SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 18
Língua de Camões
Biografia de Camões:
https://arquivos.rtp.pt/conteudos/camoes-3/
“L’amore è il fuoco che brucia senza
essere visto,
L’amore è la ferita che fa male e non
si sente;
E’ una contentezza scontenta,
E’ un dolore che si dipana senza far
male.
É un non volere altro che voler bene;
É una passeggiata solitaria tra la
gente;
É un non accontentarsi di
contenere; É una cura che
guadagna nel perdersi.
É voler essere preso dalla volontà; É
servire chi vince il vincitore;
É avere con chi ci uccide, lealtà.
Ma come può causare il suo favore
Nei cuori umani amicizia,
'Os Lusíadas': a obra que 'fundou' a língua portuguesa há 450 anos
A obra garantiu a Camões o mesmo lugar na língua
portuguesa ocupado por William Shakespeare (1564-
1616) no inglês, Dante Alighieri (1265-1321) no italiano,
François Rabelais (1494-1553) no francês, e France
Prešeren (1800-1849) no esloveno. Em suma, cada
língua considerada moderna tem no trabalho de um
grande escritor a consolidação de suas bases e a matriz
de suas normas.
"Em Portugal, havia a opção entre duas línguas vulgares:
o castelhano e o português. Mas cada vez mais os
letrados preferiram escrever em português", acrescenta
ela.
Luís de Camões, la cui biografia si perde nel mistero e
nella leggenda, è considerato il maggiore poeta
portoghese ed è l’autore del celebre poema Os
Lusíadas (I Lusiadi), del 1572, con cui esalta le glorie del
Portogallo e del suo eroe Vasco da Gama.
Ma è anche autore di una vasta produzione lirica che si
inserisce nelle linee del più alto petrarchismo europeo,
come testimoniano questi cinquanta sonetti, che per la
prima volta vengono pubblicati insieme in Italia e in una
versione metrica, messa a punto con la collaborazione
attiva di Paolo Maccari e Valerio Nardoni.
Cantando espalharei por toda parte, Se a tanto me
ajudar o engenho e arte. (I, 2)
E na língua, na qual quando [Vênus] imagina, Com pouca
corrupção crê que é a latina. (I, 33)
A verdade que eu conto, nua e pura, Vence toda
grandíloca escritura! (V, 89)
É não se ver prezado o verso e rima, Porque quem não
sabe arte não na estima. (V, 97)
Que nunca tirará alheia inveja O bem que outrem
merece e o céu deseja. (I, 39)
Não tornes por detrás, pois é fraqueza Desistir-se da
cousa começada. (I, 40)
Que é fraqueza entre ovelhas ser leão. (I, 68)
Porque sempre por via irá direita Quem do oportuno
tempo se aproveita. (I, 76)
Mas pôde suspeitar-se facilmente, Que o coração
pressago nunca mente. (I, 84)
Que aonde a gente põe sua esperança Tenha a vida tão
pouca segurança! (I, 105)
Que onde reina a malícia, está o receio Que a faz
imaginar no peito alheio. (II, 9)
E quem vos fez molesto tratamento Não pode ter subido
pensamento. (II, 86)
Que um fraco rei faz fraca a forte gente. (III, 138)
Torne-vos vossas forças o rei novo, Se é certo que co rei
se muda o povo. (IV, 17)
) Que assim vai alternando o tempo iroso O bem c’o mal,
o gosto co’a tristeza. (IV, 51)
Me disse: – As cousas árduas e lustrosas Se alcançam com
trabalho e com fadiga. (IV, 78)
Melhor é exprimentá-lo que julgá-lo; Mas julgue-o quem
não pode exprimentá-lo. (IX, 83)
Melhor é merecê-los sem os ter, Que possuí-los sem os
merecer. (IX, 93)
Não vence; que a vitória verdadeira É saber ter justiça
nua e inteira. (X, 58)
Os que são bons, guiando, favorecem, Os maus,
enquanto podem, nos empecem. (X, 83)
https://ensina.rtp.pt/artigo/o-dia-de-portugal-e
O Dia de Portugal
Dia de Camões
Dia das Forças Armadas
Dia das comunidades portuguesas
O Dia 10 de Junho
Camões é um símbolo nacional. Porquê?
https://ensina.rtp.pt/artigo/camoes-e-um-simbolo-nacional-porque/
Camões embarca para a África como soldado. Durante
um dos combates contra os mouros no continente, o
poeta acabou sendo gravemente ferido e perdeu o olho
direito.
https://arquivos.rtp.pt/conteudos/luis-vaz-de-camoes
A língua de Camões refvf. sobre a identipptx
A língua de Camões refvf. sobre a identipptx
A língua de Camões refvf. sobre a identipptx

Mais conteúdo relacionado

Semelhante a A língua de Camões refvf. sobre a identipptx

Apresentação para décimo segundo ano, aula 51
Apresentação para décimo segundo ano, aula 51Apresentação para décimo segundo ano, aula 51
Apresentação para décimo segundo ano, aula 51
luisprista
 
O classicismo em portugal
O classicismo em portugalO classicismo em portugal
O classicismo em portugal
ma.no.el.ne.ves
 
Apresentação para décimo segundo ano, aula 62
Apresentação para décimo segundo ano, aula 62Apresentação para décimo segundo ano, aula 62
Apresentação para décimo segundo ano, aula 62
luisprista
 

Semelhante a A língua de Camões refvf. sobre a identipptx (20)

Camões - A Voz do Poeta em Os Lusíadas
Camões - A Voz do Poeta em Os LusíadasCamões - A Voz do Poeta em Os Lusíadas
Camões - A Voz do Poeta em Os Lusíadas
 
A narrativa épica
A narrativa épicaA narrativa épica
A narrativa épica
 
Classicismo
ClassicismoClassicismo
Classicismo
 
Camões
CamõesCamões
Camões
 
Elogio a Don Quixote - Conferências literárias - Gabinete Português de Leitu...
Elogio a  Don Quixote - Conferências literárias - Gabinete Português de Leitu...Elogio a  Don Quixote - Conferências literárias - Gabinete Português de Leitu...
Elogio a Don Quixote - Conferências literárias - Gabinete Português de Leitu...
 
Apresentação para décimo segundo ano, aula 51
Apresentação para décimo segundo ano, aula 51Apresentação para décimo segundo ano, aula 51
Apresentação para décimo segundo ano, aula 51
 
Camões 2.0
Camões 2.0Camões 2.0
Camões 2.0
 
Catulo E Ovídio
Catulo E OvídioCatulo E Ovídio
Catulo E Ovídio
 
Marcos históricos do Trovadorismo Português. Forma Pará (2022)..pdf
Marcos históricos do Trovadorismo Português. Forma Pará (2022)..pdfMarcos históricos do Trovadorismo Português. Forma Pará (2022)..pdf
Marcos históricos do Trovadorismo Português. Forma Pará (2022)..pdf
 
O classicismo em portugal
O classicismo em portugalO classicismo em portugal
O classicismo em portugal
 
Shakespeare – o Teatro da Palavra, por Fernanda Medeiros (UERJ)
Shakespeare – o Teatro da Palavra, por Fernanda Medeiros (UERJ)Shakespeare – o Teatro da Palavra, por Fernanda Medeiros (UERJ)
Shakespeare – o Teatro da Palavra, por Fernanda Medeiros (UERJ)
 
Classicismo
Classicismo Classicismo
Classicismo
 
Humanismo português
Humanismo portuguêsHumanismo português
Humanismo português
 
"Quinto Império" - Mensagem de Fernando Pessoa
"Quinto Império" - Mensagem de Fernando Pessoa"Quinto Império" - Mensagem de Fernando Pessoa
"Quinto Império" - Mensagem de Fernando Pessoa
 
Os Lusíadas - Estrutura e resumo.pdf
Os Lusíadas - Estrutura e resumo.pdfOs Lusíadas - Estrutura e resumo.pdf
Os Lusíadas - Estrutura e resumo.pdf
 
literatura-classicismo: AULA SOBRE LITERATURA
literatura-classicismo: AULA SOBRE LITERATURAliteratura-classicismo: AULA SOBRE LITERATURA
literatura-classicismo: AULA SOBRE LITERATURA
 
Apresentação para décimo segundo ano, aula 62
Apresentação para décimo segundo ano, aula 62Apresentação para décimo segundo ano, aula 62
Apresentação para décimo segundo ano, aula 62
 
Os lusíadas resumo
Os lusíadas resumoOs lusíadas resumo
Os lusíadas resumo
 
Pedro Peixoto
Pedro PeixotoPedro Peixoto
Pedro Peixoto
 
OS LUSÍADAS 2.docx
OS LUSÍADAS 2.docxOS LUSÍADAS 2.docx
OS LUSÍADAS 2.docx
 

A língua de Camões refvf. sobre a identipptx

  • 3.
  • 4. “L’amore è il fuoco che brucia senza essere visto, L’amore è la ferita che fa male e non si sente; E’ una contentezza scontenta, E’ un dolore che si dipana senza far male. É un non volere altro che voler bene; É una passeggiata solitaria tra la gente; É un non accontentarsi di contenere; É una cura che guadagna nel perdersi. É voler essere preso dalla volontà; É servire chi vince il vincitore; É avere con chi ci uccide, lealtà. Ma come può causare il suo favore Nei cuori umani amicizia,
  • 5.
  • 6.
  • 7. 'Os Lusíadas': a obra que 'fundou' a língua portuguesa há 450 anos A obra garantiu a Camões o mesmo lugar na língua portuguesa ocupado por William Shakespeare (1564- 1616) no inglês, Dante Alighieri (1265-1321) no italiano, François Rabelais (1494-1553) no francês, e France Prešeren (1800-1849) no esloveno. Em suma, cada língua considerada moderna tem no trabalho de um grande escritor a consolidação de suas bases e a matriz de suas normas. "Em Portugal, havia a opção entre duas línguas vulgares: o castelhano e o português. Mas cada vez mais os letrados preferiram escrever em português", acrescenta ela.
  • 8. Luís de Camões, la cui biografia si perde nel mistero e nella leggenda, è considerato il maggiore poeta portoghese ed è l’autore del celebre poema Os Lusíadas (I Lusiadi), del 1572, con cui esalta le glorie del Portogallo e del suo eroe Vasco da Gama. Ma è anche autore di una vasta produzione lirica che si inserisce nelle linee del più alto petrarchismo europeo, come testimoniano questi cinquanta sonetti, che per la prima volta vengono pubblicati insieme in Italia e in una versione metrica, messa a punto con la collaborazione attiva di Paolo Maccari e Valerio Nardoni.
  • 9. Cantando espalharei por toda parte, Se a tanto me ajudar o engenho e arte. (I, 2) E na língua, na qual quando [Vênus] imagina, Com pouca corrupção crê que é a latina. (I, 33) A verdade que eu conto, nua e pura, Vence toda grandíloca escritura! (V, 89) É não se ver prezado o verso e rima, Porque quem não sabe arte não na estima. (V, 97)
  • 10. Que nunca tirará alheia inveja O bem que outrem merece e o céu deseja. (I, 39) Não tornes por detrás, pois é fraqueza Desistir-se da cousa começada. (I, 40) Que é fraqueza entre ovelhas ser leão. (I, 68)
  • 11. Porque sempre por via irá direita Quem do oportuno tempo se aproveita. (I, 76) Mas pôde suspeitar-se facilmente, Que o coração pressago nunca mente. (I, 84) Que aonde a gente põe sua esperança Tenha a vida tão pouca segurança! (I, 105) Que onde reina a malícia, está o receio Que a faz imaginar no peito alheio. (II, 9) E quem vos fez molesto tratamento Não pode ter subido pensamento. (II, 86) Que um fraco rei faz fraca a forte gente. (III, 138) Torne-vos vossas forças o rei novo, Se é certo que co rei se muda o povo. (IV, 17)
  • 12. ) Que assim vai alternando o tempo iroso O bem c’o mal, o gosto co’a tristeza. (IV, 51) Me disse: – As cousas árduas e lustrosas Se alcançam com trabalho e com fadiga. (IV, 78) Melhor é exprimentá-lo que julgá-lo; Mas julgue-o quem não pode exprimentá-lo. (IX, 83) Melhor é merecê-los sem os ter, Que possuí-los sem os merecer. (IX, 93) Não vence; que a vitória verdadeira É saber ter justiça nua e inteira. (X, 58) Os que são bons, guiando, favorecem, Os maus, enquanto podem, nos empecem. (X, 83)
  • 13. https://ensina.rtp.pt/artigo/o-dia-de-portugal-e O Dia de Portugal Dia de Camões Dia das Forças Armadas Dia das comunidades portuguesas O Dia 10 de Junho
  • 14. Camões é um símbolo nacional. Porquê? https://ensina.rtp.pt/artigo/camoes-e-um-simbolo-nacional-porque/
  • 15. Camões embarca para a África como soldado. Durante um dos combates contra os mouros no continente, o poeta acabou sendo gravemente ferido e perdeu o olho direito. https://arquivos.rtp.pt/conteudos/luis-vaz-de-camoes