1) O documento descreve várias imagens ocultas em publicações da JW.ORG que só podem ser vistas quando um espelho é colocado em determinadas posições; 2) Essas imagens ocultas geralmente representam deuses pagãos como Baphomet ou o deus cornudo Pan; 3) A presença dessas imagens ocultas só pode ser notada após 1975, quando muitos membros deixaram a JW.ORG após uma profecia falha sobre o fim do mundo.
1. SUBLIMINAL IMAGES HIDDEN IN JW.ORG
PUBLICATIONS (ENGLISH)
Part 2
IMÁGENES SUBLIMINALES EN LAS
PUBLICACIONES DE LA JW.ORG (ESPAÑOL)
Parte 2
IMAGENS SUBLIMINARES NAS
PUBLICAÇÕES DO JW.ORG (PORTUGUÊS)
Segunda parte
2. ¿POR QUÉ EL COMÚN DE LA GENTE NO NOTA ESTAS IMÁGENES?
WHY CAN'T THE COMMON PEOPLE FIND THESE IMAGES?
POR QUE AS PESSOAS COMUNS NÃO ENCONTRAM ESTAS IMAGENS?
Porque estas imágenes han sido preparadas para que sean encontradas
por "aquellos que tienen ojos para ver". Es decir, han sido preparadas por
conocedores para conocedores.
Because these images have been prepared to be found by "those who can see beyond
the evident.” In other words, they have been made by experts to experts.
Porque essas imagens foram feitas por conhecedores para os
conhecedores.
El lector común difícilmente podrá encontrarlas porque no es un
conocedor de brujería, demonismo, espiritismo, etc. Pero incluso, si el
lector llegara a encontrar estas imágenes, aun así no sabría el significado
de las mismas.
But even if an ordinary person had success finding one of these mirroring images, he
or she wouldn’t be able to understand its meaning. This is because the ordinary reader
know almost nothing about Witchcraft, Satanism, demonism, spiritualism, etc.
O leitor comum dificilmente será capaz de encontrar essas imagens
malignas porque ele não é um conhecedor de bruxaria, demonismo,
espiritualismo, etc. Portanto, mesmo que o leitor encontrasse essas
imagens, ele ainda não saberia o significado delas.
3. Veamos un ejemplo.
Ésta es la página 16 de
la edición de marzo de
2011 de la revista La
Atalaya:
A clear example of this
can be seen in the
following image on page
16 of the Watchtower
magazine, issue March
2011:
Vamos ver um exemplo.
Esta é a página 16 da
edição de março de
2011 da revista A
Sentinela:
4. En la parte superior se puede leer el título: “Enseñanzas de la Palabra de Dios”. Luego, más
abajo, aparece una pregunta: “¿Quién es Jesucristo?”. Cerca de la mitad de la hoja, en el
lado derecho de la misma, se encuentra una pieza de arte que representa al Señor
impartiendo sus enseñanzas, sentado en una peña. Detrás de él se puede ver, claramente
un árbol.
At the top it reads: "Teachings of the Word of God." And then further below it says, "Who is Jesus Christ?”
In the middle of the sheet (on the right side of it), there is a piece of art that represents the Lord Jesus
imparting his teachings, sitting on a rock. There is a tree behind him.
Na parte superior você pode ler o título: "Ensinamentos da Palavra de Deus". E mais
abaixo diz: "Quem é Jesus Cristo?" No meio da página, do lado direito, há uma obra de
arte que representa o Senhor transmitindo seus ensinamentos, sentado sobre uma rocha.
Atrás dele você pode ver uma árvore.
El lector común nunca
encontrará algo extraño
o inusual en esta pieza de
arte:
The common reader will
never find anything strange
or unusual in this piece of art:
O leitor comum nunca
encontrará algo
estranho ou incomum
nesta obra de arte:
5. Para revelar la imagen reflejada, que se haya oculta en esta pieza de arte,
debe colocar un espejo en el borde derecho del cuadrado rojo:
To reveal the hidden mirroring image you have to place a mirror on the right side of the
red square:
Para revelar a imagem oculta, você precisa colocar um espelho no lado
direito do quadrado vermelho:
6.
7.
8.
9. Para lograr esta imagen, el artista de
la Watchtower se ha valido de la
vegetación. El dibujante ha hecho una
disposición de las hojas para que, al
colocar el espejo, se pueda formar un
rostro demoníaco, cuyos ojos miran
directamente al lector. Este rostro es
en realidad una imagen estilizada de
Baphometh (otra versión del dios
cornudo adorado por los brujos en la
Edad Media):
To achieve this mirroring image, the
watchtower artist has used the vegetation.
This demon is looking at the reader straight
into the eyes. This face is actually a stylized
image of Bafhometh (another version of the
horned god who was worshiped by witches
in the Middle Ages):
Para obter essa imagem, o artista do
JW.ORG usou a vegetação. O artista
fez um layout das folhas para que, ao
colocar o espelho, se forme um rosto
demoníaco, cujos olhos olhem
diretamente para o leitor. Este rosto é
na verdade uma imagem estilizada de
Baphometh (outra versão do deus
com chifres adorado por feiticeiros
na Idade Média):
10. La misma imagen del "dios astado" se encuentra en la página 210 del libro publicado por la Watchtower
llamado "Acerquémonos a Jehová". Coloque el espejo en el borde derecho del cuadrado rojo y obtendrá el
mismo resultado; Bafomet::
The same mirroring image (of the "horned god") is on page 210 of the book "Draw Close to Jehovah." Place
the mirror on the right side of the red square and you'll get the same result; Baphometh:
A mesma imagem do "deus chifrudo" é encontrada na página 210 do livro publicado pelo JW.ORG chamado
" Achegue-se a Jeová". Coloque o espelho na borda direita do quadrado vermelho e você obterá o mesmo
resultado; Bafomet:
11.
12. Esta misma imagen aparece en la revista "La Atalaya" del 15 de febrero de 2005,
página 22:
This same mirroring image is on page 22 of “The Watchtower” magazine, issue February
15th, 2005:
Esta mesma imagem aparece na revista "A Sentinela" de 15 de fevereiro de 2005,
página 22:
13.
14. Veamos ahora la misma figura en la cubierta de la Atalaya del 15 de
Junio de 2003:
Now, let's see the same piece of art on the cover of "The Watchtower" magazine,
issues June 15th, 2003:
Vejamos agora a mesma figura na capa da revista A Sentinela de 15 de
junho de 2003:
15.
16. ELIMINANDO LA EVIDENCIA
Al verse descubierta la Sociedad de la Torre del Vigía (Watchtower) modificó esta figura
en una publicación reciente llamada “Buenas noticias de parte de Dios para nosotros”
(página 23):
ELIMINATING EVIDENCE
When discovered, the Watchtower Society modified this figure in a recent publication called "Good News
from God for Us" (page 23):
ELIMINANDO EVIDÊNCIAS
Ao ser descoberta, a Sociedade Torre de Vigia (Watchtower) modificou essa figura em
uma recente publicação chamada "Boas Notícias de Deus para Você!" (página 23):
17. "WHAT DOES THE BIBLE REALLY TEACH?“, PAGE 52
"¿QUÉ ENSEÑA REALMENTE LA BIBLIA?", PÁGINA 52:
«O QUE A BÍBLIA REALMENTE ENSINA?», PÁGINA 52:
18.
19.
20.
21. Now compare this demon with a statue and a drawing of Pan; the God of the
Witches:
Ahora, compare este demonio con una estatua y con un dibujo de Pan; el Dios de los
Brujos:
Vamos comparar este demônio com uma estátua (e um desenho) de Pan; O
Deus das Feiticeiras:
22. THE GOD OF THE WITCHES
EL DIOS DE LOS BRUJOS
O DEUS DAS FEITICEIRAS
Throughout history, a large number of pagan gods have been represented
with antlers, horns, and an animal-like appearance, such as male goats, bulls
or deer. The Celtic God known as Cernunnos by the Gallo-Romans always
appeared in all representations with deer horns. He was always associated
with fertility.
A través de la Historia, una gran cantidad de dioses paganos fueron representadas
con astas, cuernos, y con apariencia animal, como machos cabríos, toros o
venados. El Dios Celta conocido como Cernunnos por los galo-romanos aparece
siempre en todas las representaciones con cuernos de venado y siempre está
asociado a la fertilidad.
Através da história, muitos deuses pagãos foram representados com chifres
e com aparência de animais, como cabras, touros ou veados. O deus celta
conhecido como Cernunnos por galo-romanos aparece em todas as
representações com chifres de veado e está sempre associado à fertilidade.
23. In Ancient Greece, the god Pan always appeared with the head of a goat,
and became the figure of the god Faun of the pantheon of gods of Ancient
Rome. During the European Sabbaths (covens), carried out secretly
during the Middle Ages, the main sorcerer (the chief of the coven)
presided over the sorcerers' rites wearing a mask that has deer, roe deer,
ram or goat horns. In this way, he became a kind of incarnation of the
horned god of nature.
En la Antigua Grecia fue venerado el dios Pan. Éste aparece siempre con la
cabeza de macho cabrío, llegándose a convertir en la figura del dios Fauno del
panteón de dioses de la Antigua Roma. Durante los aquelarres europeos,
llevados a cabo en secreto durante la edad media, el brujo principal (jefe del
aquelarre) presidía los ritos de los brujos usando una máscara con cuernos de
venado, corzo, carnero o macho cabrío. De esta manera se convertían en una
especie de encarnación del dios astado de la naturaleza.
Na Grécia antiga, o deus Pan era venerado, esse deus sempre aparece
com a cabeça de um bode. Pan se torna a figura do deus fauno do
panteão dos deuses da Roma Antiga. Durante os sábados europeus,
realizados secretamente durante a Idade Média, o chefe bruxo (chefe do
Sabbat) presidia os ritos do feiticeiro usando uma máscara com chifres
de veado, corça, carneiro ou cabra. Desta forma, eles se tornaram uma
espécie de encarnação do deus da natureza.
24. PAGE 25 OF “THE
WATCHTOWER”
MAGAZINE, ISSUE
SEPTEMBER 15th,
2005:
PÁGINA 25 DE LA
REVISTA “LA ATALAYA”
DEL 15 DE SETIEMBRE
DE 2005:
PÁGINA 25 DA REVISTA
"A SENTINELA" DE 15
DE SETEMBRO DE
2005:
26. Now, turn the page
90° to the right and
place a mirror on the
left side of the page.
You will get the
horned god of the
witches:
Ahora, gire la página
90º hacia la derecha y
coloque un espejo en
el borde izquierdo de
la misma. Obtendrá la
cabeza del dios
cornudo de los
brujos:
Agora, vire a página
90º para a direita e
coloque um espelho
na borda esquerda.
Você vai ter a
cabeça do deus dos
feiticeiros com
chifres.
27.
28. This image depicts the "horned god". Pagan deity who was worshiped by witches and warlocks
in the Middle Ages.
Esta imagen representa al "dios astado", ídolo cornudo, que era adorado por los brujos en la edad
media.
Esta imagem representa o "deus das feiticeiras", ídolo com chifres, que era adorado por
feiticeiros na idade média.
29. MIRRORING IMAGE IN
THE WATCHTOWER—
AUGUST 15, 1993 PAGE
27
PÁGINA 27 DE LA
REVISTA "LA ATALAYA",
EDICIÓN 15 DE
AGOSTO DE 1993:
PÁGINA 27 DA REVISTA
"A SENTINELA" DE 15
DE AGOSTO DE 1993:
30. Place the mirror on the
left side of the yellow
square and you will get
the “mirroring image” of
a demon who is being
observed by two
women:
Coloque el espejo en el
lado izquierdo del
cuadrado amarillo y
obtendrá la imagen
reflejada de un demonio
que está siendo
observado por dos
mujeres:
Coloque o espelho no
lado esquerdo do
quadrado amarelo e
você descobrirá a
imagem refletida de um
demônio sendo
observado por duas
mulheres:
31.
32. 1975: A KEY YEAR
These strange mirroring images, hidden in
Watchtower publications, have only been
found after 1975. Prior to that year, there
were only common subliminal images and
messages. An example of this can be easily
seen on page 240 of the "Children" book,
published by the Watchtower in 1941:
1975: AÑO CLAVE
Las imágenes reflejadas o compuestas
("Mirroring images"), ocultas en las
publicaciones de la Watchtower, sólo han podido
ser halladas después de 1975. Antes de ese año
sólo hay imágenes y mensajes subliminales
comunes. Un ejemplo de ello se puede ver
fácilmente en la página 240 del libro "Children",
publicado por la Watchtower en 1941:
1975: AÑO CRUCIAL
As imagens refletidas, escondidas nas
publicações do JW.ORG, só poderiam ser
encontradas depois de 1975. Antes daquele
ano, há apenas imagens e mensagens
subliminares comuns. Um exemplo disso
pode ser facilmente visto na página 240 do
livro "Children", publicado pela JW.ORG em
1941:
34. Pero, ¿Por qué las imágenes reflejadas o compuestas (mirroring images) aparecen
después de 1975?
Vamos a explicar la razón de ello.
A finales de 1975 muchisimos Testigos de Jehová abandonaron la organización para no
volver jamás a ella. Estos miles de miembros abandonaron la Sociedad Watchtower
después de no cumplirse la falsa profecía, dada por el Cuerpo Gobernante, sobre el
"Armagedón" y el "Fin del Sistema de Cosas" para Setiembre de ese mismo año.
El ataque que sufrió desde dentro la Watchtower fue tal que, por primera vez en su
historia, se vió amenazada de desaparición. No era para menos, pués, muchos de sus
miembros jovenes habían abandonado sus estudios por predicar de puerta en puerta el
Armagedón que nunca llegó. Muchos también habían abandonado sus trabajos y sus
empleos por esperar el inminente apocalipsis.
But why do mirroring images only appear after 1975?
At the end of 1975 many Jehovah's Witnesses left the organization and never
returned. These thousands of Jehovah’s witnesses left the Watchtower
Society because of the false prophecy given by the Governing Body. They
predicted that Armageddon and the end of the world would come in 1975. It
didn’t happened. The attack that suffered the Watchtower was such that, for
the first time in its history, it was threatened of disappearance. It was
expected as their young members had abandoned their studies for
preaching door-to-door an Armageddon that never came. Other Jehovah’s
witnesses had also quitted their jobs waiting for the impending apocalypse.
35. A fin de sobrevivir y no perder sus grandes riquezas, la élite de la Watchtower se hundió de
lleno en el fango de la brujería y el satanismo.
In order to survive and to preserve its great wealth, the Watchtower elite
sank into the mire of witchcraft and Satanism.
IMAGEN REFLEJADA O COMPUESTA (MIRRORING IMAGE) EN LA PÁGINA 20 DEL
LIBRO "HAPINESS-HOW TO FIND IT" (1980)
MIRRORING IMAGE ON PAGE 20 OF THE BOOK "HAPPINESS-HOW TO
FIND IT" (1980)
36.
37. EL DIOS CORNUDO EN EL MADERO DE TORMENTO:
THE HORNED GOD IN THE TORTURE STAKE:
la siguiente imagen puede ser encontrada
en varias publicaciones (ejemplos: página
3 de la revista “La Atalaya” del 15 de
marzo de 2003 // página 16 de la revista
“La Atalaya” del 1 de marzo de 2012 //
página 32 de la revista “Despertad!” de
enero de 2012 // página 230 del libro
“Acerquémonos a Jehová” // página 18 de
la revista la atalaya del 15 de febrero de
2006):
The following picture can be found in
several Watchtower publications (e.g.
page 3 of "The Watchtower" magazine,
issue March 15th, 2003 // 16 of "The
Watchtower" magazine, issue March 1st,
2012 // page 32 of "Awake!" magazine,
issue January 2012 // page 230 of the
book "Draw Close Jehovah"// page 18 of
the watchtower magazine, issue February
15th, 2006):
38. Esta imagen representa la
crucifixión de Jesucristo. Ahora
coloque el espejo al costado del
pecho de Jesús y obtendrá una
sorprendente imagen reflejada
(mirroring image):
This image depicts the
crucifixion of Jesus Christ. Now
place a mirror on the right side
of the red square and you’ll get
an incredible mirroring image:
39.
40. Página 11 de la Atalaya, edición del 1 de mayo de 2014
Page 11 of “The Watchtower” magazine, issue May 1, 2014
41. Sin embargo, hay otra imagen reflejada
(mirroring image) oculta en esta pieza
de arte (en la página 11 de la Atalaya,
edición del 1 de mayo de 2014, y en la
versión del libro “Acerquémonos a
Jehová”, página 230). Si coloca el
espejo en el lado izquierdo del cuadrado
amarillo, en la formación de nubes
aparecerá la cara de un demonio. Podrá
ver la “boca” de este diablo justo al lado
de la rodilla de Jesús.
However, there is another
mirroring image hidden in this
piece of art (on page 11 of “The
Watchtower” magazine, issue
May 1, 2014, and in the book
"Draw Close to Jehovah", page
230). Place a mirror next to the
stake and the face of a demon will
appear in the clouds. You can see
the "mouth" of this demon right
next to Jesus’ knees.