SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 28
Baixar para ler offline
LINHA 6K
Por favor leia completamente este manual antes de iniciar a instalação
do equipamento e, mantenha-o em seu poder para futuras referências.
M A N U A L D O U S U Á R I O
INÍCIOINSTALAÇÂOOPERAÇÃOCARACTERÍSTICASAVANÇADO
INTRODUÇÃO
Obrigado por ter escolhido nossa balança para fazer parte da vossa empresa, ela é o resultado
de anos de dedicação e experiência em seu benefício, temos certeza de que ela ira superar
todas as suas expectativas. Na sua construção são utilizados componentes da mais alta
qualidade visando sempre durabilidade e praticidade. Sua tecnologia é fruto dos mais recentes
avanços na área de determinação da massa, a BEL esta constantemente pesquisando,
buscando sempre oferecer equipamentos melhores.
PRINCÍPIO DE OPERAÇÃO
As balanças BEL operam pelo princípio de compensação eletromagnética (sistema utilizado
pela maioria dos fabricantes de balanças de precisão), neste sistema, uma bobina (através da
indução eletromagnética), equilibra uma alavanca. Em uma das pontas da alavanca está a
bobina e na outra o prato de pesagem, sobre o qual é depositada a massa que se pretende
avaliar. A corrente necessária para reestabecer o equilíbrio do sistema é proporcional ao peso
da massa. O processador observa o valor desta corrente e exibe o valor da massa.
O processamento das informações na balança é realizado por um DSP (Digital Signal
Processor – Processador Digital de Sinais); este componente é até 100 vezes mais rápido que
um processador comum (que ainda é utilizado na maioria das balanças) e permite que a
balança possua uma grande estabilidade e respostas muito rápidas.
No processo de montagem de uma balança, uma série de ajustes se fazem necessários; nas
balanças BEL, todos estes ajustes são realizados de forma digital, isto é, não existe nenhum
controle analógico sobre o qual se possa atuar, e desta forma, também não existe nenhuma
regulagem que possa ser perdida por alteração deste controle.
O sistema de conversão de massa em sinal elétrico (sistema alavanca – bobina) é todo
metálico e, conseqüentemente sofre variações com a temperatura. Caso estas variações não
sejam tratadas da forma correta, podem ocorre alterações do peso exibido no display da
balança com a variação da temperatura (interna ou ambiente). Nas balanças BEL a
compensação de temperatura é “multi-point” e específica, ou seja, a compensação de
temperatura é realizada individualmente para cada uma das balanças em várias temperaturas
que cobrem toda a faixa de operação. Isto garante que as balanças BEL exibem sempre o
peso correto independente da temperatura.
INÍCIO
Linha 6k / 16k Início 01
IMPORTANTE
As balanças de precisão, no que diz respeito ao principio de funcionamento, são diferentes das
balanças comerciais que se encontram em supermercados, açougues, padarias e farmácias
(balança pública), etc.
As balanças de precisão têm como elemento responsável pela conversão da massa em sinal
elétrico um dispositivo chamado monobloco (sistema alavanca – bobina). O monobloco por sua
vez é constituído de pequenas laminas de aço, muito sutis. Estas lâminas funcionam como
“dobradiças” e permitem a articulação do monobloco. Como em uma porta, caso estas
“dobradiças” estejam tortas, o funcionamento do sistema não será perfeito.
Os defeitos mais comuns como a não repetibilidade de valores ou a dificuldade da balança em
retornar ao zero, após a remoção de uma massa, são devidos a problemas nestas lâminas.
Para que não ocorram estes problemas existem alguns cuidados que devem ser tomados:
- O transporte da balança deve ser feito sempre em embalagem apropriada e de forma
a minimizar impactos sobre o equipamento (guarde a embalagem original e observe
como o equipamento foi acondicionado para futuros transportes);
- A instalação também deve cercar-se dos mesmos cuidados, sempre que a balança
for colocada sobre uma superfície, isto devera ser feito da forma suave;
- Evite impacto lateral sobre a balança e o prato de pesagem;
- Evite impacto superior sobre o prato de pesagem;
Outros cuidados na instalação e utilização do equipamento:
- Instale a balança em uma superfície firme e isenta de vibrações;
- Evite instalar o equipamento sob a corrente de ar de equipamentos de ar
condicionado, exaustor, portas e janelas ou circulação de pessoas;
- Evite utilizar na mesma bancada outros equipamentos que produzam qualquer tipo
de vibração, ou que sejam constantemente manuseados;
- Evite apoiar-se sobre a bancada ou tocá-la com os pés durante a utilização da
balança;
- Não utilize ar comprimido ou assopre a balança na limpeza – isto pode provocar a
entrada de partículas estranhas no interior da balança;
- Sempre que a balança for relocada uma nova calibração devera ser realizada (Pag
8);
- Caso a função de manutenção do zero (Pag 16) esteja selecionada, ao iniciar uma
pesagem onde se deseje o máximo de precisão, tare um peso maior que 5 gramas
(normalmente o próprio recipiente onde será feita a pesagem) sobre o prato de
pesagem, a partir deste zero prossiga normalmente;
INSTALAÇÂO
Linha 6k / 16k Instalação 02
INSTALAÇÃO
• Remova a balança e todos acessórios da caixa;
• Instale a balança no local escolhido (ler recomendações da página anterior);
• Conecte o cabo da fonte (conector trapezoidal com 9 pinos) atrás da balança (veja pág 5 –
fig 4).
• Monte o suporte do prato, prato de pesagem e o protetor contra vento1
(veja Pag 3).
• Nivele a balança usando como referência o nível bolha, fazendo uso dos pés reguláveis
frontais (veja Pag 4-5 Fig 4 e 6).
• Verifique se a tensão da rede é compatível com a fonte de alimentação (caso não seja
entrar em contato com o revendedor).
• Insira o cabo de alimentação na tomada, que deve permitir fácil acesso.
• Aguarde 30 minutos (da ligação), calibre a balança usando o peso de calibração
recomendado neste manual (Pág 26-29), seguindo as instruções (Pag 8).
• Calibre a balança cada vez que ela for mudada de local.
• Cheque a calibração da balança periodicamente.
• Assistência Técnica deve ser efetuada por pessoas especializadas com peças originais.
Contacte seu revendedor para isto.
• Guarde a embalagem original da balança, para o caso da balança ter de ser enviada para
assistência. Somente ela oferece as condições adequadas para o transporte.
1
Existente somente nas balanças miligrama
INSTALAÇÂO
Linha 6k / 16k Instalação 03
VISTA GERAL DAS BALANÇAS (LINHA 6K) – Montagem dos pratos de pesagem
Fig 1 - Centesimal
Fig 2 – Decimal
Fig 3 – Milesimal
INSTALAÇÂO
Linha 6k / 16k Instalação 04
VISTA GERAL DAS BALANÇAS (LINHA 6K) – Vista traseira e Inferior
Fig 4 – Vista Traseira
Fig 5 – Vista Inferior
INSTALAÇÂO
Prato Pesagemnível
Interface
RS232
Saída para
PC ou
Impressora
(opcional)
Conector Fonte
de Alimentação
Pés niveladores
Gancho para
pesagem por baixo
(hidrostática)
Linha 6k / 16k Instalação 05
VISTA GERAL DO PAINEL – Função das teclas e símbolos
OPERAÇÃO
IMPRIME MENU CAL
0/T
L
D
~ ct g
100.000▼
Linha 6k / 16k Operação 07
L / D
IMPRIME
CAL
MENU
0/T
Coloca a balança em funcionamento
ou em modo espera “stand by”.
Executa uma operação de tara,
levando o display a zero.
Inicia o processo automático de cali-
bração (necessário massa padrão).
Acessa as funções de configuração
da balança.
Confirma uma alteração no menu e
aciona a impressão.
TECLA FUNÇÃO SIMBOLO FUNÇÃO
~ indicador de peso estável
indicador de zero
ct indica que a balança esta
pesando em quilates.
g indica que a balança esta
pesando em gramas.
PESAGEM NORMAL
Coloque o objeto a ser pesado sobre o
prato de pesagem e leia o valor do peso no
mostrador.
MODO ESPERA
A balança foi desligada através da tecla
L / D (pto no mostrador). Ela esta pronta
para funcionar sem necessidade de pré-
aquecimento, simplesmente pressione a
tecla L / D, para traze-la novamente à
atividade.
OPERAÇÃO
BELENGINEERING
IMPRIME MENU CAL
0/T
L
D
92.00
BELENGINEERING
IMPRIME MENU CAL
0/T
L
D
.
Linha 6k / 16k Operação 08
CALIBRAÇÃO*
As balanças eletrônicas fazem a determinação de massa através
da aceleração da gravidade (g). Diferenças na área geográfica e
altitude irão apresentar acelerações gravitacionais diferentes (g).
Então, para a precisão da indicação, a balança deve ser ajustada
para o ambiente local. Este ajuste é efetuado pela tecla CAL.
Com o prato vazio, pressione a tecla CAL.
Um traço horizontal será exibido.
Quando o valor do peso de calibração
começar a piscar, coloque o peso de
calibração, com a classe de precisão
adequada à balança, sobre o prato.
O mostrador ira parar de piscar, indicando o
valor do peso de calibração. Aguarde por
um beep.
Descarregue o peso de calibração do prato.
A balança esta pronta para operações de
pesagem.
NOTA : se ocorrerem perturbações à balança,
durante o processo de calibração, a mensagem
“ERROR” ira ser exibida.
* Esta função estará inoperante, ao operador,
para modelos homologados, solicitar o serviço a
um profissional credenciado junto ao INMETRO.
OPERAÇÃO
BELENGINEERING
IMPRIME MENU CAL
0/T
L
D
- - - - - - -
BELENGINEERING
IMPRIME MENU CAL
0/T
L
D
200 Gr
BELENGINEERING
IMPRIME MENU CAL
0/T
L
D
200.00
peso
calib.
BELENGINEERING
IMPRIME MENU CAL
0/T
L
D
0.00
peso
calib.
Linha 6k / 16k Operação 09
FUNÇÃO TARA
Coloque um recipiente sobre o prato.
Pressione a tecla 0/T .Um traço
horizontal será exibido.
O valor “0.00” ira então ser exibido.
No caso de instabilidade no valor do peso
do recipiente, por causa de corrente de ar,
vibrações ou outros problemas, um traço
horizontal será exibido.
Coloque os objetos a serem pesados dentro
do recipiente.
Leia o seu peso liquido no display.
NOTA : se ocorrerem perturbações à balança,
durante o processo, a mensagem “ERROR” será
exibida.
OPERAÇÃO
BELENGINEERING
IMPRIME MENU CAL
0/T
L
D
80.16
Linha 6k / 16k Operação 10
BELENGINEERING
PRINT MENU CAL
TARE
ON/OFF
- - - - - - -
IMPRIME MENU CAL
0/T
L
D
BELENGINEERING
PRINT MENU CAL
TARE
ON/OFF
0.00
IMPRIME MENU CAL
0/T
L
D
BELENGINEERING
PRINT MENU CAL
TARE
ON/OFF
90.00
IMPRIME MENU CAL
0/T
L
D
UNIDADES DE PESAGEM
É possível selecionar a “unidade básica de
pesagem” em que a balança ira trabalhar.
Pressione a tecla MENU até ver a
mensagem “UNIT”.
Pressione IMPRIME/ENTER para confirmar.
A unidade “GRAM” ira ser exibida.
Pressionando a tecla MENU novamente, a
unidade de pesagem “CARAT” ira ser
exibida.
Pressione IMPRIME/ENTER para confirmar
ou MENU para passar para outra unidade.
SIMBOLO Unidade de Medida
FATOR DE
CONVERSÃO 1g =
GRAM GRAMS (g) 1.
CARAT CARATS (ct) 5.
*OUNCE OUNCES (oz) 0.03527396
*POUND POUNDS (lb) 0.00220462
*PENN. PENNYWEIGHTS 0.64301493
*ONCETR. TROY OUNCES 0.03215074
*GRANO GRAINS 15.4323583
*TAEL HON HONG KONG
TAEL 0.02671725
*TAEL SGP SINGAPURA
TAEL 0.02646063
*TAEL ROC R.O.C. TAEL 0.02666666
*MOMME MOMME 0.2667
* não disponível em modelos homologados
OPERAÇÃO
BELENGINEERING
PRINT MENU CAL
TARE
ON/OFF
CARAT
Linha 6k / 16k Operação 11
BELENGINEERING
PRINT MENU CAL
TARE
ON/OFF
0.00
IMPRIME MENU CAL
0/T
L
D
BELENGINEERING
PRINT MENU CAL
TARE
ON/OFF
UNITS
IMPRIME MENU CAL
0/T
L
D
BELENGINEERING
PRINT MENU CAL
TARE
ON/OFF
GRAM
IMPRIME MENU CAL
0/T
L
D
IMPRIME MENU CAL
0/T
L
D
SELEÇÃO DA INTERFACE PC
Conecte a balança ao PC com o cabo
adequado (Pág 25).
Com o mostrador em zero pressione a tecla
MENU até ver a mensagem “PC-PRTR”.
Pressione a tecla IMPRIME/ENTER para
confirmar. Pressione a tecla MENU.
Pressione a tecla MENU.
A mensagem “PC” ira ser exibida.
Pressione a tecla IMPRIME/ENTER para
confirmar.
A balança retornara a condição normal de
pesagem .
NOTA : selecione o baud rate também.
(pag. 14).
OPERAÇÃO
Linha 6k / 16k Operação 12
BELENGINEERING
PRINT MENU CAL
TARE
ON/OFF
PC
IMPRIME MENU CAL
0/T
L
D
BELENGINEERING
PRINT MENU CAL
TARE
ON/OFF
0.00
IMPRIME MENU CAL
0/T
L
D
BELENGINEERING
PRINT MENU CAL
TARE
ON/OFF
0.00
IMPRIME MENU CAL
0/T
L
D
BELENGINEERING
PRINT MENU CAL
TARE
ON/OFF
PC-PRTR
IMPRIME MENU CAL
0/T
L
D
SELEÇÃO DA INTERFACE
IMPRESSORA
Conecte a balança a Impressora com o
cabo adequado (Pág 25).
Com o mostrador em zero pressione a tecla
MENU até ver a mensagem “PC- PRTR”.
Pressione a tecla IMPRIME/ENTER para
confirmar. Pressione a tecla MENU.
Pressione a tecla MENU.
A mensagem “PRINTER” ira ser exibida.
Pressione a tecla IMPRIME/ENTER para
confirmar.
A balança retornara a condição normal de
pesagem cada vez que a tecla PRINT é
pressionada.
NOTA : selecione o baud rate também.
(pag. 14).
OPERAÇÃO
Linha 6k / 16k Operação 13
BELENGINEERING
PRINT MENU CAL
TARE
ON/OFF
0.00
IMPRIME MENU CAL
0/T
L
D
BELENGINEERING
PRINT MENU CAL
TARE
ON/OFF
PC-PRTR
IMPRIME MENU CAL
0/T
L
D
BELENGINEERING
PRINT MENU CAL
TARE
ON/OFF
PRINTER
IMPRIME MENU CAL
0/T
L
D
BELENGINEERING
PRINT MENU CAL
TARE
ON/OFF
0.00
IMPRIME MENU CAL
0/T
L
D
SELEÇÃO DO BAUD RATE
Pressione a tecla MENU até ver a
mensagem “BAUD RT”.
Pressione a tecla IMPRIME/ENTER para
confirmar.
Selecione a taxa de baud rate serial (1200-
2400-4800-9600 baud) pressionando a tecla
MENU seqüencialmente.
Pressione a tecla ENTER para confirmar.
A balança retorna a condição normal de
pesagem.
OPERAÇÃO
Linha 6k / 16k Operação 14
BELENGINEERING
PRINT MENU CAL
TARE
ON/OFF
0.00
IMPRIME MENU CAL
0/T
L
D
BELENGINEERING
PRINT MENU CAL
TARE
ON/OFF
br 1200
BELENGINEERING
PRINT MENU CAL
TARE
ON/OFF
br 9600
IMPRIME MENU CAL
0/T
L
D
IMPRIME MENU CAL
0/T
L
D
BELENGINEERING
PRINT MENU CAL
TARE
ON/OFF
BAUD RT
IMPRIME MENU CAL
0/T
L
D
AJUSTE DOS FILTROS *
É possível adaptar a balança às condições
ambientes.
Três níveis estão disponíveis :
FILTER 1 : condições muito estáveis
FILTER 2 : condições estáveis
FILTER 3 : condições instáveis
Pressione a tecla MENU até ver a
mensagem “FILT X” (X = 1, 2 ou 3).
Pressione a tecla ENTER para confirmar.
Selecione com a tecla MENU, entre:
FILTER 1- FILTER 2 - FILTER 3
Confirme sua seleção com a tecla ENTER.
A balança retorna a condição normal de
pesagem.
* não disponível para alguns modelos.
OPERAÇÃO
Linha 6k / 16k Operação 15
BELENGINEERING
PRINT MENU CAL
TARE
ON/OFF
0.00
IMPRIME MENU CAL
0/T
L
D
BELENGINEERING
PRINT MENU CAL
TARE
ON/OFF
FILT 3
IMPRIME MENU CAL
0/T
L
D
BELENGINEERING
PRINT MENU CAL
TARE
ON/OFF
FILT 1
IMPRIME MENU CAL
0/T
L
D
BELENGINEERING
PRINT MENU CAL
TARE
ON/OFF
FILTER
IMPRIME MENU CAL
0/T
L
D
MODO DO MOSTRADOR*
São possíveis três formas de exibição para
o mostrador :
PROPORTION : todos os dígitos são
exibidos.
STD : o digito menos significativo é exibido
somente quando estável.
TEST : todos os dígitos são mostrados
somente quando estável.
Pressione a tecla MENU até ver a
mensagem “DISP”.
Pressione a tecla ENTER.
Selecione com a tecla MENU:
PROPORT – STD - TEST
Pressione a tecla “ENTER” para confirmar.
A balança retorna a condição normal de
pesagem.
* não disponível para alguns modelos.
OPERAÇÃO
Linha 6k / 16k Operação 16
BELENGINEERING
PRINT MENU CAL
TARE
ON/OFF
0.00
IMPRIME MENU CAL
0/T
L
D
BELENGINEERING
PRINT MENU CAL
TARE
ON/OFF
TEST
IMPRIME MENU CAL
0/T
L
D
BELENGINEERING
PRINT MENU CAL
TARE
ON/OFF
PROPORT
IMPRIME MENU CAL
0/T
L
D
BELENGINEERING
PRINT MENU CAL
TARE
ON/OFF
DISP
IMPRIME MENU CAL
0/T
L
D
FUNÇÃO AUTOZERO*
Auto zero é uma correção automática de
desvio de zero.
Pressione a tecla MENU até ver a
mensagem “AUTO 0”.
Pressione a tecla ENTER.
Selecione com a tecla MENU :
AUTO 1- AUTO 2 - AUTO 3 - OFF
Na condição OFF a função de manutenção
de zero estará desligada.
Pressione a tecla ENTER para confirmar.
A balança retorna a condição normal de
pesagem.
* não disponível para alguns modelos.
OPERAÇÃO
Linha 6k / 16k Operação 17
BELENGINEERING
PRINT MENU CAL
TARE
ON/OFF
0.00
IMPRIME MENU CAL
0/T
L
D
BELENGINEERING
PRINT MENU CAL
TARE
ON/OFF
OFF
IMPRIME MENU CAL
0/T
L
D
BELENGINEERING
PRINT MENU CAL
TARE
ON/OFF
AUTO 1
IMPRIME MENU CAL
0/T
L
D
BELENGINEERING
PRINT MENU CAL
TARE
ON/OFF
AUTO 0
IMPRIME MENU CAL
0/T
L
D
CONTAGEM DE PEÇAS*
Apartir da indicação de zero no visor,
pressione a tecla PRINT.
A mensagem “LOAD XX” (XX = numero de
peças da amostra selecionada pela função
anterior) será indicada.
Coloque o numero de peças solicitadas e
pressione PRINT para confirmar.
Após a balança fazer os cálculos do peso
médio, entrará automaticamente no modo
contagem.
Para visualizar o peso total das peças, a
qualquer momento pressione MENU,
pressionando-o novamente retorna-se ao
modo contagem.
* não disponível para alguns modelos.
OPERAÇÃO
Linha 6k / 16k Operação 18
BELENGINEERING
PRINT MENU CAL
TARE
ON/OFF
0.00
BELENGINEERING
PRINT MENU CAL
TARE
ON/OFF
LOAD 10
BELENGINEERING
PRINT MENU CAL
TARE
ON/OFF
ATTENDI
BELENGINEERING
PRINT MENU CAL
TARE
ON/OFF
10
IMPRIME MENU CAL
0/T
L
D
IMPRIME MENU CAL
0/T
L
D
IMPRIME MENU CAL
0/T
L
D
IMPRIME MENU CAL
0/T
L
D
SELEÇÃO DO NUMERO DE
ITENS DA AMOSTRA*
Apartir da indicação de zero no visor,
mantenha pressionada a tecla PRINT.
A sequencia...
...será visualizada.
A opção “TAST” permite o valor da amostra
seja fornecido através de um teclado
(opcional – vide pagina seguinte) conectado
à interface serial da balança.
Coloque o numero de peças solicitado e
pressione PRINT.
* função disponível apenas para os
modelos Conta Peça.
OPERAÇÃO
Linha 6k / 16k Operação 19
NC10 - NC 25 - NC 50 - NC 100 - TAST
BELENGINEERING
PRINT MENU CAL
TARE
ON/OFF
0.00
BELENGINEERING
PRINT MENU CAL
TARE
ON/OFF
nc 10
BELENGINEERING
PRINT MENU CAL
TARE
ON/OFF
TAST
BELENGINEERING
PRINT MENU CAL
TARE
ON/OFF
10
IMPRIME MENU CAL
0/T
L
D
IMPRIME MENU CAL
0/T
L
D
IMPRIME MENU CAL
0/T
L
D
IMPRIME MENU CAL
0/T
L
D
TECLADO ALFANUMÉRICO OPCIONAL
TECLADO
ALFANUMÉRICO
OPCIONAL
Com o teclado alfanumérico opcional é
possível executar também uma operação de
tara, pressionando a tecla “TARE /
DELETE”.
NOTA : para ligar o teclado alfanumérico à
saída serial da balança, é necessário
selecionar a velocidade de transmissão
para 1200 BAUD (ver Pag 14).
OPERAÇÃO
UP
SELECT
TARE
DELETE
TARE M.
ARCHIV.
HELP
STAT.
DOWN
FORMUL.
CLEAR ESCAPE INSER
A B C D E
F G H I J
K L M N O
P Q R S T
U V 7 8 9
W X 4 5 6
Y Z 1 2 3
/ - . 0 SP
Linha 6k / 16k Operação 20
SELEÇÃO DO MODO DE
CALIBRAÇÃO*
Apartir da indicação de zero no visor.
Pressione a tecla MENU até ver a
mensagem “CALIB”.
Pressione a tecla “ENTER”.
Seleção do modo de calibração :
AUT-CAL = autocalibração;
I-CAL = calibração interna;
E-CAL = calibração externa (Pág 8);
TEC-CAL = calibração técnica;
Pressionando-se a tecla MENU na
seqüência.
Pressione a tecla ENTER para confirmar
AUT-CAL, I-CAL, E-CAL. Para confirmar
TEC-CAL pressione a tecla ENTER e,
enquanto a mensagem estiver piscando,
pressione a tecla TARE (Esta função não
devera ser executada pelo usuário).
Depois da seleção a balança retornara a
condição de pesagem.
* Esta função esta disponível APENAS para
modelos com sistema servomotor e peso de
calibração interno e, poderá estar
inoperante para modelos homologados.
OPERAÇÃO
Linha 6k / 16k Operação 21
BELENGINEERING
PRINT MENU CAL
TARE
ON/OFF
CALIB
BELENGINEERING
PRINT MENU CAL
TARE
ON/OFF
AUT-CAL
BELENGINEERING
PRINT MENU CAL
TARE
ON/OFF
I-CAL
BELENGINEERING
PRINT MENU CAL
TARE
ON/OFF
E-CAL
IMPRIME MENU CAL
0/T
L
D
IMPRIME MENU CAL
0/T
L
D
IMPRIME MENU CAL
0/T
L
D
IMPRIME MENU CAL
0/T
L
D
AUTOCALIBRAÇÃO *(AUT-
CAL) / CALIBRAÇÃO INTERNA
* (I-CAL)
Pressione CAL com o prato vazio.
A palavra “CAL” ira ser exibida. O peso de
calibração interno é então carregado.
Caso o prato não esteja vazio, a palavra
“UNLOAD” ira ser ezibida.
Descarregue o produto do prato e repita o
procedimento. A mensagem “ERROR” ira
ser exibida se a calibração não puder ser
efetuada, por causa de vibrações ou
corrente de ar.
Quando a mensagem “0.0000” for exibida, a
balança ira retornar as condições normais
de pesagem.
* Esta função esta disponível APENAS para
modelos com sistema servomotor e peso de
calibração interno.
OPERAÇÃO
Linha 6k / 16k Operação 22
BELENGINEERING
PRINT MENU CAL
TARE
ON/OFF
0.0000
BELENGINEERING
PRINT MENU CAL
TARE
ON/OFF
- CAL -
BELENGINEERING
PRINT MENU CAL
TARE
ON/OFF
TEST
BELENGINEERING
PRINT MENU CAL
TARE
ON/OFF
UNLOAD
IMPRIME MENU CAL
0/T
L
D
IMPRIME MENU CAL
0/T
L
D
IMPRIME MENU CAL
0/T
L
D
IMPRIME MENU CAL
0/T
L
D
CALIBRAÇÃO TÉCNICA*
Pressione CAL com o prato vazio.
Um traço horizontal ira ser exibido.
Quando o valor do peso de calibração
começar a piscar, carregue o peso de
calibração sobre o prato.
Aguarde a mensagem “- 0 -” ser exibida.
Descarregue o peso do prato.
A mensagem “CAL” ira ser mostrada.
A balança retornara as condições normais
de pesagem.
* Esta função esta disponível APENAS para
modelos com sistema servomotor e peso de
calibração interno. Esta função não devera
ser executada pelo usuário.
OPERAÇÃO
Linha 6k / 16k Operação 23
BELENGINEERING
PRINT MENU CAL
TARE
ON/OFF
- - - - - - -
BELENGINEERING
PRINT MENU CAL
TARE
ON/OFF
200 Gr
BELENGINEERING
PRINT MENU CAL
TARE
ON/OFF
- 0 -
BELENGINEERING
PRINT MENU CAL
TARE
ON/OFF
- CAL -
peso
calib.
IMPRIME MENU CAL
0/T
L
D
IMPRIME MENU CAL
0/T
L
D
IMPRIME MENU CAL
0/T
L
D
IMPRIME MENU CAL
0/T
L
D
INTERFACE SERIAL RS 232
1) Características
A balança possui uma Interface RS232C opcional para impressoras, (por exemplo, CITIZEN
IDP-560RS ou EPSON LX300 (serial) ou para PC. Caso seja utilizada a interface com o PC,
também é possível tarar e calibrar a balança a partir do computador.
Protocolo de comunicação :
Baud rate.................................1200/2400/4800/9600 (selecionável)
Data lenght...............................8 bits
Start bits...................................1
Stop bits...................................1
Parity........................................None
Tipo de interface (PC ou Impressora) e baud rate são selecionáveis através das teclas MENU e
ENTER (ver instruções da balança).
2) Interface PC
Quando a interface PC é selecionada, o peso é enviado continuamente com a mesma
velocidade em que é alterado no mostrador, e a tecla IMPRIME não tem função.
É possível tarar ou calibrar a balança com o envio dos seguintes códigos a partir do PC:
* H54 (T) para tarar ;
* H43 (C) para calibrar.
Veja no parágrafo 8 um exemplo em linguagem BASIC.
3) Interface Impressora Serial
Para imprimir o peso, observe o seguinte:
* Conecte o cabo de alimentação da impressora à rede;
* Ligue a impressora;
* Conecte a impressora à balança usando o cabo apropriado;
* Selecione a impressora pressionando a tecla SEL no painel da impressora.
* Pressione a tecla IMPRIME no painel da balança.
AVANÇADO
Linha 6k / 16k Avançado 24
4) Protocolo de comunicação
A palavra enviada é composta de 14 caracteres :
- primeiro caractere: sinal de pesagem (espaço ou -) ;
- segundo ao oitavo caractere: peso ou número de peças;
- nono caractere: espaço;
- décimo ao décimo segundo caractere: símbolo da unidade de medida;
- décimo terceiro caractere: retorno de carro (CR);
- décimo quarto caractere: fim de linha (LF);
ATENÇÃO
- Verifique a configuração da sua impressora: ela deve estar no parágrafo 1.
- Se a impressora entrar no estado de “alarme”, pressione a tecla DS (não selecionar) no
painel da balança, e então pressione a tecla SEL para seleciona-la novamente.
5) Conectando a balança ao PC
Para conectar a balança ao PC, use o conector 1, localizado na parte traseira da balança
(pág. 5) como mostra a figura a baixo
6) Conectando a balança a impressora serial
Para conectar a balança a impressora, use o conector 2, localizado na parte traseira da
balança (pag. 5) como mostra a figura a baixo:
AVANÇADO
2
3
5
6
4
Lado da
Balança
Conector
n°1
3
2
7
6
20
Lado do
PC
25 Poles
2
4
5
Entrada de Dados
Sinal de Ocupado
GND
Lado da
Impressora
Linha 6k / 16k Avançado 25
7) Conectando a balança ao teclado opcional
Conector 1, usado para conecção do PC, também pode ser utilizado para conectar um
teclado alfanumérico.
8) Exemplo de um programa em BASIC para conecção balança - PC
10 REM Interface RS232 Bidirecional
20 CLS
30 OPEN “COM1 :1200,N,8,1,RS” AS #1
40 ON ERROR GOTO 170
50 IF LOC(1)>0 THEN PRINT INPUT$ (LOC(1),#1) ;
60 K$ = INKEY$
70 IF K$=”T” GOTO 120
80 IF K$=”t” GOTO 120
90 IF K$=”C” GOTO 150
100 IF K$=”c” GOTO 150
110 GOTO 50
120 PRINT #1, “T” ;
130 PRINT K$
140 GOTO 50
150 PRINT #1, “C” ;
160 GOTO 130
170 PRINT “ERROR NO” ; ERR:RESUME
AVANÇADO
Linha 6k / 16k Operação 26
DUVIDAS / PROBLEMAS COMUNS
FATO CAUSA SOLUÇÃO
Balança não liga
(display não acende)
Tomada sem energia
Conector fonte balança solto
Testar outra tomada
Apertar os parafusos trava
Balança liga porem display
esta fraco e não pesa
Seletor de tensão ajustado
para a tensão maior
Ajustar seletor de tensão
Balança liga porem display
esta fraco e não pesa
Tensão da rede baixa
Providenciar um
estabilizador de tensão
Não imprime pela serial
Impressora em “off-line”
Impressora sem papel
Impressora com erro
Saída serial ausente
Colocar impressora “on-line”
Colocar papel na impressora
Desligar e ligar impressora
Contactar revenda para
instalar saída serial
Numero de casas decimais da
balança esta maior ou menor
Unidade de pesagem errada
Selecionar a unidade de
pesagem correta
Balança apresenta erro em
pesagens baixo valor
Função “auto-zero” ativa
Desligar auto-zero ou tarar
recipiente com peso > 5g
Pesos reprodutivos porem
errados
Balança descalibrada Calibrar balança
Pesos não reprodutivos
Balança em aquecimento
Montagem do prato errada
Corpo estranho tocando prato
Corrente de ar
Base instável
Lâmina torta
Aguardar
Corrigir montagem do prato
Remover corpo estranho
Isolar área da balança
Mudar local de trabalho
Enviar para manutenção
Balança não volta ao zero
Auto zero desligado
Montagem do prato errada
Corpo estranho tocando prato
Corrente de ar
Base instável
Lâmina torta
Ligar auto-zero
Corrigir montagem do prato
Remover corpo estranho
Isolar área da balança
Mudar local de trabalho
Enviar para manutenção
Teclas do painel não
respondem
Painel de membrana
danificado
Contactar revenda para
solicitar substituição do painel
AVANÇADO
Procedimento para Calibração
ATENÇÃO: Este procedimento só pode ser realizado pelo INMETRO ou por uma oficina
autorizada por ele, e que disponha de massas padrão, com a classe exigida pelo instrumento.
• Rompa o lacre da balança;
• Remova os três parafusos da parte inferior – figura 1;
• Abra cuidadosamente o gabinete, evitando que sua tampa toque o cone do prato de
pesagem – há um cabo na parte frontal que interliga o display a placa principal;
• Feche o jumper conforme indicado na figura 2;
• Recoloque a tampa (não é necessário aparafusar nada neste momento), e faça a
calibração, conforme indicado no manual – página 9;
• Abra novamente o gabinete e remova o jumper de calibração;
• Fixar os três parafusos do gabinete e relacrar a balança.
Linha 6k / 16k Avançado 27
Parafusos
Figura 1
Jumper de
calibração
Figura 2

Mais conteúdo relacionado

Mais procurados

Palestras movimentação de cargas
Palestras movimentação de cargasPalestras movimentação de cargas
Palestras movimentação de cargasElson Alves
 
Manual de treinamento jsc 4100 - 5000 - Português
Manual de treinamento     jsc 4100 - 5000 - PortuguêsManual de treinamento     jsc 4100 - 5000 - Português
Manual de treinamento jsc 4100 - 5000 - PortuguêsAndré Sá
 
Práticas operacionais básicas com cestos aéreos
Práticas operacionais básicas com cestos aéreosPráticas operacionais básicas com cestos aéreos
Práticas operacionais básicas com cestos aéreosVeronezi Guindastes
 
15.relógio comparador
15.relógio comparador15.relógio comparador
15.relógio comparadorEdvaldo Viana
 
Manual de prevenção de acidentes com empilhadeiras
Manual de prevenção de acidentes com empilhadeirasManual de prevenção de acidentes com empilhadeiras
Manual de prevenção de acidentes com empilhadeirasMário Roberto Ferreira
 
Manual tecnico-pressostato-termostato-danfoss
Manual tecnico-pressostato-termostato-danfossManual tecnico-pressostato-termostato-danfoss
Manual tecnico-pressostato-termostato-danfossVaportec
 
Cálculo da carga do vento em guindaste
Cálculo da carga do vento em guindasteCálculo da carga do vento em guindaste
Cálculo da carga do vento em guindasteEmílio Becker
 
Sistema monotrilho linha 15
Sistema monotrilho linha 15Sistema monotrilho linha 15
Sistema monotrilho linha 15Luiz Amaral
 
Manual de serviço cbx750 f (1990) marchas
Manual de serviço cbx750 f (1990) marchasManual de serviço cbx750 f (1990) marchas
Manual de serviço cbx750 f (1990) marchasThiago Huari
 
Estudo da sobrecarga aplicada em Rolamento devido o Desalinhamento de Eixo de...
Estudo da sobrecarga aplicada em Rolamento devido o Desalinhamento de Eixo de...Estudo da sobrecarga aplicada em Rolamento devido o Desalinhamento de Eixo de...
Estudo da sobrecarga aplicada em Rolamento devido o Desalinhamento de Eixo de...Celso LS
 
Manual No.08 - Análise da estabilidade de taludes
Manual No.08 - Análise da estabilidade de taludesManual No.08 - Análise da estabilidade de taludes
Manual No.08 - Análise da estabilidade de taludesGEO5 Software - PT
 
sincronização do ponto bomba injetora zexel
sincronização do ponto bomba injetora zexel sincronização do ponto bomba injetora zexel
sincronização do ponto bomba injetora zexel Maiquel Iserhardt
 
Manual No.19 - Estabilização de taludes através de estacas anti-deslizantes
Manual No.19 - Estabilização de taludes através de estacas anti-deslizantesManual No.19 - Estabilização de taludes através de estacas anti-deslizantes
Manual No.19 - Estabilização de taludes através de estacas anti-deslizantesGEO5 Software - PT
 

Mais procurados (19)

Palestras movimentação de cargas
Palestras movimentação de cargasPalestras movimentação de cargas
Palestras movimentação de cargas
 
Artigo Revista Eletricidade Moderna
Artigo Revista Eletricidade ModernaArtigo Revista Eletricidade Moderna
Artigo Revista Eletricidade Moderna
 
Manual de treinamento jsc 4100 - 5000 - Português
Manual de treinamento     jsc 4100 - 5000 - PortuguêsManual de treinamento     jsc 4100 - 5000 - Português
Manual de treinamento jsc 4100 - 5000 - Português
 
Operador de Empilhadeira
Operador de EmpilhadeiraOperador de Empilhadeira
Operador de Empilhadeira
 
Práticas operacionais básicas com cestos aéreos
Práticas operacionais básicas com cestos aéreosPráticas operacionais básicas com cestos aéreos
Práticas operacionais básicas com cestos aéreos
 
15.relógio comparador
15.relógio comparador15.relógio comparador
15.relógio comparador
 
Manual de prevenção de acidentes com empilhadeiras
Manual de prevenção de acidentes com empilhadeirasManual de prevenção de acidentes com empilhadeiras
Manual de prevenção de acidentes com empilhadeiras
 
Manual tecnico-pressostato-termostato-danfoss
Manual tecnico-pressostato-termostato-danfossManual tecnico-pressostato-termostato-danfoss
Manual tecnico-pressostato-termostato-danfoss
 
Cálculo da carga do vento em guindaste
Cálculo da carga do vento em guindasteCálculo da carga do vento em guindaste
Cálculo da carga do vento em guindaste
 
maquinas
maquinasmaquinas
maquinas
 
Içamento
IçamentoIçamento
Içamento
 
SIDE TRIMMER - TESOURA LATERAL
SIDE TRIMMER - TESOURA LATERALSIDE TRIMMER - TESOURA LATERAL
SIDE TRIMMER - TESOURA LATERAL
 
Sistema monotrilho linha 15
Sistema monotrilho linha 15Sistema monotrilho linha 15
Sistema monotrilho linha 15
 
Inspeção pré operacional
Inspeção pré operacionalInspeção pré operacional
Inspeção pré operacional
 
Manual de serviço cbx750 f (1990) marchas
Manual de serviço cbx750 f (1990) marchasManual de serviço cbx750 f (1990) marchas
Manual de serviço cbx750 f (1990) marchas
 
Estudo da sobrecarga aplicada em Rolamento devido o Desalinhamento de Eixo de...
Estudo da sobrecarga aplicada em Rolamento devido o Desalinhamento de Eixo de...Estudo da sobrecarga aplicada em Rolamento devido o Desalinhamento de Eixo de...
Estudo da sobrecarga aplicada em Rolamento devido o Desalinhamento de Eixo de...
 
Manual No.08 - Análise da estabilidade de taludes
Manual No.08 - Análise da estabilidade de taludesManual No.08 - Análise da estabilidade de taludes
Manual No.08 - Análise da estabilidade de taludes
 
sincronização do ponto bomba injetora zexel
sincronização do ponto bomba injetora zexel sincronização do ponto bomba injetora zexel
sincronização do ponto bomba injetora zexel
 
Manual No.19 - Estabilização de taludes através de estacas anti-deslizantes
Manual No.19 - Estabilização de taludes através de estacas anti-deslizantesManual No.19 - Estabilização de taludes através de estacas anti-deslizantes
Manual No.19 - Estabilização de taludes através de estacas anti-deslizantes
 

Destaque

Destaque (6)

Caixa juncao alfa
Caixa juncao alfaCaixa juncao alfa
Caixa juncao alfa
 
75706727 manual-de-reparos-filizola
75706727 manual-de-reparos-filizola75706727 manual-de-reparos-filizola
75706727 manual-de-reparos-filizola
 
Conceptos de metrología
Conceptos de metrologíaConceptos de metrología
Conceptos de metrología
 
Aula 4 controle da qualidade e metrologia
Aula 4 controle da qualidade e metrologiaAula 4 controle da qualidade e metrologia
Aula 4 controle da qualidade e metrologia
 
Metrologia
MetrologiaMetrologia
Metrologia
 
Aeph ep 001 i
Aeph ep 001 iAeph ep 001 i
Aeph ep 001 i
 

Semelhante a Bel 6 k

Filizola manual do usuário balança com impressor platina custom
Filizola   manual do usuário balança com impressor   platina customFilizola   manual do usuário balança com impressor   platina custom
Filizola manual do usuário balança com impressor platina customEverton Heitor
 
Manual de Instruções Balança De Diagonóstico BF 100 Beurer
Manual de Instruções Balança De Diagonóstico BF 100 BeurerManual de Instruções Balança De Diagonóstico BF 100 Beurer
Manual de Instruções Balança De Diagonóstico BF 100 BeurerViver Qualidade
 
30. calibração de relógios comparadores
30. calibração de relógios comparadores30. calibração de relógios comparadores
30. calibração de relógios comparadoresEdvaldo Viana
 
Manual de Instruções Balança De Diagnóstico BF 620 Beurer
Manual de Instruções Balança De Diagnóstico BF 620 BeurerManual de Instruções Balança De Diagnóstico BF 620 Beurer
Manual de Instruções Balança De Diagnóstico BF 620 BeurerViver Qualidade
 
00002611 manual balanaa_digital_vfs1_2013
00002611 manual balanaa_digital_vfs1_201300002611 manual balanaa_digital_vfs1_2013
00002611 manual balanaa_digital_vfs1_2013Ana Cristina Veloso
 
SGDV---Trem-de-Pulsos-Tensao-Analogica---Manual-Portugues.pdf
SGDV---Trem-de-Pulsos-Tensao-Analogica---Manual-Portugues.pdfSGDV---Trem-de-Pulsos-Tensao-Analogica---Manual-Portugues.pdf
SGDV---Trem-de-Pulsos-Tensao-Analogica---Manual-Portugues.pdfMarcioTozzi1
 
Calibracao de relogios comparadores metr30
Calibracao de relogios comparadores metr30Calibracao de relogios comparadores metr30
Calibracao de relogios comparadores metr30lucinei30
 
Metrologia - Aula 4
Metrologia - Aula 4Metrologia - Aula 4
Metrologia - Aula 4IBEST ESCOLA
 
8523A000A Bomba Delphi
8523A000A Bomba Delphi8523A000A Bomba Delphi
8523A000A Bomba DelphiJunior Iung
 
ALINHAMENTO DE EIXOS.ppt
ALINHAMENTO DE EIXOS.pptALINHAMENTO DE EIXOS.ppt
ALINHAMENTO DE EIXOS.pptnelsonbsusigan
 
Plano de teste Delphi 9323 A 280
Plano de teste Delphi 9323 A 280 Plano de teste Delphi 9323 A 280
Plano de teste Delphi 9323 A 280 Junior Iung
 
Manual de Instruções da Balança De Diagnóstico BG 39 da Beurer
Manual de Instruções da Balança De Diagnóstico BG 39 da BeurerManual de Instruções da Balança De Diagnóstico BG 39 da Beurer
Manual de Instruções da Balança De Diagnóstico BG 39 da BeurerViver Qualidade
 
Manual de Instruções Balança De Diagnóstico BG 42 Beurer
Manual de Instruções Balança De Diagnóstico BG 42 BeurerManual de Instruções Balança De Diagnóstico BG 42 Beurer
Manual de Instruções Balança De Diagnóstico BG 42 BeurerViver Qualidade
 

Semelhante a Bel 6 k (20)

Filizola manual do usuário balança com impressor platina custom
Filizola   manual do usuário balança com impressor   platina customFilizola   manual do usuário balança com impressor   platina custom
Filizola manual do usuário balança com impressor platina custom
 
Metrlogia aplicada2
Metrlogia aplicada2Metrlogia aplicada2
Metrlogia aplicada2
 
Balança e Pesagem
Balança e PesagemBalança e Pesagem
Balança e Pesagem
 
Manual de Instruções Balança De Diagonóstico BF 100 Beurer
Manual de Instruções Balança De Diagonóstico BF 100 BeurerManual de Instruções Balança De Diagonóstico BF 100 Beurer
Manual de Instruções Balança De Diagonóstico BF 100 Beurer
 
MOD 03).pptx
 MOD 03).pptx MOD 03).pptx
MOD 03).pptx
 
Caderno quimica completo
Caderno quimica completoCaderno quimica completo
Caderno quimica completo
 
manual controlado tsz.pdf
manual controlado tsz.pdfmanual controlado tsz.pdf
manual controlado tsz.pdf
 
15.+relóg..
15.+relóg..15.+relóg..
15.+relóg..
 
30. calibração de relógios comparadores
30. calibração de relógios comparadores30. calibração de relógios comparadores
30. calibração de relógios comparadores
 
Manual de Instruções Balança De Diagnóstico BF 620 Beurer
Manual de Instruções Balança De Diagnóstico BF 620 BeurerManual de Instruções Balança De Diagnóstico BF 620 Beurer
Manual de Instruções Balança De Diagnóstico BF 620 Beurer
 
00002611 manual balanaa_digital_vfs1_2013
00002611 manual balanaa_digital_vfs1_201300002611 manual balanaa_digital_vfs1_2013
00002611 manual balanaa_digital_vfs1_2013
 
SGDV---Trem-de-Pulsos-Tensao-Analogica---Manual-Portugues.pdf
SGDV---Trem-de-Pulsos-Tensao-Analogica---Manual-Portugues.pdfSGDV---Trem-de-Pulsos-Tensao-Analogica---Manual-Portugues.pdf
SGDV---Trem-de-Pulsos-Tensao-Analogica---Manual-Portugues.pdf
 
Calibracao de relogios comparadores metr30
Calibracao de relogios comparadores metr30Calibracao de relogios comparadores metr30
Calibracao de relogios comparadores metr30
 
Metrologia - Aula 4
Metrologia - Aula 4Metrologia - Aula 4
Metrologia - Aula 4
 
8523A000A Bomba Delphi
8523A000A Bomba Delphi8523A000A Bomba Delphi
8523A000A Bomba Delphi
 
ALINHAMENTO DE EIXOS.ppt
ALINHAMENTO DE EIXOS.pptALINHAMENTO DE EIXOS.ppt
ALINHAMENTO DE EIXOS.ppt
 
Plano de teste Delphi 9323 A 280
Plano de teste Delphi 9323 A 280 Plano de teste Delphi 9323 A 280
Plano de teste Delphi 9323 A 280
 
Manual de Instruções da Balança De Diagnóstico BG 39 da Beurer
Manual de Instruções da Balança De Diagnóstico BG 39 da BeurerManual de Instruções da Balança De Diagnóstico BG 39 da Beurer
Manual de Instruções da Balança De Diagnóstico BG 39 da Beurer
 
Manual de Instruções Balança De Diagnóstico BG 42 Beurer
Manual de Instruções Balança De Diagnóstico BG 42 BeurerManual de Instruções Balança De Diagnóstico BG 42 Beurer
Manual de Instruções Balança De Diagnóstico BG 42 Beurer
 
Balanceamento
BalanceamentoBalanceamento
Balanceamento
 

Bel 6 k

  • 1. LINHA 6K Por favor leia completamente este manual antes de iniciar a instalação do equipamento e, mantenha-o em seu poder para futuras referências. M A N U A L D O U S U Á R I O INÍCIOINSTALAÇÂOOPERAÇÃOCARACTERÍSTICASAVANÇADO
  • 2. INTRODUÇÃO Obrigado por ter escolhido nossa balança para fazer parte da vossa empresa, ela é o resultado de anos de dedicação e experiência em seu benefício, temos certeza de que ela ira superar todas as suas expectativas. Na sua construção são utilizados componentes da mais alta qualidade visando sempre durabilidade e praticidade. Sua tecnologia é fruto dos mais recentes avanços na área de determinação da massa, a BEL esta constantemente pesquisando, buscando sempre oferecer equipamentos melhores. PRINCÍPIO DE OPERAÇÃO As balanças BEL operam pelo princípio de compensação eletromagnética (sistema utilizado pela maioria dos fabricantes de balanças de precisão), neste sistema, uma bobina (através da indução eletromagnética), equilibra uma alavanca. Em uma das pontas da alavanca está a bobina e na outra o prato de pesagem, sobre o qual é depositada a massa que se pretende avaliar. A corrente necessária para reestabecer o equilíbrio do sistema é proporcional ao peso da massa. O processador observa o valor desta corrente e exibe o valor da massa. O processamento das informações na balança é realizado por um DSP (Digital Signal Processor – Processador Digital de Sinais); este componente é até 100 vezes mais rápido que um processador comum (que ainda é utilizado na maioria das balanças) e permite que a balança possua uma grande estabilidade e respostas muito rápidas. No processo de montagem de uma balança, uma série de ajustes se fazem necessários; nas balanças BEL, todos estes ajustes são realizados de forma digital, isto é, não existe nenhum controle analógico sobre o qual se possa atuar, e desta forma, também não existe nenhuma regulagem que possa ser perdida por alteração deste controle. O sistema de conversão de massa em sinal elétrico (sistema alavanca – bobina) é todo metálico e, conseqüentemente sofre variações com a temperatura. Caso estas variações não sejam tratadas da forma correta, podem ocorre alterações do peso exibido no display da balança com a variação da temperatura (interna ou ambiente). Nas balanças BEL a compensação de temperatura é “multi-point” e específica, ou seja, a compensação de temperatura é realizada individualmente para cada uma das balanças em várias temperaturas que cobrem toda a faixa de operação. Isto garante que as balanças BEL exibem sempre o peso correto independente da temperatura. INÍCIO Linha 6k / 16k Início 01
  • 3. IMPORTANTE As balanças de precisão, no que diz respeito ao principio de funcionamento, são diferentes das balanças comerciais que se encontram em supermercados, açougues, padarias e farmácias (balança pública), etc. As balanças de precisão têm como elemento responsável pela conversão da massa em sinal elétrico um dispositivo chamado monobloco (sistema alavanca – bobina). O monobloco por sua vez é constituído de pequenas laminas de aço, muito sutis. Estas lâminas funcionam como “dobradiças” e permitem a articulação do monobloco. Como em uma porta, caso estas “dobradiças” estejam tortas, o funcionamento do sistema não será perfeito. Os defeitos mais comuns como a não repetibilidade de valores ou a dificuldade da balança em retornar ao zero, após a remoção de uma massa, são devidos a problemas nestas lâminas. Para que não ocorram estes problemas existem alguns cuidados que devem ser tomados: - O transporte da balança deve ser feito sempre em embalagem apropriada e de forma a minimizar impactos sobre o equipamento (guarde a embalagem original e observe como o equipamento foi acondicionado para futuros transportes); - A instalação também deve cercar-se dos mesmos cuidados, sempre que a balança for colocada sobre uma superfície, isto devera ser feito da forma suave; - Evite impacto lateral sobre a balança e o prato de pesagem; - Evite impacto superior sobre o prato de pesagem; Outros cuidados na instalação e utilização do equipamento: - Instale a balança em uma superfície firme e isenta de vibrações; - Evite instalar o equipamento sob a corrente de ar de equipamentos de ar condicionado, exaustor, portas e janelas ou circulação de pessoas; - Evite utilizar na mesma bancada outros equipamentos que produzam qualquer tipo de vibração, ou que sejam constantemente manuseados; - Evite apoiar-se sobre a bancada ou tocá-la com os pés durante a utilização da balança; - Não utilize ar comprimido ou assopre a balança na limpeza – isto pode provocar a entrada de partículas estranhas no interior da balança; - Sempre que a balança for relocada uma nova calibração devera ser realizada (Pag 8); - Caso a função de manutenção do zero (Pag 16) esteja selecionada, ao iniciar uma pesagem onde se deseje o máximo de precisão, tare um peso maior que 5 gramas (normalmente o próprio recipiente onde será feita a pesagem) sobre o prato de pesagem, a partir deste zero prossiga normalmente; INSTALAÇÂO Linha 6k / 16k Instalação 02
  • 4. INSTALAÇÃO • Remova a balança e todos acessórios da caixa; • Instale a balança no local escolhido (ler recomendações da página anterior); • Conecte o cabo da fonte (conector trapezoidal com 9 pinos) atrás da balança (veja pág 5 – fig 4). • Monte o suporte do prato, prato de pesagem e o protetor contra vento1 (veja Pag 3). • Nivele a balança usando como referência o nível bolha, fazendo uso dos pés reguláveis frontais (veja Pag 4-5 Fig 4 e 6). • Verifique se a tensão da rede é compatível com a fonte de alimentação (caso não seja entrar em contato com o revendedor). • Insira o cabo de alimentação na tomada, que deve permitir fácil acesso. • Aguarde 30 minutos (da ligação), calibre a balança usando o peso de calibração recomendado neste manual (Pág 26-29), seguindo as instruções (Pag 8). • Calibre a balança cada vez que ela for mudada de local. • Cheque a calibração da balança periodicamente. • Assistência Técnica deve ser efetuada por pessoas especializadas com peças originais. Contacte seu revendedor para isto. • Guarde a embalagem original da balança, para o caso da balança ter de ser enviada para assistência. Somente ela oferece as condições adequadas para o transporte. 1 Existente somente nas balanças miligrama INSTALAÇÂO Linha 6k / 16k Instalação 03
  • 5. VISTA GERAL DAS BALANÇAS (LINHA 6K) – Montagem dos pratos de pesagem Fig 1 - Centesimal Fig 2 – Decimal Fig 3 – Milesimal INSTALAÇÂO Linha 6k / 16k Instalação 04
  • 6. VISTA GERAL DAS BALANÇAS (LINHA 6K) – Vista traseira e Inferior Fig 4 – Vista Traseira Fig 5 – Vista Inferior INSTALAÇÂO Prato Pesagemnível Interface RS232 Saída para PC ou Impressora (opcional) Conector Fonte de Alimentação Pés niveladores Gancho para pesagem por baixo (hidrostática) Linha 6k / 16k Instalação 05
  • 7. VISTA GERAL DO PAINEL – Função das teclas e símbolos OPERAÇÃO IMPRIME MENU CAL 0/T L D ~ ct g 100.000▼ Linha 6k / 16k Operação 07 L / D IMPRIME CAL MENU 0/T Coloca a balança em funcionamento ou em modo espera “stand by”. Executa uma operação de tara, levando o display a zero. Inicia o processo automático de cali- bração (necessário massa padrão). Acessa as funções de configuração da balança. Confirma uma alteração no menu e aciona a impressão. TECLA FUNÇÃO SIMBOLO FUNÇÃO ~ indicador de peso estável indicador de zero ct indica que a balança esta pesando em quilates. g indica que a balança esta pesando em gramas.
  • 8. PESAGEM NORMAL Coloque o objeto a ser pesado sobre o prato de pesagem e leia o valor do peso no mostrador. MODO ESPERA A balança foi desligada através da tecla L / D (pto no mostrador). Ela esta pronta para funcionar sem necessidade de pré- aquecimento, simplesmente pressione a tecla L / D, para traze-la novamente à atividade. OPERAÇÃO BELENGINEERING IMPRIME MENU CAL 0/T L D 92.00 BELENGINEERING IMPRIME MENU CAL 0/T L D . Linha 6k / 16k Operação 08
  • 9. CALIBRAÇÃO* As balanças eletrônicas fazem a determinação de massa através da aceleração da gravidade (g). Diferenças na área geográfica e altitude irão apresentar acelerações gravitacionais diferentes (g). Então, para a precisão da indicação, a balança deve ser ajustada para o ambiente local. Este ajuste é efetuado pela tecla CAL. Com o prato vazio, pressione a tecla CAL. Um traço horizontal será exibido. Quando o valor do peso de calibração começar a piscar, coloque o peso de calibração, com a classe de precisão adequada à balança, sobre o prato. O mostrador ira parar de piscar, indicando o valor do peso de calibração. Aguarde por um beep. Descarregue o peso de calibração do prato. A balança esta pronta para operações de pesagem. NOTA : se ocorrerem perturbações à balança, durante o processo de calibração, a mensagem “ERROR” ira ser exibida. * Esta função estará inoperante, ao operador, para modelos homologados, solicitar o serviço a um profissional credenciado junto ao INMETRO. OPERAÇÃO BELENGINEERING IMPRIME MENU CAL 0/T L D - - - - - - - BELENGINEERING IMPRIME MENU CAL 0/T L D 200 Gr BELENGINEERING IMPRIME MENU CAL 0/T L D 200.00 peso calib. BELENGINEERING IMPRIME MENU CAL 0/T L D 0.00 peso calib. Linha 6k / 16k Operação 09
  • 10. FUNÇÃO TARA Coloque um recipiente sobre o prato. Pressione a tecla 0/T .Um traço horizontal será exibido. O valor “0.00” ira então ser exibido. No caso de instabilidade no valor do peso do recipiente, por causa de corrente de ar, vibrações ou outros problemas, um traço horizontal será exibido. Coloque os objetos a serem pesados dentro do recipiente. Leia o seu peso liquido no display. NOTA : se ocorrerem perturbações à balança, durante o processo, a mensagem “ERROR” será exibida. OPERAÇÃO BELENGINEERING IMPRIME MENU CAL 0/T L D 80.16 Linha 6k / 16k Operação 10 BELENGINEERING PRINT MENU CAL TARE ON/OFF - - - - - - - IMPRIME MENU CAL 0/T L D BELENGINEERING PRINT MENU CAL TARE ON/OFF 0.00 IMPRIME MENU CAL 0/T L D BELENGINEERING PRINT MENU CAL TARE ON/OFF 90.00 IMPRIME MENU CAL 0/T L D
  • 11. UNIDADES DE PESAGEM É possível selecionar a “unidade básica de pesagem” em que a balança ira trabalhar. Pressione a tecla MENU até ver a mensagem “UNIT”. Pressione IMPRIME/ENTER para confirmar. A unidade “GRAM” ira ser exibida. Pressionando a tecla MENU novamente, a unidade de pesagem “CARAT” ira ser exibida. Pressione IMPRIME/ENTER para confirmar ou MENU para passar para outra unidade. SIMBOLO Unidade de Medida FATOR DE CONVERSÃO 1g = GRAM GRAMS (g) 1. CARAT CARATS (ct) 5. *OUNCE OUNCES (oz) 0.03527396 *POUND POUNDS (lb) 0.00220462 *PENN. PENNYWEIGHTS 0.64301493 *ONCETR. TROY OUNCES 0.03215074 *GRANO GRAINS 15.4323583 *TAEL HON HONG KONG TAEL 0.02671725 *TAEL SGP SINGAPURA TAEL 0.02646063 *TAEL ROC R.O.C. TAEL 0.02666666 *MOMME MOMME 0.2667 * não disponível em modelos homologados OPERAÇÃO BELENGINEERING PRINT MENU CAL TARE ON/OFF CARAT Linha 6k / 16k Operação 11 BELENGINEERING PRINT MENU CAL TARE ON/OFF 0.00 IMPRIME MENU CAL 0/T L D BELENGINEERING PRINT MENU CAL TARE ON/OFF UNITS IMPRIME MENU CAL 0/T L D BELENGINEERING PRINT MENU CAL TARE ON/OFF GRAM IMPRIME MENU CAL 0/T L D IMPRIME MENU CAL 0/T L D
  • 12. SELEÇÃO DA INTERFACE PC Conecte a balança ao PC com o cabo adequado (Pág 25). Com o mostrador em zero pressione a tecla MENU até ver a mensagem “PC-PRTR”. Pressione a tecla IMPRIME/ENTER para confirmar. Pressione a tecla MENU. Pressione a tecla MENU. A mensagem “PC” ira ser exibida. Pressione a tecla IMPRIME/ENTER para confirmar. A balança retornara a condição normal de pesagem . NOTA : selecione o baud rate também. (pag. 14). OPERAÇÃO Linha 6k / 16k Operação 12 BELENGINEERING PRINT MENU CAL TARE ON/OFF PC IMPRIME MENU CAL 0/T L D BELENGINEERING PRINT MENU CAL TARE ON/OFF 0.00 IMPRIME MENU CAL 0/T L D BELENGINEERING PRINT MENU CAL TARE ON/OFF 0.00 IMPRIME MENU CAL 0/T L D BELENGINEERING PRINT MENU CAL TARE ON/OFF PC-PRTR IMPRIME MENU CAL 0/T L D
  • 13. SELEÇÃO DA INTERFACE IMPRESSORA Conecte a balança a Impressora com o cabo adequado (Pág 25). Com o mostrador em zero pressione a tecla MENU até ver a mensagem “PC- PRTR”. Pressione a tecla IMPRIME/ENTER para confirmar. Pressione a tecla MENU. Pressione a tecla MENU. A mensagem “PRINTER” ira ser exibida. Pressione a tecla IMPRIME/ENTER para confirmar. A balança retornara a condição normal de pesagem cada vez que a tecla PRINT é pressionada. NOTA : selecione o baud rate também. (pag. 14). OPERAÇÃO Linha 6k / 16k Operação 13 BELENGINEERING PRINT MENU CAL TARE ON/OFF 0.00 IMPRIME MENU CAL 0/T L D BELENGINEERING PRINT MENU CAL TARE ON/OFF PC-PRTR IMPRIME MENU CAL 0/T L D BELENGINEERING PRINT MENU CAL TARE ON/OFF PRINTER IMPRIME MENU CAL 0/T L D BELENGINEERING PRINT MENU CAL TARE ON/OFF 0.00 IMPRIME MENU CAL 0/T L D
  • 14. SELEÇÃO DO BAUD RATE Pressione a tecla MENU até ver a mensagem “BAUD RT”. Pressione a tecla IMPRIME/ENTER para confirmar. Selecione a taxa de baud rate serial (1200- 2400-4800-9600 baud) pressionando a tecla MENU seqüencialmente. Pressione a tecla ENTER para confirmar. A balança retorna a condição normal de pesagem. OPERAÇÃO Linha 6k / 16k Operação 14 BELENGINEERING PRINT MENU CAL TARE ON/OFF 0.00 IMPRIME MENU CAL 0/T L D BELENGINEERING PRINT MENU CAL TARE ON/OFF br 1200 BELENGINEERING PRINT MENU CAL TARE ON/OFF br 9600 IMPRIME MENU CAL 0/T L D IMPRIME MENU CAL 0/T L D BELENGINEERING PRINT MENU CAL TARE ON/OFF BAUD RT IMPRIME MENU CAL 0/T L D
  • 15. AJUSTE DOS FILTROS * É possível adaptar a balança às condições ambientes. Três níveis estão disponíveis : FILTER 1 : condições muito estáveis FILTER 2 : condições estáveis FILTER 3 : condições instáveis Pressione a tecla MENU até ver a mensagem “FILT X” (X = 1, 2 ou 3). Pressione a tecla ENTER para confirmar. Selecione com a tecla MENU, entre: FILTER 1- FILTER 2 - FILTER 3 Confirme sua seleção com a tecla ENTER. A balança retorna a condição normal de pesagem. * não disponível para alguns modelos. OPERAÇÃO Linha 6k / 16k Operação 15 BELENGINEERING PRINT MENU CAL TARE ON/OFF 0.00 IMPRIME MENU CAL 0/T L D BELENGINEERING PRINT MENU CAL TARE ON/OFF FILT 3 IMPRIME MENU CAL 0/T L D BELENGINEERING PRINT MENU CAL TARE ON/OFF FILT 1 IMPRIME MENU CAL 0/T L D BELENGINEERING PRINT MENU CAL TARE ON/OFF FILTER IMPRIME MENU CAL 0/T L D
  • 16. MODO DO MOSTRADOR* São possíveis três formas de exibição para o mostrador : PROPORTION : todos os dígitos são exibidos. STD : o digito menos significativo é exibido somente quando estável. TEST : todos os dígitos são mostrados somente quando estável. Pressione a tecla MENU até ver a mensagem “DISP”. Pressione a tecla ENTER. Selecione com a tecla MENU: PROPORT – STD - TEST Pressione a tecla “ENTER” para confirmar. A balança retorna a condição normal de pesagem. * não disponível para alguns modelos. OPERAÇÃO Linha 6k / 16k Operação 16 BELENGINEERING PRINT MENU CAL TARE ON/OFF 0.00 IMPRIME MENU CAL 0/T L D BELENGINEERING PRINT MENU CAL TARE ON/OFF TEST IMPRIME MENU CAL 0/T L D BELENGINEERING PRINT MENU CAL TARE ON/OFF PROPORT IMPRIME MENU CAL 0/T L D BELENGINEERING PRINT MENU CAL TARE ON/OFF DISP IMPRIME MENU CAL 0/T L D
  • 17. FUNÇÃO AUTOZERO* Auto zero é uma correção automática de desvio de zero. Pressione a tecla MENU até ver a mensagem “AUTO 0”. Pressione a tecla ENTER. Selecione com a tecla MENU : AUTO 1- AUTO 2 - AUTO 3 - OFF Na condição OFF a função de manutenção de zero estará desligada. Pressione a tecla ENTER para confirmar. A balança retorna a condição normal de pesagem. * não disponível para alguns modelos. OPERAÇÃO Linha 6k / 16k Operação 17 BELENGINEERING PRINT MENU CAL TARE ON/OFF 0.00 IMPRIME MENU CAL 0/T L D BELENGINEERING PRINT MENU CAL TARE ON/OFF OFF IMPRIME MENU CAL 0/T L D BELENGINEERING PRINT MENU CAL TARE ON/OFF AUTO 1 IMPRIME MENU CAL 0/T L D BELENGINEERING PRINT MENU CAL TARE ON/OFF AUTO 0 IMPRIME MENU CAL 0/T L D
  • 18. CONTAGEM DE PEÇAS* Apartir da indicação de zero no visor, pressione a tecla PRINT. A mensagem “LOAD XX” (XX = numero de peças da amostra selecionada pela função anterior) será indicada. Coloque o numero de peças solicitadas e pressione PRINT para confirmar. Após a balança fazer os cálculos do peso médio, entrará automaticamente no modo contagem. Para visualizar o peso total das peças, a qualquer momento pressione MENU, pressionando-o novamente retorna-se ao modo contagem. * não disponível para alguns modelos. OPERAÇÃO Linha 6k / 16k Operação 18 BELENGINEERING PRINT MENU CAL TARE ON/OFF 0.00 BELENGINEERING PRINT MENU CAL TARE ON/OFF LOAD 10 BELENGINEERING PRINT MENU CAL TARE ON/OFF ATTENDI BELENGINEERING PRINT MENU CAL TARE ON/OFF 10 IMPRIME MENU CAL 0/T L D IMPRIME MENU CAL 0/T L D IMPRIME MENU CAL 0/T L D IMPRIME MENU CAL 0/T L D
  • 19. SELEÇÃO DO NUMERO DE ITENS DA AMOSTRA* Apartir da indicação de zero no visor, mantenha pressionada a tecla PRINT. A sequencia... ...será visualizada. A opção “TAST” permite o valor da amostra seja fornecido através de um teclado (opcional – vide pagina seguinte) conectado à interface serial da balança. Coloque o numero de peças solicitado e pressione PRINT. * função disponível apenas para os modelos Conta Peça. OPERAÇÃO Linha 6k / 16k Operação 19 NC10 - NC 25 - NC 50 - NC 100 - TAST BELENGINEERING PRINT MENU CAL TARE ON/OFF 0.00 BELENGINEERING PRINT MENU CAL TARE ON/OFF nc 10 BELENGINEERING PRINT MENU CAL TARE ON/OFF TAST BELENGINEERING PRINT MENU CAL TARE ON/OFF 10 IMPRIME MENU CAL 0/T L D IMPRIME MENU CAL 0/T L D IMPRIME MENU CAL 0/T L D IMPRIME MENU CAL 0/T L D
  • 20. TECLADO ALFANUMÉRICO OPCIONAL TECLADO ALFANUMÉRICO OPCIONAL Com o teclado alfanumérico opcional é possível executar também uma operação de tara, pressionando a tecla “TARE / DELETE”. NOTA : para ligar o teclado alfanumérico à saída serial da balança, é necessário selecionar a velocidade de transmissão para 1200 BAUD (ver Pag 14). OPERAÇÃO UP SELECT TARE DELETE TARE M. ARCHIV. HELP STAT. DOWN FORMUL. CLEAR ESCAPE INSER A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V 7 8 9 W X 4 5 6 Y Z 1 2 3 / - . 0 SP Linha 6k / 16k Operação 20
  • 21. SELEÇÃO DO MODO DE CALIBRAÇÃO* Apartir da indicação de zero no visor. Pressione a tecla MENU até ver a mensagem “CALIB”. Pressione a tecla “ENTER”. Seleção do modo de calibração : AUT-CAL = autocalibração; I-CAL = calibração interna; E-CAL = calibração externa (Pág 8); TEC-CAL = calibração técnica; Pressionando-se a tecla MENU na seqüência. Pressione a tecla ENTER para confirmar AUT-CAL, I-CAL, E-CAL. Para confirmar TEC-CAL pressione a tecla ENTER e, enquanto a mensagem estiver piscando, pressione a tecla TARE (Esta função não devera ser executada pelo usuário). Depois da seleção a balança retornara a condição de pesagem. * Esta função esta disponível APENAS para modelos com sistema servomotor e peso de calibração interno e, poderá estar inoperante para modelos homologados. OPERAÇÃO Linha 6k / 16k Operação 21 BELENGINEERING PRINT MENU CAL TARE ON/OFF CALIB BELENGINEERING PRINT MENU CAL TARE ON/OFF AUT-CAL BELENGINEERING PRINT MENU CAL TARE ON/OFF I-CAL BELENGINEERING PRINT MENU CAL TARE ON/OFF E-CAL IMPRIME MENU CAL 0/T L D IMPRIME MENU CAL 0/T L D IMPRIME MENU CAL 0/T L D IMPRIME MENU CAL 0/T L D
  • 22. AUTOCALIBRAÇÃO *(AUT- CAL) / CALIBRAÇÃO INTERNA * (I-CAL) Pressione CAL com o prato vazio. A palavra “CAL” ira ser exibida. O peso de calibração interno é então carregado. Caso o prato não esteja vazio, a palavra “UNLOAD” ira ser ezibida. Descarregue o produto do prato e repita o procedimento. A mensagem “ERROR” ira ser exibida se a calibração não puder ser efetuada, por causa de vibrações ou corrente de ar. Quando a mensagem “0.0000” for exibida, a balança ira retornar as condições normais de pesagem. * Esta função esta disponível APENAS para modelos com sistema servomotor e peso de calibração interno. OPERAÇÃO Linha 6k / 16k Operação 22 BELENGINEERING PRINT MENU CAL TARE ON/OFF 0.0000 BELENGINEERING PRINT MENU CAL TARE ON/OFF - CAL - BELENGINEERING PRINT MENU CAL TARE ON/OFF TEST BELENGINEERING PRINT MENU CAL TARE ON/OFF UNLOAD IMPRIME MENU CAL 0/T L D IMPRIME MENU CAL 0/T L D IMPRIME MENU CAL 0/T L D IMPRIME MENU CAL 0/T L D
  • 23. CALIBRAÇÃO TÉCNICA* Pressione CAL com o prato vazio. Um traço horizontal ira ser exibido. Quando o valor do peso de calibração começar a piscar, carregue o peso de calibração sobre o prato. Aguarde a mensagem “- 0 -” ser exibida. Descarregue o peso do prato. A mensagem “CAL” ira ser mostrada. A balança retornara as condições normais de pesagem. * Esta função esta disponível APENAS para modelos com sistema servomotor e peso de calibração interno. Esta função não devera ser executada pelo usuário. OPERAÇÃO Linha 6k / 16k Operação 23 BELENGINEERING PRINT MENU CAL TARE ON/OFF - - - - - - - BELENGINEERING PRINT MENU CAL TARE ON/OFF 200 Gr BELENGINEERING PRINT MENU CAL TARE ON/OFF - 0 - BELENGINEERING PRINT MENU CAL TARE ON/OFF - CAL - peso calib. IMPRIME MENU CAL 0/T L D IMPRIME MENU CAL 0/T L D IMPRIME MENU CAL 0/T L D IMPRIME MENU CAL 0/T L D
  • 24. INTERFACE SERIAL RS 232 1) Características A balança possui uma Interface RS232C opcional para impressoras, (por exemplo, CITIZEN IDP-560RS ou EPSON LX300 (serial) ou para PC. Caso seja utilizada a interface com o PC, também é possível tarar e calibrar a balança a partir do computador. Protocolo de comunicação : Baud rate.................................1200/2400/4800/9600 (selecionável) Data lenght...............................8 bits Start bits...................................1 Stop bits...................................1 Parity........................................None Tipo de interface (PC ou Impressora) e baud rate são selecionáveis através das teclas MENU e ENTER (ver instruções da balança). 2) Interface PC Quando a interface PC é selecionada, o peso é enviado continuamente com a mesma velocidade em que é alterado no mostrador, e a tecla IMPRIME não tem função. É possível tarar ou calibrar a balança com o envio dos seguintes códigos a partir do PC: * H54 (T) para tarar ; * H43 (C) para calibrar. Veja no parágrafo 8 um exemplo em linguagem BASIC. 3) Interface Impressora Serial Para imprimir o peso, observe o seguinte: * Conecte o cabo de alimentação da impressora à rede; * Ligue a impressora; * Conecte a impressora à balança usando o cabo apropriado; * Selecione a impressora pressionando a tecla SEL no painel da impressora. * Pressione a tecla IMPRIME no painel da balança. AVANÇADO Linha 6k / 16k Avançado 24
  • 25. 4) Protocolo de comunicação A palavra enviada é composta de 14 caracteres : - primeiro caractere: sinal de pesagem (espaço ou -) ; - segundo ao oitavo caractere: peso ou número de peças; - nono caractere: espaço; - décimo ao décimo segundo caractere: símbolo da unidade de medida; - décimo terceiro caractere: retorno de carro (CR); - décimo quarto caractere: fim de linha (LF); ATENÇÃO - Verifique a configuração da sua impressora: ela deve estar no parágrafo 1. - Se a impressora entrar no estado de “alarme”, pressione a tecla DS (não selecionar) no painel da balança, e então pressione a tecla SEL para seleciona-la novamente. 5) Conectando a balança ao PC Para conectar a balança ao PC, use o conector 1, localizado na parte traseira da balança (pág. 5) como mostra a figura a baixo 6) Conectando a balança a impressora serial Para conectar a balança a impressora, use o conector 2, localizado na parte traseira da balança (pag. 5) como mostra a figura a baixo: AVANÇADO 2 3 5 6 4 Lado da Balança Conector n°1 3 2 7 6 20 Lado do PC 25 Poles 2 4 5 Entrada de Dados Sinal de Ocupado GND Lado da Impressora Linha 6k / 16k Avançado 25
  • 26. 7) Conectando a balança ao teclado opcional Conector 1, usado para conecção do PC, também pode ser utilizado para conectar um teclado alfanumérico. 8) Exemplo de um programa em BASIC para conecção balança - PC 10 REM Interface RS232 Bidirecional 20 CLS 30 OPEN “COM1 :1200,N,8,1,RS” AS #1 40 ON ERROR GOTO 170 50 IF LOC(1)>0 THEN PRINT INPUT$ (LOC(1),#1) ; 60 K$ = INKEY$ 70 IF K$=”T” GOTO 120 80 IF K$=”t” GOTO 120 90 IF K$=”C” GOTO 150 100 IF K$=”c” GOTO 150 110 GOTO 50 120 PRINT #1, “T” ; 130 PRINT K$ 140 GOTO 50 150 PRINT #1, “C” ; 160 GOTO 130 170 PRINT “ERROR NO” ; ERR:RESUME AVANÇADO Linha 6k / 16k Operação 26
  • 27. DUVIDAS / PROBLEMAS COMUNS FATO CAUSA SOLUÇÃO Balança não liga (display não acende) Tomada sem energia Conector fonte balança solto Testar outra tomada Apertar os parafusos trava Balança liga porem display esta fraco e não pesa Seletor de tensão ajustado para a tensão maior Ajustar seletor de tensão Balança liga porem display esta fraco e não pesa Tensão da rede baixa Providenciar um estabilizador de tensão Não imprime pela serial Impressora em “off-line” Impressora sem papel Impressora com erro Saída serial ausente Colocar impressora “on-line” Colocar papel na impressora Desligar e ligar impressora Contactar revenda para instalar saída serial Numero de casas decimais da balança esta maior ou menor Unidade de pesagem errada Selecionar a unidade de pesagem correta Balança apresenta erro em pesagens baixo valor Função “auto-zero” ativa Desligar auto-zero ou tarar recipiente com peso > 5g Pesos reprodutivos porem errados Balança descalibrada Calibrar balança Pesos não reprodutivos Balança em aquecimento Montagem do prato errada Corpo estranho tocando prato Corrente de ar Base instável Lâmina torta Aguardar Corrigir montagem do prato Remover corpo estranho Isolar área da balança Mudar local de trabalho Enviar para manutenção Balança não volta ao zero Auto zero desligado Montagem do prato errada Corpo estranho tocando prato Corrente de ar Base instável Lâmina torta Ligar auto-zero Corrigir montagem do prato Remover corpo estranho Isolar área da balança Mudar local de trabalho Enviar para manutenção Teclas do painel não respondem Painel de membrana danificado Contactar revenda para solicitar substituição do painel AVANÇADO
  • 28. Procedimento para Calibração ATENÇÃO: Este procedimento só pode ser realizado pelo INMETRO ou por uma oficina autorizada por ele, e que disponha de massas padrão, com a classe exigida pelo instrumento. • Rompa o lacre da balança; • Remova os três parafusos da parte inferior – figura 1; • Abra cuidadosamente o gabinete, evitando que sua tampa toque o cone do prato de pesagem – há um cabo na parte frontal que interliga o display a placa principal; • Feche o jumper conforme indicado na figura 2; • Recoloque a tampa (não é necessário aparafusar nada neste momento), e faça a calibração, conforme indicado no manual – página 9; • Abra novamente o gabinete e remova o jumper de calibração; • Fixar os três parafusos do gabinete e relacrar a balança. Linha 6k / 16k Avançado 27 Parafusos Figura 1 Jumper de calibração Figura 2