
Averigúem
Averigúe
Averigúes
Averigúe
Averigüemos
Averigüeis
Averigúem
............................
Não averigúes
(tu)
Não averigúe
(você)
Não averigüemos
(nós)
Não averigüeis
(vós)
Não averigúem
(vocês)
e) Particípios
(1) Somente particípios irregulares:
Abrir : aberto
Cobrir: coberto
39
Dizer: dito
Escrever: escrito
Fazer: feito
Ver : visto
Vir : vindo
Pôr: posto
(2) Particípios regulares que se tornam obsoletos
Ganhar ganhado
ganho
Gastar gastado
gasto
Pagar pagado
pago
Na linguagem contemporânea, já não se usam os particípios ganhado, gastado e
pagado, embora tais usos não estejam incorretos.
(3) Particípio literário
Pegar pegado
pego
Embora o uso tenha consagrado o particípio “pego”, deve-se preferir “pegado” com
qualquer auxiliar.(Rocha Lima)
O ladrão foi pegado pela policia.
Jamais tinha pegado um passarinho na arapuca.
3. Verbos defectivos
a) Reaver e Precaver-se
- Defectivos nas formas rizotônicas do pres. indic. e tempos derivados.
(1) Pres. indic.
(reaver) (precaver-se) Pres. subj. – não há.
--------------- ---------------- Imper. Negativo – não há
-------------- ----------------
-------------- ----------------
Reavemos precavemos Imper. afirmativo
reaveis pecáveis (reaver) – reavei (vós)
-------------- --------------- (precaver) – precavei-vos (vós)
(*) precaver-se: usa-se mais frequentemente como verbo reflexivo.
40
(2) Nos demais tempos:
Reaver : conjuga-se como verbo haver.
Precaver-se : conjuga-se como verbo regular (mod. Vender)
(3) Grupo do EI : conjugados apenas nas formas com E e I depois do radical.
- abolir, aturdir, banir, brandir, carpir, colorir, demolir, delinqüir, esculpir,explodir,
fulgir, feder, soer.
b) Grupo do I : conjugados apenas nas formas com I depois do radical.
- falar, adir, remir, ressarcir, vagir, espavorir.
EXERCÍCIOS
1. Complete as frases abaixo com o presente do subjuntivo dos verbos indicados
entre parênteses:
a) como os preços baixaram, é necessário que nós......................o orçamento.
(refazer)
b) é importante que nossa tentativa .........................o esforço. (valer)
c) convém que eles .................. um novo acordo. (propor)
d) para que não nomeemos pessoas incompetentes, é necessário que nós
..................o que elas pensam. (saber)
e) espero que todos os responsáveis ......................... a culpa. ( assumir)
2. (E.S.UBERABA/MG) Assinalar a item em que todas as formas verbais pedidas
estejam certas:
HAVER (presente subjuntivo, 1° pessoa do singular)
CRER (presente indicativo, 3° pessoa do plural)
PASSEAR ( presente subjuntivo, 2° pessoa do plural)
a) haja – crêem – passeeis
b) haje – crêm – passeieis
c) haje – creem – passeais
d) hajai – creim – passeiais
e) haja – creiem – passeieis
3. (U.F.S. CARLOS/SP) O acordo não ............as reivindicações, a não ser que
......................os nossos direitos e...........................da luta.
a) substituir – abdicamos – desistimos
b) substitue – abdicamos – desistimos
c) substitui – abdiquemos – desistamos
d) substitui – abidiquemos – desistimos
e) substitue – abdiquemos – desistamos
4. (U.E. LONDRINA/PR) As linhas..................para um ponto e depois se
......................no infinito.
a) convergem – esvão
b) convirgem – esvaem
c) convergem – esvaiem
41
d) convergem – esvaem
e) convirgem – esvão
5. (PUCCAMP/SP) Assinale a alternativa que contiver o particípio verbal empregado
erradamente:
a) Mamãe já tinha cobrido as crianças.
b) O fósforo tinha sido aceso.
c) O guarda tinha salvado a vítima.
d) O gato estava morto.
e) Nenhuma das anteriores.
6. (U.C.PR) Assinale a alternativa que preenche corretamente as lacunas:
1) O intruso já tinha sido ...............
2) Não sabia se já haviam .............a vida.
3) Mais de uma vez lhe haviam ................ a vida.
4) A capela ainda não havia sido .............
a) expulsado, coberto, salvo, benzida
b) expulso, cobrido, salvo, benzida
c) expulsado, cobrido, salvado, benta
d) expulso, coberto, salvado, benta
e) expulsado, cobrido, salvo, benzida
7. (FUVEST/SP) Reescreva as frases abaixo, substituindo convenientemente as
formas verbais grifadas pelos verbos colocados entre parênteses:
a) Se você se colocasse no meu lugar, perceberia melhor o problema. (PÔR)
b) Quando descobrirem o logro em que caíram, ficarão furiosos. (VER)
8. Siga o modelo:
 PÔR – Se eu puser
Se eles puserem
a) rePOR – Se eu .......
Se eles ...........
b) proPOR – Se eu ..........
Se eles ..........
c) suPOR – Se eu ............
Se eles ...........
d) comPOR – Se eu ..........
Se eles ...........
9. Siga o modelo:
 VER – Quando eu vir
Quando eles virem
a) reVER – Quando eu .........
Quando eles ............
b) preVER – Quando eu ............
Quando eles ...........
42
10.Siga o modelo:
 TER – Eu tive
Quando eu tiver
Se eles tivessem
a) manTER – Eu .........
Quando eu ..........
Se eles tivessem ..........
b) reTER – Eu .......
Quando eu ........
Se eles ..........
c) deTER – Eu ...............
Quando eu ..........
Se eles ..............
11.Substitua os verbos destacados pelos que estão entre parênteses:
a) Ele pediu um atestado. (requerer)
b) Eu recuperei o dinheiro perdido. (reaver)
c) Quando ele notar o erro, ficará feliz. (ver)
d) Ele entrou na discussão, eu não entrei. (intervir)
e) Se ele pedisse apoio, ninguém negaria. (requerer)
f) Ele não desconfiou da traição. (prever)
12.(U.F.PELOTAS/RS) Como ..........a licença............novo prazo para o
encerramento da licitação.
a) reouveram – requereram
b) reouveram – requiseram
c) rehouveram – requereram
d) rehaveram – requiseram
e) reaveram – requereram
13.(U.F.PR) Quais os conjuntos de frases cujas lacunas podem ser preenchidas por
vier, vir e vimos, respectivamente?
01. I – Quando........ a Curitiba, traga sua mãe.
II – Se .........Pedro, avise-o da minha chegada.
III – Ontem nós ..............um peixe enorme no lago.
02. I – Se tu .............com mentiras, verás o que é bom!
II – Entregue-lhe isto, se o ...................amanhã.
III – Nós sempre .............. aqui pelo mesmo caminho.
04. I – Se ............á escola amanhã, terá uma surpresa.
II – Peça-lhe para ...........aqui quando puder.
III – Pela presente circular ..............pedir seu auxilio aos flagelados.
08. I – Tudo estará pronto para quando .............o Papa.
II – No caso de você .................algo estranho, chame-nos.
III – Perguntarão se ............ o embora de medo.
16. I – Enquanto não .......... o aumento, nada pagarei.
II – Se você e Pedro os ............., nada comentem com eles.
III – Ontem nós ..............de Curitiba a Antonina em uma hora.
14.(U.F.VIÇOSA/MG) Observe:
1. “Se você ............mais benevolente, não estaria, agora, com remorso.”
43
2. “Se............que isso é necessário, comunica-me imediatamente.”
3. “Ele me havia afirmado que não te .......... nenhum presente de aniversario.”
4. “Quisemos falar, mas ele .............. mandando-nos calar.”
5. “Quando soaram os primeiros tiros, já o esquadrão..........o rio.”
15.Assinale a alternativa com a qual se preenchem CORRETAMENTE as lacunas:
a) for, ver, dava, interviu, transpusera.
b) for, vires, dava, interveio, transpôs.
c) fosse, veres, daria, interveio, transporá.
d) fosse, vires, daria, interveio, transpusera.
e) fosse, vir, darias, interviu, transporá.
16.(F.MED.CATANDUVA/SP) Preencher as lacunas com a alternativa abaixo que
seja gramaticalmente correta. ......bem , se Corina Cabral não.................a seu
favor, talvez você não .....................a jóia.
a) pensa- interviesse – reouvesse
b) pense – interviesse – rehavesse
c) pensa – intervisse – reavesse
d) pensai – interviesse – rehouvesse
e) pense – interviesse – reouvesse
17.(FAAP/SP) complete com a forma adequada dos verbos entre parênteses:
“Durante o jogo de ontem, embora duvidasse das ameaças dos torcedores, o técnico
.......................(requerer) proteção policial, concordando em que os agentes
.....................(intervir), se necessário.”
18.(FUVEST/SP) “Se ele .................(ver) o nosso trabalho, ......................(fazer) um
elogio.”
Assinale a alternativa em que as formas dos verbos ver e fazer preencham
corretamente as lacunas da frase acima.
a) ver – fará
b) visse – fará
c) ver – fazerá
d) vir – fará
e) vir – faria
19.(U.E.BAHIA) É importante que vocês ......................se eles não se
.....................durante o depoimento.
a) averigúem – contradisseram
b) averigúem – contradizeram
c) averigúem – contradisseram
d) averigúem – contradisseram
e) averigúem – contradizeram
20.(FUVEST/SP)
 Modelo: Se ele voltou cedo, eu também voltei.
Se ele voltar cedo, eu também voltarei.
Reescreva as frases abaixo, obedecendo ao modelo:
a) Se ele viu o filme, eu também vi.
44
b) Se tu te dispuseste, eu também me dispus.
 Assinale a alternativa que completa corretamente a frase abaixo:
“Se você .....................e seu amigo ..................., talvez você ......................esses
bens.”
a) requisesse – intervisse – reavesse
b) requeresse – intervisse – reavesse
c) requeresse – interviesse – reouvesse
d) requeresse – interviesse – reavesse
e) nenhuma das anteriores.
1.22. PRONOME DE TRATAMENTO
Quadro demonstrativo
DESTINATÁRIO VOCATIVO ENVELOPE TRATAMENTO ABREVIATURA
Oficiais até
Coronel
Funcionários
graduados
(diretores,
chefes de
seção)
Prezado senhor
Ilmo. Sr.
Fulano de Tal
ou Ao Sr.
Fulano de Tal
M.D.Diretor do
......
Vossa Senhoria V.Sª
Monsenhores,
Cônegos,
Padres e
Religiosos
Reverendíssimo
(a) Senhor (a)
Reverendíssimo
(a) Senhor
Padre .......... ou
Senhora Madre
........
Vossa Senhoria
Reverendíssima
ou Vossa
Reverendíssima
V. Sª Ver.ª ou
V. Ver.ma
Bispos e
Arcebispos
Reverendíssimo
Senhor
Reverendíssimo
Senhor D.........
Bispo de ..........
Vossa
Excelência
Reverendíssima
V.Ex.ª Ver.ª
Cardeais
Eminentíssimo
Senhor
Eminentíssimo
Senhor D
.............
Cardeal de
.............
Vossa
Eminência ou
Vossa
Eminência
Reverendíssima
V.Em.ou
V.Em.Rev.ma
Papa
Santíssimo
Padre
Santíssimo
Padre
Papa .............
Palácio do
Vaticano
Vossa
Santidade
V.S.
Reitores das
Universidades
Magnífico
Reitor
Exmo. Sr.
Fulano de Tal
Magnífico
Reitor da
Universidade
..........
Vossa
Magnificência
V. Mag.ª
DESTINÁTARIO VOCATIVO ENVELOPE TRATAMENTO ABREVIATURA
45
Procurador-
Geral da
República
Procurador-
Geral do
Estado
Procuradores
– Gerais dos
Tribunais
Embaixadores
Governador
de Estado e
Distrito
Federal
Presidente e
Membros das
Assembléias
Legislativas
Secretário de
Estado
Membros do
Congresso
Nacional
Presidente e
Membros do:
Supremo
Tribunal
Federal,
tribunal de
Contas da
União,
Tribunais de
Justiça,
Eleitorais e
Regionais do
Trabalho,
Tribunal
Federal de
Recursos,
Superior
Eleitoral e
Superior do
Trabalho,
Vice-
Presidente da
República
Chefe dos
Gabinetes
civil e Militar
da
Excelentíssimo
Exmo. Sr.
.........Fulano
de Tal DD
.........
Vossa
Excelência
V. Ex.ª
46
Presidência
Ministros de
Estado
Oficiais-
Generais
Consultor-
Geral da
República
Chefias do
Estado-Maior
do Exército,
da Marinha,
da
Aeronáutica e
das forças
Armadas.
DESTINATÁRIO VOCATIVO ENVELOPE TRATAMENTO ABREVIATURA
Juízes em
geral e
Auditores da
Justiça Militar
Meritíssimo
Senhor Juiz
Exmo. Sr.
Dr. Fulano de
Tal
Vossa
Excelência
V. Ex.
Presidente da
República
Excelentíssimo
Senhor
Presidente da
República
Federativa do
Brasil
Excelentíssimo
Senhor Fulano
de Tal
Digníssimo
Presidente da
......................
Vossa
Excelência
Não se usa
Envelope
Ilmo. Sr.
José de A. Chaves
Rua Quintino Bocaiúva, 1
90.420 - Porto Alegre - RS
47
OBSERVAÇÕES:
a) Plural das expressões de tratamento:
O plural das expressões de tratamento depende da própria expressão.
Se ela tem o “a” como em v. V.S.ª, V. Ex.ª, etc, acrescenta-se um “s” ao “a”.
Rem.: Maria H. Pinto
Rua Francisco Sá, 1
22080 – Rio de Janeiro - RJ
.................
Timbre
................
Excelentíssimo Senhor
....................................
Digníssimo Presidente da República Federativa do Brasil
Palácio da Alvorada
70000 – Brasília - DF
Rem.: Bruno Vasconcelos
Rua José de Alencar ........
90640 – Porto Alegre - RS
48
Exemplos:
Vossas Excelências = V.Ex.as
Vossas Senhorias = V.S.ªs
Se ela não tem o “a”, dobram-se as letras maiúsculas, colocando-se um ponto após
a segunda letra dobrada.
Exemplos:
V.A = VV.AA.
V.M. = VV.MM.
Lembrete: Não confundir essa última modalidade de plural com a abreviatura de
Digníssimo (DD), Santíssimo (SS) ou Meritíssimo (MM.).
b) A concordância dos pronomes TU e VOCÊ com os verbos e pronomes
(possessivos e pessoais) aos quais se referem deve ser observada.
Exemplos:
Tu te referiste à sua prima.
Você se referiu à sua prima.
c) As expressões de tratamento devem concordar com:
- verbo na 3° pessoa;
- pronome possessivo na 3° pessoa – seu (s), sua (s);
- pronome pessoal oblíquo na 3° pessoa – o(s), a(s), se, si, consigo, lhe(s).
Exemplos:
Falei-lhe que não viria. (= falei a você ou à senhora, etc)
Dirijo-lhe a V. Ex.ª para elogiar o seu discurso.
d) Observe:
Ela trouxe consigo as passagens.
Ela falava consigo mesma.
MAS:
Ele quer falar com você (e nunca consigo
com a senhora porque assim o sentido seria:
ele quer falar com ele mesmo)
e) Observe também:
 Quando nos dirigimos às pessoas, usamos o pronome VOSSA.
Exemplo:
Peço que Vossa Senhoria me conceda uma explicação.
 Quando falamos das pessoas, usamos o pronome SUA.
49
Exemplo:
Sua Excelência tranqüilizou os repórteres, dizendo que não faltaria carne à
população.
f) Os adjetivos concordam com os pronomes de tratamento em relação à
pessoa real que representam (homem ou mulher)
Exemplos:
V. S.ª está mais magra. (mulher)
V. Ex.ª está equivocado. (homem)
g) Quando forem empregadas expressões altamente cerimoniosas, como
V.Ex.ª c V.Em.ª, deve-se evitar o emprego dos possessivos seu(s), sua(s)
e dos pronomes ablíquos lhe(s), o(s), e a(s). Talvez a repetição da
expressão de tratamento pareça redundante; ela é necessária, porém,
para efeitos de clareza.
Exemplo:
Vossa Eminência, Eminentíssimo Senhor Cardeal, tem-se preocupado muito com a
evasão dos jovens da Igreja, pelo que a atitude de Vossa Eminência tem recebido o
apoio de todos os católicos.
h) A expressão de tratamento utilizada para o Presidente da Republica nunca
pode ser abreviada.
Exemplo:
Sua Excelência o Presidente Juscelino Kubitschek de Oliveira inaugurou Brasília em
1960.
REGÊNCIA
1. Introdução e conceito.
Verbos e nomes podem, às vezes, não ter sentido completo e dependerem de um
complemento. No caso dos verbos, esses complementos podem ser diretos ou
indiretos, sendo chamados, respectivamente, de objetos diretos e objetos indiretos.
No caso dos nomes (substantivos, adjetivos e advérbios) temos os complementos
nominais. Portanto:
“Regência é a propriedade que uma palavra tem de chamar a si um complemento.”
(Marouzeau)
2. Classificação
Regência Verbal – termo regente = Verbo
Regência Nominal – termo regente = Nome
50
Regência Verbal Regência Nominal
Simpatizou com o rapas.
Agradou ao público.
Favoreceu o trabalho.
Termo Termo
Regente Regido
Verbo Complemento Verbal
Tem simpatia com o rapaz.
Foi agradável ao público.
Agiu favoravelmente ao trabalho.
Termo Termo
Regente Regente
Nome Complemento nominal
3. Verbos Regentes
Quanto à predicação, os verbos nocionais classificam-se:
Verbo Conceito Exemplos
Intransitivos
Predicação completa,
não exigem
complemento.
A criança nasceu.
Viajaram ontem.
Transitivos
Predicação incompleta,
exigem complemento
não preposicionado
obrigatoriamente (objeto
direto) e preposicionado
(objeto indireto)
Transitivo indireto:
Encontramos o rapaz.
Objeto direto
Transitivo indireto:
Gostamos de vocês.
Objeto indireto
Transitivo direto e
indireto:
Enviou flores à noiva.
Obj.direto
Obj.indireto
Observação: A classificação de um verbo como intransitivo, transitivo direto ou
transitivo indireto depende da situação em que ele é empregada.
Esse homem bebe muito.
Verbo intransitivo
Esse homem bebe muito leite.
Verbo transitivo direto
4. Nomes Regentes
Os nomes regentes são o substantivo, o adjetivo e o advérbio e o termo regido
a esses nomes é o Complemento Nominal, sempre preposicionado.
Tinha lembrança do crime
Foi favorável a ele
Respondeu contrariamente ao pedido
Termo Regente = Nome
Termo Regido =
complemento Nominal
5. Pronomes “O” e “LHE”
A- Pronomes Pessoais Oblíquos Átonos – o(s) (Substituem Objeto Direto)
51
Forma verbal terminada
em vogal.
Acrescenta-se apenas o
pronome.
Faço o teste.
Faço-o.
Forma verbal terminada
em R,S,Z.
Cortam-se as
consoantes e
acrescenta-se L ao
pronome
Vou fazer o teste.
Vou fazê-lo.
Fazemos o teste.
Fazemo-lo.
Fez o teste.
Fé-lo.
Forma verbal terminada
em som nasal.
Acrescenta-se N ao
pronome
Fizeram o teste.
Fizeram-no.
B – Pronomes Pessoais Oblíquos Átonos – lhe(s) (Substituem Objeto Indireto)
Lhe, lhes
A ele(s), a ela(s)
Substitui Objeto Indireto
Pessoa
Substitui Objeto Indireto
Coisa
Pessoa
Obedeceu ao diretor.
Obedeceu-lhe. (a ele)
Obedeceu ao estatuto.
Obedeceu a ele.
6. Verbos com mais de um sentido e mais de uma regência.
Verbo Sentido Predicação Exemplo
1. Abraçar
Enlaçar
Adotar
TD
TI – a
- com
- em
(Verbo ronominal)
TD
Ele abraçou o rapaz.
Ele abraçou-se ao rapaz.
com o rapaz.
no rapaz.
Ele abraçou o catolicismo.
2. Admirar
Extasiar-se
Causar
Admiração
TD
TI – a
I
Admiro os lutadores.
Admira-me que você fracasse.
Admira que você fracasse.
3. Agradar
Acariciar
Satisfazer
TD
TI - a
A ama agradava o bebê.
A peça agradou ao público.
4. Aspirar
Respirar
Pretender
TD
TI – a
Aspirou o perfume das flores.
Aspirava a um país melhor.
5. Assistir
Socorrer
Ver
Pertencer
Morar
TD
TI – a
TI – a
I
O médico assistiu o ferido.
Assistiu ao espetáculo.
Esse direito assiste ao inquilino.
Ele assiste agora no Rio.
6. Atender
Deferir
Receber
TD
TD
Atendeu o meu pedido.
Atendeu a visita na sala.
7. Chamar
Convocar
Denominar
Invocar
TD
TD ou
TI – a
TI – por
Chamei os meninos para jantar.
Chamei o rapaz de esperto.
Chamei ao rapaz maluco.
Chamei por Deus.
8. Custar
Ter o preço
Ser difícil
Exigir
I
TD
TI – a
TD
Os móveis custaram caro.
Os móveis custaram mil
cruzeiros.
Custou ao rapaz terminar o
52
TD e TI caso.
A tarefa custou muito trabalho.
A tarefa custou-lhe muito
trabalho.
9. Implicar
Acarretar
Antipatizar
Comprometer-
se
Envolver
TD
TI – com
TI – em
TD e TI
Seu gesto implica punição.
Ela implicou com o rapaz.
Implicou-se em negócios sujos.
Implicou o rapaz no crime.
7. Pronomes relativos
São assim chamados porque se relacionam a um termo – o antecedente (termo
anterior)
Exemplo: Você é a pessoa que eu procurava
antecedente pronome relativo
Variáveis
Invariáveis
Masculino Feminino
Singular
o qual
cujo
quanto
Plural
os quais
cujos
quantos
Singular
a qual
cuja
Plural
as quais
cujas
Que
Quem
Onde
EXERCÍCIOS
1. Nas frases abaixo, você deve fazer um círculo no pronome relativo, ligando-o ao
termo anterior (antecedente).
1- Entrou no carro que deixara à porta.
2- O palavrão que resultou da fechada saiu sonoro.
3- Era ele que estava na frente.
4- Fomos nós que organizamos a equipe.
5- A terra onde plantamos é fértil.
6- O homem lembrava-se de tudo quanto aconteceu.
7- Gostei dos conselhos que você me deu.
8- Entre os que trabalham, poucos conseguem enriquecer.
9- Acenou com intimidade para o guarda que encontrou em itinerário.
10-Acreditava em tudo que lhe diziam.
2. Siga o modelo usando os relativos QUE, QUEM, QUAL precedidos ou não de
preposição:
O relativo QUEM refere-se apenas a PESSOAS.
Ouvi um ruído. O ruído me assustou.
Ouvi um ruído que me assustou.
Língua Portuguesa: Teoria e Prática
Língua Portuguesa: Teoria e Prática
Língua Portuguesa: Teoria e Prática
Língua Portuguesa: Teoria e Prática
Língua Portuguesa: Teoria e Prática
Língua Portuguesa: Teoria e Prática
Língua Portuguesa: Teoria e Prática
Língua Portuguesa: Teoria e Prática
Língua Portuguesa: Teoria e Prática
Língua Portuguesa: Teoria e Prática
Língua Portuguesa: Teoria e Prática
Língua Portuguesa: Teoria e Prática
Língua Portuguesa: Teoria e Prática
Língua Portuguesa: Teoria e Prática
Língua Portuguesa: Teoria e Prática
Língua Portuguesa: Teoria e Prática
Língua Portuguesa: Teoria e Prática
Língua Portuguesa: Teoria e Prática
Língua Portuguesa: Teoria e Prática
Língua Portuguesa: Teoria e Prática
Língua Portuguesa: Teoria e Prática
Língua Portuguesa: Teoria e Prática
Língua Portuguesa: Teoria e Prática
Língua Portuguesa: Teoria e Prática
Língua Portuguesa: Teoria e Prática
Língua Portuguesa: Teoria e Prática
Língua Portuguesa: Teoria e Prática
Língua Portuguesa: Teoria e Prática
Língua Portuguesa: Teoria e Prática
Língua Portuguesa: Teoria e Prática
Língua Portuguesa: Teoria e Prática
Língua Portuguesa: Teoria e Prática

Mais conteúdo relacionado

Mais procurados

Variação e preconceituos linguístico
Variação e preconceituos linguísticoVariação e preconceituos linguístico
Variação e preconceituos linguísticoSadrak Silva
 
Entre a norma culta e a norma padrão
Entre a norma culta e a norma padrãoEntre a norma culta e a norma padrão
Entre a norma culta e a norma padrãoThiago Soares
 
Variedades linguisticas Pt. 1
Variedades linguisticas Pt. 1Variedades linguisticas Pt. 1
Variedades linguisticas Pt. 1Sadrak Silva
 
Variedades linguísticas- exercício
Variedades linguísticas-  exercícioVariedades linguísticas-  exercício
Variedades linguísticas- exercícioCláudia Heloísa
 
A prova de linguagens do enem
A prova de linguagens do enemA prova de linguagens do enem
A prova de linguagens do enemma.no.el.ne.ves
 
Exercícios variações linguísticas
Exercícios variações linguísticasExercícios variações linguísticas
Exercícios variações linguísticasAndriane Cursino
 
Língua portuguesa conhecimentos gramaticais (1)
Língua portuguesa   conhecimentos gramaticais (1)Língua portuguesa   conhecimentos gramaticais (1)
Língua portuguesa conhecimentos gramaticais (1)Wertevan Rodrigues
 
Segunda aplicação do enem 2011, aspectos gramaticais
Segunda aplicação do enem 2011, aspectos gramaticaisSegunda aplicação do enem 2011, aspectos gramaticais
Segunda aplicação do enem 2011, aspectos gramaticaisma.no.el.ne.ves
 
Aspectos de história da língua portuguesa no enem
Aspectos de história da língua portuguesa no enemAspectos de história da língua portuguesa no enem
Aspectos de história da língua portuguesa no enemma.no.el.ne.ves
 
O panorama da tradução no Brasil fafire 20.10.12
O panorama da tradução no Brasil fafire 20.10.12O panorama da tradução no Brasil fafire 20.10.12
O panorama da tradução no Brasil fafire 20.10.12Hitalo Santos
 
Exercícios sobre variação linguística
Exercícios sobre variação linguísticaExercícios sobre variação linguística
Exercícios sobre variação linguísticama.no.el.ne.ves
 
Pet português instrumental e e geraldino r cunha
Pet português instrumental e e geraldino r cunhaPet português instrumental e e geraldino r cunha
Pet português instrumental e e geraldino r cunhaMariaLusadeJesusRodo1
 
Exercicio variacao linguistica_2
Exercicio variacao linguistica_2Exercicio variacao linguistica_2
Exercicio variacao linguistica_2Isabella Silva
 
Exercicio variacao linguistica_1
Exercicio variacao linguistica_1Exercicio variacao linguistica_1
Exercicio variacao linguistica_1Isabella Silva
 
Segunda aplicação do enem 2012, compreensão textual
Segunda aplicação do enem 2012, compreensão textualSegunda aplicação do enem 2012, compreensão textual
Segunda aplicação do enem 2012, compreensão textualma.no.el.ne.ves
 
Pdf portugues
Pdf portuguesPdf portugues
Pdf portuguesEMSNEWS
 

Mais procurados (19)

Variação e preconceituos linguístico
Variação e preconceituos linguísticoVariação e preconceituos linguístico
Variação e preconceituos linguístico
 
Entre a norma culta e a norma padrão
Entre a norma culta e a norma padrãoEntre a norma culta e a norma padrão
Entre a norma culta e a norma padrão
 
Variedades linguisticas Pt. 1
Variedades linguisticas Pt. 1Variedades linguisticas Pt. 1
Variedades linguisticas Pt. 1
 
Variedades linguísticas- exercício
Variedades linguísticas-  exercícioVariedades linguísticas-  exercício
Variedades linguísticas- exercício
 
Níveis de linguagem
Níveis de linguagemNíveis de linguagem
Níveis de linguagem
 
A prova de linguagens do enem
A prova de linguagens do enemA prova de linguagens do enem
A prova de linguagens do enem
 
Apostila de técnica de redação
Apostila de técnica de redaçãoApostila de técnica de redação
Apostila de técnica de redação
 
Exercícios variações linguísticas
Exercícios variações linguísticasExercícios variações linguísticas
Exercícios variações linguísticas
 
Língua portuguesa conhecimentos gramaticais (1)
Língua portuguesa   conhecimentos gramaticais (1)Língua portuguesa   conhecimentos gramaticais (1)
Língua portuguesa conhecimentos gramaticais (1)
 
Segunda aplicação do enem 2011, aspectos gramaticais
Segunda aplicação do enem 2011, aspectos gramaticaisSegunda aplicação do enem 2011, aspectos gramaticais
Segunda aplicação do enem 2011, aspectos gramaticais
 
Aspectos de história da língua portuguesa no enem
Aspectos de história da língua portuguesa no enemAspectos de história da língua portuguesa no enem
Aspectos de história da língua portuguesa no enem
 
O panorama da tradução no Brasil fafire 20.10.12
O panorama da tradução no Brasil fafire 20.10.12O panorama da tradução no Brasil fafire 20.10.12
O panorama da tradução no Brasil fafire 20.10.12
 
Exercícios sobre variação linguística
Exercícios sobre variação linguísticaExercícios sobre variação linguística
Exercícios sobre variação linguística
 
Pet português instrumental e e geraldino r cunha
Pet português instrumental e e geraldino r cunhaPet português instrumental e e geraldino r cunha
Pet português instrumental e e geraldino r cunha
 
Exercicio variacao linguistica_2
Exercicio variacao linguistica_2Exercicio variacao linguistica_2
Exercicio variacao linguistica_2
 
Exercicio variacao linguistica_1
Exercicio variacao linguistica_1Exercicio variacao linguistica_1
Exercicio variacao linguistica_1
 
Variacao linguistica
Variacao linguisticaVariacao linguistica
Variacao linguistica
 
Segunda aplicação do enem 2012, compreensão textual
Segunda aplicação do enem 2012, compreensão textualSegunda aplicação do enem 2012, compreensão textual
Segunda aplicação do enem 2012, compreensão textual
 
Pdf portugues
Pdf portuguesPdf portugues
Pdf portugues
 

Semelhante a Língua Portuguesa: Teoria e Prática

Apostila de portugues 2012 08_09_05_54_47_365
Apostila de portugues 2012 08_09_05_54_47_365Apostila de portugues 2012 08_09_05_54_47_365
Apostila de portugues 2012 08_09_05_54_47_365Maria Ribeiro
 
Aula 02 de linguagens e códigos e suas tecnologias
Aula 02 de linguagens e códigos e suas tecnologiasAula 02 de linguagens e códigos e suas tecnologias
Aula 02 de linguagens e códigos e suas tecnologiasHomero Alves de Lima
 
Slide sobre as linguagens, aula para - 1º ANO
Slide sobre as linguagens, aula para   - 1º ANOSlide sobre as linguagens, aula para   - 1º ANO
Slide sobre as linguagens, aula para - 1º ANOy6bf72znm9
 
Dica portugues afa AULA DE PORTUGUES
Dica portugues afa  AULA DE PORTUGUESDica portugues afa  AULA DE PORTUGUES
Dica portugues afa AULA DE PORTUGUESJurema Gomes
 
A mitologia do preconceito linguístico final
A mitologia do preconceito linguístico finalA mitologia do preconceito linguístico final
A mitologia do preconceito linguístico finalAdriana Rocha de Jesus
 
Variedades linguisticas
Variedades linguisticasVariedades linguisticas
Variedades linguisticasuesleii
 
Variações Linguísticas
Variações LinguísticasVariações Linguísticas
Variações Linguísticas7 de Setembro
 
Variedades Linguísticas
Variedades LinguísticasVariedades Linguísticas
Variedades Linguísticas7 de Setembro
 
9789897525049 portugues foco3_cadexercicios_issuu
9789897525049 portugues foco3_cadexercicios_issuu9789897525049 portugues foco3_cadexercicios_issuu
9789897525049 portugues foco3_cadexercicios_issuuEnsiname
 
História da Língua Portuguesa - APP
História da Língua Portuguesa - APPHistória da Língua Portuguesa - APP
História da Língua Portuguesa - APPAntonio Pinto Pereira
 
Língua-variedades e registro.ppt
Língua-variedades e registro.pptLíngua-variedades e registro.ppt
Língua-variedades e registro.pptMarluceBrum1
 
Lingua e linguagem perini
Lingua e linguagem periniLingua e linguagem perini
Lingua e linguagem periniSâmara Lopes
 

Semelhante a Língua Portuguesa: Teoria e Prática (20)

Apostila de portugues 2012 08_09_05_54_47_365
Apostila de portugues 2012 08_09_05_54_47_365Apostila de portugues 2012 08_09_05_54_47_365
Apostila de portugues 2012 08_09_05_54_47_365
 
Aula 02 de linguagens e códigos e suas tecnologias
Aula 02 de linguagens e códigos e suas tecnologiasAula 02 de linguagens e códigos e suas tecnologias
Aula 02 de linguagens e códigos e suas tecnologias
 
Slide sobre as linguagens, aula para - 1º ANO
Slide sobre as linguagens, aula para   - 1º ANOSlide sobre as linguagens, aula para   - 1º ANO
Slide sobre as linguagens, aula para - 1º ANO
 
Portugues
PortuguesPortugues
Portugues
 
Artigo de O. de Carvalho
Artigo de O. de CarvalhoArtigo de O. de Carvalho
Artigo de O. de Carvalho
 
Tradução Intermodal Intralingual
Tradução Intermodal Intralingual Tradução Intermodal Intralingual
Tradução Intermodal Intralingual
 
Simulado1ºano.março
Simulado1ºano.marçoSimulado1ºano.março
Simulado1ºano.março
 
Dica portugues afa AULA DE PORTUGUES
Dica portugues afa  AULA DE PORTUGUESDica portugues afa  AULA DE PORTUGUES
Dica portugues afa AULA DE PORTUGUES
 
A mitologia do preconceito linguístico final
A mitologia do preconceito linguístico finalA mitologia do preconceito linguístico final
A mitologia do preconceito linguístico final
 
Nossa lingua portuguesa
Nossa lingua portuguesaNossa lingua portuguesa
Nossa lingua portuguesa
 
Portugues vol1
Portugues vol1Portugues vol1
Portugues vol1
 
Variedades linguisticas
Variedades linguisticasVariedades linguisticas
Variedades linguisticas
 
Variações Linguísticas
Variações LinguísticasVariações Linguísticas
Variações Linguísticas
 
Variedades Linguísticas
Variedades LinguísticasVariedades Linguísticas
Variedades Linguísticas
 
9789897525049 portugues foco3_cadexercicios_issuu
9789897525049 portugues foco3_cadexercicios_issuu9789897525049 portugues foco3_cadexercicios_issuu
9789897525049 portugues foco3_cadexercicios_issuu
 
Variedades linguísticas
Variedades linguísticasVariedades linguísticas
Variedades linguísticas
 
História da Língua Portuguesa - APP
História da Língua Portuguesa - APPHistória da Língua Portuguesa - APP
História da Língua Portuguesa - APP
 
Língua-variedades e registro.ppt
Língua-variedades e registro.pptLíngua-variedades e registro.ppt
Língua-variedades e registro.ppt
 
comunicação.pdf
comunicação.pdfcomunicação.pdf
comunicação.pdf
 
Lingua e linguagem perini
Lingua e linguagem periniLingua e linguagem perini
Lingua e linguagem perini
 

Língua Portuguesa: Teoria e Prática

  • 1. UNIVERSIDADE PRESIDENTE ANTONIO CARLOS – UNIPAC CAMPUS II – UBÁ – MG LÍNGUA PORTUGUESA: TEORIA E PRÁTICA Profª: Ilza Corrêa Ribeiro (Organizadora) 2007
  • 2. ÍNDICE 1. ELEMENTOS DA LINGUAGEM..............................................................................2 1.1. CONCEITO.......................................................................................................2 1.2. DENOTAÇÃO E CONOTAÇÃO........................................................................2 1.3. VARIABILIDADE LINGÜÍSTICA .......................................................................3 1.4. AS ARMADILHAS DAS PALAVRAS.................................................................4 1.5. ORDENAÇÃO DA LINGUAGEM ......................................................................5 1.6. A REPETIÇÃO ENFÁTICA E O PLEONASMO VICIOSO ................................6 1.7. PROBLEMAS COMUNS NA INTERPRETAÇÃO DE TEXTOS ........................7 1.8. PROBLEMAS DA LÍNGUA CULTA ..................................................................8 1.8. ORTOEPIA E PROSÓDIA..............................................................................14 1.9. ORTOFONIA ..................................................................................................14 1.10. ORTOEPIA ...................................................................................................15 1.11. PROSÓDIA...................................................................................................15 1.12. OXÍTONAS ...................................................................................................15 1.13. PAROXÍTONAS............................................................................................15 1.14. PROPAROXÍTONAS ....................................................................................16 1.15. EMPREGO DOS SINAIS DE PONTUAÇÃO ................................................16 1.16. EMPREGO DO HÍFEN .................................................................................20 1.17. ORTOGRAFIA ..............................................................................................21 1.18. ACENTUAÇÃO GRÁFICA............................................................................23 1.19. HOMONÍMA..................................................................................................24 1.20. ARONÍMIA....................................................................................................25 1.21. VERBO .........................................................................................................31 1.22. VERBOS IRREGULARES ............................................................................32 1.22. PRONOME DE TRATAMENTO....................................................................44 1.23. A ARTICULAÇÃO DO TEXTO......................................................................57 1.24. CONCORDÂNCIA VERBAL .........................................................................64 1.25. SINTAXE ......................................................................................................69 1.26. CONCORDÂNCIA NOMINAL .......................................................................75 1.27. COLOCAÇÃO PRONOMINAL......................................................................78 REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS 84
  • 3. 2 1. ELEMENTOS DA LINGUAGEM 1.1. CONCEITO A linguagem é a faculdade que o homem tem de exprimir seus estados mentais por meio de um sistema de sons vocais chamado língua que se organiza numa representação compreensiva em fase do mundo exterior objetivo e interior subjetivo e se concretiza pela atividade da fala. Uma das peculiaridades da linguagem é a distinção entre sua forma oral e a escrita. Na primeira há muita liberdade de organização dos recursos que o sistema da língua nos oferece; na segunda essa liberdade é relativa, dependendo do objetivo do texto, de seu destinatário. O código lingüístico é rico e as situações de comunicação também. O emissor tem a tarefa de fazer suas escolhas com critérios adequados para não prejudicar a eficácia de sua comunicação. Uma importante lembrança é o fato de que na oralidade o interlocutor está presente, na atividade escrita o interlocutor está ausente e este fato indica que as estratégicas da escrita são muito diferentes das estratégias da fala. Vejamos a reprodução de um breve diálogo. “_ Veja isso. _ Hum! Que lindo! _ Diferente, né? _ Na outra revista estava mais ousado o ângulo, nessa ta mais ... sei lá ... _ Me empresta um pouquinho? _ Cê quer mesmo? Pode levar. “ 1.2. DENOTAÇÃO E CONOTAÇÃO Compare as duas mensagens: A – Comprei uma geladeira nova. B – Minha namorada está uma geladeira comigo. O signo lingüístico “geladeira” tem dois significados, havendo, portanto, dois signos lingüísticos a se considerar e não apenas o que chamamos de palavra, que é uma só na verdade. É preciso considerar que a língua constitui-se de um sistema de signos lingüísticos que utiliza sinais combinados de determinada maneira, possibilitando a transmissão de mensagem. A comunicação só existe quando receptor e emissor dominam o código utilizado. Ex.: Comprei uma casa nova E um trepadest aste. Não há comunicação, mas o receptor ouviu uma seqüência de sons que não são signos lingüísticos, pois não têm significado. Para que haja signo lingüístico, além da parte sonora, deve haver uma idéia, um significado. Logo, o SL constitui-se de: a) Significante: parte material, sons/letras;
  • 4. 3 b) Significado: parte psíquica (idéia/conteúdo). Cada vez que se altera um dos elementos, há um novo signo lingüístico. Considerando a palavra geladeira, vamos observar o SL 1, empregado no seu sentido próprio, sem permitir outras interpretações. É a significação básica dos elementos lingüísticos na função informativa da linguagem. É a linguagem denotativa. O SL 2 é empregado com novo significado, a ele atribuído, nem sempre dicionarizado, comum na linguagem expressiva. É a linguagem conotativa. 1.3. VARIABILIDADE LINGÜÍSTICA NÍVEIS DE FALA Podemos reconhecer, dentre as variantes lingüísticas usadas pelos falantes dois grandes níveis: o coloquial (ou informal) e o formal (ou culto). O nível formal caracteriza-se por uma linguagem mais obediente às normas gramaticais, estando, portanto, menos sujeito a variações. O nível coloquial é representado pelas formas de linguagem usadas na conversação diária, num ambiente descontraído. É bem espontâneo e natural. Esse nível, entretanto, apresenta características variadas, pois depende muito do grau de instrução dos falantes, de sua condição social, etc. Deve-se ressaltar, porém, que essa distinção não significa que um nível seja melhor do que o outro. O que interessa é a adequação do nível empregado à situação em que ocorre o ato de fala. Se o objetivo de um indivíduo é falar para ser bem compreendido pelo ouvinte, ele deve saber usar adequadamente os níveis de fala. O reconhecimento das várias possibilidades de organização das mensagens favorece uma pessoa, pois se torna capaz de estabelecer contato com interlocutores de formação variada e em situações diversas. Imagine um médico, por exemplo, tentando explicar a um analfabeto as características de uma doença. Se não tiver consciência das diversidades lingüísticas, o médico nunca se fará compreender. Além disso, não devemos esquecer que, em nossa sociedade, o conhecimento da norma culta é um dos meios de valorização social, além de permitir ainda o acesso a formas mais elaboradas de cultura, tanto no campo da arte como no da ciência. Leia o texto de Stanislau Ponte Preta, destaque as expressões típicas de nível coloquial e substitua-as por termos equivalestes do nível formal: TEXTO VAMOS ACABAR COM ESSA FOLGA O negócio aconteceu num café. Tinha uma porção de sujeitos sentados nesse café, tomando uma e outras. Havia brasileiros, portugueses, franceses, argelinos, alemães, o diabo. De repente um alemão forte para cachorro levantou e gritou que não via homem para ele ali dentro. Houve surpresa inicial, motivada pela provocação, e logo um turco, tão forte como o alemão, levantou-se de lá e perguntou: _ Isso é comigo? _ Pode ser com você também – respondeu o alemão.
  • 5. 4 Aí então o turco avançou para o alemão e levou uma traulitada tão segura que caiu no chão. Vai daí o alemão repetiu que não havia homem ali dentro para ele. Queimou-se então um português que era maior ainda do que o turco. Queimou-se e não conversou. Partiu para cima do alemão e não teve outra sorte. Levou um murro debaixo dos queixos e caiu sem sentidos. O alemão limpou as mãos, deu mais um gole no chope e fez ver aos presentes que o que ele dizia era certo. Não havia homem para ele ali naquele local . Levantou-se então um inglês troncudo pra cachorro e também entrou bem. E depois do inglês foi a vez do francês, depois de um norueguês, etc., etc. Até que, lá do canto do café, levantou-se um brasileiro magrinho, cheio de picardia para perguntar, como os outros: _ Isso é comigo? O alemão voltou a dizer que podia ser. Então o brasileiro deu um sorriso cheio de bossa e veio vindo gingando pro lado do alemão. Parou perto, balançou o corpo e ... PIMBA! O alemão deu-lhe uma porrada na cabeça com tanta força que quase desmonta o brasileiro. Como, minha senhora? Qual é o fim da história? Pois a história termina aí que é pros brasileiros perderem essa mania de pisar manso e pensar que são mais malandros do que os outros. (In Tia Zulmira e eu, Rio de Janeiro, Civilização Brasileira, 1960, p.71). 1.4. AS ARMADILHAS DAS PALAVRAS As palavras podem se tornar um problema, se nos deixarmos dominar por elas. O uso popular tende a fixar-se mais que o culto e formal, provocando desvios da norma em várias áreas da gramática normativa. Observemos alguns exemplos: 1 - Problemas ortográficos: a) O professor Daniel não gosta de dar aulas “germinadas”. b) A chuva parece eminente. c) Não percebi que a cela do cavalo estava solta. d) Não há poblema que não tenha solução. e) Os íberos habitavam a Península Ibérica nos primórdios da história. 1. Problemas sintáticos: a) O pessoal foram embora satisfeitos com a festa. (Concordância verbal e nominal) b) Ele obteve alguns merecidos meses de descanso nas férias _ prêmia. c) Fui no jogo e valeu a pena. (Regência). d) O presidente americano produziu um espetáculo em novembro passado na Arábia Saudita, onde comeu peru fantasiado de “marine” no mesmo bandejão em que era servido aos soldados americanos. (Colocação de termos). 2. Problemas semânticos: a) O presidente garantiu aos parlamentares que o seu esforço levaria à aprovação do projeto. 3. “Modismos” lingüísticos
  • 6. 5 a) Eu, enquanto parlamentar, defendo o reajuste do IPVA. (Valor semântico da conjunção). b) A nível de repertório o CD é fantástico. (Regência indevida). c) A gente vai estar enviando sua encomenda amanhã. (Gerundismo). d) Ele não pode ser punido porque é de menor. (Regência indevida). 4. Problemas morfológicos: a) Os pais interviram e a briga dos irmãos parou. b) Muitos troféus foram conquistados pelos ginastas brasileiros. Apesar de tantos problemas, as soluções existem e estão na própria gramática, nos dicionários, na prática intensa de leitura e de escrita. Vamos a elas! 1.5. ORDENAÇÃO DA LINGUAGEM Todas as línguas têm seu sistema de ordenar termos e orações dentro de um período, mas, em geral, a disposição desses elementos está condicionada ao rumo da raciocínio, à seqüência básica, clareza ou necessidade de ênfase. Em português, a ordem direta consiste em antepor-se o sujeito ao verbo e este a seus complementos. Ex.; Deus fez o homem a sua imagem e semelhança. A inversão dessa ordem constitui uma figura de construção como em: O homem, Deus fé-lo a sua imagem e semelhança. Pode-se notar que ocorre ênfase para o termo deslocado, recurso muito comum na linguagem jornalística. É bom ressaltar que no caso de posicionamento do adjetivo esta variação pode provocar mudança de sentido como em: Ele é um homem grande. / Ele é um grande homem. Ele elaborou um período simples. / Ele elaborou um simples período. Também é preciso pontuar adequadamente os adjuntos adverbiais ou outros termos deslocados de seu lugar comum, separando-os com vírgula: Eu costumo ler o jornal antes do almoço. / antes do almoço, eu costumo ler o jornal. Mas a liberdade de colocação encontra seus limites nas exigências de clareza e de coerência, qualidades que se sobrepõem à ênfase e ao estilo, quando não é possível conciliar todas elas. Vejamos exemplos. a) O protagonista da trama diz que não quer casar no primeiro capítulo, mas já concorda em fazê-lo no quarto. (ambigüidade e incoerência) b) Estou pronto a discutir com você, quando quiser, este assunto. (ambigüidade) c) Vende-se uma casa com salão, suíte, dois quartos, copa, cozinha e banheiro, no centro da cidade. (ambigüidade) Vale ressaltar, ainda, o recurso interessante da ordem gradativa, em que o autor gradua de modo ascendente ou descendente uma enumeração, conforme seu objetivo de comunicação. a) “Anda, corre, voa, se na perdes o trem.” b) “Não houve entre nós um gesto de carinho, uma palavra, um olhar sequer na despedida”. c) “(...) é só relembrando, revivendo, ressofrendo as dores que a alma se corrige, se aperfeiçoando, se torna mais próxima de Deus”. Assim, nem sempre o problema de linguagem é evidente como a má grafia ou a pontuação inadequada. Devemos estar atentos ao texto escrito no sentido de buscar a clareza e, com certeza, que ela pode ser obtida com uma colocação adequada.
  • 7. 6 Exercitando a boa colocação, melhore a clareza ou desfaça a ambigüidade dos períodos abaixo: a) Aos inscritos da UNICAMP, foi exigido ler um livro para o exame de vestibular inexistente no Brasil. b) João ficou com Mariana em sua casa, enquanto Alice saiu com sua irmã. c) O menino viu o incêndio do prédio do prédio vizinho. d) Caminhando pela calçada, o caminhão colheu o operário quando derrapou, ao entrar na barbearia. e) Para não ser mordido, o cão teve que ficar acorrentado. f) Presidente e governador se desentenderam por causa de sua administração. g) Haverá um seminário sobra AIDS na Câmara dos Deputados. h) Fidel Castro receberá o papa fortalecido. 1.6. A REPETIÇÃO ENFÁTICA E O PLEONASMO VICIOSO Um dos recursos da linguagem mais veementes para criar impressões sensoriais nos leitores é a repetição consciente chamada de recorrência de termos. Vejamos alguns exemplos retirados de poetas famosos: 1 – “O que há em mim é sobretudo cansaço Não disto ou daquilo, Nem sequer de tudo ou de nada: Cansaço, assim mesmo, cansaço, Ele mesmo, cansaço.” (F. Pessoa) 2 – “Pedro pedreiro, pedreiro esperando o trem, que já vem, que já vem, que já vem, que já vem ...” (Chico Buarque) Mas a linguagem formal rejeita este recurso e o destina à expressividade e ao subjetivismo da poesia, da linguagem literária com função emotiva. É preciso evitarmos a repetição, sobretudo quando constitui o que se denomina pleonasmo vicioso ou o “chover no molhado”, conforme se diz popularmente, como nos exemplos: 1. Ele possui muita experiência anterior e deverá ser selecionado para o emprego. 2. Ganhamos grátis este lindo brinde. 3. A modista fez um acabamento final com muito capricho. 4. O habitat natural dos animais deve ser preservado. 5. Não se esqueça de que ele é o elo da ligação entre o político corrupto e os bandidos. A língua fornece sinônimos que devemos utilizar quando notamos que há repetição intensa de palavras no texto. É só buscá-los no dicionário e procurar o que melhor se encaixa no sentido que desejamos. Outro bom recurso para evitar repetições nos textos é o denominado de cadeia semântica, que consiste em utilizar expressões que remetem o leitor ao elemento _ chave (matriz) porque supõe-se que as mesmas sejam de conhecimento geral. Veja no trecho abaixo como foi feita a cadeia semântica.
  • 8. 7 Em um texto, para evitar muitas vezes a mesma palavra ou a mesma expressão, o autor se vale de termos que as substituem. “A vida afetiva de Boris Becker foi sempre uma atração a mais para os torcedores alemães. Depois das raquetadas, o excepcional atleta aparecia com um loura cada vez mais bela do que a anterior. Desde o final de 1991, quando o alemão começou a namorar uma negra, a atriz e modelo Bárbara Feltus, o racismo exaltado está azedando a mais bela história de amor do supercampeão. O ídolo das quadras conheceu durante a disputa do Austrália Open (...) Os fascistas alemães não perdoaram um dos símbolos da força e da eficiência germânica por ter escolhido uma moça negra como companheira. Bárbara foi massacrada pela imprensa racista e humilhada por fãs do tenista”. (Veja, 14/07/1993) Depois de ler com atenção a notícia acima grife, todas as palavras ou expressões utilizadas pelo autor para substituir Boris Becker. 1.7. PROBLEMAS COMUNS NA INTERPRETAÇÃO DE TEXTOS Neste texto o autor expõe uma tese ou mensagem opinião e analisa essa mensagem, além de apresentar argumentos para evidenciar a validade do ponto de vista apresentado. É muito comum o leitor ler este tipo de mensagem e confundir o que é tese e argumento do autor com seus próprios, provocando alguns problemas como os de que seguem após o texto. Examinemos: “O que podemos experimentar de mais belo é o mistério. Ele é a fonte de toda a arte e ciência verdadeira. Aquele que for alheio a essa emoção, aquele que não se detém a admirar as coisas, sentindo-se cheio de surpresas, esse já está, por assim dizer, morto e tem os olhos extintos. O que fez nascer a religião foi essa vivência do misterioso _ embora mesclado de terror. Saber que existe algo insondável, sentir a presença de algo profundamente racional e radiantemente belo, algo que compreenderemos apenas em forma muito rudimentar _ é está a experiência que constitui a atitude genuinamente religiosa. Neste sentido, e unicamente neste sentido pertenço aos homens profundamente religiosos”. (Albert Einstein – Como vejo o mundo) Seguem-se alguns exemplos de erros no entendimento do texto EXTRAPOLAÇÃO O texto fala sobre a importância de Deus e da religião, e sobre o mistério da criação do universo. O texto afirma que todo cientista precisa ser artista e religioso, para poder compreender a natureza. REDUÇÃO O texto afirma que o terror fez nascer a religião. O texto afirma que a nossa compreensão dos fenômenos é ainda muito elementar. CONTRADIÇÃO O texto afirma que quem experimenta o mistério está com os olhos fechados e não consegue compreender a natureza.
  • 9. 8 O texto afirma que a experiência do mistério é um elemento importante para a arte, não para a ciência. O texto apresenta, na verdade, várias idéias básicas:  A beleza da experiência do mistério;  A emoção do mistério como raiz da ciência e da arte;  O homem incapaz de sentir essa emoção está com os olhos mortos;  A caracterização desse vivência: saber sentir que existe algo _ belo e racional _ que compreendemos apenas rudimentarmente;  O sentido em que o autor se considera uma pessoa religiosa (e unicamente neste sentido). 1.8. PROBLEMAS DA LÍNGUA CULTA Neste capítulo, abordaremos o emprego de algumas palavras e expressões que, na língua culta, costumam apresentar alguma dificuldade ao estudante. POR QUE / PORQUE / PORQUÊ / POR QUÊ Lembre-se, inicialmente, de que em final de frase a palavra que deve ser sempre acentuada. Você vive de quê? Ela pensa em quê? Escreve-se por que (separado):  Quando equivale a pelo qual e flexões. Trata-se, aqui, da preposição por seguida do pronome relativo que Este é o caminho por que passa todos os dias. Aquele é o livro por que Paulo se interessou.  Quando depois dessa expressão vem escrita ou subentendida a palavra razão. Trata-se, aqui, da proposição por seguida do pronome interrogativo que. Se ocorre no final da frase, o que deve ser acentuado. Por que razão você não compareceu? Por que ele faltou à reunião? Ele faltou por quê? Não sabemos por que você não compareceu. Não sabemos por que ele faltou. Escreve-se porque (junto e sem acento) quando se trata de uma conjunção explicativa ou casual. Geralmente equivale a pois. Tirou boa nota porque estudou bastante. Não compareceu porque estava doente.
  • 10. 9 Escreve-se porquê (junto e com acento) quando se trata de um substantivo. Nesse caso, vem precedido de artigo ou de outra palavra determinante. Nem o governo sabe o porquê da inflação. Não compreendemos o porquê da briga. ONDE / AONDE Emprega-se aonde com os verbos que dão idéia de movimento. Equivale sempre para onde. Aonde você vai? Aonde nos leva com tal rapidez? Naturalmente, com os verbos que não dão idéia de movimento emprega-se onde. Onde estão os livros? Não sei onde te encontrar. MAS / MAIS Mas é uma conjunção coordenativa adversativa. Equivale, portanto, a contudo, todavia, entretanto. Ele estudou muito, mas não conseguiu boa nota. O time terminou o campeonato sem derrota, mas não foi campeão. Mais é pronome ou advérbio de intensidade. Tem por antônimo menos. Ele leu mais livros este ano que no ano anterior. Ela era a aluna mais simpática da classe. EXISTE TAMBÉM A FORMA MÁS, TRATA-SE DO PLURAL DO ADJETIVO MÁ. ERAM PESSOAS MÁS. MAU / MAL Mau é sempre um adjetivo (seu antônimo é bom): refere-se, pois, a um substantivo. Escolheu um mau momento para sair. Era um mau aluno. Mal pode ser:  Advérbio de modo (antônimo de bem) Ele se comportou mal. Seu argumento esta mal estruturado.  Conjunção temporal (equivale a assim que)
  • 11. 10 Mal chegou, saiu.  Substantivo (quando precedido de artigo ou de outro determinante) O mal não tem remédio. Ela foi atacada por um mal incurável. CESSÃO / SESSÃO / SECÇÃO / SEÇÃO Cessão é o ato de ceder, o ato de dar. Ele fez a cessão dos seus direitos autorais. A cessão do terreno para a construção do estádio agradou a todos os torcedores. Sessão é o intervalo de tempo que dura uma reunião, uma assembléia, um evento, etc. Assistimos a uma sessão de cinema. Reuniram-se em sessão extraordinária. Secção e seção significam a mesma coisa, isto é, a parte de um todo, um segmento, uma subdivisão. Lemos a noticia na secção (ou seção) de esportes. Compramos os presentes na secção (ou seção) de brinquedos. HÁ / A Na indicação de tempo, emprega-se:  Há para o passado (equivale a faz) Há dois meses que ele não aparece. Ele chegou da Europa há um ano.  A para o futuro. Daqui a dois meses ele aparecerá. Ela voltará daqui a um ano. SENÃO / SE NÃO Senão equivale a caso contrário. Devemos entregar o trabalho no prazo, senão o contrato será cancelado. Espero que faça bom tempo amanhã, senão não poderemos ir à praia. Se não equivale a se . Estará iniciando orações adverbiais condicionais. Se não chover amanhã, poderemos ir à praia.
  • 12. 11 A festa será amanhã à noite, se não ocorrer nenhum imprevisto. Existe também senão substantivo, que significa mácula, defeito. Nesse caso, vem precedido de artigo ou de outro determinante. Essa pessoa só tem um senão. AO INVÉS DE / EM VEZ DE Ao invés de significa ao contrário de Ao invés de que previu a meteorologia, choveu muito ontem. Em vez de significa em lugar de. Em vez de jogar futebol, preferimos ir ao cinema. AO ENCONTRO / DE ENCONTRO Ao encontro (rege a preposição de) significa a favor de. Aquelas atitudes vão ao encontro do que eles pregavam. De encontro (rege a preposição a) significa contra. Sua atitude veio de encontro ao que eu esperava. ACERCA DE / HÁ CERCA DE Acerca de é uma locução prepositiva. Equivale a respeito de. Discutimos acerca de uma melhor saída para o caso. Há cerca de é uma expressão em que o verbo haver está indicando tempo transcorrido, equivalente a faz. Há cerca de uma semana, discutíamos uma melhor saída para o caso. A FIM DE / AFIM A fim de é uma locução prepositiva que indica finalidade. Ele saiu cedo a fim de poder chegar a tempo. Afim é adjetivo e significa semelhante, por afinidade. O genro é um parente afim. Tratava-se de idéias afins.
  • 13. 12 DEMAIS / DE MAIS Demais é advérbio de intensidade, equivale a muito. Elas falam demais. Demais também pode ser usado como substantivo (virá precedido de artigo ou outro determinante), significando os restantes. Chamaram onze jogadores para jogar, os demais ficaram no banco. De mais é locução prepositiva e possui sentido oposto a de menos. Não havia feito nada de mais. À-TOA / À TOA À-toa é um adjetivo (refere-se, pois, a um substantivo) e significa impensado, inútil, desprezível. Ninguém lhe dava valor: era uma pessoa à-toa. Á toa é um advérbio de modo e significa a esmo, sem razão, inutilmente. Andavam à toa pelas ruas. DIA-A-DIA / DIA A DIA Dia-a-dia é um substantivo e significa cotidiano. O dia-a-dia do trabalhador é extremamente monótono. Dia a dia é expressão adverbial e significa todos os dias, cotidianamente. Os preços das mercadorias aumentam dia a dia. TAMPOUCO / TÃO POUCO Tampouco é advérbio e significa também não. Não realizou a tarefa, tampouco apresentou qualquer justificativa. Em tão pouco, temos o advérbio de intensidade tão modificando o pouco, que pode ser advérbio ou pronome indefinido. Tenho tão pouco entusiasmo pelo trabalho! (tão modifica o pronome indefinido pouco) Estudamos tão pouco nesta semana. (tão modifica o advérbio pouco).
  • 14. 13 EXERCÍCIO SOBRE HOMÔNIMOS E PARÔNIMOS 1) Complete os espaços com uma palavra dos parênteses: a) Toda jovem deve falar com ____________(descrição/discrição) b) Meu relógio não tem _________________(conserto/concerto) c) Não saia, pois a chuva é _______________(eminente/iminente) d) A modista acabara de ______________a roupa. (coser/cozer) e) Assistimos a uma _________________ cinematográfica. (sessão/cessão/seção) f) Pleitearam a _____________________do prédio. (sessão/cessão/secção) g) Pediram a _______________ da Virgem Maria. (intercessão/interseção) h) No antigo _______________ Imperial, há hoje um museu. (Paço/Passo) i) Depois de _______________a madeira, os operários ___________ a porta e saíram. (serrar/cerrar) j) Denomina-se _____________de duas linhas o ponto onde se cortam. (intercessão/interseção) k) ___________________-se lhe a licença por fraude. (cassou/caçou) l) Os culpados já _______________ suas culpas. (espiar/expiar) m) Os monges recolheram-se às suas ________________. (celas/selas) n) Devemos ser fiéis ao ______________de promessas. (cumprimento/comprimento) o) Seus esforços não ________________ efeito. (sortiram/surtiram) p) Resolveram ____________________a viagem. (deferir/diferir) q) O daltônico é incapaz de ____________ cores.(descriminar/discriminar) r) Muitos peixes __________________ do fundo do mar. (emergiram/imergiram) s) Terminada a ópera, os ______________aplaudiram. (expectadores/espectadores) t) A polícia apanhou o ladrão em ____________(flagrante/fragrante) 2) Leia e corrija as palavras em grifo, quando julgar necessário. d) O governo ganhou vultuosa soma na obra e as dívidas ascederam muito. e) O advogado falou em impetrar mandado de segurança quando lhe falaram sobre o mandato do presidente. f) Tudo me passou despercebido, mas à minha mãe nada passa desapercebido. g) O presidente foi a TV afim de pedir apoio ao povo. h) Não fazia nada sem consultar os cheques do petróleo. i) Um desconhecido arreou a bandeira nacional. j) Elisabete se sentiu mau e foi embora, apesar do mau tempo. k) O motorista infringiu o sinal e o guarda lhe inflingiu a multa. l) As rosas não têm outro dever na vida, se não o de serem belas. m) Estive há pouco a um passo de perder a paciência. n) Embora não a veja há muito, não poderei encontrá-la, pois irei daqui a pouco para o exterior. o) Os mendingos povoam as cidades brasileiras. p) No verão, sôo muito. q) Os músicos executaram uma bela ária. r) Tome acento neste lugar.
  • 15. 14 1.8. ORTOEPIA E PROSÓDIA Ligando-se diretamente à correta produção dos fonemas e à perfeita colocação do acento tônico nas palavras, existem duas partes da Gramática que se preocupam com a pronúncia-padrão do português. São elas a ortoepia e a prosódia. Relacionamos, a seguir, os exemplos mais corriqueiros em que ocorrem erros de pronúncia de acordo com o padrão culto: _ Aquela catedral possui uma impressionante abóboda (e não “abóboda”). _ A aterrissagem de grandes aviões é um belo espetáculo (e não “aterrisagem”). _ Não me queira fazer adivinhar sua idade (e não “advinhar”). _ Crianças usam babadouros (e não “babadores”). _ Dei-lhe uma bandeja de prata (e não “bandeija”). _ Não foi uma boa barganha (e não “berganha”). _ Foi a uma festa beneficente (e não “ beneficiente”). _ Faça o cabeçalho completo na prova (e não “cabeçário”). _ Não é fácil ser bom cabeleireiro (e não “cabelereiro”). _ Comer caranguejo é profundamente agradável e caro (e não “carangueijo”). _ Uma explosão nuclear é um verdadeiro cataclismo (e não “cataclisma”). _ Ele é agora um dignitário; deixou de ser um cidadão comum (e não “dignatário). _ Preciso ir ao banheiro: estou com uma forte disenteria (e não “desinteria). _ Isso não é empecilho à nossa determinação (e não “ impecilho” ou “empecílio”). _ Nosso engajamento em lutas pelos direitos humanos é fundamental (e não “enganjamento”). _ Minha mãe pediu-me que lhe comprasse entretela (e não “intertela”). _ Aquela guerra foi um verdadeiro fratricídio (e não “fraticídio”). _ Um primeiro revés não me iria frustrar (e não “frustar”; da mesma forma, frustração, e não “frustação”). _ Heterogeneidade e homogeneidade são duas palavras de pronúncia difícil (e não “heterogeineidade” e “homogeineidade”). _ Há uma simpática lagartixa na parede (e não “largatixa”). _ Por favor, passe-me a manteigueira (e não “manteguera”). _ Por que existem mendigos (e não “ mendingos”)? _ Ser juiz é ser chamado meritíssimo (e não “meretíssimo”). _ A meteorologia previu bom tempo para hoje (e não “metereologia”). _ Nunca vi nada igual! Comer pão com mortadela e salsicha (e não “mortandela” e “salchicha”). _ Nada deve ser feito apenas em seu próprio privilégio (e não “próprio” e “previlégio”). _ Isto não me vai prostrar (e não “prostar”; daí prostração, e não “prostação”). _ Devemos sempre reivindicar maiores liberdades individuais (e não “reinvidicar”). _ Tentaram surripiar-lhe a bolsa (e não “surrupiar”). _ A tireóide exerce importante função em nosso organismo ( e não “tiróide”). _ Não me cutuque o umbigo (e não “imbigo”)> 1.9. ORTOFONIA A ortofonia (de orto, ‘correto’ + fon(o), ‘som) preocupa-se com a pronúncia correta de palavras e frases, abrangendo a ortoepia e a prosódia.
  • 16. 15 1.10. ORTOEPIA A ortoepia ou ortoepia (do grego orthós, ‘reto’, ‘direto’ + épos, ‘palavra’) trata da correta articulação e pronúncia das palavras. Os erros de ortoepia caracterizam a linguagem popular; ao articular uma palavra, os falantes normalmente obedecem à lei do menos esforço. Dessa forma, são comuns caso como: ‘róba’ em vez de rouba, ‘alejar’ em vez de aleijar, ‘advogado’ em vez de advogado. 1.11. PROSÓDIA A prosódia trata da correta acentuação e entoação dos vocábulos. Sua principal preocupação é o conhecimento da silaba tônica de uma palavra. Cometer um erro de prosódia, por exemplo, é transformar uma palavra paroxítona (como rubrica) em proparoxítona (rubrica). Tais erros de prosódia são chamados silabadas. Para evitar silabadas, atente para a pronúncia culta das seguintes palavras em destaque: 1.12. OXÍTONAS _ O condor é um grande pássaro andino. _ Gibraltar é o nome correto do famoso estreito entre a áfrica e a Europa. _ Faz-se mister (= ‘é necessário’) que observemos bem a pronúncia destas palavras. _ O prêmio Nobel da paz deveria ser atribuído mais criteriosamente. _ Ele é ainda novel (= ‘novo’, ‘inexperiente’) nessa atividade. _ Recém-chegado a seu país natal, o antigo refém ainda está ruim de saúde. _ É sutil a inflamação que lhe apareceu no ureter. 1.13. PAROXÍTONAS _ O avaro é indivíduo mesquinho, popularmente chamando “pão-duro” _ Finalmente terminara aquele dia aziago (=’azarento’, ‘agourento’). _ Barbaria é sinônimo de barbárie; ambas as palavras referem-se ao comportamento dos bárbaros. _ Cartomancia e quiromancia são atividades típicas de ciganas. _ O herói grego Ulisses derrotou o medonho ciclope Polifemo. _ O decano da escola é um erudito e austero professor de Física. _ O grande filantropo (=’humanitário’) não conseguia mudar o comportamento de seu vizinho misantropo (=’que evita a companhia humana’). _ Os iberos habitavam a Península Ibérica nos primórdios da História. _ O látex é uma mercancia (= ‘mercadoria’) de alto valor no mercado. _ Seu comportamento pudico contrasta com suas vestes policromas. _ A maquinaria têxtil dependia de uma simples rubrica para ser desembarcada.
  • 17. 16 1.14. PROPAROXÍTONAS _ Fomos ao aeródromo ver uma exposição de aerólitos. _ O aríete era uma antiga arma demolidora. _ Arquétipo e protótipo são sinônimos de modelo, tipo exemplar. _ Os homens são bímanos, mas, em nosso mundo ocidental, não podem ser bígamos _ O êxodo rural é um sério problema brasileiro. _ Esperamos sua chegada por duas longas horas; nesse ínterim, ele embarcou para a Europa. _ Esse invólucro não é apropriado para conteúdo tão corrosivo. _ O lêvedo é o fungo utilizado na fabricação da cerveja. _ Nosso amor é sólido, compacto: verdadeiro monólito burilado. _ A letra grega ômega (..) é usada como símbolo do ohm, unidade de medida da resistência elétrica. _ Revérbero é uma bela palavra: significa ‘efeito da luz refletida’. Vocábulos que admitem dupla prosódia Acróbata ou acrobata Oceânia ou Oceania Ortoépia ou ortoepia Projétil (plural: projéteis) ou projétil (plural: projetis) Réptil (plural: répteis) ou réptil (plural: reptis) Sóror ou sóror Xérox ou xérox Zangão ou zangão 1.15. EMPREGO DOS SINAIS DE PONTUAÇÃO a) Ponto (.) Assinala graficamente o encerramento da frase, desde que não seja exclamativa ou interrogativa: “Ontem a lavoura escaldava sob o veranico.” b) Vírgula (,) Indica uma pausa breve, e separa: 1) Orações intercaladas: “A chuva, dizia o caboclo, anuncia colheita e fartura.” 2) Orações adjetivas explicativas: “E, além, são as águas, que se refreiam, que se represam ...” (Enrique de Resende)
  • 18. 17 3) As orações adverbiais, principalmente quando precedem a principal: “Mas, como a lua de hoje é nova, / a terra amanheceu toda molhada ...” 4) As orações coordenadas, exceto se introduzidas pela aditiva e: “Banhava-me nas águas dos teus córregos, / das tuas cachoeiras e dos teus açudes, ou me embrenhava pelos verdes bosques ...” (E.R.) Obs: Se a oração iniciada pela aditiva e tiver sujeito diferente, pode aparecer a vírgula: ...”as paisagens da infância povoam-me a retina, e fico a vê-las ...”(E.R) 5) dentro da oração, a vírgula separa os apostos e os vocativos: “Ó tu, que assim te foste, e nunca mais voltastes” (E.R) Enrique de Resende, poeta mineiro, escreveu “rosa dos Ventos.” 6) os termos de uma enumeração: “Lá vai o rio, lento, pesadão, molengo.” (E.R) 7) os termos repetidos, pleonasmo e anacolutos: Gemia o violão, triste, triste. O poeta, nós o apreciamos bastante. O lavrador, muito lhe devemos. 8) qualquer termo intercalado, quebrando a ordem direta (natural) da frase: “De súbito, transpondo o aceiro, as flâmulas inundam...” (E.R) c) Ponto e vírgula (;) Indica pausa mais longa que a vírgula e é empregada: 1) para separar orações ou elementos oracionais de certa extensão: “Ouço a canção dos carros chiadores; “as moegas se enchem; as máquinas se movem; o arroz entope as tulhas e os celeiros; o milho salta nos debulhadores ...” 2) para isolar cada um dos considerados, artigos, disposições em leis, decretos, regulamentos, contratos: 3) “Artigo I. 8°. Compete à União: I – manter relações com Estados estrangeiros e com eles celebrar tratados e convenções; participar de organizações internacionais; II – declarar guerra e fazer a paz; III – decretar o estado de sítio;
  • 19. 18 IV – organizar as forças armadas, planejar e garantir a segurança nacional. (Art. 9°. Da Constituição Federal de 1967) d) Dois pontos (:) 1) Indicam uma citação: “E o meu amigo concluía: _Quem dá o nome às crianças não somos, portanto, nós, nem a mãe, nem o padre, nem o bispo, nem o arcebispo, nem o cardeal: é a criada, meu velho, é a criada!” (Humberto de Campos) 2) Indicam um esclarecimento: “E pressinto a colheita: Ouço a canção dos carros chiadores; as moegas se enchem ...” e) os parênteses ( ( ) ) Isolam palavras ou expressões intercaladas no discurso: “As grades de ferro dos armazéns, fechados à noite, / faziam sonhar (tantas mercadorias!) e me ensinavam a poesia do comércio.” (Ribeiro Couto) e) As aspas (“”) 1) Detonam transcrições literais: “Ontem a lavoura escaldava sob o veranico.” 2) Usam-se para realçar termos ou expressões como estrangeirismo, neologismos, gírias, etc. A televisão exibiu ontem um “show” de Frank Sinatra. Mariazinha é um “broto” muito “legal”. 3) Acentuam o valor significativo de uma palavra, ou a realçam ironicamente: “Mas as coincidências, os acertos por acaso, geram seguidores nas fronteiras da “confiança absoluta.” (Mauro Mota) f) As reticências: (...) 1) Indicam uma interrupção de frase, do pensamento: “Um dia ... ela não veio mais.” (Godofredo Rangel) 2) Indicam idéia incompleta: “Filho ingrato, parti ... “ (Adelmar Tavares)
  • 20. 19 g) Travessão ( _ ) 1) Indica a mudança do interlocutor, no diálogo: “O mocinho encabulou. _ Boa ocupação, Dona Glória, ocupação decente. Se quiser dedicar-se a ela, recomendo-lhe a Orpington. Dona Glória enrugou e desenrugou a cara: _ Cada qual tem o seu meio de vida.” (Graciliano Ramos) 2) Isola, num contexto, palavras ou frases: 3) “E é o ouro brasileiro _ o filho expatriado do seio moreno da terra _ o ouro brasileiro _ o filho expatriado das entranhas indefesas da terra _ a dourar a audácia do estrangeiro ...” (E.R) h) Ponto de interrogação (?) É empregado nas interrogações diretas: “O inverno, vês?” (E.R) i) Ponto de exclamação (!) Usa-se para exprimir surpresas, admiração, alegria, temor: “Ó tu, que assim te foste, e nunca mais voltaste!” (E.R) EXERCÍCIOS 1. Justifique o emprego da vírgula: a) “Ele estava era gordo, pensaram, precisava tomar cuidado com o coração.” (Clarice Lispector) b) “_Parta o bolo, vovó!” (Clarice Lispector) c) “Quando nada mais precisava de sua força, inquietava-se.” (C.L) d) “Sua cólera era tênue, ardente.” (C.L) e) “Estava rindo, quente, quente.” (C.L) f) Tão atentos estavam os alunos, que não sentiram a chegada do professor. g) “Debruçado no tanque, viu a lua bailar na água noturna.” (E.R) h) “Eu amo este Brasil fecundo, que tem a forma de um enorme coração de linhas grandes.” (Benedito Sampaio) i) “Meu pai, glorioso e humilde lavrador ... (Hermes Fontes) 2. Virgule convenientemente as seguintes frases: a) “Emprestada a mesa da copa vinha para a sala de visitas depois de uma difícil ginástica pelo corredor.” (Marques Rebelo) b) _ Comeu batata-roxa no almoço minha querida? c) “Viajavam por uma estrada larga um burro carregado e um cavalo alentado leve e sem carga.” (Catulo da Paixão Cearense) d) “Diz que passo o dia abatida pensando em nossa mãe em nosso pai em nossos irmãos que já morreram.” (Rubem Braga) e) “Cavemos a terra plantemos nossa árvore que amiga e bondosa ela nos será!” (Arnaldo Barreto)
  • 21. 20 f) “Uma devia ter sete anos outra nove ou dez.” (Rubem Braga) g) “Puxara à mãe era um touro no trabalho apesar de pouca idade.” (Jorge Amado) h) “Sentei-me na porta esperando o diretor.” (José Lins do Rego) i) “Lia bem melhorara a letra adiantava-me aos pulos.” (José Lins do Rego) 3. Justifique a pontuação: a) O ponto: “A mulher e os filhos aproximaram-se dele.” (Artur Azevedo) b) A vírgula: “Ele entra, atravessa a casa, vai sentar-se na cadeira de balanço.” (Artur Azevedo) c) O ponto de exclamação: “Sim! Sim! Façam as pazes! _ diz a menina num tom meigo e suplicante.” (Artur Azevedo) d) O travessão: De repente, o menino levanta a cabeça e pergunta: _Papai, que é plebiscito? e) Os parênteses: “D. Pedro II espia do alto. / (As barbas tão alvas tão alvas nem sei!) f) O ponto de interrogação: “_Não conheceste o homem?” (M.A) g) A vírgula: “Tia Calu, irmã de meu pai, veio buscar-nos a bordo ...” (Viriato Correia) h) O travessão: “Alguns conservam o hábito de “sustentar as fêmeas” _ águia, borboleta, cabra, cobra, vaca _ durante o ano inteiro.” (Mauro Mota) i) Os dois pontos: “É cachoeira agora: indômito, procura, / de queda em queda, o interrompido leito.” (E.R) j) As reticências: “O arroz entope as tulhas e os celeiros; / o milho salta nos debulhadores...” k) As aspas: “Aí, o “bicho” transforma-se em agente confraternizador de interesse social.” (Mauro Mota) 1.16. EMPREGO DO HÍFEN O hífen possui sete funções no português contemporâneo: a) separar os elementos que conservam sua independência fonética, num substantivo composto: tira-teimas, joão-ninguém; b) ligar pronomes oblíquos enclíticos: amá-lo; c) separar elementos de um adjetivo composto: infanto-juvenil, luso-brasileiro; d) separar as sílabas de uma palavra, inclusive sua partição em final de linha: ci- da-de; (para evitar suposição de que o hífen não existiria, aconselha-se repeti-lo na linha seguinte se a separação for justamente nele); e) separar o dia, mês e ano nas datas, ano de nascimento e morte: 18-12-1947; Camões (1524-1580); f) unir certos prefixos a palavra: super-homem; mal-assombrado; (ver gráfico) g) separar os sufixos tupis: -açu, -guaçu e –mirim, de palavra terminada em vogal acentuada graficamente ou em tônica nasal: acaraú-açu, capim-mirim; Observações: 1. O prefixo sub- exige hífen diante de palavras iniciadas por B: sub- desenvolvido, sub-bloco; 2. Extraordinário se grafa numa só palavra;
  • 22. 21 3. Como se vê pelo quadro (prefixo), incluímos mini- e maxi- entre os prefixos, ainda que alguns vejam aí um radical, ou resquício de radical, pois, admitidos como tal, seríamos obrigados a grafar: miniotel, miniortaliça, maxissafra. 4. Quando o não funciona como autêntico prefixo, equivalente ao in-, liga-se ao substantivo mediante hífen: não-intervenção, não-pagamento. Quando, porém, o não antecede adjetivo, não há hífen: não: não flexionado, não descartável; Prefixos Vogal H R S Auto- Contra- Extra- Infra- Intra- Neo- Proto- Pseudo- Semi- Supra- Ultra- Ante- Anti- Arqui- Maxi- Mini- sobre X Hiper- Inter- Super- X X Ab- Ad- Ob- Sob- Sub- X X X Circum- Com- Mal Pan- X X Entre- X X X X = sem hífen _ = com hífen 1.17. ORTOGRAFIA Emprego das letras S _ês: gentílicos, tílulo: francês, marquês _esa: femininos: francesa, marquesa _isar: verbos derivados de nomes com s: pesquisa – pesquisar _s nos diminutivos: asa, asinha _flexão de v. querer e pôr: quis, pus, quisera, pusera; _após ditongo: coisa, pausa, lousa Z _ez: derivados de adjetivos: altivez, beleza _izar: verbos derivados de nomes sem s: uniformizar _z: flor - florzinha _flexão de v. em zer: fazer, dizer: faz, fazemos, diz, dizia G _terminações: agem, igem, ugem, ege, oge: paisagem, vertigem _terminações: ágio, égio, ógio, úgio: pedágio, refúgio ....
  • 23. 22 _verbos em ger e gir: eleger, fingir _após inicial a: agente, ágil _após r, se não há j no radical: convergir, emergir _palavras de origem latina, grega e árabe: álgebra, tigela, girafa J _terminações: aje: laje, ultraje _palavras de origem árabe, tupi, africana ou exótica: alforje, jibóia, jiu-jítsu _palavras de origem latina que eram escritas com i (j): jeito, hoje, majestade, Jerusalém _derivadas de outras com j: lisonjear: lisonjeiro; rijo; rijeza _no subjuntivo de verbos em jar: esbanjar, suje, arranje. X _derivadas de línguas modernas: Sh inglês: xampu; j: castelhano: lagartixa; _após ditongo: caixa, frouxo _após me: mexer, enxotar, enxaqueca _após n: enxada, enxugar CH _do latim (cl,fl,pl): chave, cheirar, chuva _do francês ou espanhol: brocha, chalé, chapéu, chorrilho, flecha _do alemão e inglês: chope, cheque _exceções: encher, encharcar, enchovar, ancho, poncho SC Nas formas eruditas _intumescer, enrubescer, florescer C Nas formas populares _amanhecer, anoitecer, amadurecer A - Correlações – Ç, C e não S/ SS / SC: _ correlação T –C: absorto – absoção; _TER – tenção: abster: abstenção; deter: detenção; _terminação _ ence, de verbos: convence, pertence; _após ditongo: foice, louça, traição, feição; _vale pelo sc inicial latino: cena (scena), ciência (scientia); _sufixos: aça, aço, ação, iça, iço, uca, uço: ricaço, dentuça, armação, carniça, enfermiço, criança; B – S e não C / Ç / X:
  • 24. 23 _grupos ist/ust: misto, sisto, justapôs; _sufixo ense: paraense, fluminense; _ND – NS: pretender: pretensão, tender: tensão; _RG _ RS: imergir: imersão, aspergir: aspersão _RT _ RS: inverter: inversão, divertir: diversão; _PEL _ PULS: impelir: impulso, impulsão, repelir: repulsão; _CORR – CURS: correr: curso, cursivo, excursão; _SENT-SENS: sentir: senso, sensível, consenso; C _ SS e não C / Ç: _ CED _ CESS: ceder: cessão _GRED _ GRESS: agredir: agressão, progredir: progressão; _PRIM _ PRESS: imprimir: impressão; oprimir: opressão; _TIR _ SSÃO: admitir: admissão; discutir: discussão; _RS _ SS: persona: pessoa; adverso: avesso; _X (CS) _ SS: dixi: disse; sexagintar: sessenta; _PS _ SS: gypso: gesso; ipse: esse; _prefixo terminado em vogal + palavra inicada com s: a + silábico: assilábico; re + surgir: ressurgir; Nas formas de verbos em air, oer, uir: cai, dói, possui, aflui, influi, sai, sais; _E nas formas de verbos em oar, uar: abençoe, perdoe, perdoem, continue, continues, 1.18. ACENTUAÇÃO GRÁFICA 1. Monossílabos tônicos: a, e, o; oi, eu, éi; em (pl: ter / vir): só, fá, pé, mói, céu, méis, têm, vêm: nem todos têm paciência. 2. Oxítonas: a, e, o, em, ens, (I/U se vogal tônica de hiato): oi, eu, éi: sofá, café, avô, amém, parabéns, caí, Itaú, lençóis, anéis, chapéu. 3. Paroxítonas: ã (s), ao (s), i, u, (s), om, on(s), um, uns, l, n, r, x, os: ímã, órfão, júri, Vênus, iândom, próton (s), álbum, fácil, hífen, bíceps, éter. 4. Proparoxítonas (todos): árido, fôlego 5. Proparoxítonas eventuais ou paroxítonas em ditongo: ânsia, mágoa, espontâneo, água, mútuo, Claúdia. 6. Ditongos abertos: éi, oi, eu (s): idéia, papéis, anzóis, epopéia. 7. Hiato: vogal + i ou u (s); exceto NH: caíste, saúde, rainha; êem; ôo (s): crêem, vôo, rebôos; 8. Trema no U: átomo nos grupos que, qui, gue, gui: freqüente, tranqüilo, averigüei, argüir; 9. Acento agudo no U tônico: argúi, argúem, averigúe, averigúem; 10.Acento diferencial: pôde/pode; côa (s), pára/para, pôr/por, pêlo/pélo/péla (s), pêra, pólo, pólo (s); 11.Acento grave somente na marca de crase: à, àquela, àquilo; 12.Formas verbais terminadas em EM:
  • 25. 24 Singular Plural Derivados Ter tem têm reter: retém, retêm Vir vem vêm provir: provém, provêm Ler lê lêem reler: relê, relêem Dar dê dêem Ver vê vêem prever: prevê, prevêem Crer crê crêem descrer: descrê, descrêem 1.19. HOMONÍMA Os homófonos (vocábulos com pronúncia idêntica e grafia diferente) provocam dúvidas na escrita. O conhecimento dos significados auxilia na distinção. Acender: incendiar, fazer fogo; Ascender: subir, elevar-se; Acerto: tino, perícia; Asserto: afirmação; Aço: metal, liga de ferro e carbônio; Asso: verbo assar; Bucho: estômago de animais; Buxo: planta; Cerração: nevoeiro; Serração: ato de serrar; Cessão: doação; Seção (secção): divisão, repartição; Sessão: reunião; Chá: infusão de plantas; Xá: título do soberano da Pérsia; Censo: recenseamento, estatística; Senso: juízo; Concerto: combinação, harmonia; Conserto: remendo, reparo; Coser: costurar; Cozer: cozinhar; Decente: que tem decência; Descente: que desce, vazante; Esperto: vivo, inteligente; Experto: perito, experiente; Espirar: respirar; Expirar: morrer; Taxar: determinar taxa (juro, imposto); Tachar: censurar; Vós: pr.pess.reto, 2° p. pl.; Voz: som emitido pela garganta.
  • 26. 25 1.20. PARONÍMIA Os parônimos são vocábulos com grafia e pronuncia muito semelhantes que provocam confusão na decisão sobre o uso de um deles. Arear: pôr arreios; Arriar: abaixar; Deferir: conceder; Diferir: adiar, transferir; Destratar; insultar; Distratar: desfazer (contrato); Emergir: vir à tona; Imergir: afundar; Eminente: ilustre; Iminente: inevitável, próximo; Comprido: longo; Cumprido: executado; Soar: produzir som; Suar: transpirar; Bocal: embocadura; Bucal: relativo à boca; Eminência: altura; Iminência: proximidade de ocorrência; Enformar: incorporar; Informar: avisar; Comprimento: extensão; Cumprimento: saudação; Peão: que anda a pé, amansador; Pião: brinquedo; Fragrante: cheiroso, perfumado; Flagrante: evidente, ato surpreendido; Infligir: penalizar; Infringir: desobedecer; (1) ESQUEMA DE ELEMENTOS MÓRFICOS 1. Radicais gregos 2. Radicais latinos Antropo – homem Avi – ave Bio – vida beli – guerra Caco – mau capiti – cabeça Cardio – coração cida – que mata Cefalo – cabeça fero – que contém Crono – tempo forme – forma Etimo – origem loco – lugar Etno – raça ludo – jogo Fobia – medo mater – mãe Gastro – estômago multi – muito Grafia – escrita, descrição paro – que produz Hemo – sangue pater – pai
  • 27. 26 Hipno – sono pede – pé Homo – mesmo, igual pluri – vários Metro – medida puer – criança Morfo – forma quadri – quatro Necro – morto silva – floresta Orto – correto voro – que devora Pato – doença Psico – alma Poli – muitos Trofia – desenvolvimento Termo – temperatura 3. Prefixos gregos 4. Prefixos latinos A, am – privação, negação ante – anterioridade Anfi – duplicidade ambi – duplicidade Anti – ação, contrária contra – oposição Dia – movimento através infra – posição inferior, abaixo Dis – dificuldade justa – posição de lado Endo – posição interior intra/intro – posição anterior Epi – posição superior mal/male – mal Eu – bom, bem multi – muitos Hiper – excesso pen – quase Meta – transformação pre – anterioridade Para – ao lado de re – repetição Peri – em torno de semi – metade , quase Si – simultaneidade vice – substituição 5. Sufixos 5.1 Nominais Qualidade, sentimento: daí, dade, ez, eza, ia, dade, qualidade, sentimento 5.2. Verbais Freqüentativo, durativo, factivo, diminutivo, pejorativo: ear, ejar, entar, ficar, içar, ilhar, inhar, iscar, itar, izar. 5.3. Adverbial Modo: mente 5.4. Específicos Terminologia cientifica: ato, eto, ito,: clorato, cloreto, clorito Ina: alcalóides e álcalis: cafeína, anilina Io: corpos simples: potássio, sódio ol : derivados de hidrocarbonetos: fenol, naftol ismo: doutrinas; sistemas: fascismo, budismo ista: partidários e sectários: fascista, budista
  • 28. 27 Exercícios 1. Complete com as letras solicitadas: C, Ç,S, SS,SC,SÇ,X, XC, XS, ou Z .....inamomo e....pontâneo e....udativo mi....anga re....u...itar vero....ímil a...u...ena la....idão velo..... a...en...ão e...ten...ão repercu....ão e...e...o incande....ente e.....pul...o e....cur....ão con.....e......ionário intem......ão afei...ão realiz...e entarde...er ...ílfide .....ilogismo ....irrose e....el....o em...efalite ...edro e....e.....ão CH ou X: pi....e en...arcar .....ará en ....oval .....u....u ......alé ......ale sei...o ca...imbo ca...umba ....iripá .....ampu ....antungue ....arope ....ute me...ilhão ....oupana .....ocalho pa....á J ou G drá .....ea o....iva ri.....eza ri.....idez ti...ela tra.....e pa....em an ......élico .....ibóia .....ipe pa....é exe....ese na ....ina can ....ica ál ....ebra ......iu-ítsu cafa ......este gara .....em ......en ......ibre la .....e ultra .......e pro .....éitl here .....e ma ........estade man .....edoura tan .......erina lison ....ear ........érsei ál ......ido mon .....e me ......era gor ....eta gran ......ear ..... eca tan ......ente fre ......e be .......e .......en .....iva ...... eito Exercícios de acentuação Acentue, se necessário, os seguintes vocábulos: para (verbo) boemia boa feri-lo bambu parti-lo ciclope raiz circuito pelo (verbo) juiz itens mister caqui (fruta) dificilmente
  • 29. 28 polens mercancia intuito refens por (verbo) Na série abaixo, falta acento gráfico em uma palavra. Assinale-a e justifique a regra: ( ) lingüística ( ) arvorezinha ( )avaro ( )sauna ( )cortesmente ( )Cavalcanti Idem à anterior: ( ) abdomens ( ) ibero ( ) somente ( ) coroa ( ) pezinho ( ) Carmen Justificativa:__________________________________________________________ Numere a segunda coluna de acordo com a primeira, acentuando, se necessário: (1) oxítona ( ) condor (2) paroxítona ( ) ardil (3) proparoxítona ( ) frenesi ( ) celtibero ( ) protótipo ( ) novel ( ) caracteres ( ) bavaro ( ) ritmo ( ) pavio Assinale a série em que todas as palavras são acentuadas, obedecendo à regra das paroxítonas: a) húmus – tríceps – caíque – álbum b) pônei – dólar – órfã – suíço c) ravióli – heróico – afável – sílex d) éden – água – vôo – almíscar e) grátis – néctar – íon – miscelânea Assinale a série cuja acentuação gráfica se justifique da mesma forma que em onomatopéia – aquário – ruína: ( ) maiúsculo – tríduo – rédea ( ) estóico – obliqúem – Bocaiúva ( ) réu – bilíngüe – possuí-la
  • 30. 29 ( ) próton – tranqüilo – saúde ( ) pastéis – raízes – série Assinale a (s) resposta (s) correta (s): ÍON tem acento gráfico ( ) porque é proparoxítona ( ) porque é nome cientifico ( ) pelo mesmo motivo de próton e rádom ( ) no singular e no plural ( ) sem razão alguma Idem à anterior PÊRA (subst. = fruta) tem acento gráfico ( ) porque é uma palavra paroxítona ( ) para contrastar com a expressão arcaica “pêra” ( ) sem razão alguma ( ) porque é um substantivo ( ) pelo mesmo motivo de côa e pôde I Teste de escolha simples 1. Assinale a série em que todas as palavras estão grafadas corretamente: a) trajetória – querosene – hortênsia – facínora b) obcecado – previnido – salsicha – empecilho c) seiscentos – reivindicação – xadrez – suscinto d) xale – umedecer – cabelereiro - tachar e) soçobrar – tarracha – maciço – irascível 2. Idem à anterior: a) coalizão – advinhar – abscissa – espontâneo b) exceção – excursão – dextro – torácica c) pajem – gasoso – femural – berinjela d) azteca – poleiro – prazerosamente – privilègio e) prescindir – pontiagudo – molambento – maisena II Sublinhe, dentro dos parênteses, a forma correta: Temos (ogoriza – ojeriza) e alguns poderosos que, (descriminando – discriminando) as minorias, (destratam – distratam)-nas, sendo, (porisso – por isso) , um (opróbio – opróbrio) para um mundo que se diz moderno e civilizado. A (pesquisa - pesquiza) a respeito da (intercessão – intersecção) da órbita do nosso planeta com a do cometa Halley dependeu da verba de organismos internacionais, conseguida graças à (intercessão – intersecção) dos astrônomos, que não (exitaram – hesitaram) em solicitá-la aos mesmos.
  • 31. 30 III Complete de acordo com o modelo 1. apreenSão - aprender – ND no radical consen.....o .................................................................................................................... ace......ível ..................................................................................................................... disten .....ão ................................................................................................................... exce......o ....................................................................................................................... insubmi.....ão ................................................................................................................. perver...ão ..................................................................................................................... defen .... ivo ................................................................................................................... transcur....o .................................................................................................................... irrever.....ível .................................................................................................................. suce....ão ....................................................................................................................... incur....o ......................................................................................................................... emi....ão ......................................................................................................................... obten...ão ....................................................................................................................... isen.....ão ....................................................................................................................... 2. suaviZar – suave + izar fri ....ar - ....................................................................................................................... iri.....ar - ....................................................................................................................... coloni....ar - .................................................................................................................. eletroli.....ar - ............................................................................................................... enverni...ar - ................................................................................................................ mati......ar - .................................................................................................................. avi .......ar - .................................................................................................................. pi ....ar - ....................................................................................................................... simboli......ar - ............................................................................................................. ajui .....ar - ................................................................................................................... 3. Complete, usando o hífen se necessário: arqui + secular = ............................................................................................................ pseudo + original = ........................................................................................................ pseudo + crítica = .......................................................................................................... abaixo + assinado = ...................................................................................................... porta + voz = .................................................................................................................. arranha + céu = ............................................................................................................. pré + vestibular = ........................................................................................................... pro + seguir = ................................................................................................................ pre + visão = .................................................................................................................. bio + grafia = ................................................................................................................. sub + reptício = .............................................................................................................. sub + locar = .................................................................................................................. neo + latino = ................................................................................................................. neo + romano = ............................................................................................................. contra + indicado = ........................................................................................................
  • 32. 31 extra + oficial = .............................................................................................................. peri + patético = ............................................................................................................. xilo + fone = ................................................................................................................... penta + silabo = ............................................................................................................. ex + presidente = .......................................................................................................... vizo + rei = ................................................................................................................... grão + duque = .............................................................................................................. micro + onda = ............................................................................................................... pre + determinado = ...................................................................................................... ante + ontem =............................................................................................................... super + homem =........................................................................................................... ultra + sensível = ........................................................................................................... sub + alimentado =......................................................................................................... semi + círculo = ............................................................................................................ infra + estrutura = .......................................................................................................... auto + infração =............................................................................................................. super + requintado =..................................................................................................... supra + renal =.............................................................................................................. inter + vocálico = ........................................................................................................... circum + navegação =.................................................................................................... ob + rogar =.................................................................................................................... rio + grandense =........................................................................................................... anti + anêmico =............................................................................................................. hiper + sensibilidade =.................................................................................................... sub + linhar = ................................................................................................................ sub + alterno =................................................................................................................ inter + nacional = ........................................................................................................... multi + nacional =........................................................................................................... anti + inflamatório =....................................................................................................... micro + saia =................................................................................................................. euro + asiático =............................................................................................................. anti + protocolar = .......................................................................................................... mal + humorado =.......................................................................................................... co + seno =................................................................................................................. contra + veneno =........................................................................................................... tele + entrega =............................................................................................................. sobre + loja =................................................................................................................ áudio + metria =.............................................................................................................. sub + gerente =.............................................................................................................. 1.21. VERBO DESINÊNCIAS MODO-TEMPORAIS: VERBOS REGULARES: ANDAR, VENDER E PARTIR Presente indicativo canto vendo parto Pretérito perfeito cantei vendi parti Pretérito imperfeito cantava vendia partia Mais que perfeito cantara vendera partira Futuro presente cantarei venderei partirei
  • 33. 32 Futuro pretérito cantaria venderia partiria Presente subjuntivo cante venda parta Pretérito imperfeito cantasse vendesse partisse Futuro cantar vender partir 1.22. VERBOS IRREGULARES I) 1° conjunção: Grupo I – terminados em EAR: nomear, passear, semear, coar e outros. Ganham um I após o radical no pres. do ind. e do subj., exceto na 1ª e 2ª pessoa do plural. Ex: nomeio, nomeias, nomeia, nomeamos, nomeais, nomeiam. Nomeie, nomeies, nomeie, nomeemos, nomeeis, nomeiem. Grupo II – odiar, ansiar, incendiar, mediar, remediar (só estes cinco) – ganham um E antes do i do radical, no mesmo tempo e pessoas do grupo I. Ex: odeio, odeias, odeia, odiamos, odiais, odeiam Odeie, odeies, odeis, odiemos odieis, odeiem II) 2° conjunção: alguns apresentam irregularidade no pres. do ind. e do subj., além de transferi-las para o modo imperativo; outros apresentam irregularidades no pret. perf. do ind., pret. Mais-que-perfeito, imperfeito do subj. E futuro do subj. VERBO PRES.IND. PRES.SUBJ. PRET.PERF. PRET. MAIS QUE PERF. IMP.SUBJ. FUT. SUBJ. valer valho valha perder perco perca fazer faço faça fiz fizera fizesse fizer querer ---------- queira quis quisera quisesse quiser ver vejo veja vi vira visse vir dizer digo diga disse dissera dissesse disser caber caibo caiba coube coubera coubesse couber trazer trago traga trouxe trouxera trouxesse trouxer pôr ponho ponha pus pusera pusesse puser OBS: Hà verbos que perdem o Z do radical no futuro: dizer: direi, diria..... III – 3° conjunção: Grupo I – servir: pres.ind.: sirvo; pres. subj.: sirva Troca do E pelo I na 1° p. do sing. E em todas do pres. subj. (no imperativo) Grupo II – agredir: agrido, agrides, agride, agridem: pres. subj.: agrida..... Troca do E pelo I no sing. E 3° pessoa p. PL. do pres. ind. E em todas do pres. subj. E no imperativo.
  • 34. 33 Grupo III – dormir: durmo – durma. Troca do O pelo U na 1° p. sing. Do pres. ind. e todas do pres. subj. ( no imperativo) Grupo IV – acudir: acordes, acode, acodem, cuda: Troca do U pelo O nas 2°, 3° p. sing. E 3° p. PI. Do pres. do ind. e em todas do pres. do subj. ( no imperativo) Grupo V – irregular no radical e no uso de desinências: VIR Venho, vens, vem, vimos, vindes, vêm (pres.ind.); venha (pres.subj) Vim, vieste, veio, viemos, viestes, vieram – nas formas derivadas do pret. perf. ind.: viera...., viesse..., vier...... Grupo VI – verbos irregulares nas desinências: Sair – tu sais, ele sai; cair – tu cais, ele cai.... Rir – vós rides; crer – vós credes Grupo VII – verbos derivados de outros irregulares que apresentam na mesma irregularidade: rever (ver): revejo, reveja, revira, revissa, revir..... Propor, dispor, supor, etc (pôr): provir, intervir (vir) Reter, conter, deter (ter); dizer, desdizer, contradizer.... Refazer, desfazer (fazer) Reaver (deriva de HAVER, mas é defectivo) Grupo VIII – verbos não derivados de outros, com conjunção própria: Requerer, requeiro, requeira, requeri, requerera, requeresse, requerer.... Prover: provejo, proveja, provi, provera, provesse, prover..... Grupo IX – dificuldades na conjunção de alguns verbos irregulares Verbos vir e derivados ( convir, provir, advir, intervir, desavir-se, etc). Os derivados seguem integralmente a conjunção do verbo primitivo. Problemas: a) Presente do Indicativo Vir derivados (ex: “intervir”) Venho intervenho Vens intervéns Vem intervém Vimos intervimos Vindes intervindes Vêm intervêm b) Pretérito Perfeito do Indicativo ( e tempos derivados)
  • 35. 34 Vim Pretérito mais-que-perfeito Vieste viera, vieras, viera, viéramos, vieres, vieram Veio Futuro do subjuntivo Viemos vier, vieres, vier, viermos, vierdes, vierem Viestes Imperfeito do subjuntivo Vieram viesse, viesses, viesse, viéssemos, viesses, viessem Nos verbos derivados ocorre o mesmo. Exemplo: “Intervir” Pretérito perfeito do indicativo Intervim Pretérito mais-que-perfeito do indicativo Interviera, intervieras, interviera, interviéramos, Intervieste interviéreis, intervieram. Interveio Futuro do subjuntivo Interviemos intervier, intervieres, intervier, interviemos, intervierdes, intervierem Interviestes Imperfeito do subjuntivo Intervieram interviesse, interviesses, interviesse, interviéssemos, Interviésseis, interviessem. Verbo ver e derivados ( prever, rever, antever, entrever, etc.) Problemas: a) Futuro do subjuntivo Ver derivados (ex: “ prever “) Vir previr Vires previres Vir previr Virmos previrmos Virdes previrdes Virem previrem b) Verbo prover Não segue a conjunção do verbo “ver” , apenas no Pret. perf. indic. ( e tempos derivados). Pretérito perfeito do indicativo
  • 36. 35 Provi Pretérito mais-que-perfeito do indicativo Provera, proveras,. Provera, provêramos, provêreis, proverem Proveste Proveu Futuro do subjuntivo Provemos prover, proveres, prover, provermos, proverdes, proverem Provestes Imperfeito do subjuntivo Proveram provesse, provesses, provesse, provêssemos, provêsseis, provessem. Nesses tempos segue a conjunção de um verbo regular (mod. Vender). Os verbos terminados em “ear” e “iar” c) os terminados em “ear” São irregulares nas formas rizotônicas do presente do indicativo e tempos derivados Exemplos: “pentear” Pres. indic. Imper. Afirm. Pres. sub. Imper. Negat. Penteio Penteias 1 Penteia ...................... Penteia Penteie Penteie Penteies Penteie ......................... Não penteies Não penteie Penteamos Penteais 2 Penteemos Penteai Penteemos Penteeis Não penteemos Não penteeis Penteiam 1 Penteiem Penteiem Não penteiem (1) formas rizotônicas (2) formas arizotônicas Nos demais tempos são regulares, isto é, não apresentam o “i” como acréscimo ao radical. Exemplo: “frear” Pretérito perfeito do indicativo Freei, freaste,freou, freamos, freastes, frearam. d) os verbos terminados em “iar” São regulares, exceto, mediar, ansiar, remediar, incendiar, odiar,; cujas iniciais formam o nome MARIO: Mediar Ansiar são irregulares nas formas rizotônicas do presente do Remediar indicativo e tempos derivados. Incendiar Odiar Exemplo: “remediar”
  • 37. 36 Pres. indic. Imper. Afirm. Pres. sub. Imper. Negat. Remedeio Remedeias Remedeia ........................ Remedeia Remedeie Remedeie Remedeies Remedeie .......................... Não remedeies Não remedieis Remediamos Remediais Remediemos Remediai Remediemos Remedieis Não remediemos Não remedieis Remedeiam Remedeiem Remedeiem Não remedeiem 1. Verbos irregulares da 3° conjunção a) Irregulares fracos (sofrem alterações no radical quando conjugados no presente do indicativo e tempos derivados). Modelo Irregularidade Exemplos Cair Perdem o I na 3° pés. pl. do pres. indic. Pres. indic. – caio, cais, cai, caímos, caís, caem. Seguem o modelo: atrair, contrair, distrair, extrair. Ferir “trocam o “E” por “I” - na 1° p. sing. Do pres. indic. - em todo o pres. subj. Pres. indic. – firo, feres, fere, ferimos, feris, ferem Pres. subj. – fira, firas, fira, firamos, firais, firam. Seguem o modelo: aderir, advertir, aferir, assentir, auferir, compelir, copmetir, comferir, conseguir, consentir, convergir, deferir, desferir, despir, diferir, digerir, discemir, divergir, divertir, expelir, gerir, impelir, inferir, ingerir, inserir, investir, mentir, perseguir, preferir, preterir, proferir, referir, refletir, repelir, repetir, revestir, seguir, sentir, servir, sugerir, transferir, vestir, etc. Agredir trocam o “E” por “I” nas formas rizotônicas - do presente do indicativo - e em todo o pres. subj. Pres. indic. Agrido, agrides, agride, agredimos, agredis, agridem Pres. subj. Agrida, agridas, agrida, agridamos, agridais, agridam. Seguem o modelo: regredir, progredir, transgredir, denegrir, prevenir, cerzir Medir Trocam a consoante por Ç - na 1° p.sing.do pres.indic. - e em todo o pres.subj. Pres. indic. – meço, medes, mede, medimos, medis, medem. Pres. subj – meça, meças, meça, meçamos, meçais, meçam. Seguem o modelo: despedir, impedir, expedir, pedir, desmedir, ouvir. Imergir Fonema (Ê) e letra J - na 1° p.sing do pres.indic. - todo o pres. subj. Pres.indic.- imerjo, imerges, imerge, imergimos, imergis, imergem. Pres. subj. – imerja, imerjas, imerja, imerjamos, imerjais,
  • 38. 37 imerjam. Seguem modelo: emergir, submergir Cobrir Trocam o “O” por “U” -na 1° p.sing.do pres.indic. - todo o pres. subj. . Pres. indic. – cubro, cobres, cobre, cobrimos, cobris, cobrem Pres. subj. – cubra, cubras, cubra, cubramos, cubrais, cubram Seguem o modelo: encobrir, descobrir, recobrir Polir Trocam o “O” por “U” nas Formas rizotônicas (exceto a 1° p.sing.) do pres.indic. Pres. indic. – pulo, pules, pule, polimos, polis, pulem Pres. subj. – pula, pulas, pula, pulamos, pulais, pulam Seguem o modelo: sortir Acudir Trocam o “U” por “O” nas formas rizotonicas (exceto a 1° p.sing.) do pres. indic. Pres. indic. Acudo, acodes, acode, acudimos, acudis, acodem Seguem o modelo: bulir, consumir, cuspir, desentupir, entupir, escapulir, sacudir, subir, sumir. Frigir Troca o “I” por “E” nas formas rizotonicas (exceto a 1° p. sing. do pres.indic) Pres. indic. – frijo, freges, frege, frigimos, frigis, fregem Pres.subj. – frija, frijas, frija, frijamos, frijais, frijam 2. Outros verbos a) Requerer – derivado do querer, mas não segue sua conjunção, nos seguintes casos: Pres. indic. (1° p.sing) Pret. perf. indic. Pret. mais- que-perf. Fut. Subj. Imperf. Subj. Requeiro Requeres Requer Requeremos Requereis Requerem Requeri Requereste Requereu Requeremos Requerestes Requereram Requerera Requereras Requerera Requerêramos Requerêreis Requereram Requerer Requereres Requerer Requeremos Requererdes Requererem Requeresse Requeresses Requeresse Requerêssemos Requerêsseis Requeressem b) Mobiliar – irregular no Pres. indic. E temos derivados. Pres. indic. Imper. Afirm. Pres. subj. Imper. negativo Mobílio Mobílias Mobília ............................. Mobília (tu) Mobílie (você) Mobílie Mobílies Mobílie .......................... Não mobílies (tu) Não mobílie
  • 39. 38 Mobiliamos Mobiliais Mobíliam Mobiliemos (nós) Mobiliai (vós) Mobíliem (vocês) Mobiliemos Mobilieis Mobíliem (você) Não mobiliemos (nós) Não mobilieis (vós) Não mobíliem (vocês) c) Aguar, desaguar, enxaguar, minguar – irregulares no pres. indic. E tempos derivados (observe a sílaba tônica). Exemplos: “aguar” Pres. indic. Imper. Afirm. Pres. subj. Imper. Negativo Águo Águas Água Aguamos Aguais Águam .......................... Água (tu) Ágüe (você) Agüemos (nós) Aguai (vós) Ágüem (vocês) Ágüe Ágües Ágüe Agüemos Agüeis Ágüem ........................... Não ágües (tu) Não ágüe (você) Não agüemos (nós) Não agüeis (vós) Na ágüem (vocês) Há gramáticos que registram a sílaba tônica no “u”, entretanto tal procedimento diverge da norma culta. d) Apaziguar, averiguar, obliquar, apaniguar – contrariamente aos anteriores, são regulares, com sílaba tônica no “u”. Exemplo: “averiguar” Pres. indic. Imper. Afirm. Pres. subj. Imper. negativo Averiguo Averiguas Averigua Averiguamos Averiguais Averiguam ............................... Averigua (tu) Averigúe (você) Averigüemos Averigüeis Averigúem Averigúe Averigúes Averigúe Averigüemos Averigüeis Averigúem ............................ Não averigúes (tu) Não averigúe (você) Não averigüemos (nós) Não averigüeis (vós) Não averigúem (vocês) e) Particípios (1) Somente particípios irregulares: Abrir : aberto Cobrir: coberto
  • 40. 39 Dizer: dito Escrever: escrito Fazer: feito Ver : visto Vir : vindo Pôr: posto (2) Particípios regulares que se tornam obsoletos Ganhar ganhado ganho Gastar gastado gasto Pagar pagado pago Na linguagem contemporânea, já não se usam os particípios ganhado, gastado e pagado, embora tais usos não estejam incorretos. (3) Particípio literário Pegar pegado pego Embora o uso tenha consagrado o particípio “pego”, deve-se preferir “pegado” com qualquer auxiliar.(Rocha Lima) O ladrão foi pegado pela policia. Jamais tinha pegado um passarinho na arapuca. 3. Verbos defectivos a) Reaver e Precaver-se - Defectivos nas formas rizotônicas do pres. indic. e tempos derivados. (1) Pres. indic. (reaver) (precaver-se) Pres. subj. – não há. --------------- ---------------- Imper. Negativo – não há -------------- ---------------- -------------- ---------------- Reavemos precavemos Imper. afirmativo reaveis pecáveis (reaver) – reavei (vós) -------------- --------------- (precaver) – precavei-vos (vós) (*) precaver-se: usa-se mais frequentemente como verbo reflexivo.
  • 41. 40 (2) Nos demais tempos: Reaver : conjuga-se como verbo haver. Precaver-se : conjuga-se como verbo regular (mod. Vender) (3) Grupo do EI : conjugados apenas nas formas com E e I depois do radical. - abolir, aturdir, banir, brandir, carpir, colorir, demolir, delinqüir, esculpir,explodir, fulgir, feder, soer. b) Grupo do I : conjugados apenas nas formas com I depois do radical. - falar, adir, remir, ressarcir, vagir, espavorir. EXERCÍCIOS 1. Complete as frases abaixo com o presente do subjuntivo dos verbos indicados entre parênteses: a) como os preços baixaram, é necessário que nós......................o orçamento. (refazer) b) é importante que nossa tentativa .........................o esforço. (valer) c) convém que eles .................. um novo acordo. (propor) d) para que não nomeemos pessoas incompetentes, é necessário que nós ..................o que elas pensam. (saber) e) espero que todos os responsáveis ......................... a culpa. ( assumir) 2. (E.S.UBERABA/MG) Assinalar a item em que todas as formas verbais pedidas estejam certas: HAVER (presente subjuntivo, 1° pessoa do singular) CRER (presente indicativo, 3° pessoa do plural) PASSEAR ( presente subjuntivo, 2° pessoa do plural) a) haja – crêem – passeeis b) haje – crêm – passeieis c) haje – creem – passeais d) hajai – creim – passeiais e) haja – creiem – passeieis 3. (U.F.S. CARLOS/SP) O acordo não ............as reivindicações, a não ser que ......................os nossos direitos e...........................da luta. a) substituir – abdicamos – desistimos b) substitue – abdicamos – desistimos c) substitui – abdiquemos – desistamos d) substitui – abidiquemos – desistimos e) substitue – abdiquemos – desistamos 4. (U.E. LONDRINA/PR) As linhas..................para um ponto e depois se ......................no infinito. a) convergem – esvão b) convirgem – esvaem c) convergem – esvaiem
  • 42. 41 d) convergem – esvaem e) convirgem – esvão 5. (PUCCAMP/SP) Assinale a alternativa que contiver o particípio verbal empregado erradamente: a) Mamãe já tinha cobrido as crianças. b) O fósforo tinha sido aceso. c) O guarda tinha salvado a vítima. d) O gato estava morto. e) Nenhuma das anteriores. 6. (U.C.PR) Assinale a alternativa que preenche corretamente as lacunas: 1) O intruso já tinha sido ............... 2) Não sabia se já haviam .............a vida. 3) Mais de uma vez lhe haviam ................ a vida. 4) A capela ainda não havia sido ............. a) expulsado, coberto, salvo, benzida b) expulso, cobrido, salvo, benzida c) expulsado, cobrido, salvado, benta d) expulso, coberto, salvado, benta e) expulsado, cobrido, salvo, benzida 7. (FUVEST/SP) Reescreva as frases abaixo, substituindo convenientemente as formas verbais grifadas pelos verbos colocados entre parênteses: a) Se você se colocasse no meu lugar, perceberia melhor o problema. (PÔR) b) Quando descobrirem o logro em que caíram, ficarão furiosos. (VER) 8. Siga o modelo:  PÔR – Se eu puser Se eles puserem a) rePOR – Se eu ....... Se eles ........... b) proPOR – Se eu .......... Se eles .......... c) suPOR – Se eu ............ Se eles ........... d) comPOR – Se eu .......... Se eles ........... 9. Siga o modelo:  VER – Quando eu vir Quando eles virem a) reVER – Quando eu ......... Quando eles ............ b) preVER – Quando eu ............ Quando eles ...........
  • 43. 42 10.Siga o modelo:  TER – Eu tive Quando eu tiver Se eles tivessem a) manTER – Eu ......... Quando eu .......... Se eles tivessem .......... b) reTER – Eu ....... Quando eu ........ Se eles .......... c) deTER – Eu ............... Quando eu .......... Se eles .............. 11.Substitua os verbos destacados pelos que estão entre parênteses: a) Ele pediu um atestado. (requerer) b) Eu recuperei o dinheiro perdido. (reaver) c) Quando ele notar o erro, ficará feliz. (ver) d) Ele entrou na discussão, eu não entrei. (intervir) e) Se ele pedisse apoio, ninguém negaria. (requerer) f) Ele não desconfiou da traição. (prever) 12.(U.F.PELOTAS/RS) Como ..........a licença............novo prazo para o encerramento da licitação. a) reouveram – requereram b) reouveram – requiseram c) rehouveram – requereram d) rehaveram – requiseram e) reaveram – requereram 13.(U.F.PR) Quais os conjuntos de frases cujas lacunas podem ser preenchidas por vier, vir e vimos, respectivamente? 01. I – Quando........ a Curitiba, traga sua mãe. II – Se .........Pedro, avise-o da minha chegada. III – Ontem nós ..............um peixe enorme no lago. 02. I – Se tu .............com mentiras, verás o que é bom! II – Entregue-lhe isto, se o ...................amanhã. III – Nós sempre .............. aqui pelo mesmo caminho. 04. I – Se ............á escola amanhã, terá uma surpresa. II – Peça-lhe para ...........aqui quando puder. III – Pela presente circular ..............pedir seu auxilio aos flagelados. 08. I – Tudo estará pronto para quando .............o Papa. II – No caso de você .................algo estranho, chame-nos. III – Perguntarão se ............ o embora de medo. 16. I – Enquanto não .......... o aumento, nada pagarei. II – Se você e Pedro os ............., nada comentem com eles. III – Ontem nós ..............de Curitiba a Antonina em uma hora. 14.(U.F.VIÇOSA/MG) Observe: 1. “Se você ............mais benevolente, não estaria, agora, com remorso.”
  • 44. 43 2. “Se............que isso é necessário, comunica-me imediatamente.” 3. “Ele me havia afirmado que não te .......... nenhum presente de aniversario.” 4. “Quisemos falar, mas ele .............. mandando-nos calar.” 5. “Quando soaram os primeiros tiros, já o esquadrão..........o rio.” 15.Assinale a alternativa com a qual se preenchem CORRETAMENTE as lacunas: a) for, ver, dava, interviu, transpusera. b) for, vires, dava, interveio, transpôs. c) fosse, veres, daria, interveio, transporá. d) fosse, vires, daria, interveio, transpusera. e) fosse, vir, darias, interviu, transporá. 16.(F.MED.CATANDUVA/SP) Preencher as lacunas com a alternativa abaixo que seja gramaticalmente correta. ......bem , se Corina Cabral não.................a seu favor, talvez você não .....................a jóia. a) pensa- interviesse – reouvesse b) pense – interviesse – rehavesse c) pensa – intervisse – reavesse d) pensai – interviesse – rehouvesse e) pense – interviesse – reouvesse 17.(FAAP/SP) complete com a forma adequada dos verbos entre parênteses: “Durante o jogo de ontem, embora duvidasse das ameaças dos torcedores, o técnico .......................(requerer) proteção policial, concordando em que os agentes .....................(intervir), se necessário.” 18.(FUVEST/SP) “Se ele .................(ver) o nosso trabalho, ......................(fazer) um elogio.” Assinale a alternativa em que as formas dos verbos ver e fazer preencham corretamente as lacunas da frase acima. a) ver – fará b) visse – fará c) ver – fazerá d) vir – fará e) vir – faria 19.(U.E.BAHIA) É importante que vocês ......................se eles não se .....................durante o depoimento. a) averigúem – contradisseram b) averigúem – contradizeram c) averigúem – contradisseram d) averigúem – contradisseram e) averigúem – contradizeram 20.(FUVEST/SP)  Modelo: Se ele voltou cedo, eu também voltei. Se ele voltar cedo, eu também voltarei. Reescreva as frases abaixo, obedecendo ao modelo: a) Se ele viu o filme, eu também vi.
  • 45. 44 b) Se tu te dispuseste, eu também me dispus.  Assinale a alternativa que completa corretamente a frase abaixo: “Se você .....................e seu amigo ..................., talvez você ......................esses bens.” a) requisesse – intervisse – reavesse b) requeresse – intervisse – reavesse c) requeresse – interviesse – reouvesse d) requeresse – interviesse – reavesse e) nenhuma das anteriores. 1.22. PRONOME DE TRATAMENTO Quadro demonstrativo DESTINATÁRIO VOCATIVO ENVELOPE TRATAMENTO ABREVIATURA Oficiais até Coronel Funcionários graduados (diretores, chefes de seção) Prezado senhor Ilmo. Sr. Fulano de Tal ou Ao Sr. Fulano de Tal M.D.Diretor do ...... Vossa Senhoria V.Sª Monsenhores, Cônegos, Padres e Religiosos Reverendíssimo (a) Senhor (a) Reverendíssimo (a) Senhor Padre .......... ou Senhora Madre ........ Vossa Senhoria Reverendíssima ou Vossa Reverendíssima V. Sª Ver.ª ou V. Ver.ma Bispos e Arcebispos Reverendíssimo Senhor Reverendíssimo Senhor D......... Bispo de .......... Vossa Excelência Reverendíssima V.Ex.ª Ver.ª Cardeais Eminentíssimo Senhor Eminentíssimo Senhor D ............. Cardeal de ............. Vossa Eminência ou Vossa Eminência Reverendíssima V.Em.ou V.Em.Rev.ma Papa Santíssimo Padre Santíssimo Padre Papa ............. Palácio do Vaticano Vossa Santidade V.S. Reitores das Universidades Magnífico Reitor Exmo. Sr. Fulano de Tal Magnífico Reitor da Universidade .......... Vossa Magnificência V. Mag.ª DESTINÁTARIO VOCATIVO ENVELOPE TRATAMENTO ABREVIATURA
  • 46. 45 Procurador- Geral da República Procurador- Geral do Estado Procuradores – Gerais dos Tribunais Embaixadores Governador de Estado e Distrito Federal Presidente e Membros das Assembléias Legislativas Secretário de Estado Membros do Congresso Nacional Presidente e Membros do: Supremo Tribunal Federal, tribunal de Contas da União, Tribunais de Justiça, Eleitorais e Regionais do Trabalho, Tribunal Federal de Recursos, Superior Eleitoral e Superior do Trabalho, Vice- Presidente da República Chefe dos Gabinetes civil e Militar da Excelentíssimo Exmo. Sr. .........Fulano de Tal DD ......... Vossa Excelência V. Ex.ª
  • 47. 46 Presidência Ministros de Estado Oficiais- Generais Consultor- Geral da República Chefias do Estado-Maior do Exército, da Marinha, da Aeronáutica e das forças Armadas. DESTINATÁRIO VOCATIVO ENVELOPE TRATAMENTO ABREVIATURA Juízes em geral e Auditores da Justiça Militar Meritíssimo Senhor Juiz Exmo. Sr. Dr. Fulano de Tal Vossa Excelência V. Ex. Presidente da República Excelentíssimo Senhor Presidente da República Federativa do Brasil Excelentíssimo Senhor Fulano de Tal Digníssimo Presidente da ...................... Vossa Excelência Não se usa Envelope Ilmo. Sr. José de A. Chaves Rua Quintino Bocaiúva, 1 90.420 - Porto Alegre - RS
  • 48. 47 OBSERVAÇÕES: a) Plural das expressões de tratamento: O plural das expressões de tratamento depende da própria expressão. Se ela tem o “a” como em v. V.S.ª, V. Ex.ª, etc, acrescenta-se um “s” ao “a”. Rem.: Maria H. Pinto Rua Francisco Sá, 1 22080 – Rio de Janeiro - RJ ................. Timbre ................ Excelentíssimo Senhor .................................... Digníssimo Presidente da República Federativa do Brasil Palácio da Alvorada 70000 – Brasília - DF Rem.: Bruno Vasconcelos Rua José de Alencar ........ 90640 – Porto Alegre - RS
  • 49. 48 Exemplos: Vossas Excelências = V.Ex.as Vossas Senhorias = V.S.ªs Se ela não tem o “a”, dobram-se as letras maiúsculas, colocando-se um ponto após a segunda letra dobrada. Exemplos: V.A = VV.AA. V.M. = VV.MM. Lembrete: Não confundir essa última modalidade de plural com a abreviatura de Digníssimo (DD), Santíssimo (SS) ou Meritíssimo (MM.). b) A concordância dos pronomes TU e VOCÊ com os verbos e pronomes (possessivos e pessoais) aos quais se referem deve ser observada. Exemplos: Tu te referiste à sua prima. Você se referiu à sua prima. c) As expressões de tratamento devem concordar com: - verbo na 3° pessoa; - pronome possessivo na 3° pessoa – seu (s), sua (s); - pronome pessoal oblíquo na 3° pessoa – o(s), a(s), se, si, consigo, lhe(s). Exemplos: Falei-lhe que não viria. (= falei a você ou à senhora, etc) Dirijo-lhe a V. Ex.ª para elogiar o seu discurso. d) Observe: Ela trouxe consigo as passagens. Ela falava consigo mesma. MAS: Ele quer falar com você (e nunca consigo com a senhora porque assim o sentido seria: ele quer falar com ele mesmo) e) Observe também:  Quando nos dirigimos às pessoas, usamos o pronome VOSSA. Exemplo: Peço que Vossa Senhoria me conceda uma explicação.  Quando falamos das pessoas, usamos o pronome SUA.
  • 50. 49 Exemplo: Sua Excelência tranqüilizou os repórteres, dizendo que não faltaria carne à população. f) Os adjetivos concordam com os pronomes de tratamento em relação à pessoa real que representam (homem ou mulher) Exemplos: V. S.ª está mais magra. (mulher) V. Ex.ª está equivocado. (homem) g) Quando forem empregadas expressões altamente cerimoniosas, como V.Ex.ª c V.Em.ª, deve-se evitar o emprego dos possessivos seu(s), sua(s) e dos pronomes ablíquos lhe(s), o(s), e a(s). Talvez a repetição da expressão de tratamento pareça redundante; ela é necessária, porém, para efeitos de clareza. Exemplo: Vossa Eminência, Eminentíssimo Senhor Cardeal, tem-se preocupado muito com a evasão dos jovens da Igreja, pelo que a atitude de Vossa Eminência tem recebido o apoio de todos os católicos. h) A expressão de tratamento utilizada para o Presidente da Republica nunca pode ser abreviada. Exemplo: Sua Excelência o Presidente Juscelino Kubitschek de Oliveira inaugurou Brasília em 1960. REGÊNCIA 1. Introdução e conceito. Verbos e nomes podem, às vezes, não ter sentido completo e dependerem de um complemento. No caso dos verbos, esses complementos podem ser diretos ou indiretos, sendo chamados, respectivamente, de objetos diretos e objetos indiretos. No caso dos nomes (substantivos, adjetivos e advérbios) temos os complementos nominais. Portanto: “Regência é a propriedade que uma palavra tem de chamar a si um complemento.” (Marouzeau) 2. Classificação Regência Verbal – termo regente = Verbo Regência Nominal – termo regente = Nome
  • 51. 50 Regência Verbal Regência Nominal Simpatizou com o rapas. Agradou ao público. Favoreceu o trabalho. Termo Termo Regente Regido Verbo Complemento Verbal Tem simpatia com o rapaz. Foi agradável ao público. Agiu favoravelmente ao trabalho. Termo Termo Regente Regente Nome Complemento nominal 3. Verbos Regentes Quanto à predicação, os verbos nocionais classificam-se: Verbo Conceito Exemplos Intransitivos Predicação completa, não exigem complemento. A criança nasceu. Viajaram ontem. Transitivos Predicação incompleta, exigem complemento não preposicionado obrigatoriamente (objeto direto) e preposicionado (objeto indireto) Transitivo indireto: Encontramos o rapaz. Objeto direto Transitivo indireto: Gostamos de vocês. Objeto indireto Transitivo direto e indireto: Enviou flores à noiva. Obj.direto Obj.indireto Observação: A classificação de um verbo como intransitivo, transitivo direto ou transitivo indireto depende da situação em que ele é empregada. Esse homem bebe muito. Verbo intransitivo Esse homem bebe muito leite. Verbo transitivo direto 4. Nomes Regentes Os nomes regentes são o substantivo, o adjetivo e o advérbio e o termo regido a esses nomes é o Complemento Nominal, sempre preposicionado. Tinha lembrança do crime Foi favorável a ele Respondeu contrariamente ao pedido Termo Regente = Nome Termo Regido = complemento Nominal 5. Pronomes “O” e “LHE” A- Pronomes Pessoais Oblíquos Átonos – o(s) (Substituem Objeto Direto)
  • 52. 51 Forma verbal terminada em vogal. Acrescenta-se apenas o pronome. Faço o teste. Faço-o. Forma verbal terminada em R,S,Z. Cortam-se as consoantes e acrescenta-se L ao pronome Vou fazer o teste. Vou fazê-lo. Fazemos o teste. Fazemo-lo. Fez o teste. Fé-lo. Forma verbal terminada em som nasal. Acrescenta-se N ao pronome Fizeram o teste. Fizeram-no. B – Pronomes Pessoais Oblíquos Átonos – lhe(s) (Substituem Objeto Indireto) Lhe, lhes A ele(s), a ela(s) Substitui Objeto Indireto Pessoa Substitui Objeto Indireto Coisa Pessoa Obedeceu ao diretor. Obedeceu-lhe. (a ele) Obedeceu ao estatuto. Obedeceu a ele. 6. Verbos com mais de um sentido e mais de uma regência. Verbo Sentido Predicação Exemplo 1. Abraçar Enlaçar Adotar TD TI – a - com - em (Verbo ronominal) TD Ele abraçou o rapaz. Ele abraçou-se ao rapaz. com o rapaz. no rapaz. Ele abraçou o catolicismo. 2. Admirar Extasiar-se Causar Admiração TD TI – a I Admiro os lutadores. Admira-me que você fracasse. Admira que você fracasse. 3. Agradar Acariciar Satisfazer TD TI - a A ama agradava o bebê. A peça agradou ao público. 4. Aspirar Respirar Pretender TD TI – a Aspirou o perfume das flores. Aspirava a um país melhor. 5. Assistir Socorrer Ver Pertencer Morar TD TI – a TI – a I O médico assistiu o ferido. Assistiu ao espetáculo. Esse direito assiste ao inquilino. Ele assiste agora no Rio. 6. Atender Deferir Receber TD TD Atendeu o meu pedido. Atendeu a visita na sala. 7. Chamar Convocar Denominar Invocar TD TD ou TI – a TI – por Chamei os meninos para jantar. Chamei o rapaz de esperto. Chamei ao rapaz maluco. Chamei por Deus. 8. Custar Ter o preço Ser difícil Exigir I TD TI – a TD Os móveis custaram caro. Os móveis custaram mil cruzeiros. Custou ao rapaz terminar o
  • 53. 52 TD e TI caso. A tarefa custou muito trabalho. A tarefa custou-lhe muito trabalho. 9. Implicar Acarretar Antipatizar Comprometer- se Envolver TD TI – com TI – em TD e TI Seu gesto implica punição. Ela implicou com o rapaz. Implicou-se em negócios sujos. Implicou o rapaz no crime. 7. Pronomes relativos São assim chamados porque se relacionam a um termo – o antecedente (termo anterior) Exemplo: Você é a pessoa que eu procurava antecedente pronome relativo Variáveis Invariáveis Masculino Feminino Singular o qual cujo quanto Plural os quais cujos quantos Singular a qual cuja Plural as quais cujas Que Quem Onde EXERCÍCIOS 1. Nas frases abaixo, você deve fazer um círculo no pronome relativo, ligando-o ao termo anterior (antecedente). 1- Entrou no carro que deixara à porta. 2- O palavrão que resultou da fechada saiu sonoro. 3- Era ele que estava na frente. 4- Fomos nós que organizamos a equipe. 5- A terra onde plantamos é fértil. 6- O homem lembrava-se de tudo quanto aconteceu. 7- Gostei dos conselhos que você me deu. 8- Entre os que trabalham, poucos conseguem enriquecer. 9- Acenou com intimidade para o guarda que encontrou em itinerário. 10-Acreditava em tudo que lhe diziam. 2. Siga o modelo usando os relativos QUE, QUEM, QUAL precedidos ou não de preposição: O relativo QUEM refere-se apenas a PESSOAS. Ouvi um ruído. O ruído me assustou. Ouvi um ruído que me assustou.