1. 12
12. RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 12-1
DIAGNOSE DE DEFEITOS 12-3
RODA TRASEIRA 12-4
AMORTECEDOR 12-10
ARTICULAÇÃO DO AMORTECEDOR 12-25
BRAÇO OSCILANTE 12-30
12-1
CR250R
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
GERAL
c
A poeira de freio contém fibras de amianto.
Nunca utilize ar comprimido ou uma escova seca para limpar os conjuntos dos freios.
c
Mantenha as pastilhas e discos de freio livres de graxa.
c
• Ao efetuar os serviços na roda traseira, apóie a motocicleta utilizando um cavalete de segurança ou um suporte.
• Para obter o desempenho ideal da suspensão e uma longa vida útil dos componentes de articulação, o braço oscilante
e os rolamentos da articulação do amortecedor (juntamente com os vedadores e buchas relacionados) devem ser
desmontados, limpos, inspecionados quanto à desgaste, e lubrificados com graxa multiuso NLGI nº 2 (aditivo de
bissulfeto de molibdênio) a cada 3 corridas ou 7,5 horas de uso da motocicleta em corridas.
• Coroas de transmissão, correntes de transmissão, molas de amortecedores e chaves para porcas cilíndricas para ajuste
da pré-carga da mola estão disponíveis. Consulte as Informações Gerais no Capítulo 1.
• Consulte o capítulo 13 quanto às informações do sistema de freios.
• Utilize parafusos e porcas de reposição genuínas Honda em todas as articulações da suspensão e pontos de fixação.
ESPECIFICAÇÕES Unidade: mm
ITEM PADRÃO LIMITE DE USO
Pressão do pneu frio 100 kPa (1,0 kgf/cm2
, 15 psi) —
Empenamento do eixo — 0,2
Excentricidade do aro Radial — 2,0
Axial — 2,0
Distância entre o cubo e o aro 47,00 —
Folga da corrente de transmissão 25 – 35 —
Tamanho/elos da corrente de transmissão DID 520DM – 114 —
RK 520KZ6 – 114 —
Um disco ou pastilha de freio contaminados reduzem o desempenho de frenagem. Descarte as pastilhas
contaminadas e limpe o disco com um agente desengraxante de freio de alta qualidade.
A inalação das fibras de amianto pode causar doenças respiratórias e câncer.
• Utilize somente nitrogênio para pressurizar o amortecedor. O uso de um gás instável pode resultar num incêndio
ou explosão, causando sérios ferimentos.
• O amortecedor contém nitrogênio sob alta pressão. Não permita a presença de chamas ou calor próximos ao
amortecedor.
• Antes de descartar o amortecedor, alivie a pressão do nitrogênio pressionando o núcleo da válvula. Em seguida,
remova a válvula do amortecedor.
3. RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
12-2
Unidade: mm
VALORES DE TORQUE
Porca do eixo traseiro 127N.m (12,7 kg.m)
Nipple do raio traseiro 3,8 N.m (0,38 kg.m)
Contraporca do aro traseiro 13 N.m (1,3 kg.m)
Porca da coroa de transmissão 32 N.m (3,2 kg.m)
Parafuso do disco de freio traseiro 42 N.m (4,2 kg.m) Aplique trava química na rosca
Retentor do rolamento da roda traseira 44 N.m (4,4 kg.m)
Porca de ajuste da corrente de transmissão 27 N.m (2,7 kg.m)
Porca de fixação do amortecedor (Superior) 44 N.m (4,4 kg.m)
(Inferior) 44 N.m (4,4 kg.m)
Porca da extremidade da haste do amortecedor 37 N.m (3,7 kg.m) Fixe
Ajustador de amortecimento do amortecedor 20 N.m (2,0 kg.m) Fixe
Contraporca da mola do amortecedor 88 N.m (8,8 kg.m)
Parafuso do rolete da corrente de transmissão 22 N.m (2,2 kg.m)
Porca do braço do amortecedor (Lado do braço oscilante) 79 N.m (7,9 kg.m) Aplique óleo na rosca e na superfície
do flange
(Lado da haste de conexão) 79 N.m (7,9 kg.m)
Porca de haste de conexão 79 N.m (7,9 kg.m)
Porca de articulação do braço oscilante 88 N.m (8,8 kg.m)
Parafuso de fixação da guia da corrente de transmissão 12 N.m (1,2 kg.m)
Parafuso do pedal de apoio direito e esquerdo (Superior) 54 N.m (5,4 kg.m)
(Inferior) 42 N.m (4,2 kg.m)
ITEM PADRÃO LIMITE DE USO
Espessura do deslizador da corrente de transmissão — 5
D.E. do rolete do tensionador da corrente Superior — 25
de transmissão Inferior — 39
Amortecedor Pressão do gás 981 kPa (10,0 kg/cm2
, 142 psi) —
Gás comprimido Gás nitrogênio —
Força da haste do amortecedor comprimida a 10 mm 20,1 – 26,1 kg —
Comprimento da mola instalada (padrão) 254,6 —
Posição-padrão do ajustador de amortecimento de compressão do 2.1/4 – 2.3/4 voltas para
lado de alta velocidade fora a partir da posição —
totalmente fechada
Posição-padrão do ajustador de amortecimento de compressão do 7 clicks para fora
lado de baixa velocidade a partir da posição —
totalmente fechada
Posição-padrão do ajustador de amortecimento de retorno 8 – 11 clicks a partir da
—
posição totalmente fechada
CR250R
4. RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
12-3
CR250R
FERRAMENTAS
Chave do nipple do raio, 6,5 mm 07701-0020400
Guia deslizante, 16 mm 07PMG-KZ40100
Acessório da guia deslizante 07MAG-SP00102
Acessório, 28 x 30 mm 07946-1870100
Instalador 07749-0010000
Acessório, 42 x 47 mm 07746-0010300
Acessório, 24 x 26 mm 07746-0010700
Acessório, D.I. 30 mm 07746-0030300
Guia, 20 mm 07746-0040500
Guia, 25 mm 07746-0040600
Cabeçote do extrator de rolamentos, 25 mm 07746-0050800
Cabo do extrator de rolamentos 07746-0050100
Chave do retentor do rolamento, 48 x 15 mm 07YMA-KZ40100 ou KS70100
Corpo da chave do retentor do rolamento 07710-0010401
Instalador 07949-3710001
Chave para porca cilíndrica A 89201-KS6-810 (são necessárias duas chaves)
Chave para porca cilíndrica 07702-0020001 (são necessárias duas chaves)
DIAGNOSE DE DEFEITOS
Suspensão muito macia Puxa para um lado ou não anda em linha reta
• Mola do amortecedor fraca • Eixo traseiro empenado
• Ajuste incorreto da suspensão • Alinhamento do eixo/ajuste da corrente diferentes em ambos os
• Vazamento de óleo no amortecedor lados
• Pressão do pneu insuficiente
Roda traseira trepidando
Suspensão muito dura • Aro empenado
• Rolamento de fixação do amortecedor danificado • Rolamentos da roda traseira desgastados
• Haste do amortecedor empenada • Pneu defeituoso
• Articulação do braço oscilante danificada • Pressão do pneu muito baixa
• Articulação do braço oscilante empenada • Rolamentos da articulação do braço oscilante defeituosos
• Ajuste incorreto da suspensão
• Pressão do pneu muito alta
5. RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
12-4
RODA TRASEIRA
REMOÇÃO
Apóie firmemente a motocicleta utilizando um suporte ou
equivalente.
Remova a porca do eixo e a arruela.
PORCA/ARRUELA DO EIXO
Remova os espaçadores laterais.
ESPAÇADORES LATERAIS
INSPEÇÃO
EIXO
Coloque o eixo em blocos em “V” e meça o empenamento.
O empenamento real é a 1/2 da leitura total do relógio
comparador.
Limite de Uso 0,20 mm
EIXO
Empurre a roda traseira para a frente.
Solte a corrente de transmissão da coroa de transmissão.
Remova o eixo pelo lado esquerdo e retire a roda traseira.
RODA TRASEIRA
EIXO TRASEIRO
CR250R
6. RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
12-5
CR250R
ROLAMENTO DA RODA
Gire a pista interna de cada rolamento com o dedo. Os
rolamentos devem girar suavemente e sem ruído. Verifique
também se a pista externa do rolamento se encaixa
firmemente no cubo.
NOTA
Remova e descarte os rolamentos se suas pistas não girarem
livre e silenciosamente, e se houver folga ao encaixar o
rolamento no cubo.
Substitua os rolamentos das rodas em pares.
DESMONTAGEM
Remova os parafusos e o disco de freio.
Remova o retentor de pó direito.
Remova os parafusos, porcas e arruelas da coroa de
transmissão.
Remova a coroa de transmissão.
Remova o retentor de pó esquerdo.
EXCENTRICIDADE DO ARO
Verifique a excentricidade do aro colocando a roda num
suporte giratório.
Gire a roda lentamente e faça a leitura da excentricidade
utilizando um relógio comparador.
A excentricidade real é a 1/2 da leitura total do relógio
comparador.
Verifique os raios e aperte-os caso estejam soltos.
Limite de Uso
Radial 2,0 mm
Axial 2,0 mm
RETENTOR DE PÓ
PARAFUSOS DISCO DE FREIO
RETENTOR DE PÓ COROA DE TRANSMISSÃO
PARAFUSOS/PORCAS/ARRUELAS
ROLAMENTO DA RODA
7. RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
12-6
Remova o retentor do rolamento utilizando a ferramenta
especial, conforme mostrado.
FERRAMENTA
Chave do retentor do rolamento, 07YMA-KZ40100
48 x 15 mm ou KS70100
Corpo da chave do retentor do rolamento 07710-0010401
CORPO DA CHAVE DO RETENTOR DO ROLAMENTO
CHAVE DO RETENTOR DO ROLAMENTO
Remova os rolamentos da roda e o espaçador.
FERRAMENTAS
Cabeça do extrator de rolamentos, 25 mm 07746-0050800
Cabo do extrator de rolamentos 07746-0050100
a
• Nunca instale rolamentos usados, pois, uma vez
removidos, os rolamentos deverão ser substituídos por
novos.
• Substitua os rolamentos em pares.
CABEÇOTE DO EXTRATOR
CABO DO EXTRATOR DE ROLAMENTOS
MONTAGEM
CR250R
RETENTOR DE PÓ DIREITO
ROLAMENTO DA RODA DIREITA
COROA DE TRANSMISSÃO
13 N.m (1,3 kg.m)
DISCO DE FREIO
ESPAÇADOR
RETENTOR DE PÓ
ESQUERDO
ROLAMENTO INTERNO
ESQUERDO
ROLAMENTO EXTERNO
ESQUERDO
32 N.m (3,2 kg.m)
PARAFUSO DO DISCO DE FREIO
42 N.m (4,2 kg.m)
RETENTOR
44 N.m (4,4 kg.m)
8. RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
12-7
CR250R
Coloque o aro sobre a bancada de trabalho, com a seta
indicadora apontando para a esquerda.
Coloque o cubo no centro do aro e comece a fixar os novos
raios.
Ajuste a posição do cubo de forma que a distância entre a
superfície da extremidade esquerda do cubo e o lado do aro
seja de 47,0 mm, conforme mostrado.
Aperte os raios em 2 ou 3 etapas, de forma progressiva.
FERRAMENTA
Chave do nipple do raio 07701-0020400
Aplique graxa nas cavidades dos rolamentos.
Instale o novo rolamento esquerdo utilizando as ferramentas
especiais, conforme mostrado.
FERRAMENTAS
Instalador 07749-0010000
Acessório, 42 x 47 mm 07746-0010300
Guia, 25 mm 07746-0040600
Instale o espaçador e, em seguida, instale o novo rolamento
direito, utilizando as mesmas ferramentas.
Aplique graxa no retentor do rolamento e instale-o no cubo,
utilizando as ferramentas especiais.
FERRAMENTAS
Chave do retentor do rolamento, 07YMA-KZ40100 ou
48 x 15 mm KS70100
Corpo da chave do retentor do 07710-0010401
rolamento
TORQUE: 44 N.m (4,4 kg.m)
TORQUE: 3,8 N.m (0,38 kg.m)
Instale a trava do aro, a cinta, o tubo e o pneu.
Aperte a trava do aro no torque especificado.
TORQUE: 13 N.m (1,3 kg.m)
ACESSÓRIO/GUIA
INSTALADOR
CORPO DA CHAVE DO
RETENTOR DO ROLAMENTO
CHAVE DO RETENTOR DO ROLAMENTO
47,0 mm
VÁLVULA
PORCA DA
VÁLVULA
BORRACHA DE
FIXAÇÃO
ARO
TUBO
CUBO
DIREITO
DA RODA
9. RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
12-8
Descasque a borda do retentor.
RETENTOR
DESCASQUE
Instale o disco de freio com sua marca “DRIVE” virada para
fora.
Limpe o parafuso do disco e aplique Trava Química Honda
Anaerobic ou equivalente em sua rosca.
Instale e aperte os parafusos no torque especificado.
TORQUE: 42 N.m (4,2 kg.m)
Aplique graxa nos lábios do novo retentor de pó direito. Em
seguida, instale-o.
RETENTOR DE PÓ
PARAFUSOS DISCO DE FREIO
INSTALAÇÃO
Aplique graxa no interior dos espaçadores laterais.
Instale os espaçadores laterais.
ESPAÇADORES
Instale a coroa de transmissão.
Instale os parafusos, arruelas e porcas, e aperte as porcas no
torque especificado.
TORQUE: 32 N.m (3,2 kg.m)
Aplique graxa nos lábios do novo retentor de pó esquerdo.
Em seguida, instale-o.
RETENTOR COROA DE TRANSMISSÃO
DE PÓ
PARAFUSOS/PORCAS/ARRUELAS
CR250R
NOVO GRAXA
NOVO GRAXA
TRAVA
10. RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
12-9
CR250R
Instale o suporte do cáliper do freio traseiro na guia do braço
oscilante.
Caso a presilha de fixação do elo mestre tenha sido
removida, instale-a na corrente com sua extremidade
fechada na direção de rotação da roda.
Instale a arruela. Em seguida, instale provisoriamente a
porca do eixo.
Ajuste a folga da corrente de transmissão (pág. 3-12).
Aperte a porca do eixo no torque especificado.
TORQUE: 127 N.m (12,7 kg.m)
Pressione os parafusos de ajuste contra os ajustadores da
corrente e aperte as contraporcas.
Posicione a roda traseira no braço oscilante.
Aplique uma fina camada de graxa no eixo.
Instale o eixo pelo lado esquerdo.
Instale a corrente de transmissão na coroa de transmissão.
GUIA
SUPORTE DO CÁLIPER
CORRENTE
PRESILHA
PORCA/ARRUELA DO EIXO
EIXO TRASEIRO RODA TRASEIRA
GRAXA
11. RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
12-10
AMORTECEDOR
c
REMOÇÃO
Levante a roda traseira do solo colocando um cavalete sob o
motor.
Remova o assento (pág. 2-2).
Remova o chassi secundário (pág. 2-4).
NOTA
Remova o parafuso/porca de fixação superior.
Remova o parafuso/porca de fixação inferior e o
amortecedor.
DESMONTAGEM
NOTA
Prenda a fixação superior do amortecedor em uma morsa
protegida em ambos os lados por blocos de madeira.
Solte a contraporca e a porca de ajuste.
FERRAMENTA:
Chave para porca cilíndrica A 89201-KS6-810 (são
necessárias duas chaves) ou
Chave para porca cilíndrica 07702-0020001 (são
necessárias duas chaves)
Remova o anel de retenção, o assento da mola e a mola.
Meça o comprimento da mola para instalá-la futuramente.
Se o amortecedor for desmontado, solte a contraporca da
mola e a porca de ajuste.
• Utilize somente nitrogênio para pressurizar o
amortecedor. O uso de um gás instável pode resultar
num incêndio ou explosão, causando sérios ferimentos.
• O amortecedor contém nitrogênio sob alta pressão. Não
permita a presença de chamas ou calor próximos ao
amortecedor.
• Antes de descartar o amortecedor, alivie a pressão do
nitrogênio pressionando o núcleo da válvula. Em
seguida, remova a válvula do amortecedor.
PARAFUSO/PORCA DE FIXAÇÃO SUPERIOR
CONTRAPORCA
PORCA DE AJUSTE
MOLA ASSENTO DA MOLA
ANEL DE RETENÇÃO
PARAFUSO/PORCA DE FIXAÇÃO INFERIOR
CR250R
12. RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
12-11
CR250R
SUBSTITUIÇÃO DO RESERVATÓRIO
NOTA
Pressione o núcleo da válvula para aliviar o nitrogênio do
reservatório.
c
Remova o núcleo da válvula.
• Alivie todo o nitrogênio antes da desmontagem; caso
contrário, a tampa da câmara estará sob uma pressão
relativamente alta e poderá causar ferimentos graves ou
até mesmo fatais.
• Use roupas protetoras e proteção adequada para os
olhos a fim de evitar ferimentos.
• Substitua o reservatório quando houver vazamento de
óleo ao redor da tampa da câmara ou caso o óleo seja
expelido ao aliviar o nitrogênio do reservatório.
• Efetue esse procedimento antes de drenar o óleo do
amortecedor.
Coloque uma ferramenta adequada na tampa da válvula e
pressione-a batendo levemente na ferramenta com um
martelo de plástico até o anel de retenção ficar acessível.
a
NOTA
São necessárias duas chaves de fenda e um pano para
remover o anel de retenção.
A ranhura do anel de retenção no reservatório é inclinada
para dentro a fim de proporcionar ao anel um apoio
adequado para que seu assentamento seja firme.
a
Para remover o anel de retenção, primeiro force uma de suas
extremidades para fora da ranhura. Em seguida, deslize a
segunda chave de fenda entre o anel e o reservatório para
que aja como uma rampa.
Para evitar danos às superfícies internas do reservatório,
enrole um pano na chave de fenda.
Pressione a tampa da câmara somente o necessário para
que o anel de retenção fique acessível.
Para evitar danos à rosca da válvula de gás, instale a
tampa antes de pressionar a tampa da câmara.
NÚCLEO DA VÁLVULA
TAMPA DA CÂMARA NÚCLEO DA VÁLVULA
FERRAMENTA ADEQUADA
CHAVES DE FENDA
ANEL DE
RETENÇÃO
TAMPA DA
VÁLVULA
PANO
13. RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
12-12
Utilize a outra chave de fenda para remover completamente
o anel de retenção.
NOTA
Prenda o amortecedor numa morsa protegida com panos ou
que apresente mordentes macios.
Utilize um recipiente adequado para abastecer o reservatório
com o óleo para amortecedor recomendado.
ÓLEO PARA AMORTECEDOR RECOMENDADO: Óleo Pro
Honda HP Fork Oil 5W
Bombeie lentamente a haste do amortecedor até que não
haja bolhas de ar no orifício do núcleo da válvula. Em
seguida, pressione totalmente a haste.
Instale firmemente o núcleo da válvula.
Remova a tampa da câmara e o reservatório seguindo os
procedimentos descritos abaixo:
1. Coloque um pano ao redor da tampa da câmara.
Comprima a haste do amortecedor lentamente a fim de
forçar a tampa da câmara para fora.
a
2. Prenda o amortecedor numa morsa com mordentes
macios com o ajustador de amortecimento virado para
cima. Tome cuidado para não danificar a carcaça do
amortecedor. Remova o ajustador de amortecimento.
a
3. Abasteça o amortecedor com o óleo Honda HP Fork Oil 5W
através do orifício do ajustador de amortecimento,
enquanto puxa lentamente a haste do amortecedor.
4. Reinstale o ajustador de amortecimento após abastecer o
amortecedor.
NOTA
5. Coloque o amortecedor com a tampa da câmara do
reservatório virada para cima.
O amortecedor deve ser mantido na posição vertical a fim
de evitar vazamento de óleo.
Não aperte a morsa excessivamente. Caso contrário,
poderão ocorrer danos à carcaça do amortecedor.
• A tampa da câmara será removida através da pressão
hidráulica. Portanto, sua força pode ser significante,
considerando-se o ar presente no reservatório.
• Use roupas protetoras e protetor facial a fim de proteger
os olhos e o rosto no caso de a tampa da câmara ser
arremessada rapidamente com muita força.
Verifique a ranhura do anel de retenção quanto a
rebarbas. Remova quaisquer rebarbas utilizando uma lixa
fina antes de remover a haste do amortecedor da carcaça.
ÓLEO PARA AMORTECEDOR
CR250R
ÓLEO PARA AMORTECEDOR
NÚCLEO DA VÁLVULA
TAMPA DA VÁLVULA
14. RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
12-13
CR250R
6. Repita as etapas de 1 a 5 até que a tampa da câmara seja
removida do reservatório.
Remova o reservatório da tampa da câmara.
a
Fixe o novo reservatório na tampa da câmara.
• Não utilize qualquer tipo de ferramenta para remover o
reservatório, pois a tampa da câmara será danificada.
• Substitua o reservatório por um novo. Não reutilize o
reservatório removido.
Limpe o interior do reservatório e abasteça-o com o óleo Pro
Honda HP Fork Oil 5W.
ÓLEO PARA AMORTECEDOR RECOMENDADO: Pro Honda
HP Fork Oil 5W
Aplique uma leve camada de óleo para amortecedor no lábio
do reservatório e pressione a tampa da câmara no
reservatório até aproximadamente 1 – 2 mm abaixo da
ranhura do anel de retenção.
Instale firmemente o anel de retenção na ranhura do
reservatório. Abasteça temporária e lentamente o
reservatório com ar até que a tampa da câmara fique
assentada contra o anel de retenção.
c
Certifique-se de que a superfície da tampa da câmara esteja
nivelada com a superfície do reservatório.
c
Alivie o ar do reservatório pressionando o núcleo da válvula.
Sangre o ar do reservatório do amortecedor (pág. 12-21).
Abasteça o reservatório com nitrogênio até obter a pressão
especificada (pág. 12-21).
Caso não fique totalmente assentada, a tampa da câmara
poderá ser expelida quando o reservatório for abastecido
com nitrogênio.
Certifique-se de que toda a extensão do anel esteja
assentada na ranhura. Caso contrário, a tampa da câmara
poderá se soltar durante a condução da motocicleta.
O reservatório fica deformado durante a instalação.
Pressione o núcleo da válvula para que seu formato original
seja retomado.
TAMPA DA CÂMARA
INCORRETO CORRETO
1 – 2 mm
MESMA ALTURA TAMPA DA CÂMARA
RESERVATÓRIO
RESERVATÓRIO NOVO
15. RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
12-14
DESMONTAGEM DO AMORTECEDOR
Pressione o núcleo da válvula para aliviar o nitrogênio do
reservatório (pág. 12-11).
c
Remova o ajustador de amortecimento.
• A válvula não deve ficar virada em sua direção a fim de
evitar que materiais estranhos atinjam seus olhos.
• Antes de descartar o amortecedor, alivie o nitrogênio
pressionando o núcleo da válvula. Em seguida, remova a
válvula do amortecedor.
AJUSTADOR DE AMORTECIMENTO
Prenda a carcaça do amortecedor numa morsa protegida em
ambos os lados com pedaços de madeira.
Remova a placa do batente e prenda-a com fita adesiva ou
no batente de borracha para que não interfira nos
procedimentos.
PLACA DO BATENTE
Empurre o vedador do amortecedor até o anel de retenção
ficar acessível.
São necessárias duas chaves de fenda para remover o anel
de retenção. A ranhura do anel de retenção no reservatório é
inclinada para dentro a fim de proporcionar ao anel um apoio
adequado para que seu assentamento seja firme.
ANEL DE RETENÇÃO
Drene a maior parte do óleo do amortecedor e do
reservatório, bombeando a haste do amortecedor várias
vezes.
CR250R
16. RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
12-15
CR250R
Para remover o anel de retenção, primeiro force uma de suas
extremidades para fora da ranhura. Em seguida, deslize a
segunda chave de fenda entre o anel e a carcaça do
amortecedor para que aja como uma rampa.
Utilize a outra chave de fenda para remover completamente
o anel de retenção.
NOTA
a
Remova cuidadosamente o conjunto da haste do
amortecedor puxando-a para fora da carcaça do
amortecedor.
As rebarbas irão danificar o anel do pistão da haste do
amortecedor.
Inspecione o anel de retenção quanto a rebarbas. Remova
quaisquer rebarbas com uma lixa fina puxando a haste do
amortecedor para fora da carcaça.
SUBSTITUIÇÃO DO ANEL DO PISTÃO
Inspecione o anel do pistão.
Caso esteja danificado, corte o anel e substitua-o juntamente
com o anel de vedação, localizado sob ele, por um novo.
Coloque o acessório da guia deslizante sobre o pistão e
instale, com o dedo, um novo anel de vedação e um novo
anel do pistão na posição correta.
FERRAMENTAS:
Acessório da guia deslizante 07MAG-SP00102
Comprima o anel do pistão contra sua ranhura e assente-o
na ranhura.
ANEL DE RETENÇÃO
CHAVES DE FENDA
CONJUNTO DA HASTE DO AMORTECEDOR
CARCAÇA DO AMORTECEDOR
ANEL DE VEDAÇÃO
ACESSÓRIO DA GUIA DESLIZANTE
ANEL DO PISTÃO
ANEL DE
VEDAÇÃO
ANEL DO
PISTÃONOVO NOVO
17. RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
12-16
CONJUNTO DA HASTE DO AMORTECEDOR
a
Solte a porca da extremidade da haste do amortecedor
utilizando um esmeril, conforme mostrado.
Prenda o amortecedor numa morsa protegida com pedaços
de madeira ou panos, tomando cuidado para que a fixação
inferior não seja danificada.
Remova a porca da extremidade e descarte-a.
NOTA
Prenda a fixação inferior do amortecedor numa morsa com
mordentes macios ou protegida com pedaços de madeira ou
panos.
Remova as rebarbas da extremidade da haste do
amortecedor com uma lima e corrija as roscas com um
cossinete.
COSSINETE: 12 x 1,5 mm
Limpe a haste do amortecedor com solvente após corrigir a
rosca.
NOTA
Remova o batente dos calços, os calços de retorno e o pistão
da haste do amortecedor.
NOTA
• Use um pedaço de fio para manter os calços removidos
na ordem correta.
• Mantenha a poeira e materiais abrasivos afastados dos
componentes da haste do amortecedor.
• Limpe completamente os calços com solvente e aplique
ar comprimido para secá-los, caso tenham sido
desmontados e separados.
• Tome cuidado para não contaminar o anel de vedação e
o anel do pistão com solvente.
• A disposição e o número de calços mostrados servem
somente para referência, podendo apresentar diferenças
de acordo com o modelo.
Certifique-se de que as limalhas não fiquem presas na
cavidade da haste do amortecedor.
• Se a haste do amortecedor for trincada ou danifica
durante a remoção da porca, substitua o conjunto da
haste por um novo.
• Remova todas as rebarbas da extremidade da haste do
amortecedor.
• Para evitar a penetração de sujeira e fiapos nos
componentes da haste do amortecedor, não use luvas
ao efetuar os serviços na haste.
• Não se esqueça de desbastar a porca da extremidade de
forma que o D.E. da extremidade da haste seja de
aproximadamente 10 mm. Tome cuidado para não
desbastá-la excessivamente.
CALÇOS DE RETORNO
BATENTE DOS CALÇOS PISTÃO
CR250R
30° e gradualmente até 45°
45°
30°
10 mm
COSSINETE
PANO
ESMERIL
18. RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
12-17
CR250R
Remova os calços de compressão e o batente dos calços.
INSPEÇÃO DA GUIA DA HASTE
Inspecione a borracha de retorno e os lábios do retentor de
pó quanto à desgaste ou danos. Substitua a carcaça da guia
por uma nova, caso necessário.
Inspecione visualmente o metal da carcaça da guia da haste.
Se o metal estiver desgastado de forma que a superfície de
cobre possa ser vista, substitua a carcaça da guia da haste
por uma nova.
Remova o anel de vedação da carcaça da guia da haste e
substitua-o por um novo.
Reinstale o ajustador.
Enrole fita adesiva na seção superior da rosca da haste do
amortecedor.
Remova a carcaça da guia da haste do amortecedor.
Remova a placa do batente, o batente de borracha e o
assento de borracha da haste do amortecedor.
CALÇOS DE COMPRESSÃO
BATENTE DOS CALÇOS
RETENTOR DE PÓ
BORRACHA DE RETORNO METAL
ANEL DE VEDAÇÃO
CARCAÇA DA GUIA DA HASTE
CARCAÇA DA GUIA DA HASTE
FITA ADESIVA
19. RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
12-18
INSPEÇÃO DA HASTE DO AMORTECEDOR
Inspecione a superfície deslizante da haste do amortecedor
quanto a danos ou empenamento.
MONTAGEM DO AMORTECEDOR
Antes da montagem, lave todos os componentes com
solvente e seque-os com ar comprimido.
Certifique-se de que não haja poeira ou fiapos nos
componentes.
NOTA
a
• Tome muito cuidado para que o solvente não contamine
o anel do pistão e o anel de vedação.
• A disposição e o número de calços podem ser diferentes
do mostrado acima.
Nunca monte calços que possam ter sido contaminados
com poeira ou outros materiais durante o processo de
desmontagem. Desmonte-os, limpe-os completamente
com solvente e seque-os com ar comprimido antes da
montagem.
CALÇOS DE RETORNO BATENTE DOS CALÇOS
BATENTE DOS CALÇOS DE
CALÇOS PISTÃO COMPRESSÃO
CR250R
8 mm 8 mm
SUPERFÍCIE DESLIZANTE
AJUSTADOR DE
AMORTECIMENTO
CONTRAPORCA
BATENTE DE BORRACHA
PISTÃO
PORCA DA
EXTREMIDADE
CARCAÇA DA GUIA DA HASTE
PLACA DO BATENTE
HASTE DO
AMORTECEDOR
BATENTE DE
BORRACHA
ASSENTO DE
BORRACHA
ASSENTO
DA MOLA
BATENTE DOS
CALÇOS
CARCAÇA DO
AMORTECEDOR
PORCA DE AJUSTE
RESERVATÓRIO
MOLA
TAMPA DA CÂMARA
CALÇOS DE
RETORNO
CALÇOS DE
COMPRESSÃO
20. RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
12-19
CR250R
Instale o assento de borracha, o batente de borracha e a
placa do batente.
Instale o pistão na haste do amortecedor.
Instale os calços de retorno com suas superfícies polidas
viradas para baixo.
Instale o batente dos calços.
NOTA
• Não instale a arruela da extremidade a menos que
estiver instalando uma nova haste do amortecedor.
• Observe a direção de instalação dos calços do pistão.
• Tome cuidado para não encavalar os calços ao instalar o
pistão na haste do amortecedor. Além disso, verifique se
eles estão concêntricos em relação à haste.
Instale a ferramenta especial na haste do amortecedor.
FERRAMENTA:
Guia deslizante, 16 mm 07PMG-KZ40100
Instale cuidadosamente a carcaça da guia da haste com a
borracha de retorno virada para cima, sobre a haste do
amortecedor.
NOTA
Remova a ferramenta especial.
Instale o batente dos calços e os calços de compressão na
haste do amortecedor.
NOTA
A disposição e o número de calços podem ser diferentes
do mostrado acima.
• O vedador de óleo da carcaça da guia da haste é
abastecido com graxa.
• Tome cuidado para não remover a graxa do vedador.
• Tome cuidado para não danificar o lábio do retentor de
pó nem virá-lo ao contrário.
PLACA DO BATENTE
ASSENTO DE BATENTE DE
BORRACHA BORRACHA
CALÇOS DE COMPRESSÃO
BATENTE DOS CALÇOS
CALÇOS DE RETORNO
BATENTE DOS CALÇOS PISTÃO
CARCAÇA DA GUIA DA HASTE
GUIA DESLIZANTE
21. RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
12-20
Prenda a fixação inferior do amortecedor numa morsa com
mordentes macios ou protegida com pedaços de madeira ou
panos.
Instale e aperte uma nova porca da extremidade no torque
especificado.
TORQUE: 37 N.m (3,7 kg.m)
Aplique óleo Honda HP Fork Oil 5W ou equivalente na haste
do amortecedor. Inspecione a carcaça da guia da haste
deslizando-a totalmente para cima e para baixo a fim de
certificar-se de que não há restrições.
Aplique óleo Honda HP Fork Oil 5W ou equivalente na
superfície interna da carcaça do amortecedor, anel do pistão
e anel de vedação, e insira cuidadosamente o conjunto da
haste do amortecedor.
Instale o anel de retenção na ranhura da carcaça do
amortecedor.
NOTA
Após a montagem, verifique se o anel de retenção está
completamente assentado na ranhura da carcaça do
amortecedor. Não deverá ser possível puxá-lo para fora
da carcaça do amortecedor.
CARCAÇA DO AMORTECEDOR
CONJUNTO DA HASTE
DO AMORTECEDOR ANEL DE RETENÇÃO
Fixe a extremidade da haste do amortecedor em três locais,
conforme mostrado, a fim de prender a porca.
CR250R
PORCA DA EXTREMIDADE
PORCA DA
EXTREMIDADE
22. RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
12-21
CR250R
Instale a placa do batente em esquadro e uniformemente na
carcaça do amortecedor, utilizando um martelo de plástico.
NOTA
Carregue temporária e lentamente o reservatório com 49 kPa
(0,5 kgf/cm2
, 7,1 psi) de ar a fim de inflar o interior do
reservatório.
a
• Verifique se ocorre vazamento de óleo através da
válvula durante a pressurização. Reabasteça com óleo,
caso necessário.
• Certifique-se de que a pressão do reservatório esteja
correta, utilizando um manômetro preciso.
Não deixe o óleo fluir para fora do reservatório.
Prenda cuidadosamente a carcaça do amortecedor numa
morsa protegida em ambos os lados por pedaços de
madeira.
a
Abasteça a carcaça do amortecedor e o reservatório com o
óleo Pro Honda HP Fork Oil 5W através do orifício do
ajustador de amortecimento.
ÓLEO PARA AMORTECEDOR RECOMENDADO: Pro Honda
HP Fork Oil 5W ou equivalente
Bombeie lentamente a haste do amortecedor até que não
haja bolhas no óleo fluindo da carcaça do amortecedor.
NOTA
Remova a unidade do amortecedor da morsa.
Posicione a unidade do amortecedor com o orifício do
ajustador de amortecimento virado para cima. Vire a unidade
do amortecedor, conforme mostrado, para sangrar
completamente o ar do reservatório.
NOTA
Ao sangrar o ar do reservatório, segure o amortecedor
nos ângulos mostrados, com o orifício de abastecimento
virado para cima.
Certifique-se de que a carcaça da guia da haste esteja
assentada no anel de retenção puxando a haste
totalmente para fora.
Não aperte excessivamente a morsa para evitar que a
carcaça do amortecedor fique empenada.
PLACA DO BATENTE
ÓLEO PARA AMORTECEDOR
ÓLEO PARA AMORTECEDOR
23. RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
12-22
Abasteça o amortecedor com o óleo Pro Honda HP Fork Oil
5W até atingir a borda do orifício do ajustador de
amortecimento.
Aplique óleo nos novos anéis de vedação e instale-os no
ajustador de amortecimento.
Lubrifique completamente o ajustador de amortecimento em
óleo para amortecedor novo.
Instale lentamente o ajustador de amortecimento.
Aperte o ajustador no torque especificado.
TORQUE: 20 N.m (2,0 kg.m)
AJUSTADOR DE AMORTECIMENTO
ANÉIS DE VEDAÇÃO
Remova todo o óleo da haste do amortecedor; a presença de
resíduos de óleo na haste do amortecedor podem causar
falhas prematuras do vedador de óleo.
Verifique se há vazamentos de óleo.
Alivie o ar que estava presente no reservatório na pré-
compressão. Abasteça o reservatório com 981 kPa (10,0
kg/cm2
, 142 psi) de gás nitrogênio.
c
Instale a tampa da válvula.
O amortecedor apresenta um reservatório abastecido
com gás. Use somente gás nitrogênio para pressurizar o
amortecedor. O uso de um gás instável pode resultar
num incêndio ou explosão, causando sérios ferimentos.
TAMPA DA VÁLVULA
Instale a mola, sua sede e o anel de retenção.
Aperte provisoriamente a porca de ajuste e a contraporca.
MOLA ASSENTO DA MOLA
ANEL DE RETENÇÃO
Fixe o ajustador, conforme mostrado.
FIXE
AJUSTADOR DE AMORTECIMENTO
CR250R
NOVO
24. RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
12-23
CR250R
Gire a fixação inferior do amortecedor de forma que o
parafuso do ajustador de retorno fique no mesmo lado do
reservatório, conforme mostrado.
Utilize o comprimento-padrão da mola somente como base.
Consulte o Manual do Proprietário para obter instruções
detalhadas sobre a pré-carga de ajuste e o ajuste de
amortecimento para o peso do piloto, bem como o ajuste de
amortecimento para as condições de condução e habilidade
de pilotagem.
SUBSTITUIÇÃO DO ROLAMENTO ESFÉRICO
Inspecione o rolamento esférico quanto à desgaste ou danos.
Se estiver desgastado ou danificado, substitua o rolamento.
Remova os retentores de pó.
Pressione o rolamento esférico até obter a folga necessária
para a remoção do anel limitador.
FERRAMENTA:
Instalador do rolamento esférico 07946-KA30200
Gire a porca de ajuste da mola até que o comprimento
anotado durante a desmontagem seja obtido ou até que o
comprimento seja o especificado abaixo.
NOTA
COMPRIMENTO-PADRÃO DA MOLA: 254,6 mm
Segure a porca de ajuste e aperte a contraporca.
TORQUE: 88 N.m (8,8 kg.m)
Uma volta da porca de ajuste altera o comprimento da
mola em 1,5 mm.
MESMO LADO
CONTRAPORCA
INSTALADOR
PORCA DE AJUSTE
COMPRIMENTO-PADRÃO
RETENTORES DE PÓ
ANEL LIMITADOR
25. RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
12-24
Remova o rolamento esférico da fixação superior.
FERRAMENTA:
Instalador do rolamento esférico 07946-KA30200
Instale firmemente um novo anel de retenção na ranhura da
fixação superior.
Pressione o rolamento esférico da fixação superior até ficar
completamente assentado no anel limitador.
FERRAMENTA:
Instalador do rolamento esférico 07946-KA30200
NOTA
Aplique graxa nos lábios dos novos retentores de pó e
instale-os.
Certifique-se de instalar corretamente os retentores de pó
em cada lado.
Aplique graxa multiuso NLGI nº 2 (aditivo de bissulfeto de
molibdênio MoS2) no novo rolamento esférico.
Instale um novo rolamento esférico na fixação superior.
NOTA
FERRAMENTA:
Instalador do rolamento esférico 07946-KA30200
Instale o rolamento uniformemente; não o deixe inclinar.
CR250R
INSTALADOR
INSTALADOR
INSTALADOR
ANEL LIMITADOR
RETENTORES DE PÓ
TUBO DE METAL,
26,5 mm
NOVO GRAXA
26. RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
12-25
CR250R
INSTALAÇÃO
Posicione o amortecedor no braço do amortecedor com o
ajustador de retorno virado para a direita.
Instale o parafuso de fixação inferior alinhando o rebaixo do
parafuso com o batente do amortecedor.
Instale e aperte a porca de fixação inferior.
TORQUE: 44 N.m (4,4 kg.m)
ARTICULAÇÃO DO AMORTECEDOR
REMOÇÃO
Remova a porca e o rolete da corrente de transmissão.
Remova os seguintes componentes:
– Parafuso/porca de fixação inferior do amortecedor
– Parafuso/porca/arruela do braço do amortecedor (lado da
haste de conexão)
– Parafuso/porca/arruela do braço do amortecedor (lado do
braço oscilante)
– Braço do amortecedor
– Parafuso/porca/arruela da haste de conexão (lado do
chassi)
– Haste de conexão
Instale e aperte o parafuso/porca de fixação superior do
amortecedor.
TORQUE: 44 N.m (4,4 kg.m)
Instale o chassi secundário (pág. 2-4).
PARAFUSO/PORCA DE FIXAÇÃO INFERIOR
PORCA
ROLETE
HASTE DE
CONEXÃO
PARAFUSO/PORCA DE FIXAÇÃO SUPERIOR
PARAFUSO/PORCA DE
FIXAÇÃO INFERIOR
PARAFUSO/PORCA/
ARRUELA (LADO
DO CHASSI)
PARAFUSO/PORCA/
ARRUELA (LADO DA
HASTE DE CONEXÃO)
BRAÇO DO
AMORTECEDOR
PARAFUSO/PORCA/
ARRUELA (LADO DO
BRAÇO OSCILANTE)
27. RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
12-26
Remova os espaçadores laterais, o espaçador de articulação
e os retentores de pó da haste de conexão.
ESPAÇADOR DE RETENTOR DE PÓ
ARTICULAÇÃO
ESPAÇADOR LATERAL
Remova os retentores de pó e as arruelas (lado do braço
oscilante, lado da haste de conexão).
Remova os retentores de pó, espaçadores laterais e
espaçador de articulação (lado do amortecedor).
ARRUELAS ESPAÇADOR DE
ARTICULAÇÃO
RETENTORES DE PÓ ESPAÇADORES LATERAIS
INSPEÇÃO
Verifique os retentores de pó e espaçadores quanto à
desgaste, danos ou fadiga.
Verifique os rolamentos de agulhas quanto a danos ou
folgas.
Verifique o braço do amortecedor e a haste de conexão
quanto a trincas ou danos.
Caso os rolamentos de agulhas estejam danificados,
substitua-os.
RETENTORES DE PÓ
ESPAÇADORES
LATERAIS ESPAÇADORES DE ARTICULAÇÃO
Remova os espaçadores de articulação e laterais da haste de
conexão (lado do braço oscilante, lado da haste de conexão).
ESPAÇADORES DE
ESPAÇADORES LATERAIS ARTICULAÇÃO
CR250R
28. RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
12-27
CR250R
Remova o rolamento de agulhas (lado do amortecedor) da
haste de conexão, utilizando as ferramentas especiais e uma
prensa hidráulica.
FERRAMENTAS:
Instalador 07749-0010000
Acessório, 24 x 26 mm 07746-0010700
Guia, 17 mm 07746-0040400
Acessório, D.I. 30 mm 07746-0030300
NOTA
Aplique graxa multiuso no novo rolamento de agulhas.
Instale o novo rolamento de agulhas na articulação do lado
da haste de conexão de forma que a superfície do rolamento
fique 6,0 - 6,5 mm abaixo da extremidade da superfície do
braço do amortecedor.
FERRAMENTAS:
Instalador 07749-0010000
Acessório, 28 x 30 mm 07946-1870100
Guia, 22 mm 07746-0040500
Pressione o rolamento de agulhas no braço do
amortecedor com o lado marcado virado para fora.
SUBSTITUIÇÃO DOS ROLAMENTOS
ROLAMENTO DE AGULHAS DO BRAÇO DO AMORTECEDOR
Remova o rolamento de agulhas (lado da haste de conexão,
lado do braço oscilante) da haste de conexão, utilizando as
ferramentas especiais e uma prensa hidráulica.
FERRAMENTA:
LADO DA HASTE DE CONEXÃO E LADO DO BRAÇO
OSCILANTE:
FERRAMENTAS:
Instalador 07749-0010000
Acessório, 24 x 26 mm 07746-0010700
Guia, 20 mm 07746-0040500
Acessório, D.I. 30 mm 07746-0030300
ESPAÇADOR DE RETENTORES DE PÓ
ARTICULAÇÃO
ESPAÇADORES LATERAIS
ACESSÓRIO/GUIA
INSTALADOR
ACESSÓRIO/GUIA
INSTALADOR
ACESSÓRIO/GUIA
INSTALADOR
29. RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
12-28
NOTA
Aplique graxa multiuso no novo rolamento de agulhas.
Instale o novo rolamento de agulhas na articulação do lado
do braço oscilante de forma que a superfície do rolamento
fique 4,4 - 4,7 mm abaixo da extremidade da superfície do
braço do amortecedor.
FERRAMENTAS:
Instalador 07749-0010000
Acessório, 28 x 30 mm 07946-1870100
Guia, 20 mm 07746-0045000
Pressione o rolamento de agulhas no braço do
amortecedor com o lado marcado virado para fora.
ROLAMENTO DE AGULHAS DA HASTE DE CONEXÃO
Remova o rolamento de agulhas da haste de conexão.
HASTE DE CONEXÃO
ROLAMENTOS DE AGULHAS
NOTA
Aplique graxa multiuso no novo rolamento de agulhas.
Instale o novo rolamento de agulhas na articulação do lado
do chassi de forma que sua superfície fique 4,4 - 4,7 mm
abaixo da extremidade da superfície da haste de conexão.
FERRAMENTAS:
Instalador 07749-0010000
Acessório, 28 x 30 mm 07946-1870100
Guia, 20 mm 07746-0040500
Instale o rolamento de agulhas na haste de conexão com
o lado marcado virado para fora.
INSTALADOR ACESSÓRIO/GUIA
NOTA
Aplique graxa multiuso no novo rolamento de agulhas.
Instale o novo rolamento de agulhas na articulação do lado
do amortecedor de forma que a superfície do rolamento
fique 2,0 - 2,2 mm abaixo da extremidade da superfície do
braço do amortecedor.
FERRAMENTAS:
Instalador 07749-0010000
Acessório, 24 x 26 mm 07746-0010700
Guia, 20 mm 07746-0040500
Pressione o rolamento de agulhas no braço do
amortecedor com o lado marcado virado para fora.
ACESSÓRIO/GUIA
INSTALADOR
CR250R
ROLAMENTOS DE AGULHAS
ROLAMENTOS
DE AGULHAS
6,0 - 6,5 mm
4,4 - 4,7 mm
4,4 - 4,7 mm
2,0 - 2,2 mm
GRAXA
GRAXA
GRAXA
ROLAMENTO
DE AGULHAS
NOVO
30. RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
12-29
CR250R
INSTALAÇÃO
Aplique graxa multiuso NLGI nº 2 (aditivo de bissulfeto de
molibdênio) no braço do amortecedor, lábios dos retentores
de pó, espaçadores e rolamentos.
NOTA
Instale os retentores de pó e as arruelas (lado da haste de
conexão).
Instale os retentores de pó no braço do amortecedor (lado do
braço oscilante).
Instale os espaçadores laterais, espaçadores da articulação e
retentores de pó (lado do amortecedor).
Instale os espaçadores de articulação e espaçadores laterais
no braço do amortecedor (lado do braço oscilante, lado da
haste de conexão).
Certifique-se de que os roletes do rolamento de agulhas
estejam posicionados corretamente antes da instalação.
Número de roletes:
Lado da haste de conexão: 36
Lado do braço oscilante: 36
Lado do amortecedor: 36
Aplique graxa multiuso NLGI nº 2 (aditivo de bissulfeto de
molibdênio) nos lábios dos retentores de pó, espaçadores e
rolamentos.
Instale os retentores de pó, o espaçador de articulação e os
espaçadores laterais.
NOTA
Certifique-se de que os roletes dos rolamentos de agulhas
estejam posicionados corretamente antes da instalação.
Número de roletes: 36
Aplique óleo na rosca da porca do braço do amortecedor e
na superfície do flange.
Instale provisoriamente os seguintes componentes:
– Haste de conexão
– Parafuso/porca/arruela da haste de conexão
– Braço do amortecedor
– Parafuso/porca/arruela do braço do amortecedor (lado do
braço oscilante)
– Parafuso/porca/arruela do braço do amortecedor (lado da
haste de conexão)
Instale o parafuso de fixação inferior alinhando o rebaixo do
parafuso com o batente do amortecedor.
ARRUELAS ESPAÇADOR DE
ARTICULAÇÃO
RETENTORES DE PÓ ESPAÇADORES LATERAIS
ESPAÇADOR DE ARTICULAÇÃO
ESPAÇADOR LATERAL RETENTOR DE PÓ
ESPAÇADORES
LATERAIS ESPAÇADORES DE ARTICULAÇÃO
GRAXA
GRAXA
GRAXA
BRAÇO DO
AMORTE-
CEDOR
HASTE DE
CONEXÃO
PARAFUSO/PORCA/
ARRUELA (LADO DO
BRAÇO OSCILANTE)
PARAFUSO/PORCA/
ARRUELA (LADO DA
HASTE DE CONEXÃO)
PARAFUSO/PORCA/
ARRUELA (LADO DO
CHASSI)
PARAFUSO/PORCA
DE FIXAÇÃO
INFERIOR
31. RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
12-30
Aperte todas as porcas no torque especificado.
TORQUE:
Porca da haste de conexão: 79 N.m (7,9 kg.m)
Porca do braço do amortecedor (lado do braço oscilante):
79 N.m (7,9 kg.m)
Porca do braço do amortecedor (lado da haste de conexão):
79 N.m (7,9 kg.m)
Porca de fixação inferior do amortecedor: 44 N.m (4,4 kg.m)
PARAFUSO/PORCA DE PARAFUSO/PORCA/ARRUELA
FIXAÇÃO INFERIOR (LADO DO BRAÇO OSCILANTE)
BRAÇO OSCILANTE
REMOÇÃO
Levante a roda traseira do solo colocando um suporte sob o
motor.
Remova a roda traseira (pág. 12-4).
Remova o parafuso e a porca do braço do amortecedor (lado
do braço oscilante).
PARAFUSO/PORCA/ARRUELA
(LADO DO BRAÇO OSCILANTE)
Remova os parafusos e as guias da mangueira de freio.
PARAFUSOS
GUIA DA MANGUEIRA
Instale o rolete da corrente de transmissão com o lado da
marca “➝“ virado para fora.
Instale e aperte a porca no torque especificado.
TORQUE: 22 N.m (2,2 kg.m)
PORCA
ROLETE
CR250R
PARAFUSO/PORCA/
ARRUELA (LADO
DO CHASSI)
PARAFUSO/PORCA/
ARRUELA (LADO DA
HASTE DE CONEXÃO)
BRAÇO DO
AMORTECEDOR
HASTE DE
CONEXÃO
MARCA “➝“
32. RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
12-31
CR250R
Remova o cáliper do freio traseiro da guia no braço oscilante.
a
• Não solte a linha hidráulica.
• Não suspenda o cáliper da mangueira de freio.
Remova o parafuso de articulação do braço oscilante e o
braço oscilante.
Verifique o deslizador da corrente e a guia quanto à desgaste
ou danos (pág. 3-12).
DESMONTAGEM
Remova os parafusos, porcas e a guia da corrente.
Remova os parafusos e o deslizador da corrente.
Remova a porca de articulação do braço oscilante.
GUIA
SUPORTE DO CÁLIPER
BRAÇO OSCILANTE
PARAFUSO DE ARTICULAÇÃO
DESLIZADOR DA CORRENTE
GUIA DA CORRENTE
PORCA DE ARTICULAÇÃO
33. RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
12-32
Remova os seguintes componentes:
– Espaçadores laterais
– Retentores de pó
– Arruelas
– Rolamentos de agulhas de encosto
– Espaçadores
ARRUELAS
RETENTOR DE PÓ ESPAÇADOR DE ARTICULAÇÃO
SUBSTITUIÇÃO DO ROLAMENTO
Remova os rolamentos de agulhas do braço oscilante
utilizando as ferramentas especiais e uma prensa hidráulica.
FERRAMENTA
Instalador 07949-3710001
Acessório, 24 x 26 mm 07746-0010700
Guia, 20 mm 07746-0040500
Acessório, DI 30 mm 07746-0030300
Aplique graxa multiuso no novo rolamento de agulhas.
Instale o novo rolamento de agulhas no braço oscilante
utilizando das ferramentas especiais, conforme mostrado. ACESSÓRIO/GUIA
CONJUNTO DO EXTRATOR
DE ROLAMENTOS BRAÇO OSCILANTE
NOTA
FERRAMENTAS:
Instalador 07749-0010000
Acessório, 28 x 30 mm 07946-1870100
Guia, 20 mm 07746-0040500
Instale o rolamento de agulhas na haste de conexão com
o lado marcado virado para fora.
INSTALADOR
Inspecione os retentores de pó e os espaçadores quanto à
desgaste, danos ou fadiga.
Inspecione os rolamentos de agulhas e os rolamentos de
agulhas de encosto quanto à danos ou folgas.
Inspecione o braço oscilante quanto a trincas ou danos.
Substitua-os, caso necessário.
ARRUELAS
RETENTOR DE PÓ ESPAÇADOR DE ARTICULAÇÃO
CR250R
ROLAMENTO
ROLAMENTO
ESPAÇADOR
LATERAL
ESPAÇADOR
LATERAL
GRAXA ROLAMENTO DE AGULHAS
ACESSÓRIO/GUIA
34. RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
12-33
CR250R
Instale os seguintes componentes:
– Arruelas
– Rolamentos de agulhas de encosto
– Retentores de pó
– Espaçadores
– Espaçadores laterais
Instale o deslizador da corrente com seu orifício e lingüeta
posicionados no braço oscilante.
ALINHE ESPAÇADOR LATERAL
ESPAÇADOR DE ARTICULAÇÃO DESLIZADOR
MONTAGEM
RETENTORES DE PÓ ARRUELAS
ROLAMENTO
35. RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
12-34
Limpe e aplique trava química na rosca do parafuso.
Instale e aperte os parafusos firmemente.
PARAFUSOS
INSTALAÇÃO
Aplique uma fina camada de graxa na superfície deslizante
do parafuso de articulação do braço oscilante.
Instale o braço oscilante no chassi.
Instale o parafuso de articulação do braço oscilante no chassi
e na articulação do braço oscilante.
BRAÇO OSCILANTE
PARAFUSO DE ARTICULAÇÃO
Instale e aperte a porca de articulação do braço oscilante no
torque especificado.
TORQUE: 88 N.m (8,8 kg.m)
PORCA DE ARTICULAÇÃO
Instale a guia da corrente.
Instale e aperte os parafusos e porcas no torque
especificado.
TORQUE: 12 N.m (1,2 kg.m)
PARAFUSO PARAFUSOS/PORCAS
GUIA DA CORRENTE
CR250R
36. RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
12-35
CR250R
Instale o cáliper do freio traseiro na guia do braço oscilante.
a
Não torça a mangueira de freio.
Instale o parafuso e porca do braço do amortecedor (lado do
braço oscilante).
Aperte a porca no torque especificado.
TORQUE: 79 N.m (7,9 kg.m)
Instale a roda traseira (pág. 12-9).
Instale as guias da mangueira de freio.
Instale e aperte firmemente os parafusos.
GUIA
SUPORTE DO CÁLIPER
PARAFUSO/PORCA/ARRUELA
(LADO DO BRAÇO OSCILANTE)
PARAFUSOS
GUIA DA MANGUEIRA
37. INFORMAÇÕES GERAIS
iii
CR250R
COMO USAR ESTE MANUAL
Este manual descreve os procedimentos de
serviço para a CR250R.
Siga as recomendações da Tabela de
Manutenção (página 3-3) para garantir condições
perfeitas de funcionamento.
Os Capítulos 1 e 3 aplicam-se à toda motocicleta.
O Capítulo 2 apresenta os procedimentos de
remoção/instalação de componentes que podem
ser necessários para efetuar os serviços descritos
nos capítulos subseqüentes.
Os Capítulos 4 a 15 apresentam as peças da
motocicleta, agrupadas de acordo com sua
localização.
Localize o capítulo desejado nesta página. Em
seguida, consulte o índice apresentado na
primeira página do capítulo selecionado.
A maioria dos capítulos começa com uma
ilustração do sistema ou conjunto, informações
de serviço e diagnose de defeitos.
As páginas subseqüentes apresentam os
procedimentos detalhados.
Caso não esteja familiarizado com esta
motocicleta, leia as Características Técnicas no
capítulo 16.
Se a causa do problema for desconhecida,
consulte o Capítulo 17, “Diagnose de Defeitos”.
MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA.
Departamento de Serviços Pós-venda
Setor de Publicações Técnicas
TODAS AS INFORMAÇÕES, ILUSTRAÇÕES,
PROCEDIMENTOS E ESPECIFICAÇÕES
APRESENTADAS NESTA PUBLICAÇÃO SÃO
BASEADAS NAS INFORMAÇÕES MAIS
RECENTES DISPONÍVEIS SOBRE O PRODUTO
NO MOMENTO DA APROVAÇÃO DA
IMPRESSÃO.
A MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. SE
RESERVA O DIREITO DE ALTERAR AS
CARACTERÍSTICAS DA MOTOCICLETA A
QUALQUER MOMENTO E SEM PRÉVIO AVISO,
NÃO INCORRENDO, ASSIM, EM OBRIGAÇÕES
DE QUALQUER ESPÉCIE. NENHUMA PARTE
DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER
REPRODUZIDA SEM AVISO PRÉVIO. ESTE
MANUAL FOI ELABORADO PARA PESSOAS
QUE TENHAM CONHECIMENTOS BÁSICOS
SOBRE A MANUTENÇÃO DAS
MOTOCICLETAS, SCOTTERS ou ATVS HONDA.
INFORMAÇÕES GERAIS
CHASSI/CARENAGEM/
SISTEMA DE ESCAPAMENTO
MANUTENÇÃO
SISTEMA DE COMBUSTÍVEL
SISTEMA DE ARREFECIMENTO
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
CABEÇOTE/CILINDRO/PISTÃO
VÁLVULA DE CONTROLE DE
ESCAPE (CRV)
EMBREAGEM/MECANISMO DE
PARTIDA/SELETOR DE MARCHAS
CARCAÇA DO MOTOR/ÁRVORE DE
MANIVELAS/TRANSMISSÃO
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
SISTEMA DE DIREÇÃO
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
FREIO HIDRÁULICO
SISTEMA DE IGNIÇÃO/ALTERNADOR
DIAGRAMA ELÉTRICO
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
DIAGNOSE DE DEFEITOS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
ÍNDICE GERAL
SISTEMA
ELÉTRICO
CHASSIMOTORETRANSMISSÃO