SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 29
Baixar para ler offline
Caixa de Transmissão Angular
Spiral Bevel Gearbox
Transmissão Angular Spiral Bevel
Nossas caixas de engrenagens Spiral Bevel Tandler são indicadas para todas as aplicações onde é
necessária a mudança de direção da transmissão ou o aumento da quantidade de eixos de saída.
Elas podem ser montadas em qualquer posição ou combinação uma vez que seu design é
retangular e com todas as faces usinadas. O eixo de entrada pode ser localizado do lado direito ou
esquerdo, as opções de relação são: redução de velocidade até 6:1, aumento até 1:2 e capacidade
até 8.000 Nm. Sendo oferecidas em 8 tamanhos diferentes.
Todas caixas estão disponíveis em alumínio e com tratamento anti-corrosão com
niquelagem e tratamento térmico TanOX®.
●
Página 05 – Cálculos para determinar a aplicação;
●
Página 06 – Tabelas Performance / Torque;
●
Página 09 – Série Standard – Ângulo Reto:
A série Standard está no mercado a mais de 50 anos.
Sua qualidade, desempenho e durabilidade é mundialmente comprovada. Está caixa alia
versatilidade à alta tecnologia, proporcionando, erro de transmissão e Backlash mínimos,
rigorosamente controlados. Padrão de qualidade TANDLER.
●
Página 11 – Série HW, HWK, HWZ e HWS – Saída com eixo oco:
A série H possui eixo oco na saída e é vastamente utilizada na indústria. Devido a sua
versatilidade, ela elimina a necessidade de uso de acoplamento, permitindo o encaixe do
próprio eixo da máquina na caixa.
Com 4 diferentes opções de eixo oco, flexibilidade de conexão é o seu forte.
●
Série HW, eixo oco com chaveta.
●
Série HWK, eixo oco entalhado.
●
Série HWZ, eixo oco ranhurado.
●
Série HWS, eixo oco com disco de contração.
●
Página 13 – Série HRZ – Eixo com oco de entrada:
A caixa HRZ em diversos tipos de máquinas, por possuir eixo de entrada oco, o que
elimina o uso de acoplamento no encaixe de entrada.
●
Página 14 – Série F – Flange para motor
A série F oferece praticidade, pois dispõem de flange e pode ser acoplada em
praticamente todos os motores AC e DC disponíveis no mercado. Para servo motores
conheça nossa linha específica ServoFoxx®.
CAIXASDETRANSMISSÃOANGULAR Índice
Transmissão Angular Spiral Bevel
●
Página 15 – Série WV – Eixo reforçado
A série WV é popular para aplicações "em linha", onde apenas parte do torque é utilizado
em cada estação. Por possuir design mais robusto com eixos de saída reforçados, ela é
indicada quando há maior carga radial aplicada no eixo.
●
Página 17 – Série AS – Alavanca Switch ON/OFF
A série AS oferece a funcionalidade do eixo de saída poder ser desconectado do eixo de
entrada, ficando na posição neutro. Quando conectado o eixo gira e quando
desconectado ele fica inerte, mesmo com a entrada girando.
●
Página 17 – Série S – Alavanca Switch ON/OFF e reverso
A Série S permite que o sentido do eixo de saída seja alterado para horário, neutro ou
anti-horário com relação ao eixo de entrada. Esta caixa possui as mesmas funções da série
AS com o adicional de possibilitar a mudança no sentido de rotação do eixo de saída.
●
Página 18 – Série W – Alavanca Switch ON/OFF , reverso e anverso
A série W, é uma caixa fantástica pois oferece as mais variadas possibilidades de
transmissão. Mudar o sentido de rotação dos eixos nunca mais será um problema.
Com esta caixa é possível:
●
Rotacionar o eixo de saída na mesma direção que o de entrada.
●
Desacoplar o eixo de saída, parando sua transmissão.
●
Rotacionar o eixo de saída em direção oposta ao de entrada
●
Página 19 – Outras caixas – Série EA, AZ e DA
A Série S permite que o sentido do eixo de saída seja alterado para horário, neutro ou
anti-horário com relação ao eixo de entrada. Esta caixa possui as mesmas funções da série
AS com o adicional de possibilitar a mudança no sentido de rotação do eixo de saída.
Série EA – 1 saída auxiliar
A série ZA, possui as mesmas características que a Série Standard, oferecendo ainda 2
saídas auxiliares, totalizando 1 entrada e 4 saídas. Alto desempenho em 4 diferentes
direções. Para dados técnicos consulte a página 8 (Série Standard).
Série ZA – 2 saídas auxiliares
A série DA, possui as mesmas características que a Série Standard, oferecendo ainda 3
saídas auxiliares, totalizando 1 entrada e 5 saídas. Alto desempenho em 5 diferentes
direções, flexibilidade incomparável. Para dados técnicos consulte a página 8 (Série
Standard).
Série DA – 3 saídas auxiliares
ÍndiceCAIXASDETRANSMISSÃOANGULAR
Transmissão Angular Spiral Bevel
●
Página 19 – Engrenamentos - (Série Standard, HW, HWK,HWZ, HWS, HRZ, F e WV)
●
Página 19 – Engrenamentos - (Série EA)
●
Página 20 – Engrenamentos - (Série ZA)
●
Página 21 – Engrenamentos - (Série DA)
●
Página 22 – Engrenamentos e Posição da Alavanca Switch - (Série S e W)
●
Página 23 – Engrenamentos e Posição da Alavanca Switch - (Série AS)
●
Página 24 – Níveis de Qualidade
●
Página 24 – Erro de Transmissão
●
Página 24 – Carga Radial Permitida
●
Página 25 – Pesos
●
Página 26 – Lubrificantes
●
Página 27 – Visores de Óleo
●
Página 28 – Como fazer seu pedido
●
Página 28 – Características do Produto
CAIXASDETRANSMISSÃOANGULAR Índice
5
0,5 3 8 24 0,5 3 8 24 0,5 3 8 24
I 0,5 0,8 1,0 1,25 0,8 1,0 1,25 1,5 1,0 1,25 1,5 1,75
II 0,8 1,0 1,25 1,5 1,0 1,25 1,5 1,75 1,25 1,5 1,75 2,0
III 1,25 1,5 1,75 2,0 1,5 1,75 2,0 2,25 1,75 2,0 2,25 2,5
P [kW] 1 kW = 1,36 PS 2
M [Nm] 1 Nm = 0,102 kpm
1
n [min-1] 1 min-1 = 0,1047 rad/s
Fr [N]
M2 = M1
x iM= x ≈ 9.550 x
30.000
π
P
n
P
n
i = =
1 1 = 1500 min -1
2 2 = 750 min-1
i = = = = 2:1
1
n1 1 2
1
2
n1
n2
n1
n2
1500
750
2
1
2
M2
M2 = M 1
x i x c
I
II
III
Torque
Velocidade
Carga Radial Permitida
Torque na Saída = M
Torque na Entrada
Relação Total = i
Determinando a Relação
Fórmula Aplicada:
Nota:
Exemplo:
O termo relação sempre é aplicado, independentemente
se a velocidade está aumentando ou diminuindo.
Veloc. no Eixo d
Veloc. no Eixo d
Velocidade n do Eixo d
Velocidade n do Eixo d
ou seja, n de velocidade rápida à lenta
Quando for fazer um pedido, a relação especificada pela
Tandler deve ser observada. Para evitar erros, a Tandler presume que
está relacionado ao eixo d e n ao eixo d .
Informações para Selecionar sua Caixa:
Se a caixa for trabalhar na sua
limitação (ex. carga aplicada)
o fator "c" (Prof. Niemann), deve
ser incluído na fórmula do cálculo
M é o torque nominal [Nm] transmitido para a máquina
e C derivado da tabela abaixo.
= Torque apresentado nas tabelas das páginas 6 e 7.
Motor Principal (Fator c)
Grau de choque
do equipamento
Motor elétrico
Horas trabalhadas por dia
Motor à pistão, motor hidráulico
Horas trabalhadas por dia
Motor monocilíndrico
Horas trabalhadas por dia
Baixíssimo choque ex. geradores elétricos, elevadores de cargas leves, ponte rolante, ventiladores, agitadores, transportadores helicoidais.
Moderado, ex. elevadores de carga pesada, escavadeiras, bomba recíproca, poço de ventilação, guinchos à cabo.
Alto choque, ex. máquinas de furação e corte, maquinário de laminação de ferro e aço, malaxadeira de argila (tijolos),
máquinas pesadas de tecelagem.
CAIXASDETRANSMISSÃOANGULAR
Potência
Determinando a Aplicação
2
standard bearings
reinforced bearings (S 522/S 523)
Velocidade no eixo de entrada n1 [rpm]
Rolamentos Standard:
Rolamentos especial reforçado:
Tabela de performance – Spiral Bevel (Séries HW, HWK, HWZ, HRZ, F, WV, EA, ZA e DA)
Relação i = n : n = 1:1 Relação i = n : n = 1,25:1 até 1,5:1
Velocidade no eixo de entrada n1 [rpm]
Relação i = n : n = 1,75:1 até 3:1 Relação i = n : n = 3,5:1 até 4:1
Velocidade no eixo de entrada n1 [rpm] Velocidade no eixo de entrada n1 [rpm]
CAIXASDETRANSMISSÃOANGULAR
1 2 1 2
1 21 2
6
Tabela de performance – Spiral Bevel (Séries HW, HWK, HWZ, HRZ, F, WV, EA, ZA e DA)
standard bearings
reinforced bearings (S 522/S 523)
Rolamentos Standarts:
Rolamentos especiais reforçado (S 522 / S 523):
CAIXADETRANSMISSÃOANGULAR
Relação i = n : n = 5:1 Relação i = n : n = 6:1
Velocidade no eixo de entrada n1 [rpm] Velocidade no eixo de entrada n1 [rpm]
Relação i = n : n = 1:1,25 até 1:1,5 Relação i = n : n = 1:1,75 até 1:2
Velocidade no eixo de entrada n1 [rpm] Velocidade no eixo de entrada n1 [rpm]
1 2 1 2
1 2
1 2
S
7
Tabela de performance – Spiral Bevel (Séries S, AS e W)
Velocidade no eixo de entrada n1 [rpm]
CAIXADETRANSMISSÃOANGULARS
8
Relação i = n : n = 1:1 até 3:11 2
9
Série Standard / Standard Series – Ângulo Reto
Características do Design - Design Characteristics
d1
d2 d2
Disponível em 8 tamanhos diferentes:
Ângulo reto na entrada e na saída.
As relações em destaque possuem normalmente entrega mais rápida.
Entre em contato, caso precise de outra relação.
Torque máx. De 8.000Nm
1:1 1:1,25 1:1,5 1:1,75 1:2
1,25:1 1,5:1 1,75:1 2:1 2,5:1
3:1 3,5:1 4:1 5:1 6:1
Relações na utilização do eixo d como entrada:1
Relações na utilização do eixo d como entrada:2
1:1 1:1,25 1:1,5 1:1,75 1:2
1:2,5 1:3 1,25:1 1,5:1 1,75:1
2:1
CAIXASDETRANSMISSÃOANGULAR–STANDARD
Dimensões / Dimensions
CAIXASDETRANSMISSÃOANGULAR–STANDARD
Backlash no eixo d2
Tamanho 00 - B1 C1 - F1
Backlash standard [arc. min.] 6‘ 7‘
Backlash mínimo [arc. min.] 4‘ 4‘
Caso opte pelo Backlash mínimo, favor informar no pedido.
Relação i = n :n
Tamanho
d2
a b cj7 e
k
=1,5 • k
I2 m2 v w d2j6 r Chaveta
DIN6885
00 80 110 74 60 M 6 30 177 117 115 14 M 6 5 x 5
01 110 145 102 82 M 8 35 222 152 150 22 M 8 6 x 6
A1 140 175 130 105 M10 45 274 184 182 32 M10 10 x 8
B1 170 215 160 130 M12 60 344 224 222 42 M12 12 x 8
C1 210 260 195 160 M16 85 440 270 268 55 M16 16 x 10
D1 260 330 245 200 M16 100 540 340 338 65 M16 18 x 11
E1 330 430 310 260 M20 120 680 440 438 75 M20 20 x 12
F1 400 530 380 320 M24 150 840 540 538 90 M24 25 x 14
1:1; 1,25:1; 1,5:1; 1,75:1;
2:1; 2,5:1; 1:1,25; 1:1,5
d1
g I1 m1 o d1j6 r Chaveta
DIN 6885
00 13 30 110 52 14 M 6 5x 5
01 14 35 135 70 22 M 8 6x 6
A1 14 45 165 90 32 M10 10x 8
B1 18 60 210 110 42 M12 12x 8
C1 18 85 275 135 55 M16 16x10
D1 23 100 340 150 65 M16 18x11
E1 29 120 435 230 75 M20 20x12
F1 40 150 550 270 90 M24 25x14
3:1
d1
g I1 m1 o d1j6 r Chaveta
DIN 6885
00 13 25 105 52 12 M 5 4x 4
01 14 35 135 70 22 M 8 6x 6
A1 14 45 165 90 32 M10 10x 8
B1 18 55 205 100 36 M10 10x 8
C1 18 65 255 135 38 M10 10x 8
D1 23 85 325 135 55 M16 16x10
E1 29 85 400 190 55 M16 16x10
F1 40 120 520 270 75 M20 20x12
3,5:1 d1
g I1 m1 o d1j6 r Chaveta
DIN 6885
00 13 25 105 52 12 M 5 4x 4
01 14 30 130 70 16 M 6 5x 5
A1 14 32 152 80 20 M 8 6x 6
B1 23 45 200 80 26 M 8 8x 7
C1 18 45 235 105 32 M10 10x 8
D1 28 70 310 110 42 M12 12x 8
E1 29 75 390 190 50 M16 14x 9
F1 40 95 495 200 60 M16 18x11
4:1 d1
g I1 m1 o d1j6 r
00 13 20 100 47 9 M 4 3x 3
01 14 30 130 70 16 M 6 5x 5
A1 14 32 152 80 20 M 8 6x 6
B1 23 45 200 80 26 M 8 8x 7
C1 18 45 235 105 32 M10 10x 8
D1 28 70 310 110 42 M12 12x 8
E1 29 75 390 190 50 M16 14x 9
F1 40 95 495 200 60 M16 18x11
5:1 d1
g I1 m1 o d1j6 r Chaveta
DIN 6885
00 - - - - - - -
01 14 22 122 55 12 M 5 4x 4
A1 14 30 150 65 16 M 6 5x 5
B1 24 40 195 70 22 M 8 6x 6
C1 18 45 235 95 26 M 8 8x 7
D1 23 58 298 105 32 M10 10x 8
E1 29 70 385 190 42 M12 12x 8
F1 40 85 485 200 55 M16 16x10
6:1 d1
g I1 m1 o d1j6 r
00 - - - - - - -
01 14 22 122 50 10 M 4 3x 3
A1 14 30 150 55 12 M 5 4x 4
B1 24 30 185 70 16 M 6 5x 5
C1 18 40 230 95 20 M 8 6x 6
D1 23 45 285 105 26 M 8 8x 7
E1 29 70 385 190 40 M12 12x 8
F1 40 85 485 200 55 M16 16x10
1:1,75 e 1:2 d1 d2
a b cj7
e g h
k
=1,5 • k
l1
l2
m1 m2
o v d1j6
r Chaveta
DIN6885
d2j6
r Chaveta
DIN6885
00 80 110 74 60 13 40 M 6 30 25 110 167 52 117 14 M 6 5x 5 12 M 5 4x 4
01 110 145 102 82 14 45 M 8 35 30 135 212 70 152 22 M 8 6x 6 16 M 6 5x 5
A1 140 175 130 105 14 50 M10 45 42 165 268 90 184 32 M10 10x 8 24 M 8 8x 7
B1 170 215 160 130 18 65 M12 60 50 210 324 110 224 42 M12 12x 8 28 M 8 8x 7
C1 210 260 195 160 18 85 M16 85 60 275 390 135 270 55 M16 16x 10 38 M12 10x 8
D1 260 330 245 200 23 110 M16 100 80 340 500 150 340 65 M16 18x 11 50 M16 14x 9
E1 330 430 310 260 29 150 M20 120 90 435 620 230 440 75 M20 20x 12 50 M16 14x 9
F1 400 530 380 320 40 200 M24 150 130 550 800 270 540 90 M24 25x 14 65 M16 18x 11
Os tamanhos em destaque, possuem
normalmente um prazo de entrega mais curto.
profundidade
profundidade
Tamanho
Tamanho
Tamanho
Tamanho
Tamanho
Tamanho
Tamanho
Chaveta
DIN 6885
Chaveta
DIN 6885
Medidas (exceto 1:1,75 e 1:2)
1 2
10
11
CAIXASDETRANSMISSÃO-SÉRIESHW,HWS,HWKeHWZ
Caixa de engrenagem com eixo oco:
• Série HW, eixo oco com chaveta
• Série HWK, eixo oco entalhado
• Série HWZ, eixo oco ranhurado
• Série HWS, eixo oco com disco de contração
Eixo oco temperado e retificado nos modelos:
• Entalhado, DIN 5462-62 e 5472 (Série HWK)
• Ranhurado, DIN 5480 e 5482 (Série HWZ)
• Com chaveta, BS 5235 / DIN 6885
• Com disco de contração (Série HWS)
Série / Series HW, HWS, HWK, HWZ
Características do Design / Design Characteristics
O disco de contração e sempre montado no eixo estendido d .
A série HWS inclui 1 disco no engrenamento I e II (RAI RAII)
o diâmetro do eixo oco do disco de contração é d +0,2mm
Eixo oco com disco
de contração
d1
d2 d2
HW: Eixo oco com chaveta
HW HWS
Relação i = n1
:n2
As relações em destaque, possuem normalmente
prazo de entrega mais rápido.
Ou seja, o Ø externo do eixo oco na outra extremidade
é 0,2mm maior que o valor mostrado na tabela.
1:1 1,25:1 1,5:1 1,75:1
2:1 2,5:1 3:1 3,5:1
4:1 5:1 6:1
2
CAIXASDETRANSMISSÃOANGULAR-SÉRIESHW,HWS,HWKeHWZ
Dimensões / Dimensions
Relação i = n : n1 2
1:1; 1,25:1; 1,5:1; 1,75:1;
2:1; 2,5:1
d1
g I1 m1 o d1j6 r Chaveta
DIN 6885
HW 00 13 30 110 52 14 M 6 5x 5
HW 01 14 35 135 70 22 M 8 6x 6
HW A1 14 45 165 90 32 M10 10x 8
HW B1 18 60 210 110 42 M12 12x 8
HW C1 18 85 275 135 55 M16 16x10
HW D1 23 100 340 150 65 M16 18x11
HW E1 29 120 435 230 75 M20 20x12
HW F1 40 150 550 270 90 M24 25x14
3:1
d1
g I1 m1 o d1j6 r Chaveta
DIN 6885
HW 00 13 25 105 52 12 M 5 4x 4
HW 01 14 35 135 70 22 M 8 6x 6
HW A1 14 45 165 90 32 M10 10x 8
HW B1 18 55 205 100 36 M12 10x 8
HW C1 18 65 255 135 38 M12 10x 8
HW D1 23 85 325 135 55 M16 16x10
HW E1 29 85 400 190 55 M16 16x10
HW F1 40 120 520 270 75 M20 20x12
3,5:1 d1
g I1 m1 o d1j6 r Chaveta
DIN 6885
HW 00 13 25 105 52 12 M 5 4x 4
HW 01 14 30 130 70 16 M 6 5x 5
HW A1 14 32 152 80 20 M 8 6x 6
HW B1 23 45 200 80 26 M 8 8x 7
HW C1 18 45 235 105 32 M10 10x 8
HW D1 28 70 310 110 42 M12 12x 8
HW E1 29 75 390 190 50 M16 14x 9
HW F1 40 95 495 200 60 M16 18x11
4:1 d1
g I1 m1 o d1j6 r Chaveta
DIN 6885
HW 00 13 20 100 47 9 M 4 3x 3
HW 01 14 30 130 70 16 M 6 5x 5
HW A1 14 32 152 80 20 M 8 6x 6
HW B1 23 45 200 80 26 M 8 8x 7
HW C1 18 45 235 105 32 M10 10x 8
HW D1 28 70 310 110 42 M12 12x 8
HW E1 29 75 390 190 50 M16 14x 9
HW F1 40 95 495 200 60 M16 18x11
5:1 d1
g I1 m1 o d1j6 r Chaveta
DIN 6885
HW 00 - - - - - - -
HW 01 14 22 122 55 12 M 5 4x 4
HW A1 14 30 150 65 16 M 6 5x 5
HW B1 24 40 195 70 22 M 8 6x 6
HW C1 18 45 235 95 26 M 8 8x 7
HW D1 23 58 298 105 32 M10 10x 8
HW E1 29 70 385 190 42 M12 12x 8
HW F1 40 85 485 200 55 M16 16x10
6:1 d1
g I1 m1 o d1j6 r Chaveta
DIN 6885
HW 00 - - - - - - -
HW 01 14 22 122 50 10 M 4 3x 3
HW A1 14 30 150 55 12 M 5 4x 4
HW B1 24 30 185 70 16 M 6 5x 5
HW C1 18 40 230 95 20 M 8 6x 6
HW D1 23 45 285 105 26 M 8 8x 7
HW E1 29 70 385 190 40 M10 12x 8
HW F1 - - - - - - -
Backlash do eixo d / Backlash at shaft d2 2
Tamanho / Gearbox Size 00 - B1 C1 - F1
Backlash standard [arc. min] 6‘ 7‘
Backlash mínimo [arc. min] 4‘ 4‘
Dependendo da aplicação, 1 arco minuto também é possível.
Tamanho
Medidas
d2
HW HWK HWZ HWS
a b cj7 e
k
Profun
didade
=1,5 .k
m2 t uJ9 v w D d
2
H7
Cha
veta
DIN
6885
BI.3
DIN Entalhado Spline
Ranhu-
rado
DIN 5482
DK ds dw
H6 L4 m6
RA I,II
m6
RA III
HW 00 80 110 74 60 M 6 117 15,2 5 117 115 22 14 5x 3 - - - - 18 44 14 28 133,5 150
HW 01 110 145 102 82 M 8 152 23,6 6 152 150 38 22 6x 4 5463 21x25x5 6 A25x22 30 60 24 60 178,0 204
HW A1 140 175 130 105 M10 184 30,0 8 184 182 42 28 8x 5 5462 28x32x7 6 A30x27 36 72 28 70 212,5 241
HW B1 170 215 160 130 M12 224 37,4 10 224 222 55 35 10x 6 5472 36x42x8 6 A40x36 44 80 35 80 254,5 285
HW C1 210 260 195 160 M16 270 47,1 14 270 268 65 45 14x 6 5472 42x48x10 6 A50x45 55 100 45 90 305,0 340
HW D1 260 330 245 200 M16 340 57,4 16 340 338 80 55 16x 7 5463 46x54x9 8 A60x55 75 138 55 120380,0 420
HW E1 330 430 310 260 M20 440 64,4 18 440 438100 60 18x11 5472 58x65x14 6 A65x60 85 155 65 150486,0 532
HW F1 400 530 380 320 M24 540 74,7 20 540 538120 70 20x12 5472 68x78x16 6 A75x69 100 170 70 180591,0 642
Os tamanhos em destaque possuem
normalmente um prazo de entrega mais curto.
Tamanho Tamanho
Tamanho Tamanho
Tamanho Tamanho
12
13
CAIXASDETRANSMISSÃOANGULAR-SÉRIEHRZ
Caixa com eixo oco ranhurado d .
Todas outras dimensões desta caixa são iguais a
Série Standard.
Relações do eixo de entrada d , i= n : n
Série HRZ / Series HRZ
Características do Design / Design Characteristics
Medidas do eixo oco ranhurado
Tamanho DIN 5482 no d1 m1 p s t
HRZ 01 A 20x17 100 20 30 60
HRZ A1 A 25x22 120 15 48 70
HRZ B1 A 30x27 150 15 48 95
HRZ C1 A 40x36 190 26 48 120
HRZ D1 A 45x41 240 30 48 150
HRZ E1 A 48x44 315 40 48 220
HRZ F1 solicitar
d2
d1
d2
Mesmo Backlash da Série Standard, verifique na página 12.
1
1 1 2
1:1 1:1,5 1:2 1,5:1 2:1
CAIXASDETRANSMISSÃOANGULAR–SÉRIEF
Caixa com flange e eixo oco chavetado (d )1
Série F / Series F
Características do Design / Design Characteristics
Dimensões / Dimensions
Tamanho
Flange (DIN 42677) / Versão Standard d1
b1
H7 l1 Lkr m1 o S1 t uJ9 d1
H7 Chaveta
DIN 6885
F 00 110 30 130 92 160 9 16,3 5 14 5x 5
F 01 110 40 130 128 160 9 21,8 6 19 6x 6
F A1 130 60 165 150 200 11 31,3 8 28 8x 7
F B1 130 60 165 177 200 11 31,3 8 28 8x 7
F C1 230 80 265 197 300 13,5 41,3 10 38 10x 8
F D1 250 110 300 245 350 18,5 51,8 14 48 14x 9
Relações i = n1
:n2
= 1:1; 1,25:1; 1,5:1; 1,75:1; 2:1; 2,5:1; 3:1; 3,5:1; 4:1; 5:1; 1:1,25; 1:1,5; 1:1,75; 1:2
Tamanho
d2
a b cj7 e g h
k
Profundidade =1,5. k
I2 m2 v w d2j6 r
Chaveta
DIN 6885
F 00 80 110 74 60 10 52 M 6 30 177 117 115 14 M 6 5x 5
F 01 110 145 102 82 18 73 M 8 35 222 152 150 22 M 8 6x 6
F A1 140 175 130 105 19 80 M10 45 274 184 182 32 M 10 10x 8
F B1 170 215 160 130 24 92 M12 60 344 224 222 42 M 12 12x 8
F C1 210 260 195 160 22 92 M16 85 440 270 268 55 M 16 16x10
F D1 260 330 245 200 25 115 M16 100 540 340 338 65 M 16 18x11
Possuímos também outros tamanhos de flange, favor requisitar.
Backlash na página 12.
d2
d2
14
15
CAIXASDETRANSMISSÃOANGULAR–SÉRIEWV
Caixas de transmissão angular com eixo reforçado em (d )2
Série WV / Series WV
Características do Design / Design Characteristics
Torque permitido para transmissão no
eixo reforçado d2
Tamanho
Gearbox Size
d2j6 M2 zul.
WV 00 20 80 Nm
WV 01 35 380 Nm
WV A1 40 580 Nm
WV B1 50 1150 Nm
WV C1 60 1950 Nm
WV D1 75 3900 Nm
WV E1 85 5800 Nm
WV F1 100 9000 Nm
d2 d2
d1
Engrenamento III (RA III)
Gear wheel arrangement III (RA III)
Relações i = n1:n2
1:1 1,25:1 1,5:1 1,75:1
2:1 2,5:1 3:1 3,5:1
4:1 5:1 6:1
As relações em destaque, possuem normalmente
prazo de entrega mais rápido
CAIXASDETRANSMISSÃOANGULAR-SÉRIESWV
Dimensões / Dimensions
Tamanho
1:1; 1,25:1; 1,5:1; 1,75:1;
2:1; 2,5:1
d1
g I1 m1 o d1j6 r Chaveta
DIN 6885
WV 00 13 30 110 52 14 M 6 5 x 5
WV 01 14 35 135 70 22 M 8 6 x 6
WV A1 14 45 165 90 32 M10 10x 8
WV B1 18 60 210 110 42 M12 12x 8
WV C1 18 85 275 135 55 M16 16x10
WV D1 23 100 340 150 65 M16 18x11
WV E1 29 120 435 230 75 M20 20x12
WV F1 40 150 550 270 90 M24 25x14
3:1 d1
g I1 m1 o d1j6 r Chaveta
DIN 6885
WV 00 13 25 105 52 12 M 5 4x 4
WV 01 14 35 135 70 22 M 8 6x 6
WV A1 14 45 165 90 32 M10 10x 8
WV B1 18 55 205 100 36 M12 10x 8
WV C1 18 65 255 135 38 M12 10x 8
WV D1 23 85 325 135 55 M16 16x10
WV E1 29 85 400 190 55 M16 16x10
WV F1 40 120 520 270 75 M20 20x12
3,5:1 d1
g I1 m1 o d1j6 r
Chaveta
DIN 6885
WV 00 13 25 105 52 12 M 5 4x 4
WV 01 14 30 130 70 16 M 6 5x 5
WV A1 14 32 152 80 20 M 8 6x 6
WV B1 23 45 200 80 26 M 8 8x 7
WV C1 18 45 235 105 32 M10 10x 8
WV D1 28 70 310 110 42 M12 12x 8
WV E1 29 75 390 190 50 M16 14x 9
WV F1 40 95 495 200 60 M16 18x11
4:1 d1
g I1 m1 o d1j6 r
Chaveta
DIN 6885
WV 00 13 20 100 47 9 M 4 3x 3
WV 01 14 30 130 70 16 M 6 5x 5
WV A1 14 32 152 80 20 M 8 6x 6
WV B1 23 45 200 80 26 M 8 8x 7
WV C1 18 45 235 105 32 M10 10x 8
WV D1 28 70 310 110 42 M12 12x 8
WV E1 29 75 390 190 50 M16 14x 9
WV F1 40 95 495 200 60 M16 18x11
5:1 d1
g I1 m1 o d1j6 r
Chaveta
DIN 6885
WV 00 - - - - - - -
WV 01 14 22 122 55 12 M 5 4x 4
WV A1 14 30 150 65 16 M 6 5x 5
WV B1 24 40 195 70 22 M 8 6x 6
WV C1 18 45 235 95 26 M 8 8x 7
WV D1 23 58 298 105 32 M10 10x 8
WV E1 29 70 385 190 42 M12 12x 8
WV F1 40 85 485 200 55 M16 16x10
Relação / Ratio i=n1: n 2
6:1 d1
g I1 m1 o d1j6 r
Chaveta
DIN 6885
WV 00 - - - - - - -
WV 01 14 22 122 50 10 M 4 3x 3
WV A1 14 30 150 55 12 M 5 4x 4
WV B1 24 30 185 70 16 M 6 5x 5
WV C1 18 40 230 95 20 M 8 6x 6
WV D1 23 45 285 105 26 M 8 8x 7
WV E1 29 70 385 190 40 M10 12x8
WV F1 - - - - - - -
Medidas d2
Tamanho a b cj7 e
k
Profundidade=1,5.k
l2 m2 v w d2j6 r
Chaveta
DIN 6885
WV 00 80 110 74 60 M 6 35 187 117 115 20 M 8 6x 6
WV 01 110 145 102 82 M 8 55 262 152 150 35 M10 10x 8
WV A1 140 175 130 105 M10 65 314 184 182 40 M12 12x 8
WV B1 170 215 160 130 M12 80 384 224 222 50 M16 14x 9
WV C1 210 260 195 160 M16 95 460 270 268 60 M16 18x11
WV D1 260 330 245 200 M16 115 570 340 338 75 M20 20x12
WV E1 330 430 310 260 M20 130 700 440 438 85 M20 22x14
WV F1 400 530 380 320 M24 160 860 540 538 100 M24 28x16
Backlash do eixo d2 / Backlash at shaft d2
Tamanho / Gearbox size 00 - B1 C1 - F1
Backlash standard [arc. min] 6‘ 7‘
Backlash mínimo [arc. min] 4‘ 4‘
Dependendo da aplicação, 1 arco minuto também é possível.
Os tamanhos em destaque, possuem normalmente
um prazo de entrega mais curto.
Tamanho
Tamanho
Tamanho
Tamanho
Tamanho
16
17
CAIXASDETRANSMISSÃO-SÉRIESSeAS Série S e AS / Series S and AS
Características do Design / Design Characteristics
Caixa de engrenagem com alavanca Switch:
Série AS – Alavanca Switch ON/OFF
Série S – Alavanca Switch ON/OFF e reverso.
Relações i= n : n
Dimensões / Dimensions
Backlash na página 16.
Tamanho
1 2
d1 d2
a b cj7 e g
k
Profundidade
1,5.k
l1
l2
m1 m2 n o p v w
d1j6
d2j6
r
Chaveta
DIN 6885
Troca de ângulo /
Switch angle
S/AS 01 110 145 102 82 14 M 8 35 135 222 65 70 255 152 150 22 M 8 6x 6
70°
até/up to
80° da
0-Posição / from
0-position
S/AS A1 140 175 130 105 14 M10 45 165 274 65 90 300 184 182 32 M10 10x 8
S/AS B1 170 215 160 130 18 M12 60 210 344 80 110 375 224 222 42 M12 12x 8
S/AS C1 210 260 195 160 18 M16 85 275 440 80 135 460 270 268 55 M16 16x10
S/AS D1 260 330 245 200 23 M16 100 340 540 80 150 550 340 338 65 M16 18x11
S/AS E1 330 430 310 260 29 M20 120 435 680 80 230 680 440 438 75 M20 20x12
2
1
Engrenagem solta Posição 0 Engrenagem solta Posição 0
Os tamanhos em destaque, possuem normalmente
um prazo de entrega mais curto.
d2 d2
d1
d2 d2
d1
Relação / Ratios i= n : n = 1:1; 1,25:1; 1,5:1 e 2:1
Série S
Engrenamentos (RA) I e II disponível.
Verifique as posições da alavanca switch na página 22.
S e AS AS
1:1 1,25:1 1,5:1 2:1 3:1
Série AS
1 2
Velocidade no eixo de entrada n [rpm]
CAIXASDETRANSMISSÃOANGULAR–SÉRIEW
Série W / Serie W
Características do Design / Design Characteristics
Esta caixa possui eixo d bi-partido, o que possibilita
a mudança no sentido de rotação dos eixos.
2
Dimensões / Dimensions
Tamanho
1 2 d1 d2
a b cj7 e g h2
k
Profundidade
= 1,5 .k
l1
l2
m1 m2 n o p v w
d1j6
d2j6
r
Cha
veta
Troca de ângulo
W 01 110 145 102 82 14 47,5 M 8 35 135 310 65 70 255 240 161 22 M 8 6x 6
70° até 80°
da posição 0
W A1 140 175 130 105 14 60,5 M10 45 165 386 65 90 300 296 191 32 M10 10x 8
W B1 170 215 160 130 18 69,5 M12 60 210 474 80 110 375 354 228 42 M12 12x 8
W C1 210 260 195 160 18 73,0 M16 85 275 576 80 135 460 406 272 50 M16 14x 9
W D1 260 330 245 200 23 94,0 M16 95 335 708 80 150 545 518 344 60 M16 18x11
Tabela de torque na página 17.
Backlash
Tamanho / Gearbox Size 00-B1 C1-F1
Design Standard (arc min) 9‘ 10‘
Backlash mínimo (arc min) 6‘ 6‘
0-Posição /
0-Position
d2
d2
d1
Relação i= n : n = 1:1; 1,25:1, 1,5:1 e 2:1
É possível também desacoplar o eixo de saída por
meio da alavanca Switch, o que faz com que a trans-
missão do mesmo pare.
Disponível também sem eixo de entrada d .1
Relação i= n : n
1:1 1,25:1 1,5:1 2:1
Consulte a página 22 para posições da alavanca.
1 2
18
19
Engrenamentos / Gear Wheel Arrangements (RA)CAIXASDETRANSMISSÃO
Standard
Caixas com saída adicional (EA)
Caixa com 1 à 2 eixos de saída d 2
Válido para todas relações
Caixa com eixo de saída adicional d5
Relação fixa
Válido para todas relações
Para verificar o sentido de rotação, olhe diretamente para a ponta do eixo.
I II III
IV = II V = I VI = III
EA-I EA-II EA-III
EA-IV = EA-II EA-V = EA-I EA-VI = EA-III
d2
d1
d5
d2
d2
d2
d1
Engrenamentos (RA)
Caixa com duas saídas auxiliares (ZA)
CAIXASDETRANSMISSÃO
Caixa standard com eixo de saída adicional d ou d ou d + d3 4 3 4
Relação i = n 1:n = 1:1 não disponível
Relações Fixas i = n 1:n3 = n1:n4 = 1:1
de i = n1:n2 = 1,25:1 até i = 3:1 (5:1)
Relações fixas i = n 2:n3 = n2:n4 = 1:1
de i = n1:n2 = 1:1,25 até i = 1:2
d3
d2
d4
d2
ZA-I
ZA-II
ZA-III
ZA-VII
ZA-VIII
ZA-IX
ZA-IV ZA-X
ZA-I
ZA-II
ZA-III
ZA-VII
ZA-VIII
ZA-IX
ZA-IV ZA-X
d1
Para verificar o sentido da rotação, olhe diretamente para a ponta do eixo.
ZA
20
21
DA I
DA II
DA VII
DA VIII
Caixas com três saídas auxiliares (DA) / Three-way auxiliary gearboxes (DA)
CAIXASDETRANSMISSÃO
Para verificar o sentido de rotação, olhe diretamente para a ponta do eixo.
de
i = n1:n2 = 1,25:1 até 3:1 (5:1)
e
i= n1:n3:n4:n5 = 1:1
de
i = n1:n2 = 1:1,25 até 1:2
e
i= n2:n3:n4 = 1:1 e i = n 1:n5 = 1:1
d3
d5
d2
d4
d1
d2
ZA-V
ZA-VI
ZA-XI
ZA-XII
ZA-V
ZA-VI
ZA-XI
ZA-XII
Engrenamentos (RA)
Caixa com duas saídas auxiliares (ZA)
de i = n1:n2 = 1,25:1 até i = 3:1 (5:1)
e i = n1:n3:n4 = 1:1
de i = n1:n2 = 1:1,25 até i = 1:2
e i = n2:n3:n4 = 1:1
Para verificar o sentido da rotação, olhe diretamente para a ponta do eixo.
ZA
DA
Posição da alavanca switch de acordo com a data sheet
S 507 – Série S e W
Geralmente a alavanca switch é montada na parte de baixo
da caixa oposta ao eixo d .1
Em caso de uma montagem especial em máquina,
a alavanca também pode ser montada conforme
mostrado acima. Ao fazer o pedido defina a posição
da mesma, de acordo com a ficha S 507 e a posição
desejada. Ex. U2
Engrenamento (RA) I Engrenamento (RA) III
Engrenamento I
Engrenamento III
S 507 N1 S 507 N1
S 507 O1 ou U2 S 507 O1 ou U2
S 507 U1 ou U2 S 507 U1 ou U2
Posição switch U1
Posição switch U2
Posição alavanca switch N1 Posição alavanca switch N1
Posição alavanca switch O1 Posição switch O1
Posição switch O2
Posição switch U1
Posição switch U2
CAIXASDETRANSMISSÃO
Posição switch O2
22
23
Posição da alavanca switch de acordo com a data sheet
S 507 - Série AS
Geralmente a alavanca switch é montada na parte de
baixo da caixa oposta ao pinhão d 1
Engrenamento (RA) I ou II Engrenamento (RA) III
S 507 N1 S 507 N1
S 507 O1 ou O2 S 507 O1 ou O2
S 507 U1 ou U2 S 507 U1 ou U2
Engrenamento II Engrenamento III
Engrenamento II
Engrenamento I
Posição alavanca switch N1
Posição switch N1 / switch position N1
Posição switch O1
Posição switch O2
Engrenamento I
Engrenamento II
Posição switch O2
Posição switch O1
Posição alavanca switch U1
Posição switch U2
Engrenagem I
Engrenagem II
Posição switch U1
Posição switch U2
CAIXASDETRASMISSÃO
Engrenamento I
Em caso de uma montagem especial em máquina,
a alavanca também pode ser montada conforme
mostrado acima. Ao fazer o pedido defina a posição
da mesma, de acordo com a ficha s 507 e a posição
desejada. Ex. U2
Informações Técnicas / Technical Data
Definição de Qualidades / Definition of Qualities
CAIXASDETRANSMISSÃO
Caixa de engrenagens de altíssima
precisão, processada e testada, engrenagens
eixos e rolamentos especiais. Caixa testada através do
sistema HPG-S, protocolo de teste enviado com a caixa.
Caixa de precisão com engrenagens selecionadas
(desvio de concentricidade máx. de 0,02mm), e
baixo backlash conforme padrão Tandler.
Caixa disponível com backlash mínimo, solicite.
Caixa de engrenagem standard com backlash normal
padrão Tandler.
Backlash mínimo possível, caso seja solicitado.
High precision gearboxes with specially
processed and tested gear wheel sets
(HPG-S processing), shafts and roller
bearings, Delivery includes testing protocol.
Precision gearboxes with chosen gear wheel
sets (max. concentricity deviation of 0.02 mm).
The backlash is optimized to best transmission
errror; minimal backlash possible on request.
Delivery includes testing protocol.
Standard gearboxes with normal backlash.
Delivery without a testing protocol. Minimal
backlash possible on request.
Classificação conforme erro de transmissão / Classification regarding transmission error
Tamanho
Passo da maior
engrenagem
Ø d0 [mm]
Erro de transmissão em arco
Minutos (qualidade)
1 arco minuto no passo
1 2 3
00 50 <2,5 2,5-4,5 >4,5 0,0073 mm
01 80 <2,3 2,3-4,0 >4,0 0,0116 mm
A1 100 <2,3 2,3-4,0 >4,0 0,0145 mm
B1 125 <2,1 2,1-4,0 >4,0 0,0182 mm
C1 150 <2,1 2,1-3,8 >3,8 0,0218 mm
D1 190 <2,0 2,0-3,5 >3,5 0,0276 mm
E1 225 <2,0 2,0-3,5 >3,5 0,0327 mm
F1 300 <2,0 2,0-3,5 >3,5 0,0436 mm
Qualidade de acordo com a norma DIN 3965 4 5-6 7 -
Quality 1 data refers to all ratios. In respect to ratios of i ≠
1:1 and qualities 2 to 3, Fi may differ from the above-given
data by up to two arc minutes. For data not mentioned
above, please refer to our sales department. Gearboxes
with higher ratios may not be available in all qualities due to
machine-precision restrictions.
Carga radial permitida Fr[N] nos eixos d e d1 2
Tamanho
de i = n1:n2 = 1:2 até 3:1 de i = n1:n2 = 4:1 até 6:1
d1 d2 d1 d2
00 300 300 - -
01 1100 1100 1000 1100
A1 1500 2700 1300 2700
B1 2000 3700 1700 3700
C1 3250 5000 2200 5000
D1 3800 7500 2500 7500
E1 4500 9200 3000 9200
F1 7000 12000 3700 12000
Para informações sobre a carga axial permitida, favor entrar em contato.
Qualidade 1 /
Quality 1:
Qualidade 2 /
Quality 2:
Qualidade 3 /
Quality 3:
A tabela para a qualidade 1, é referente a todas as relações
no caso da relação i ≠ 1:1 nas qualidades 2 e 3, o Fi pode
divergir em até 2 arco minutos.
Para maiores informações não especificadas acima, favor
nos contatar. Caxias com relações maiores podem não
estar disponíveis em todas qualidades acima descritas.
^= ^= ^=
24
25
Informações Técnicas
Peso
CAIXASDETRANSMISSÃO
Tamanho da caixa
Versão Standard Versão em Alumínio Tamanho da caixa Tamanho da caixa
kg kg kg kg
00 5 3 - - - -
01 11 7 S 01 12,5 W 01 15
A1 21 12 S A1 25 W A1 29,5
B1 36 23 S B1 42 W B1 50
C1 64 44 S C1 75 W C1 88
D1 124 - S D1 145 W D1 172
E1 250 - S E1 295 W E1 350
F1 455 - S F1 535 W F1 630
O lubrificante e seu grau de viscosidade
é selecionado levando-se em conta o design,
a velocidade circunferêncial, backlash e a
temperatura de funcionamento da caixa.
As caixas de engrenagens angulares são entregues
após de serem testadas e preenchidas com óleo
CLP DIN 51517 - ISO VG 46. Se a velocidade
for baixa, recomenda-se preencher com graxa
de acordo com as exigências do cliente. As caixas são
universalmente aplicadas e podem ser instaladas logo após
o recebimento pelo cliente.
O nível de óleo pode ser checado através do visor
de óleo (desmontável). Este visor é montado
de acordo com a posição de funcionamento da caixa.
Quando necessário desmonte um dos tampões de M30 x1,5
e monte um visor. O visor de óleo e tampões são selados com
anéis O-ring. O óleo deve ser substituído aproximadamente
a cada 2.000 horas de trabalho. Na necessidade de um
intervalo maior de troca de óleo pode-se solicitar a utilização
de óleo LifeTime que não exige troca.
Óleo utilizado no primeiro abastecimento
Aral Aralub FDP 00
Fabricante
www.aral-lubricants.de
The selection of lubricants and their degree of viscosity
were made taking into account the design, circumferential
speed, backlash of the teeth and operating temperature
of the gearboxes. The spiral bevel gears are delivered
after being tested and are filled with mineral CLP oil DIN
51517 from ISO VG 46. If the rotation speed is low, it is
recommended to take gearbox grease GP 00 according
to DIN 51826 by customer requirement. They are universally
applicable units and can be fitted anywhere immediately.
The oil level is checked by means of a detachable oil
gauge which must be fitted to suit the assembled position
of the gearbox. Since in most cases only an on-the-spot
assessment of the assembly arrangement is possible, your
fitter, if necessary, will have to remove one of the M 30 x 1,5
oil plugs and locate the oil gauge in a suitable position.
The oil gauge and oil plugs are sealed with 0-rings. The
oil should be changed approximately every 2000 running
hours. For longer oil change interval the gearboxes can be
delivered with fully synthetic oil, in case of need. Installation
must ensure that no contact is possible with rotating or hot
parts during operation.
Initial fill:
Aral Degol BG 46
Source of supply:
www.aral-lubricants.de
Lubrificantes e suas quantidades / Lubricants and Lubricant Quantities
Informações Técnicas
Quantidade de Lubrificantes
Tamanho da caixa
i = 1:1
Ltr.
i 1:1
Ltr.
Peso
kg
00 0,10 0,10 0,20
01 0,25 0,25 0,45
A1 0,60 0,60 1,00
B1 0,75 1,10 1,60
C1 1,50 2,25 3,00
D1 3,00 4,50 6,00
E1 8,00 11,00 15,00
F1 13,00 23,00 19,00
As quantidades listadas acima são aproximadas.
È muito importante completar o óleo de acordo com o visor indicador de nível.
To ensure operational reliability the quantity of oil should not
be changed. If the oil level is too low inadequate cooling
and insufficient lubrication of the bevel pinion will occur.
If the oil level is too high, strong oil turbulence is created
with the result that churning losses and oil temperature rise
unnecessarily.
Para garantir o bom funcionamento de sua caixa, o nível
de óleo dentro da caixa deve ser mantido.
Se a quantidade de lubrificante dentro da caixa estiver muito
abaixo do nível ideal, a refrigeração e lubrificação das
engrenagens ficará comprometida. Se o nível de óleo estiver
muito alto, poderá ocorrer turbulência dentro da caixa e a
Posições dos parafusos para a troca de óleo /
Positions of Oil Screw plugs
Tampão roscado de acordo
DIN 908
Dimensões
Tamanho da caixa Stck. Pos. 1 Stck. Pos. 2 a b
00 2 R 3/4” * 6 M 12 x 1,5 39,6 39,6
01 2 M 30 x 1,5 6 M 12 x 1,5 58 67
A1 2 M 30 x 1,5 6 M 12 x 1,5 90 70
B1 2 M 30 x 1,5 6 M 30 x 1,5 100 68
C1 2 M 30 x 1,5 6 M 30 x 1,5 110 98
D1 2 M 30 x 1,5 6 M 30 x 1,5 146 134
E1 2 M 42 x 1,5 6 M 42 x 1,5 180 168
F1 2 M 48 x 1,5 6 M 48 x 1,5 120 230
* Atenção, oposta à diagonal de parafuso.
Posição do tampão 1 não é de acordo com DIN 908.
* Attention! Oposite diagonal of screws.
Screw plug position 1 not according to DIN 908. CAIXASDETRANSMISSÃO
Visor de óleo
Tampão roscado
Visor de óleo
(de acordo com
ficha técnica S506)
<>
a
b
temperatura interna aumentará desnecessariamente.
26
Informações Técnicas / Technical Data
Localização dos visores do nível de óleo / Arrangement of the oil-level gauges
Nas caixas Standard 00, 01 e A1, o visor
de óleo estão localizados no centro da caixa de
engrenagens, na face lateral do eixo de saída.
O nível correto de óleo é atingido quando o lubrificante
chega a metade do visor, independentemente da relação
Nas caixas tamanho B1, D1, E1 e F1 o visor de
óleo é sempre montado no furo roscado que estiver
na posição mais baixa, de acordo com a posição de
montagem da caixa, o nível do lubrificante deve ficar na
metade do visor.
Se a relação for diferente de 1:1, o visor
de óleo deve ser montado sempre no furo roscado
intermediário (centro da caixa).
Se a caixa for instalada em uma das posições indicadas
abaixo, o visor de óleo e o O-ring deve ser reposicionado.
Para simplificar é interessante sempre informar, na hora
do pedido, qual será sua posição desejada de montagem
do visor, conforme o desenho abaixo.
Qualquer posição para a montagem do visor é possível, já
que a caixa já vem com todas as furações roscadas prontas
(tampões e visor).
In standard gearboxes sized 00; 01 and A1 the oil-level
gauge is located in the centre of the gearbox opposite shaft
journal d1. The correct oil level is half-way up the oil-level
gauge, irrespective of the gear ratio.
Withgearbox sizes B1; C1; D1; E1 and F1 , the oil-level
gauges are always mounted on which ever screw connec-
tion is the lowest according to the position of the gearbox
and oil should reach half-way up the gauge. If i ≠ 1:1 oil
level gauge has to be in the middle of the gearbox. If the
gearbox is installed in one of the positions shown below,
the oil level gauge with O-ring seal must be repositioned.
To make things simpler the position of the oil level gauge
may be specified using the following designations shown
in the diagrams when an order is placed.
Special position of the oil gauge is possible as all surfaces
are processed and feature screw plugs and oil gauge
screws. For special positions, please ask for our
dimension sheet S 506.
Tamanho 00 - A1 Tamanho B1 - F1
ou engrenamento da caixa.
CAIXASDETRANSMISSÃO
Dados extras sobre sua aplicação:
- Velocidade
- Posição das engrenagens (eixos na horizontal ou vertical)
- Ambiente de trabalho
Necessary, suplementary data for your inquiry:
- speed
- Position of gears (shafts horizontal or vertical)
- Special service environment
Como solicita um orçamento / Order Example
Série
Tamanho
Relação i = n1:n2
Engrenamento
Design Especial
HW - A1 - 2:1 - III - S...
Características do Produto / Product Characteristics
• Caixas de engrenagens de alta performance – baixíssimo nível de ruído
• Alta precisão e concentricidade
• Backlash mínimo
• Engrenagens standard confeccionada em aço de alto carbono, temperadas e polidas em máquina aos pares.
• Sets de engrenagens fabricados em máquinas de alta precisão: Palloid, Cyclo Palloid e HPG-S Cutting.
• Rolamentos de alta precisão, padrões Tandler SQ 47 (P5)
• High Performance Gearboxes - Quiet Operation
• High Precision and Concentricity
• Minimal Backlash
• Spiral bevel gears from Alloy Carburited Steel, Hardened and Lapped to give Best Surface Contact
• All gear sets may be processed with Palloid, Cyclo Palloid and HPG-S cutting
• High Precision Bearings to TANDLER Works Standard SQ47 (P5)
CAIXASDETRANSMISSÃO
Se uma caixa que possuí 4 ou mais eixos
de saída for instalada na horizontal, é
recomendada a instalação de um visor
de óleo, conforme mostrado na figura
abaixo.
Para que o visor seja posicionado
corretamente com relação a diversas
saídas, favor informar a posição de
montagem.
Com exceção em casos previamente
acordados, as caixas são enviadas
com visor na posição normal
(B + C, no tamanho C1 em diante).
Para outras posições, solicite
informações
If one-way auxiliary gearboxes are
installed horizontally, the shafts are
also horizontal and an oil level sight
glass as shown is recommended.
In order to position the oil gauge
correctly in relation to the particular
gearbox design, the particular
gearbox version (e. g. A, as shown
in the drawing) has to be quoted.
Unless otherwise agreed, the gear-
boxes are supplied with oil filler elbow
in the normal position (Version B + E
from type C1 onwards).
Further positions on request.
Informações Técnicas / Visor do nível de óleo para caixas com uma ou múltiplas saídas
Technical Data / Oil Gauge for One-Way and Multiple-Way Auxiliary Gearboxes
LF EQUIPAMENTOS
Rua Abílio Figueiredo – nº92 - sl. 85
Anhangabaú – Jundiaí – SP - Brasil
CEP: 13208-140
Tel.: +55 (11) 4497-1735
Fax: +55 (11) 4497-1735
vendas@lfequip.com.br
www.LFequip.com.br
Este catálogo técnico está sujeito a alterações. / Technical data is subject to changes.
TANDLER Zahnrad- und Getriebefabrik GmbH & Co. KG
Kornstraße 297-301
D-28201 Bremen
Deutschland / Germany
Tel.: +49 (0) 421 - 53 63 6
Fax: +49 (0) 421 - 53 63 801
tandler@tandler.de www.tandler.de
Repres. Exclusivo na América do Sul

Mais conteúdo relacionado

Mais procurados

Weg instrucoes-para-instalacao-operacao-e-manutencao-do-motofreio-50021505-ma...
Weg instrucoes-para-instalacao-operacao-e-manutencao-do-motofreio-50021505-ma...Weg instrucoes-para-instalacao-operacao-e-manutencao-do-motofreio-50021505-ma...
Weg instrucoes-para-instalacao-operacao-e-manutencao-do-motofreio-50021505-ma...Jorge Evaristo
 
Cabeçote dos cilindros — limpeza e inspeção ctm104654 service advisor™
Cabeçote dos cilindros — limpeza e inspeção   ctm104654  service advisor™Cabeçote dos cilindros — limpeza e inspeção   ctm104654  service advisor™
Cabeçote dos cilindros — limpeza e inspeção ctm104654 service advisor™atitudeconsultoriatr
 
PARCERIA NUCLEOTEC - POWER TEAM
PARCERIA NUCLEOTEC - POWER TEAMPARCERIA NUCLEOTEC - POWER TEAM
PARCERIA NUCLEOTEC - POWER TEAMLuis Felipe Botton
 
Elementos de-maquinas - prof moro - ifsc
Elementos de-maquinas - prof moro - ifscElementos de-maquinas - prof moro - ifsc
Elementos de-maquinas - prof moro - ifscTiago Gomes
 
Manual de falhas alternador e arranque
Manual de falhas alternador e arranqueManual de falhas alternador e arranque
Manual de falhas alternador e arranqueRubem Grabin
 
Relatório motores monofásicos
Relatório motores monofásicosRelatório motores monofásicos
Relatório motores monofásicosVictor Said
 
Dimensionamento de um limitador de torque de fricção em uma esteira transport...
Dimensionamento de um limitador de torque de fricção em uma esteira transport...Dimensionamento de um limitador de torque de fricção em uma esteira transport...
Dimensionamento de um limitador de torque de fricção em uma esteira transport...Diego Siqueira de Lima
 
Dimensionamento de um limitador de torque de fricção, em uma esteira transpor...
Dimensionamento de um limitador de torque de fricção, em uma esteira transpor...Dimensionamento de um limitador de torque de fricção, em uma esteira transpor...
Dimensionamento de um limitador de torque de fricção, em uma esteira transpor...Diego Siqueira de Lima
 
95950 parafusos e-porcas
95950 parafusos e-porcas95950 parafusos e-porcas
95950 parafusos e-porcasMaicon da Luz
 
Dc machinary fundamentals
Dc machinary fundamentalsDc machinary fundamentals
Dc machinary fundamentalsAngelo Hafner
 
14 ferramentas(1)
14 ferramentas(1)14 ferramentas(1)
14 ferramentas(1)ticosam
 
Nbr 8400 calculo de equipamento para levantamento e movimentacao de cargas
Nbr 8400   calculo de equipamento para levantamento e movimentacao de cargasNbr 8400   calculo de equipamento para levantamento e movimentacao de cargas
Nbr 8400 calculo de equipamento para levantamento e movimentacao de cargasteyson
 

Mais procurados (19)

Weg instrucoes-para-instalacao-operacao-e-manutencao-do-motofreio-50021505-ma...
Weg instrucoes-para-instalacao-operacao-e-manutencao-do-motofreio-50021505-ma...Weg instrucoes-para-instalacao-operacao-e-manutencao-do-motofreio-50021505-ma...
Weg instrucoes-para-instalacao-operacao-e-manutencao-do-motofreio-50021505-ma...
 
Manual motores ac manut
Manual motores ac   manutManual motores ac   manut
Manual motores ac manut
 
Cabeçote dos cilindros — limpeza e inspeção ctm104654 service advisor™
Cabeçote dos cilindros — limpeza e inspeção   ctm104654  service advisor™Cabeçote dos cilindros — limpeza e inspeção   ctm104654  service advisor™
Cabeçote dos cilindros — limpeza e inspeção ctm104654 service advisor™
 
Aula clo eixo
Aula clo eixoAula clo eixo
Aula clo eixo
 
PARCERIA NUCLEOTEC - POWER TEAM
PARCERIA NUCLEOTEC - POWER TEAMPARCERIA NUCLEOTEC - POWER TEAM
PARCERIA NUCLEOTEC - POWER TEAM
 
Elementos de-maquinas - prof moro - ifsc
Elementos de-maquinas - prof moro - ifscElementos de-maquinas - prof moro - ifsc
Elementos de-maquinas - prof moro - ifsc
 
Backstops - Tec Tor
Backstops - Tec TorBackstops - Tec Tor
Backstops - Tec Tor
 
Manual de falhas alternador e arranque
Manual de falhas alternador e arranqueManual de falhas alternador e arranque
Manual de falhas alternador e arranque
 
Limitadores de Torque Tec Tor
Limitadores de Torque Tec TorLimitadores de Torque Tec Tor
Limitadores de Torque Tec Tor
 
Relatório motores monofásicos
Relatório motores monofásicosRelatório motores monofásicos
Relatório motores monofásicos
 
Dimensionamento de um limitador de torque de fricção em uma esteira transport...
Dimensionamento de um limitador de torque de fricção em uma esteira transport...Dimensionamento de um limitador de torque de fricção em uma esteira transport...
Dimensionamento de um limitador de torque de fricção em uma esteira transport...
 
Dimensionamento de um limitador de torque de fricção, em uma esteira transpor...
Dimensionamento de um limitador de torque de fricção, em uma esteira transpor...Dimensionamento de um limitador de torque de fricção, em uma esteira transpor...
Dimensionamento de um limitador de torque de fricção, em uma esteira transpor...
 
Sumner
SumnerSumner
Sumner
 
95950 parafusos e-porcas
95950 parafusos e-porcas95950 parafusos e-porcas
95950 parafusos e-porcas
 
Manual Colhedeira Picadeira ICMA
Manual Colhedeira Picadeira ICMAManual Colhedeira Picadeira ICMA
Manual Colhedeira Picadeira ICMA
 
Dc machinary fundamentals
Dc machinary fundamentalsDc machinary fundamentals
Dc machinary fundamentals
 
Alinhamento
AlinhamentoAlinhamento
Alinhamento
 
14 ferramentas(1)
14 ferramentas(1)14 ferramentas(1)
14 ferramentas(1)
 
Nbr 8400 calculo de equipamento para levantamento e movimentacao de cargas
Nbr 8400   calculo de equipamento para levantamento e movimentacao de cargasNbr 8400   calculo de equipamento para levantamento e movimentacao de cargas
Nbr 8400 calculo de equipamento para levantamento e movimentacao de cargas
 

Semelhante a Caixa de Transmissão Angular Spiral Bevel: Guia Completo

Manual de serviço nx200 xr manivela
Manual de serviço nx200 xr manivelaManual de serviço nx200 xr manivela
Manual de serviço nx200 xr manivelaThiago Huari
 
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s mskbb931p manivela
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s   mskbb931p manivelaManual de serviço xr200 r nx200 cbx200s   mskbb931p manivela
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s mskbb931p manivelaThiago Huari
 
1-E215-1-Familiarização.ppt
1-E215-1-Familiarização.ppt1-E215-1-Familiarização.ppt
1-E215-1-Familiarização.pptDEIBY CELEMIN
 
Manual de serviço shadow 750 00 x6b-meg-001 arvore-manivelas
Manual de serviço shadow 750   00 x6b-meg-001 arvore-manivelasManual de serviço shadow 750   00 x6b-meg-001 arvore-manivelas
Manual de serviço shadow 750 00 x6b-meg-001 arvore-manivelasThiago Huari
 
Manaul de serviço cbr600 f(2) (1998~2000) carcaca
Manaul de serviço cbr600 f(2) (1998~2000) carcacaManaul de serviço cbr600 f(2) (1998~2000) carcaca
Manaul de serviço cbr600 f(2) (1998~2000) carcacaThiago Huari
 
Manual de serviço nxr125 bros ks es 00 x6b-ksm-001 cabecote
Manual de serviço nxr125 bros ks es   00 x6b-ksm-001 cabecoteManual de serviço nxr125 bros ks es   00 x6b-ksm-001 cabecote
Manual de serviço nxr125 bros ks es 00 x6b-ksm-001 cabecoteThiago Huari
 
Manual de serviço cb500 00 x6b-my5-001 cabecote
Manual de serviço cb500   00 x6b-my5-001 cabecoteManual de serviço cb500   00 x6b-my5-001 cabecote
Manual de serviço cb500 00 x6b-my5-001 cabecoteThiago Huari
 
Manual de serviço cb500 cabecote
Manual de serviço cb500 cabecoteManual de serviço cb500 cabecote
Manual de serviço cb500 cabecoteThiago Huari
 
Manual de serviço cg150 titan ks es esd embreagem
Manual de serviço cg150 titan ks es esd embreagemManual de serviço cg150 titan ks es esd embreagem
Manual de serviço cg150 titan ks es esd embreagemThiago Huari
 
Manual de serviço cg125 titan ks es kse cg125 cargo (2002) embreagem
Manual de serviço cg125 titan  ks es kse cg125 cargo (2002) embreagemManual de serviço cg125 titan  ks es kse cg125 cargo (2002) embreagem
Manual de serviço cg125 titan ks es kse cg125 cargo (2002) embreagemThiago Huari
 
Manual de serviço xlr125 00 x6b-kfc-601 manivela
Manual de serviço xlr125   00 x6b-kfc-601 manivelaManual de serviço xlr125   00 x6b-kfc-601 manivela
Manual de serviço xlr125 00 x6b-kfc-601 manivelaThiago Huari
 
Manual de serviço xlr125 00 x6b-kfc-601 rodadian
Manual de serviço xlr125   00 x6b-kfc-601 rodadianManual de serviço xlr125   00 x6b-kfc-601 rodadian
Manual de serviço xlr125 00 x6b-kfc-601 rodadianThiago Huari
 
DT3_1.ppt
DT3_1.pptDT3_1.ppt
DT3_1.pptsmk_22
 
Manual de serviço cb500 manivela
Manual de serviço cb500 manivelaManual de serviço cb500 manivela
Manual de serviço cb500 manivelaThiago Huari
 
Manual de serviço cb500 00 x6b-my5-001 manivela
Manual de serviço cb500   00 x6b-my5-001 manivelaManual de serviço cb500   00 x6b-my5-001 manivela
Manual de serviço cb500 00 x6b-my5-001 manivelaThiago Huari
 
Manual de serviço cg125 titan ks es cg125 cargo embreage
Manual de serviço cg125 titan ks es cg125 cargo embreageManual de serviço cg125 titan ks es cg125 cargo embreage
Manual de serviço cg125 titan ks es cg125 cargo embreageThiago Huari
 

Semelhante a Caixa de Transmissão Angular Spiral Bevel: Guia Completo (20)

Catalogo rodapar
Catalogo rodaparCatalogo rodapar
Catalogo rodapar
 
Catalogo Rodapar
Catalogo RodaparCatalogo Rodapar
Catalogo Rodapar
 
Manual de serviço nx200 xr manivela
Manual de serviço nx200 xr manivelaManual de serviço nx200 xr manivela
Manual de serviço nx200 xr manivela
 
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s mskbb931p manivela
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s   mskbb931p manivelaManual de serviço xr200 r nx200 cbx200s   mskbb931p manivela
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s mskbb931p manivela
 
1-E215-1-Familiarização.ppt
1-E215-1-Familiarização.ppt1-E215-1-Familiarização.ppt
1-E215-1-Familiarização.ppt
 
Manual de serviço shadow 750 00 x6b-meg-001 arvore-manivelas
Manual de serviço shadow 750   00 x6b-meg-001 arvore-manivelasManual de serviço shadow 750   00 x6b-meg-001 arvore-manivelas
Manual de serviço shadow 750 00 x6b-meg-001 arvore-manivelas
 
Manaul de serviço cbr600 f(2) (1998~2000) carcaca
Manaul de serviço cbr600 f(2) (1998~2000) carcacaManaul de serviço cbr600 f(2) (1998~2000) carcaca
Manaul de serviço cbr600 f(2) (1998~2000) carcaca
 
Manual de serviço nxr125 bros ks es 00 x6b-ksm-001 cabecote
Manual de serviço nxr125 bros ks es   00 x6b-ksm-001 cabecoteManual de serviço nxr125 bros ks es   00 x6b-ksm-001 cabecote
Manual de serviço nxr125 bros ks es 00 x6b-ksm-001 cabecote
 
Manual de serviço cb500 00 x6b-my5-001 cabecote
Manual de serviço cb500   00 x6b-my5-001 cabecoteManual de serviço cb500   00 x6b-my5-001 cabecote
Manual de serviço cb500 00 x6b-my5-001 cabecote
 
Manual de serviço cb500 cabecote
Manual de serviço cb500 cabecoteManual de serviço cb500 cabecote
Manual de serviço cb500 cabecote
 
Manual de serviço cg150 titan ks es esd embreagem
Manual de serviço cg150 titan ks es esd embreagemManual de serviço cg150 titan ks es esd embreagem
Manual de serviço cg150 titan ks es esd embreagem
 
Manual de serviço cg125 titan ks es kse cg125 cargo (2002) embreagem
Manual de serviço cg125 titan  ks es kse cg125 cargo (2002) embreagemManual de serviço cg125 titan  ks es kse cg125 cargo (2002) embreagem
Manual de serviço cg125 titan ks es kse cg125 cargo (2002) embreagem
 
Manual de serviço xlr125 00 x6b-kfc-601 manivela
Manual de serviço xlr125   00 x6b-kfc-601 manivelaManual de serviço xlr125   00 x6b-kfc-601 manivela
Manual de serviço xlr125 00 x6b-kfc-601 manivela
 
Nx350 sah
Nx350 sahNx350 sah
Nx350 sah
 
Ms intruder 125
Ms intruder 125Ms intruder 125
Ms intruder 125
 
Manual de serviço xlr125 00 x6b-kfc-601 rodadian
Manual de serviço xlr125   00 x6b-kfc-601 rodadianManual de serviço xlr125   00 x6b-kfc-601 rodadian
Manual de serviço xlr125 00 x6b-kfc-601 rodadian
 
DT3_1.ppt
DT3_1.pptDT3_1.ppt
DT3_1.ppt
 
Manual de serviço cb500 manivela
Manual de serviço cb500 manivelaManual de serviço cb500 manivela
Manual de serviço cb500 manivela
 
Manual de serviço cb500 00 x6b-my5-001 manivela
Manual de serviço cb500   00 x6b-my5-001 manivelaManual de serviço cb500   00 x6b-my5-001 manivela
Manual de serviço cb500 00 x6b-my5-001 manivela
 
Manual de serviço cg125 titan ks es cg125 cargo embreage
Manual de serviço cg125 titan ks es cg125 cargo embreageManual de serviço cg125 titan ks es cg125 cargo embreage
Manual de serviço cg125 titan ks es cg125 cargo embreage
 

Caixa de Transmissão Angular Spiral Bevel: Guia Completo

  • 1. Caixa de Transmissão Angular Spiral Bevel Gearbox
  • 2. Transmissão Angular Spiral Bevel Nossas caixas de engrenagens Spiral Bevel Tandler são indicadas para todas as aplicações onde é necessária a mudança de direção da transmissão ou o aumento da quantidade de eixos de saída. Elas podem ser montadas em qualquer posição ou combinação uma vez que seu design é retangular e com todas as faces usinadas. O eixo de entrada pode ser localizado do lado direito ou esquerdo, as opções de relação são: redução de velocidade até 6:1, aumento até 1:2 e capacidade até 8.000 Nm. Sendo oferecidas em 8 tamanhos diferentes. Todas caixas estão disponíveis em alumínio e com tratamento anti-corrosão com niquelagem e tratamento térmico TanOX®. ● Página 05 – Cálculos para determinar a aplicação; ● Página 06 – Tabelas Performance / Torque; ● Página 09 – Série Standard – Ângulo Reto: A série Standard está no mercado a mais de 50 anos. Sua qualidade, desempenho e durabilidade é mundialmente comprovada. Está caixa alia versatilidade à alta tecnologia, proporcionando, erro de transmissão e Backlash mínimos, rigorosamente controlados. Padrão de qualidade TANDLER. ● Página 11 – Série HW, HWK, HWZ e HWS – Saída com eixo oco: A série H possui eixo oco na saída e é vastamente utilizada na indústria. Devido a sua versatilidade, ela elimina a necessidade de uso de acoplamento, permitindo o encaixe do próprio eixo da máquina na caixa. Com 4 diferentes opções de eixo oco, flexibilidade de conexão é o seu forte. ● Série HW, eixo oco com chaveta. ● Série HWK, eixo oco entalhado. ● Série HWZ, eixo oco ranhurado. ● Série HWS, eixo oco com disco de contração. ● Página 13 – Série HRZ – Eixo com oco de entrada: A caixa HRZ em diversos tipos de máquinas, por possuir eixo de entrada oco, o que elimina o uso de acoplamento no encaixe de entrada. ● Página 14 – Série F – Flange para motor A série F oferece praticidade, pois dispõem de flange e pode ser acoplada em praticamente todos os motores AC e DC disponíveis no mercado. Para servo motores conheça nossa linha específica ServoFoxx®. CAIXASDETRANSMISSÃOANGULAR Índice
  • 3. Transmissão Angular Spiral Bevel ● Página 15 – Série WV – Eixo reforçado A série WV é popular para aplicações "em linha", onde apenas parte do torque é utilizado em cada estação. Por possuir design mais robusto com eixos de saída reforçados, ela é indicada quando há maior carga radial aplicada no eixo. ● Página 17 – Série AS – Alavanca Switch ON/OFF A série AS oferece a funcionalidade do eixo de saída poder ser desconectado do eixo de entrada, ficando na posição neutro. Quando conectado o eixo gira e quando desconectado ele fica inerte, mesmo com a entrada girando. ● Página 17 – Série S – Alavanca Switch ON/OFF e reverso A Série S permite que o sentido do eixo de saída seja alterado para horário, neutro ou anti-horário com relação ao eixo de entrada. Esta caixa possui as mesmas funções da série AS com o adicional de possibilitar a mudança no sentido de rotação do eixo de saída. ● Página 18 – Série W – Alavanca Switch ON/OFF , reverso e anverso A série W, é uma caixa fantástica pois oferece as mais variadas possibilidades de transmissão. Mudar o sentido de rotação dos eixos nunca mais será um problema. Com esta caixa é possível: ● Rotacionar o eixo de saída na mesma direção que o de entrada. ● Desacoplar o eixo de saída, parando sua transmissão. ● Rotacionar o eixo de saída em direção oposta ao de entrada ● Página 19 – Outras caixas – Série EA, AZ e DA A Série S permite que o sentido do eixo de saída seja alterado para horário, neutro ou anti-horário com relação ao eixo de entrada. Esta caixa possui as mesmas funções da série AS com o adicional de possibilitar a mudança no sentido de rotação do eixo de saída. Série EA – 1 saída auxiliar A série ZA, possui as mesmas características que a Série Standard, oferecendo ainda 2 saídas auxiliares, totalizando 1 entrada e 4 saídas. Alto desempenho em 4 diferentes direções. Para dados técnicos consulte a página 8 (Série Standard). Série ZA – 2 saídas auxiliares A série DA, possui as mesmas características que a Série Standard, oferecendo ainda 3 saídas auxiliares, totalizando 1 entrada e 5 saídas. Alto desempenho em 5 diferentes direções, flexibilidade incomparável. Para dados técnicos consulte a página 8 (Série Standard). Série DA – 3 saídas auxiliares ÍndiceCAIXASDETRANSMISSÃOANGULAR
  • 4. Transmissão Angular Spiral Bevel ● Página 19 – Engrenamentos - (Série Standard, HW, HWK,HWZ, HWS, HRZ, F e WV) ● Página 19 – Engrenamentos - (Série EA) ● Página 20 – Engrenamentos - (Série ZA) ● Página 21 – Engrenamentos - (Série DA) ● Página 22 – Engrenamentos e Posição da Alavanca Switch - (Série S e W) ● Página 23 – Engrenamentos e Posição da Alavanca Switch - (Série AS) ● Página 24 – Níveis de Qualidade ● Página 24 – Erro de Transmissão ● Página 24 – Carga Radial Permitida ● Página 25 – Pesos ● Página 26 – Lubrificantes ● Página 27 – Visores de Óleo ● Página 28 – Como fazer seu pedido ● Página 28 – Características do Produto CAIXASDETRANSMISSÃOANGULAR Índice
  • 5. 5 0,5 3 8 24 0,5 3 8 24 0,5 3 8 24 I 0,5 0,8 1,0 1,25 0,8 1,0 1,25 1,5 1,0 1,25 1,5 1,75 II 0,8 1,0 1,25 1,5 1,0 1,25 1,5 1,75 1,25 1,5 1,75 2,0 III 1,25 1,5 1,75 2,0 1,5 1,75 2,0 2,25 1,75 2,0 2,25 2,5 P [kW] 1 kW = 1,36 PS 2 M [Nm] 1 Nm = 0,102 kpm 1 n [min-1] 1 min-1 = 0,1047 rad/s Fr [N] M2 = M1 x iM= x ≈ 9.550 x 30.000 π P n P n i = = 1 1 = 1500 min -1 2 2 = 750 min-1 i = = = = 2:1 1 n1 1 2 1 2 n1 n2 n1 n2 1500 750 2 1 2 M2 M2 = M 1 x i x c I II III Torque Velocidade Carga Radial Permitida Torque na Saída = M Torque na Entrada Relação Total = i Determinando a Relação Fórmula Aplicada: Nota: Exemplo: O termo relação sempre é aplicado, independentemente se a velocidade está aumentando ou diminuindo. Veloc. no Eixo d Veloc. no Eixo d Velocidade n do Eixo d Velocidade n do Eixo d ou seja, n de velocidade rápida à lenta Quando for fazer um pedido, a relação especificada pela Tandler deve ser observada. Para evitar erros, a Tandler presume que está relacionado ao eixo d e n ao eixo d . Informações para Selecionar sua Caixa: Se a caixa for trabalhar na sua limitação (ex. carga aplicada) o fator "c" (Prof. Niemann), deve ser incluído na fórmula do cálculo M é o torque nominal [Nm] transmitido para a máquina e C derivado da tabela abaixo. = Torque apresentado nas tabelas das páginas 6 e 7. Motor Principal (Fator c) Grau de choque do equipamento Motor elétrico Horas trabalhadas por dia Motor à pistão, motor hidráulico Horas trabalhadas por dia Motor monocilíndrico Horas trabalhadas por dia Baixíssimo choque ex. geradores elétricos, elevadores de cargas leves, ponte rolante, ventiladores, agitadores, transportadores helicoidais. Moderado, ex. elevadores de carga pesada, escavadeiras, bomba recíproca, poço de ventilação, guinchos à cabo. Alto choque, ex. máquinas de furação e corte, maquinário de laminação de ferro e aço, malaxadeira de argila (tijolos), máquinas pesadas de tecelagem. CAIXASDETRANSMISSÃOANGULAR Potência Determinando a Aplicação 2
  • 6. standard bearings reinforced bearings (S 522/S 523) Velocidade no eixo de entrada n1 [rpm] Rolamentos Standard: Rolamentos especial reforçado: Tabela de performance – Spiral Bevel (Séries HW, HWK, HWZ, HRZ, F, WV, EA, ZA e DA) Relação i = n : n = 1:1 Relação i = n : n = 1,25:1 até 1,5:1 Velocidade no eixo de entrada n1 [rpm] Relação i = n : n = 1,75:1 até 3:1 Relação i = n : n = 3,5:1 até 4:1 Velocidade no eixo de entrada n1 [rpm] Velocidade no eixo de entrada n1 [rpm] CAIXASDETRANSMISSÃOANGULAR 1 2 1 2 1 21 2 6
  • 7. Tabela de performance – Spiral Bevel (Séries HW, HWK, HWZ, HRZ, F, WV, EA, ZA e DA) standard bearings reinforced bearings (S 522/S 523) Rolamentos Standarts: Rolamentos especiais reforçado (S 522 / S 523): CAIXADETRANSMISSÃOANGULAR Relação i = n : n = 5:1 Relação i = n : n = 6:1 Velocidade no eixo de entrada n1 [rpm] Velocidade no eixo de entrada n1 [rpm] Relação i = n : n = 1:1,25 até 1:1,5 Relação i = n : n = 1:1,75 até 1:2 Velocidade no eixo de entrada n1 [rpm] Velocidade no eixo de entrada n1 [rpm] 1 2 1 2 1 2 1 2 S 7
  • 8. Tabela de performance – Spiral Bevel (Séries S, AS e W) Velocidade no eixo de entrada n1 [rpm] CAIXADETRANSMISSÃOANGULARS 8 Relação i = n : n = 1:1 até 3:11 2
  • 9. 9 Série Standard / Standard Series – Ângulo Reto Características do Design - Design Characteristics d1 d2 d2 Disponível em 8 tamanhos diferentes: Ângulo reto na entrada e na saída. As relações em destaque possuem normalmente entrega mais rápida. Entre em contato, caso precise de outra relação. Torque máx. De 8.000Nm 1:1 1:1,25 1:1,5 1:1,75 1:2 1,25:1 1,5:1 1,75:1 2:1 2,5:1 3:1 3,5:1 4:1 5:1 6:1 Relações na utilização do eixo d como entrada:1 Relações na utilização do eixo d como entrada:2 1:1 1:1,25 1:1,5 1:1,75 1:2 1:2,5 1:3 1,25:1 1,5:1 1,75:1 2:1 CAIXASDETRANSMISSÃOANGULAR–STANDARD
  • 10. Dimensões / Dimensions CAIXASDETRANSMISSÃOANGULAR–STANDARD Backlash no eixo d2 Tamanho 00 - B1 C1 - F1 Backlash standard [arc. min.] 6‘ 7‘ Backlash mínimo [arc. min.] 4‘ 4‘ Caso opte pelo Backlash mínimo, favor informar no pedido. Relação i = n :n Tamanho d2 a b cj7 e k =1,5 • k I2 m2 v w d2j6 r Chaveta DIN6885 00 80 110 74 60 M 6 30 177 117 115 14 M 6 5 x 5 01 110 145 102 82 M 8 35 222 152 150 22 M 8 6 x 6 A1 140 175 130 105 M10 45 274 184 182 32 M10 10 x 8 B1 170 215 160 130 M12 60 344 224 222 42 M12 12 x 8 C1 210 260 195 160 M16 85 440 270 268 55 M16 16 x 10 D1 260 330 245 200 M16 100 540 340 338 65 M16 18 x 11 E1 330 430 310 260 M20 120 680 440 438 75 M20 20 x 12 F1 400 530 380 320 M24 150 840 540 538 90 M24 25 x 14 1:1; 1,25:1; 1,5:1; 1,75:1; 2:1; 2,5:1; 1:1,25; 1:1,5 d1 g I1 m1 o d1j6 r Chaveta DIN 6885 00 13 30 110 52 14 M 6 5x 5 01 14 35 135 70 22 M 8 6x 6 A1 14 45 165 90 32 M10 10x 8 B1 18 60 210 110 42 M12 12x 8 C1 18 85 275 135 55 M16 16x10 D1 23 100 340 150 65 M16 18x11 E1 29 120 435 230 75 M20 20x12 F1 40 150 550 270 90 M24 25x14 3:1 d1 g I1 m1 o d1j6 r Chaveta DIN 6885 00 13 25 105 52 12 M 5 4x 4 01 14 35 135 70 22 M 8 6x 6 A1 14 45 165 90 32 M10 10x 8 B1 18 55 205 100 36 M10 10x 8 C1 18 65 255 135 38 M10 10x 8 D1 23 85 325 135 55 M16 16x10 E1 29 85 400 190 55 M16 16x10 F1 40 120 520 270 75 M20 20x12 3,5:1 d1 g I1 m1 o d1j6 r Chaveta DIN 6885 00 13 25 105 52 12 M 5 4x 4 01 14 30 130 70 16 M 6 5x 5 A1 14 32 152 80 20 M 8 6x 6 B1 23 45 200 80 26 M 8 8x 7 C1 18 45 235 105 32 M10 10x 8 D1 28 70 310 110 42 M12 12x 8 E1 29 75 390 190 50 M16 14x 9 F1 40 95 495 200 60 M16 18x11 4:1 d1 g I1 m1 o d1j6 r 00 13 20 100 47 9 M 4 3x 3 01 14 30 130 70 16 M 6 5x 5 A1 14 32 152 80 20 M 8 6x 6 B1 23 45 200 80 26 M 8 8x 7 C1 18 45 235 105 32 M10 10x 8 D1 28 70 310 110 42 M12 12x 8 E1 29 75 390 190 50 M16 14x 9 F1 40 95 495 200 60 M16 18x11 5:1 d1 g I1 m1 o d1j6 r Chaveta DIN 6885 00 - - - - - - - 01 14 22 122 55 12 M 5 4x 4 A1 14 30 150 65 16 M 6 5x 5 B1 24 40 195 70 22 M 8 6x 6 C1 18 45 235 95 26 M 8 8x 7 D1 23 58 298 105 32 M10 10x 8 E1 29 70 385 190 42 M12 12x 8 F1 40 85 485 200 55 M16 16x10 6:1 d1 g I1 m1 o d1j6 r 00 - - - - - - - 01 14 22 122 50 10 M 4 3x 3 A1 14 30 150 55 12 M 5 4x 4 B1 24 30 185 70 16 M 6 5x 5 C1 18 40 230 95 20 M 8 6x 6 D1 23 45 285 105 26 M 8 8x 7 E1 29 70 385 190 40 M12 12x 8 F1 40 85 485 200 55 M16 16x10 1:1,75 e 1:2 d1 d2 a b cj7 e g h k =1,5 • k l1 l2 m1 m2 o v d1j6 r Chaveta DIN6885 d2j6 r Chaveta DIN6885 00 80 110 74 60 13 40 M 6 30 25 110 167 52 117 14 M 6 5x 5 12 M 5 4x 4 01 110 145 102 82 14 45 M 8 35 30 135 212 70 152 22 M 8 6x 6 16 M 6 5x 5 A1 140 175 130 105 14 50 M10 45 42 165 268 90 184 32 M10 10x 8 24 M 8 8x 7 B1 170 215 160 130 18 65 M12 60 50 210 324 110 224 42 M12 12x 8 28 M 8 8x 7 C1 210 260 195 160 18 85 M16 85 60 275 390 135 270 55 M16 16x 10 38 M12 10x 8 D1 260 330 245 200 23 110 M16 100 80 340 500 150 340 65 M16 18x 11 50 M16 14x 9 E1 330 430 310 260 29 150 M20 120 90 435 620 230 440 75 M20 20x 12 50 M16 14x 9 F1 400 530 380 320 40 200 M24 150 130 550 800 270 540 90 M24 25x 14 65 M16 18x 11 Os tamanhos em destaque, possuem normalmente um prazo de entrega mais curto. profundidade profundidade Tamanho Tamanho Tamanho Tamanho Tamanho Tamanho Tamanho Chaveta DIN 6885 Chaveta DIN 6885 Medidas (exceto 1:1,75 e 1:2) 1 2 10
  • 11. 11 CAIXASDETRANSMISSÃO-SÉRIESHW,HWS,HWKeHWZ Caixa de engrenagem com eixo oco: • Série HW, eixo oco com chaveta • Série HWK, eixo oco entalhado • Série HWZ, eixo oco ranhurado • Série HWS, eixo oco com disco de contração Eixo oco temperado e retificado nos modelos: • Entalhado, DIN 5462-62 e 5472 (Série HWK) • Ranhurado, DIN 5480 e 5482 (Série HWZ) • Com chaveta, BS 5235 / DIN 6885 • Com disco de contração (Série HWS) Série / Series HW, HWS, HWK, HWZ Características do Design / Design Characteristics O disco de contração e sempre montado no eixo estendido d . A série HWS inclui 1 disco no engrenamento I e II (RAI RAII) o diâmetro do eixo oco do disco de contração é d +0,2mm Eixo oco com disco de contração d1 d2 d2 HW: Eixo oco com chaveta HW HWS Relação i = n1 :n2 As relações em destaque, possuem normalmente prazo de entrega mais rápido. Ou seja, o Ø externo do eixo oco na outra extremidade é 0,2mm maior que o valor mostrado na tabela. 1:1 1,25:1 1,5:1 1,75:1 2:1 2,5:1 3:1 3,5:1 4:1 5:1 6:1 2
  • 12. CAIXASDETRANSMISSÃOANGULAR-SÉRIESHW,HWS,HWKeHWZ Dimensões / Dimensions Relação i = n : n1 2 1:1; 1,25:1; 1,5:1; 1,75:1; 2:1; 2,5:1 d1 g I1 m1 o d1j6 r Chaveta DIN 6885 HW 00 13 30 110 52 14 M 6 5x 5 HW 01 14 35 135 70 22 M 8 6x 6 HW A1 14 45 165 90 32 M10 10x 8 HW B1 18 60 210 110 42 M12 12x 8 HW C1 18 85 275 135 55 M16 16x10 HW D1 23 100 340 150 65 M16 18x11 HW E1 29 120 435 230 75 M20 20x12 HW F1 40 150 550 270 90 M24 25x14 3:1 d1 g I1 m1 o d1j6 r Chaveta DIN 6885 HW 00 13 25 105 52 12 M 5 4x 4 HW 01 14 35 135 70 22 M 8 6x 6 HW A1 14 45 165 90 32 M10 10x 8 HW B1 18 55 205 100 36 M12 10x 8 HW C1 18 65 255 135 38 M12 10x 8 HW D1 23 85 325 135 55 M16 16x10 HW E1 29 85 400 190 55 M16 16x10 HW F1 40 120 520 270 75 M20 20x12 3,5:1 d1 g I1 m1 o d1j6 r Chaveta DIN 6885 HW 00 13 25 105 52 12 M 5 4x 4 HW 01 14 30 130 70 16 M 6 5x 5 HW A1 14 32 152 80 20 M 8 6x 6 HW B1 23 45 200 80 26 M 8 8x 7 HW C1 18 45 235 105 32 M10 10x 8 HW D1 28 70 310 110 42 M12 12x 8 HW E1 29 75 390 190 50 M16 14x 9 HW F1 40 95 495 200 60 M16 18x11 4:1 d1 g I1 m1 o d1j6 r Chaveta DIN 6885 HW 00 13 20 100 47 9 M 4 3x 3 HW 01 14 30 130 70 16 M 6 5x 5 HW A1 14 32 152 80 20 M 8 6x 6 HW B1 23 45 200 80 26 M 8 8x 7 HW C1 18 45 235 105 32 M10 10x 8 HW D1 28 70 310 110 42 M12 12x 8 HW E1 29 75 390 190 50 M16 14x 9 HW F1 40 95 495 200 60 M16 18x11 5:1 d1 g I1 m1 o d1j6 r Chaveta DIN 6885 HW 00 - - - - - - - HW 01 14 22 122 55 12 M 5 4x 4 HW A1 14 30 150 65 16 M 6 5x 5 HW B1 24 40 195 70 22 M 8 6x 6 HW C1 18 45 235 95 26 M 8 8x 7 HW D1 23 58 298 105 32 M10 10x 8 HW E1 29 70 385 190 42 M12 12x 8 HW F1 40 85 485 200 55 M16 16x10 6:1 d1 g I1 m1 o d1j6 r Chaveta DIN 6885 HW 00 - - - - - - - HW 01 14 22 122 50 10 M 4 3x 3 HW A1 14 30 150 55 12 M 5 4x 4 HW B1 24 30 185 70 16 M 6 5x 5 HW C1 18 40 230 95 20 M 8 6x 6 HW D1 23 45 285 105 26 M 8 8x 7 HW E1 29 70 385 190 40 M10 12x 8 HW F1 - - - - - - - Backlash do eixo d / Backlash at shaft d2 2 Tamanho / Gearbox Size 00 - B1 C1 - F1 Backlash standard [arc. min] 6‘ 7‘ Backlash mínimo [arc. min] 4‘ 4‘ Dependendo da aplicação, 1 arco minuto também é possível. Tamanho Medidas d2 HW HWK HWZ HWS a b cj7 e k Profun didade =1,5 .k m2 t uJ9 v w D d 2 H7 Cha veta DIN 6885 BI.3 DIN Entalhado Spline Ranhu- rado DIN 5482 DK ds dw H6 L4 m6 RA I,II m6 RA III HW 00 80 110 74 60 M 6 117 15,2 5 117 115 22 14 5x 3 - - - - 18 44 14 28 133,5 150 HW 01 110 145 102 82 M 8 152 23,6 6 152 150 38 22 6x 4 5463 21x25x5 6 A25x22 30 60 24 60 178,0 204 HW A1 140 175 130 105 M10 184 30,0 8 184 182 42 28 8x 5 5462 28x32x7 6 A30x27 36 72 28 70 212,5 241 HW B1 170 215 160 130 M12 224 37,4 10 224 222 55 35 10x 6 5472 36x42x8 6 A40x36 44 80 35 80 254,5 285 HW C1 210 260 195 160 M16 270 47,1 14 270 268 65 45 14x 6 5472 42x48x10 6 A50x45 55 100 45 90 305,0 340 HW D1 260 330 245 200 M16 340 57,4 16 340 338 80 55 16x 7 5463 46x54x9 8 A60x55 75 138 55 120380,0 420 HW E1 330 430 310 260 M20 440 64,4 18 440 438100 60 18x11 5472 58x65x14 6 A65x60 85 155 65 150486,0 532 HW F1 400 530 380 320 M24 540 74,7 20 540 538120 70 20x12 5472 68x78x16 6 A75x69 100 170 70 180591,0 642 Os tamanhos em destaque possuem normalmente um prazo de entrega mais curto. Tamanho Tamanho Tamanho Tamanho Tamanho Tamanho 12
  • 13. 13 CAIXASDETRANSMISSÃOANGULAR-SÉRIEHRZ Caixa com eixo oco ranhurado d . Todas outras dimensões desta caixa são iguais a Série Standard. Relações do eixo de entrada d , i= n : n Série HRZ / Series HRZ Características do Design / Design Characteristics Medidas do eixo oco ranhurado Tamanho DIN 5482 no d1 m1 p s t HRZ 01 A 20x17 100 20 30 60 HRZ A1 A 25x22 120 15 48 70 HRZ B1 A 30x27 150 15 48 95 HRZ C1 A 40x36 190 26 48 120 HRZ D1 A 45x41 240 30 48 150 HRZ E1 A 48x44 315 40 48 220 HRZ F1 solicitar d2 d1 d2 Mesmo Backlash da Série Standard, verifique na página 12. 1 1 1 2 1:1 1:1,5 1:2 1,5:1 2:1
  • 14. CAIXASDETRANSMISSÃOANGULAR–SÉRIEF Caixa com flange e eixo oco chavetado (d )1 Série F / Series F Características do Design / Design Characteristics Dimensões / Dimensions Tamanho Flange (DIN 42677) / Versão Standard d1 b1 H7 l1 Lkr m1 o S1 t uJ9 d1 H7 Chaveta DIN 6885 F 00 110 30 130 92 160 9 16,3 5 14 5x 5 F 01 110 40 130 128 160 9 21,8 6 19 6x 6 F A1 130 60 165 150 200 11 31,3 8 28 8x 7 F B1 130 60 165 177 200 11 31,3 8 28 8x 7 F C1 230 80 265 197 300 13,5 41,3 10 38 10x 8 F D1 250 110 300 245 350 18,5 51,8 14 48 14x 9 Relações i = n1 :n2 = 1:1; 1,25:1; 1,5:1; 1,75:1; 2:1; 2,5:1; 3:1; 3,5:1; 4:1; 5:1; 1:1,25; 1:1,5; 1:1,75; 1:2 Tamanho d2 a b cj7 e g h k Profundidade =1,5. k I2 m2 v w d2j6 r Chaveta DIN 6885 F 00 80 110 74 60 10 52 M 6 30 177 117 115 14 M 6 5x 5 F 01 110 145 102 82 18 73 M 8 35 222 152 150 22 M 8 6x 6 F A1 140 175 130 105 19 80 M10 45 274 184 182 32 M 10 10x 8 F B1 170 215 160 130 24 92 M12 60 344 224 222 42 M 12 12x 8 F C1 210 260 195 160 22 92 M16 85 440 270 268 55 M 16 16x10 F D1 260 330 245 200 25 115 M16 100 540 340 338 65 M 16 18x11 Possuímos também outros tamanhos de flange, favor requisitar. Backlash na página 12. d2 d2 14
  • 15. 15 CAIXASDETRANSMISSÃOANGULAR–SÉRIEWV Caixas de transmissão angular com eixo reforçado em (d )2 Série WV / Series WV Características do Design / Design Characteristics Torque permitido para transmissão no eixo reforçado d2 Tamanho Gearbox Size d2j6 M2 zul. WV 00 20 80 Nm WV 01 35 380 Nm WV A1 40 580 Nm WV B1 50 1150 Nm WV C1 60 1950 Nm WV D1 75 3900 Nm WV E1 85 5800 Nm WV F1 100 9000 Nm d2 d2 d1 Engrenamento III (RA III) Gear wheel arrangement III (RA III) Relações i = n1:n2 1:1 1,25:1 1,5:1 1,75:1 2:1 2,5:1 3:1 3,5:1 4:1 5:1 6:1 As relações em destaque, possuem normalmente prazo de entrega mais rápido
  • 16. CAIXASDETRANSMISSÃOANGULAR-SÉRIESWV Dimensões / Dimensions Tamanho 1:1; 1,25:1; 1,5:1; 1,75:1; 2:1; 2,5:1 d1 g I1 m1 o d1j6 r Chaveta DIN 6885 WV 00 13 30 110 52 14 M 6 5 x 5 WV 01 14 35 135 70 22 M 8 6 x 6 WV A1 14 45 165 90 32 M10 10x 8 WV B1 18 60 210 110 42 M12 12x 8 WV C1 18 85 275 135 55 M16 16x10 WV D1 23 100 340 150 65 M16 18x11 WV E1 29 120 435 230 75 M20 20x12 WV F1 40 150 550 270 90 M24 25x14 3:1 d1 g I1 m1 o d1j6 r Chaveta DIN 6885 WV 00 13 25 105 52 12 M 5 4x 4 WV 01 14 35 135 70 22 M 8 6x 6 WV A1 14 45 165 90 32 M10 10x 8 WV B1 18 55 205 100 36 M12 10x 8 WV C1 18 65 255 135 38 M12 10x 8 WV D1 23 85 325 135 55 M16 16x10 WV E1 29 85 400 190 55 M16 16x10 WV F1 40 120 520 270 75 M20 20x12 3,5:1 d1 g I1 m1 o d1j6 r Chaveta DIN 6885 WV 00 13 25 105 52 12 M 5 4x 4 WV 01 14 30 130 70 16 M 6 5x 5 WV A1 14 32 152 80 20 M 8 6x 6 WV B1 23 45 200 80 26 M 8 8x 7 WV C1 18 45 235 105 32 M10 10x 8 WV D1 28 70 310 110 42 M12 12x 8 WV E1 29 75 390 190 50 M16 14x 9 WV F1 40 95 495 200 60 M16 18x11 4:1 d1 g I1 m1 o d1j6 r Chaveta DIN 6885 WV 00 13 20 100 47 9 M 4 3x 3 WV 01 14 30 130 70 16 M 6 5x 5 WV A1 14 32 152 80 20 M 8 6x 6 WV B1 23 45 200 80 26 M 8 8x 7 WV C1 18 45 235 105 32 M10 10x 8 WV D1 28 70 310 110 42 M12 12x 8 WV E1 29 75 390 190 50 M16 14x 9 WV F1 40 95 495 200 60 M16 18x11 5:1 d1 g I1 m1 o d1j6 r Chaveta DIN 6885 WV 00 - - - - - - - WV 01 14 22 122 55 12 M 5 4x 4 WV A1 14 30 150 65 16 M 6 5x 5 WV B1 24 40 195 70 22 M 8 6x 6 WV C1 18 45 235 95 26 M 8 8x 7 WV D1 23 58 298 105 32 M10 10x 8 WV E1 29 70 385 190 42 M12 12x 8 WV F1 40 85 485 200 55 M16 16x10 Relação / Ratio i=n1: n 2 6:1 d1 g I1 m1 o d1j6 r Chaveta DIN 6885 WV 00 - - - - - - - WV 01 14 22 122 50 10 M 4 3x 3 WV A1 14 30 150 55 12 M 5 4x 4 WV B1 24 30 185 70 16 M 6 5x 5 WV C1 18 40 230 95 20 M 8 6x 6 WV D1 23 45 285 105 26 M 8 8x 7 WV E1 29 70 385 190 40 M10 12x8 WV F1 - - - - - - - Medidas d2 Tamanho a b cj7 e k Profundidade=1,5.k l2 m2 v w d2j6 r Chaveta DIN 6885 WV 00 80 110 74 60 M 6 35 187 117 115 20 M 8 6x 6 WV 01 110 145 102 82 M 8 55 262 152 150 35 M10 10x 8 WV A1 140 175 130 105 M10 65 314 184 182 40 M12 12x 8 WV B1 170 215 160 130 M12 80 384 224 222 50 M16 14x 9 WV C1 210 260 195 160 M16 95 460 270 268 60 M16 18x11 WV D1 260 330 245 200 M16 115 570 340 338 75 M20 20x12 WV E1 330 430 310 260 M20 130 700 440 438 85 M20 22x14 WV F1 400 530 380 320 M24 160 860 540 538 100 M24 28x16 Backlash do eixo d2 / Backlash at shaft d2 Tamanho / Gearbox size 00 - B1 C1 - F1 Backlash standard [arc. min] 6‘ 7‘ Backlash mínimo [arc. min] 4‘ 4‘ Dependendo da aplicação, 1 arco minuto também é possível. Os tamanhos em destaque, possuem normalmente um prazo de entrega mais curto. Tamanho Tamanho Tamanho Tamanho Tamanho 16
  • 17. 17 CAIXASDETRANSMISSÃO-SÉRIESSeAS Série S e AS / Series S and AS Características do Design / Design Characteristics Caixa de engrenagem com alavanca Switch: Série AS – Alavanca Switch ON/OFF Série S – Alavanca Switch ON/OFF e reverso. Relações i= n : n Dimensões / Dimensions Backlash na página 16. Tamanho 1 2 d1 d2 a b cj7 e g k Profundidade 1,5.k l1 l2 m1 m2 n o p v w d1j6 d2j6 r Chaveta DIN 6885 Troca de ângulo / Switch angle S/AS 01 110 145 102 82 14 M 8 35 135 222 65 70 255 152 150 22 M 8 6x 6 70° até/up to 80° da 0-Posição / from 0-position S/AS A1 140 175 130 105 14 M10 45 165 274 65 90 300 184 182 32 M10 10x 8 S/AS B1 170 215 160 130 18 M12 60 210 344 80 110 375 224 222 42 M12 12x 8 S/AS C1 210 260 195 160 18 M16 85 275 440 80 135 460 270 268 55 M16 16x10 S/AS D1 260 330 245 200 23 M16 100 340 540 80 150 550 340 338 65 M16 18x11 S/AS E1 330 430 310 260 29 M20 120 435 680 80 230 680 440 438 75 M20 20x12 2 1 Engrenagem solta Posição 0 Engrenagem solta Posição 0 Os tamanhos em destaque, possuem normalmente um prazo de entrega mais curto. d2 d2 d1 d2 d2 d1 Relação / Ratios i= n : n = 1:1; 1,25:1; 1,5:1 e 2:1 Série S Engrenamentos (RA) I e II disponível. Verifique as posições da alavanca switch na página 22. S e AS AS 1:1 1,25:1 1,5:1 2:1 3:1 Série AS 1 2 Velocidade no eixo de entrada n [rpm]
  • 18. CAIXASDETRANSMISSÃOANGULAR–SÉRIEW Série W / Serie W Características do Design / Design Characteristics Esta caixa possui eixo d bi-partido, o que possibilita a mudança no sentido de rotação dos eixos. 2 Dimensões / Dimensions Tamanho 1 2 d1 d2 a b cj7 e g h2 k Profundidade = 1,5 .k l1 l2 m1 m2 n o p v w d1j6 d2j6 r Cha veta Troca de ângulo W 01 110 145 102 82 14 47,5 M 8 35 135 310 65 70 255 240 161 22 M 8 6x 6 70° até 80° da posição 0 W A1 140 175 130 105 14 60,5 M10 45 165 386 65 90 300 296 191 32 M10 10x 8 W B1 170 215 160 130 18 69,5 M12 60 210 474 80 110 375 354 228 42 M12 12x 8 W C1 210 260 195 160 18 73,0 M16 85 275 576 80 135 460 406 272 50 M16 14x 9 W D1 260 330 245 200 23 94,0 M16 95 335 708 80 150 545 518 344 60 M16 18x11 Tabela de torque na página 17. Backlash Tamanho / Gearbox Size 00-B1 C1-F1 Design Standard (arc min) 9‘ 10‘ Backlash mínimo (arc min) 6‘ 6‘ 0-Posição / 0-Position d2 d2 d1 Relação i= n : n = 1:1; 1,25:1, 1,5:1 e 2:1 É possível também desacoplar o eixo de saída por meio da alavanca Switch, o que faz com que a trans- missão do mesmo pare. Disponível também sem eixo de entrada d .1 Relação i= n : n 1:1 1,25:1 1,5:1 2:1 Consulte a página 22 para posições da alavanca. 1 2 18
  • 19. 19 Engrenamentos / Gear Wheel Arrangements (RA)CAIXASDETRANSMISSÃO Standard Caixas com saída adicional (EA) Caixa com 1 à 2 eixos de saída d 2 Válido para todas relações Caixa com eixo de saída adicional d5 Relação fixa Válido para todas relações Para verificar o sentido de rotação, olhe diretamente para a ponta do eixo. I II III IV = II V = I VI = III EA-I EA-II EA-III EA-IV = EA-II EA-V = EA-I EA-VI = EA-III d2 d1 d5 d2 d2 d2 d1
  • 20. Engrenamentos (RA) Caixa com duas saídas auxiliares (ZA) CAIXASDETRANSMISSÃO Caixa standard com eixo de saída adicional d ou d ou d + d3 4 3 4 Relação i = n 1:n = 1:1 não disponível Relações Fixas i = n 1:n3 = n1:n4 = 1:1 de i = n1:n2 = 1,25:1 até i = 3:1 (5:1) Relações fixas i = n 2:n3 = n2:n4 = 1:1 de i = n1:n2 = 1:1,25 até i = 1:2 d3 d2 d4 d2 ZA-I ZA-II ZA-III ZA-VII ZA-VIII ZA-IX ZA-IV ZA-X ZA-I ZA-II ZA-III ZA-VII ZA-VIII ZA-IX ZA-IV ZA-X d1 Para verificar o sentido da rotação, olhe diretamente para a ponta do eixo. ZA 20
  • 21. 21 DA I DA II DA VII DA VIII Caixas com três saídas auxiliares (DA) / Three-way auxiliary gearboxes (DA) CAIXASDETRANSMISSÃO Para verificar o sentido de rotação, olhe diretamente para a ponta do eixo. de i = n1:n2 = 1,25:1 até 3:1 (5:1) e i= n1:n3:n4:n5 = 1:1 de i = n1:n2 = 1:1,25 até 1:2 e i= n2:n3:n4 = 1:1 e i = n 1:n5 = 1:1 d3 d5 d2 d4 d1 d2 ZA-V ZA-VI ZA-XI ZA-XII ZA-V ZA-VI ZA-XI ZA-XII Engrenamentos (RA) Caixa com duas saídas auxiliares (ZA) de i = n1:n2 = 1,25:1 até i = 3:1 (5:1) e i = n1:n3:n4 = 1:1 de i = n1:n2 = 1:1,25 até i = 1:2 e i = n2:n3:n4 = 1:1 Para verificar o sentido da rotação, olhe diretamente para a ponta do eixo. ZA DA
  • 22. Posição da alavanca switch de acordo com a data sheet S 507 – Série S e W Geralmente a alavanca switch é montada na parte de baixo da caixa oposta ao eixo d .1 Em caso de uma montagem especial em máquina, a alavanca também pode ser montada conforme mostrado acima. Ao fazer o pedido defina a posição da mesma, de acordo com a ficha S 507 e a posição desejada. Ex. U2 Engrenamento (RA) I Engrenamento (RA) III Engrenamento I Engrenamento III S 507 N1 S 507 N1 S 507 O1 ou U2 S 507 O1 ou U2 S 507 U1 ou U2 S 507 U1 ou U2 Posição switch U1 Posição switch U2 Posição alavanca switch N1 Posição alavanca switch N1 Posição alavanca switch O1 Posição switch O1 Posição switch O2 Posição switch U1 Posição switch U2 CAIXASDETRANSMISSÃO Posição switch O2 22
  • 23. 23 Posição da alavanca switch de acordo com a data sheet S 507 - Série AS Geralmente a alavanca switch é montada na parte de baixo da caixa oposta ao pinhão d 1 Engrenamento (RA) I ou II Engrenamento (RA) III S 507 N1 S 507 N1 S 507 O1 ou O2 S 507 O1 ou O2 S 507 U1 ou U2 S 507 U1 ou U2 Engrenamento II Engrenamento III Engrenamento II Engrenamento I Posição alavanca switch N1 Posição switch N1 / switch position N1 Posição switch O1 Posição switch O2 Engrenamento I Engrenamento II Posição switch O2 Posição switch O1 Posição alavanca switch U1 Posição switch U2 Engrenagem I Engrenagem II Posição switch U1 Posição switch U2 CAIXASDETRASMISSÃO Engrenamento I Em caso de uma montagem especial em máquina, a alavanca também pode ser montada conforme mostrado acima. Ao fazer o pedido defina a posição da mesma, de acordo com a ficha s 507 e a posição desejada. Ex. U2
  • 24. Informações Técnicas / Technical Data Definição de Qualidades / Definition of Qualities CAIXASDETRANSMISSÃO Caixa de engrenagens de altíssima precisão, processada e testada, engrenagens eixos e rolamentos especiais. Caixa testada através do sistema HPG-S, protocolo de teste enviado com a caixa. Caixa de precisão com engrenagens selecionadas (desvio de concentricidade máx. de 0,02mm), e baixo backlash conforme padrão Tandler. Caixa disponível com backlash mínimo, solicite. Caixa de engrenagem standard com backlash normal padrão Tandler. Backlash mínimo possível, caso seja solicitado. High precision gearboxes with specially processed and tested gear wheel sets (HPG-S processing), shafts and roller bearings, Delivery includes testing protocol. Precision gearboxes with chosen gear wheel sets (max. concentricity deviation of 0.02 mm). The backlash is optimized to best transmission errror; minimal backlash possible on request. Delivery includes testing protocol. Standard gearboxes with normal backlash. Delivery without a testing protocol. Minimal backlash possible on request. Classificação conforme erro de transmissão / Classification regarding transmission error Tamanho Passo da maior engrenagem Ø d0 [mm] Erro de transmissão em arco Minutos (qualidade) 1 arco minuto no passo 1 2 3 00 50 <2,5 2,5-4,5 >4,5 0,0073 mm 01 80 <2,3 2,3-4,0 >4,0 0,0116 mm A1 100 <2,3 2,3-4,0 >4,0 0,0145 mm B1 125 <2,1 2,1-4,0 >4,0 0,0182 mm C1 150 <2,1 2,1-3,8 >3,8 0,0218 mm D1 190 <2,0 2,0-3,5 >3,5 0,0276 mm E1 225 <2,0 2,0-3,5 >3,5 0,0327 mm F1 300 <2,0 2,0-3,5 >3,5 0,0436 mm Qualidade de acordo com a norma DIN 3965 4 5-6 7 - Quality 1 data refers to all ratios. In respect to ratios of i ≠ 1:1 and qualities 2 to 3, Fi may differ from the above-given data by up to two arc minutes. For data not mentioned above, please refer to our sales department. Gearboxes with higher ratios may not be available in all qualities due to machine-precision restrictions. Carga radial permitida Fr[N] nos eixos d e d1 2 Tamanho de i = n1:n2 = 1:2 até 3:1 de i = n1:n2 = 4:1 até 6:1 d1 d2 d1 d2 00 300 300 - - 01 1100 1100 1000 1100 A1 1500 2700 1300 2700 B1 2000 3700 1700 3700 C1 3250 5000 2200 5000 D1 3800 7500 2500 7500 E1 4500 9200 3000 9200 F1 7000 12000 3700 12000 Para informações sobre a carga axial permitida, favor entrar em contato. Qualidade 1 / Quality 1: Qualidade 2 / Quality 2: Qualidade 3 / Quality 3: A tabela para a qualidade 1, é referente a todas as relações no caso da relação i ≠ 1:1 nas qualidades 2 e 3, o Fi pode divergir em até 2 arco minutos. Para maiores informações não especificadas acima, favor nos contatar. Caxias com relações maiores podem não estar disponíveis em todas qualidades acima descritas. ^= ^= ^= 24
  • 25. 25 Informações Técnicas Peso CAIXASDETRANSMISSÃO Tamanho da caixa Versão Standard Versão em Alumínio Tamanho da caixa Tamanho da caixa kg kg kg kg 00 5 3 - - - - 01 11 7 S 01 12,5 W 01 15 A1 21 12 S A1 25 W A1 29,5 B1 36 23 S B1 42 W B1 50 C1 64 44 S C1 75 W C1 88 D1 124 - S D1 145 W D1 172 E1 250 - S E1 295 W E1 350 F1 455 - S F1 535 W F1 630 O lubrificante e seu grau de viscosidade é selecionado levando-se em conta o design, a velocidade circunferêncial, backlash e a temperatura de funcionamento da caixa. As caixas de engrenagens angulares são entregues após de serem testadas e preenchidas com óleo CLP DIN 51517 - ISO VG 46. Se a velocidade for baixa, recomenda-se preencher com graxa de acordo com as exigências do cliente. As caixas são universalmente aplicadas e podem ser instaladas logo após o recebimento pelo cliente. O nível de óleo pode ser checado através do visor de óleo (desmontável). Este visor é montado de acordo com a posição de funcionamento da caixa. Quando necessário desmonte um dos tampões de M30 x1,5 e monte um visor. O visor de óleo e tampões são selados com anéis O-ring. O óleo deve ser substituído aproximadamente a cada 2.000 horas de trabalho. Na necessidade de um intervalo maior de troca de óleo pode-se solicitar a utilização de óleo LifeTime que não exige troca. Óleo utilizado no primeiro abastecimento Aral Aralub FDP 00 Fabricante www.aral-lubricants.de The selection of lubricants and their degree of viscosity were made taking into account the design, circumferential speed, backlash of the teeth and operating temperature of the gearboxes. The spiral bevel gears are delivered after being tested and are filled with mineral CLP oil DIN 51517 from ISO VG 46. If the rotation speed is low, it is recommended to take gearbox grease GP 00 according to DIN 51826 by customer requirement. They are universally applicable units and can be fitted anywhere immediately. The oil level is checked by means of a detachable oil gauge which must be fitted to suit the assembled position of the gearbox. Since in most cases only an on-the-spot assessment of the assembly arrangement is possible, your fitter, if necessary, will have to remove one of the M 30 x 1,5 oil plugs and locate the oil gauge in a suitable position. The oil gauge and oil plugs are sealed with 0-rings. The oil should be changed approximately every 2000 running hours. For longer oil change interval the gearboxes can be delivered with fully synthetic oil, in case of need. Installation must ensure that no contact is possible with rotating or hot parts during operation. Initial fill: Aral Degol BG 46 Source of supply: www.aral-lubricants.de Lubrificantes e suas quantidades / Lubricants and Lubricant Quantities
  • 26. Informações Técnicas Quantidade de Lubrificantes Tamanho da caixa i = 1:1 Ltr. i 1:1 Ltr. Peso kg 00 0,10 0,10 0,20 01 0,25 0,25 0,45 A1 0,60 0,60 1,00 B1 0,75 1,10 1,60 C1 1,50 2,25 3,00 D1 3,00 4,50 6,00 E1 8,00 11,00 15,00 F1 13,00 23,00 19,00 As quantidades listadas acima são aproximadas. È muito importante completar o óleo de acordo com o visor indicador de nível. To ensure operational reliability the quantity of oil should not be changed. If the oil level is too low inadequate cooling and insufficient lubrication of the bevel pinion will occur. If the oil level is too high, strong oil turbulence is created with the result that churning losses and oil temperature rise unnecessarily. Para garantir o bom funcionamento de sua caixa, o nível de óleo dentro da caixa deve ser mantido. Se a quantidade de lubrificante dentro da caixa estiver muito abaixo do nível ideal, a refrigeração e lubrificação das engrenagens ficará comprometida. Se o nível de óleo estiver muito alto, poderá ocorrer turbulência dentro da caixa e a Posições dos parafusos para a troca de óleo / Positions of Oil Screw plugs Tampão roscado de acordo DIN 908 Dimensões Tamanho da caixa Stck. Pos. 1 Stck. Pos. 2 a b 00 2 R 3/4” * 6 M 12 x 1,5 39,6 39,6 01 2 M 30 x 1,5 6 M 12 x 1,5 58 67 A1 2 M 30 x 1,5 6 M 12 x 1,5 90 70 B1 2 M 30 x 1,5 6 M 30 x 1,5 100 68 C1 2 M 30 x 1,5 6 M 30 x 1,5 110 98 D1 2 M 30 x 1,5 6 M 30 x 1,5 146 134 E1 2 M 42 x 1,5 6 M 42 x 1,5 180 168 F1 2 M 48 x 1,5 6 M 48 x 1,5 120 230 * Atenção, oposta à diagonal de parafuso. Posição do tampão 1 não é de acordo com DIN 908. * Attention! Oposite diagonal of screws. Screw plug position 1 not according to DIN 908. CAIXASDETRANSMISSÃO Visor de óleo Tampão roscado Visor de óleo (de acordo com ficha técnica S506) <> a b temperatura interna aumentará desnecessariamente. 26
  • 27. Informações Técnicas / Technical Data Localização dos visores do nível de óleo / Arrangement of the oil-level gauges Nas caixas Standard 00, 01 e A1, o visor de óleo estão localizados no centro da caixa de engrenagens, na face lateral do eixo de saída. O nível correto de óleo é atingido quando o lubrificante chega a metade do visor, independentemente da relação Nas caixas tamanho B1, D1, E1 e F1 o visor de óleo é sempre montado no furo roscado que estiver na posição mais baixa, de acordo com a posição de montagem da caixa, o nível do lubrificante deve ficar na metade do visor. Se a relação for diferente de 1:1, o visor de óleo deve ser montado sempre no furo roscado intermediário (centro da caixa). Se a caixa for instalada em uma das posições indicadas abaixo, o visor de óleo e o O-ring deve ser reposicionado. Para simplificar é interessante sempre informar, na hora do pedido, qual será sua posição desejada de montagem do visor, conforme o desenho abaixo. Qualquer posição para a montagem do visor é possível, já que a caixa já vem com todas as furações roscadas prontas (tampões e visor). In standard gearboxes sized 00; 01 and A1 the oil-level gauge is located in the centre of the gearbox opposite shaft journal d1. The correct oil level is half-way up the oil-level gauge, irrespective of the gear ratio. Withgearbox sizes B1; C1; D1; E1 and F1 , the oil-level gauges are always mounted on which ever screw connec- tion is the lowest according to the position of the gearbox and oil should reach half-way up the gauge. If i ≠ 1:1 oil level gauge has to be in the middle of the gearbox. If the gearbox is installed in one of the positions shown below, the oil level gauge with O-ring seal must be repositioned. To make things simpler the position of the oil level gauge may be specified using the following designations shown in the diagrams when an order is placed. Special position of the oil gauge is possible as all surfaces are processed and feature screw plugs and oil gauge screws. For special positions, please ask for our dimension sheet S 506. Tamanho 00 - A1 Tamanho B1 - F1 ou engrenamento da caixa. CAIXASDETRANSMISSÃO
  • 28. Dados extras sobre sua aplicação: - Velocidade - Posição das engrenagens (eixos na horizontal ou vertical) - Ambiente de trabalho Necessary, suplementary data for your inquiry: - speed - Position of gears (shafts horizontal or vertical) - Special service environment Como solicita um orçamento / Order Example Série Tamanho Relação i = n1:n2 Engrenamento Design Especial HW - A1 - 2:1 - III - S... Características do Produto / Product Characteristics • Caixas de engrenagens de alta performance – baixíssimo nível de ruído • Alta precisão e concentricidade • Backlash mínimo • Engrenagens standard confeccionada em aço de alto carbono, temperadas e polidas em máquina aos pares. • Sets de engrenagens fabricados em máquinas de alta precisão: Palloid, Cyclo Palloid e HPG-S Cutting. • Rolamentos de alta precisão, padrões Tandler SQ 47 (P5) • High Performance Gearboxes - Quiet Operation • High Precision and Concentricity • Minimal Backlash • Spiral bevel gears from Alloy Carburited Steel, Hardened and Lapped to give Best Surface Contact • All gear sets may be processed with Palloid, Cyclo Palloid and HPG-S cutting • High Precision Bearings to TANDLER Works Standard SQ47 (P5) CAIXASDETRANSMISSÃO Se uma caixa que possuí 4 ou mais eixos de saída for instalada na horizontal, é recomendada a instalação de um visor de óleo, conforme mostrado na figura abaixo. Para que o visor seja posicionado corretamente com relação a diversas saídas, favor informar a posição de montagem. Com exceção em casos previamente acordados, as caixas são enviadas com visor na posição normal (B + C, no tamanho C1 em diante). Para outras posições, solicite informações If one-way auxiliary gearboxes are installed horizontally, the shafts are also horizontal and an oil level sight glass as shown is recommended. In order to position the oil gauge correctly in relation to the particular gearbox design, the particular gearbox version (e. g. A, as shown in the drawing) has to be quoted. Unless otherwise agreed, the gear- boxes are supplied with oil filler elbow in the normal position (Version B + E from type C1 onwards). Further positions on request. Informações Técnicas / Visor do nível de óleo para caixas com uma ou múltiplas saídas Technical Data / Oil Gauge for One-Way and Multiple-Way Auxiliary Gearboxes
  • 29. LF EQUIPAMENTOS Rua Abílio Figueiredo – nº92 - sl. 85 Anhangabaú – Jundiaí – SP - Brasil CEP: 13208-140 Tel.: +55 (11) 4497-1735 Fax: +55 (11) 4497-1735 vendas@lfequip.com.br www.LFequip.com.br Este catálogo técnico está sujeito a alterações. / Technical data is subject to changes. TANDLER Zahnrad- und Getriebefabrik GmbH & Co. KG Kornstraße 297-301 D-28201 Bremen Deutschland / Germany Tel.: +49 (0) 421 - 53 63 6 Fax: +49 (0) 421 - 53 63 801 tandler@tandler.de www.tandler.de Repres. Exclusivo na América do Sul