SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 78
INTRODUÇÃO                                    PREFÁCIO DO TRADUTOR
       Convite de meu velho amigo, Dr. Lucius H.
Bugbee, para preparar unia série de lições sobre a           Edgar Johnson Goodspeed não necessita
formação, transmissão e tradução da Bíblia            apresentação. Nasceu em 1871, doutorando-se na
resultou num curso de treze lições sob o título: “O   Universidade de Chicago em 1898. No mesmo ano
Crescimento da Bíblia”, que aparece no número de      tornou-se professor da Faculdade de Teologia da
Outono da revista “The Adult Bible Class              mesma Universidade, no Departamento de Novo
Monthly”, do ano de 1940. O Dr. Bugbee e o Dr.        Testamento. Em 1915 foi nomeado Professor
Langdale generosamente propuseram que as lições       Catedrático de Novo Testamento. Em 1933 foi
fossem agrupadas em um volume e eu acatei             designado “professor distinto” da cátedra “Ernest
alegremente a sugestão.                               D. Burton” de grego patrístico da qual se tornou
       Estes estudos não são uma tentativa para       professor emérito ao aposentar-se em (1953).
narrar como os diversos livros da Bíblia foram               Visitei a Universidade de Chicago no verão
escritos; mas somente como, uma vez escritos, eles    de 1954. Pelos corredores vetustos da Faculdade de
vieram a grupar-se e formar a grande biblioteca       Teologia paira o espírito erudito do Dr. Goodspeed.
religiosa que conhecemos como o Velho e Novo          Sua obra é imortal. Autor de mais de cincoenta
Testamentos, e os livros apócrifos, sua história      volumes sobre a Bíblia e seu significado, é ele
através dos séculos até nossos dias. Estas são        conhecido através do mundo inteiro. Uma das mais
questões que surgem em muitas mentes pensantes,       belas e ricas coleções de manuscritos bíblicos dos
requerendo a melhor resposta que o saber pode         Estados Unidos, a da Universidade de Chicago,
encontrar. As respostas, tanto quanto podemos dar,    recebe agora seu nome como homenagem ao
formam aquilo que me parece história muito            grande erudito. Sua obra prima é, sem dúvida, sua
interessante.                                         tradução do Novo Testamento, publicada em 1923,
                          Edgar J. Goodspeed          padrão de literatura inglesa.
Bel-Air, Los Angeles
A pedido da Junta Geral de Educação Cristã       teorias novas, estudos dos manuscritos, tipos de
tive a honra de traduzir seu livro “How Came the        textos e versões que têm alcançado invulgar
Bible?”, agora publicado nesta tradução. Embora         progresso nestes últimos vinte anos.
técnico, é este livro de leitura tão agradável como a          Julguei    oportunas     algumas       notas
de um romance, graças ao gênio do autor. Embora         explicativas ao pé da página a fim de esclarecer
creia seja mais útil à Igreja um livro diretamente      certos pontos que se tornariam obscuros nesta
em português em lugar de um publicado em                tradução para o português sem os esclarecimentos
tradução, concordei em traduzí-lo. Creio também         que o leitor americano possui, pois o livro foi
que lucraríamos mais embora com mais alguma             escrito em inglês, e particularmente porque
demora, se pudéssemos publicar um livro sobre o         Goodspeed está vivendo naquela parte do mundo
assunto, escrito especialmente em termos de nosso       onde grande porção dos feitos descritos têm lugar.
povo e suas necessidades, pois o livro do Dr.
Goodspeed foi escrito especialmente para os             Esta tradução não quer dizer que o tradutor
Estados Unidos, enfatisando principalmente o que        concorda inteiramente com o autor em toda a sua
se tem feito no campo das traduções da Bíblia para      exposição.
o inglês, quando a nós é igualmente interessante o
que se deu na França, Itália, Espanha e muito
particularmente em Portugal e no Brasil. Esta falta                               B.P. Bittencourt
tentamos suprir, em parte, com a substituição do
Capítulo X, por um outro intitulado “Á Bíblia em
Português”, escrito pelo tradutor a pedido da Junta
Geral de Educação Cristã, O Capítulo X é de
interesse restrito aos países de fala inglesa.
      Outrossim, o Dr. Goodspeed deixa de lado
as    mais     recentes   descobertas,   aliás,
importantíssimas, no campo da crítica textual:
caminho que ia da Babilônia a Roma. Como esses
                                                     livros vieram a encontrar-se e a ser agrupados, e
                                                     como eles vieram a possuir esse respeito e
                                                     autoridade peculiares que geralmente lhes são
                                                     atribuídos?
                    Capítulo I                              Nem tão pouco, os trinta e nove livros do
                                                     Velho Testamento, embora escritos por um,
                                                     alcançaram imediatamente a dignidade de
           OS LIVROS DA BÍBLIA                       Escritura. Alçaram-se àquele nível, em sua maioria,
                                                     gradualmente, depois de um desenvolvimento
                                                     histórico no qual provaram seu valor religioso.
        A Bíblia é tão onipresente no mundo de       Como e quando eles começaram a ser assim
hoje, sempre encontrada nos púlpitos, em milhares    considerados, e quais foram os estágios do
de lares e bibliotecas, que corremos o perigo de     extraordinário desenvolvimento que deu o Velho
tratá-la como um objeto comum. À medida que          Testamento, primeiro ao povo judeu e depois à
envelhecemos, muitas vezes nos ocorre indagar        Igreja Cristã?
como esse livro chegou até nós; como encontrou
                                                            Devemos lembrar que um livro antigo era
seu caminho, desde os profetas e legisladores de
                                                     em forma de rolo — assim como os judeus os
Israel, desde os apóstolos e evangelistas cristãos
                                                     fizeram, rolos de pele, polida de um lado no qual se
até nós, neste século vinte.
                                                     escrevia. Estes poderiam ser de comprimento quase
       Pois eles a escreveram em hebraico e grego    inconveniente; a Jesus foi entregue na sinagoga “o
com um propósito, e nós a lemos em português.        rolo do profeta Isaías”, e ele “encontrou o lugar
Por outro lado, seus sessenta e seis livros não      onde estava escrito” - coisa difícil de fazer na longa
foram escritos de uma vez, com a finalidade de       série de colunas daquele livro, cujo texto impresso
fazer-se uma Bíblia, mas em intervalos, durante      soma 125 páginas grandes e o rolo hebraico teria
cerca de mil anos e em lugares ao longo do           não menor número de colunas, sem número para
indicar capítulos, letras maiúsculas ou número de      em folhas, que, por sua vez poderiam ser ajuntadas
colunas (pois não havia páginas) para auxiliar o       para formar rolos de qualquer extensão. Mas os
leitor em sua procura.                                 gregos achavam que rolos de oito a dez metros era
       A Bíblia hebraica - O Velho Testamento -        o tamanho mais conveniente para uso ordinário. E
como Jesus a conheceu, consistia de doze a vinte       estes rolos de papiro eram chamados por eles um
rolos de diferentes tamanhos. Eles jamais foram        biblion, de biblos, “papiro”. Esta é a palavra usada
unidos naquilo que poderíamos chamar “livro” até       em Apocalipse 22.18,19, onde se refere,
que a invenção da imprensa no século quinze            naturalmente, ao rolo contendo somente o
tornou isto possível. De fato as Escrituras Sagradas   Apocalipse. Se a palavra se referisse a todo o Novo
preservadas nas arcas das sinagogas judaicas de        Testamento (do qual alguns livros não haviam
hoje são ainda rolos e não livros de folhas como se    ainda sido escritos) teria que ser o plural, bíblia. De
usa modernamente.                                      fato foi este plural que passou para o latim como
                                                       um singular, Bíblia, vindo depois a significar
       Assim uma “Bíblia” como nós a                   Bíblia. Etmologicamente a palavra significa os
conhecemos, mesmo a Bíblia hebraica, contendo o        rolos de papiro.
Velho Testamento na sua totalidade, era
desconhecida entre os judeus da antigüidade. Os             Pode você recitar os livros da Bíblia, em
livros que lhe pertenciam não eram fisicamente         ordem?
unidos como o são hoje; eles existiam em rolos, um            Provavelmente você pode, com algum es
contendo o Pentateuco, os primeiros cinco livros       forço, embora você possa misturar um pouco os
do Velho Testamento; outro, Isaías (Lucas 4.17);       Profetas Menores e as menores epístolas. Uma
outro, os Profetas Menores (citado em Atos 7.42);      mulher hábil ofereceu-se recentemente para recitá-
outro, Ezequiel; outro, os Salmos (mencionados em      los para mim em uma mesa de banquete. Isto é
Lucas 20.42 e Atos 1.20), e assim por diante.          certamente muito boa fonte de informação quando
       Os gregos fizeram seus rolos de papiro,         os podemos recitar, especialmente quando
cortando a medula de uma planta aquática egípcia       necessitamos encontrar referências em Eclesiastes
em fitas estreitas e colocando-as em faixas e estas    ou Habacuc. Mas não devemos concluir
imediatamente que esta é a única ordem na qual a     tradução grega chamada Septuaginta, dos setenta
Bíblia sempre esteve arranjada, como um              (Septuaginta) anciãos que a tradição judaica ensina
missionário na África fez em recente carta que me    haver realizado a obra de tradução. Este Velho
escreveu. Menos ainda que os livros foram escritos   Testamento grego possuía os trinta e nove livros da
nesta ordem como alguns apressadamente               Bíblia hebraica noutra ordem, no todo diferente da
concluem.                                            ordem hebraica. Os judeus arranjaram seus livros
       Os livros da Bíblia têm aparecido numa        bíblicos em três grupos - a Lei, os Profetas e os
variedade de ordens em hebraico, grego, latim,       Escritos - e sempre os guardaram bem distintos.
alemão, sueco, dinamarquês, inglês, etc. E,          Mas na Bíblia grega esses limites rígidos não
naturalmente, há significação bem como               foram mantidos. Os livros poéticos entraram entre
conveniência em todas essas ordens.                  os Profetas Anteriores e os Profetas Posteriores,
                                                     desaparecendo o conjunto para reaparecer depois
        Na Bíblia hebraica os profetas, maiores e    espalhados entre os outros dois grupos.
menores, seguem Reis. Depois do último deles,
Malaquias, vêm os que algumas vezes são                     E a Bíblia grega não somente desordenou os
chamados livros poéticos, embora muitos dos          livros da Bíblia hebraica; ela na realidade
profetas fossem também livros de poesias -           acrescentou outros livros não encontrados na Bíblia
Salmos, Provérbios, Jó, Cântico dos Cânticos.        hebraica, os chamados Apócrifos. Estes não
Então vêm Rute, Lamentações, Eclesiastes, Ester e    formam um grupo por si próprios, mas estão
Daniel, e finalmente Esdras, Neemias e Crônicas.     espalhados através do Velho Testamento, Tobias e
Esta é uma ordem muito significativa, pois ela       Judite (ou Judite e Tobias) seguindo Ester, e a
reflete alguma coisa do crescimento da coleção do    Sabedoria de Salomão e a Sabedoria de Sirac
Velho Testamento que consistiu primeiro na Lei,      seguindo Jó ou o Cântico dos Cânticos, e assim por
depois da Lei e Profetas e finalmente da Lei,        diante. Os mais velhos manuscritos da Bíblia
Profetas e Escritos.                                 grega, que vêm do quarto e quinto séculos, não
                                                     concordam quanto à ordem dos livros, e coloca os
     Na Igreja Primitiva as escrituras judaicas
eram conhecidas, não em hebraico, mas numa
que conhecemos como Apócrifos em vários               ordem de seus livros, com os apócrifos distribuídos
lugares.                                              por todo o Velho Testamento.
       A grande Bíblia da Idade Média era a                  A nova tradução de Lutero para o alemão,
Vulgata, a tradução latina produzida por São          terminada em 1534, foi baseada no hebraico e no
Jerônimo quase no fim do quarto século, e baseada     grego, e quando ele havia terminado o Novo
em velhas traduções latinas que se espalharam         Testamento Grego (1522) e o Velho Testamento
anonimamente no segundo e terceiro séculos assim      hebraico, ainda permaneciam os livros das bíblias
que o Cristianismo começou a alcançar terras do       antigas que se encontravam no Velho Testamento
mundo Romano onde o latim era falado. Os              latino mas não no hebraico. Estes, Lutero traduziu
manuscritos latinos possuem uma ordem própria         por último, como os livros apócrifos, agrupando-os
que difere da do grego e hebraico e muitas vezes      pela primeira vez sob esse nome, e colocando-os
diferem também entre si próprios. Sua ordem           no final do Velho Testamento. Esta foi uma
comum foi aquela finalmente fixada pela invenção      excessiva reorganização dos livros do Velho
da imprensa, pois o primeiro grande livro impresso    Testamento — o maior passo jamais dado na
foi a Bíblia latina de 42 linhas, produzida em        reorganização da ordem dos livros da Bíblia, mas
Mainz por volta de 1456.                              que nunca vingou.
       Mas a Bíblia latina havia já sido traduzida           A primeira Bíblia impressa em inglês foi a
em alemão, na Boêmia, no quarto século, e em          de Coverdale. Foi publicada em 1535, um ano após
inglês por Wyclif e seus auxiliares em 1382 - 1388.   a Bíblia de Lutero. Coverdale seguiu Lutero no
Ambas essas traduções seguiram a ordem latina,        arranjo dos livros do Velho Testamento, grupando
tendo os livros apócrifos espalhados por todo o       os apócrifos e colocando-os no fim do Velho
Velho Testamento. A última tradução católica do       Testamento. Ele também seguiu Lutero em seu
Velho Testamento feita por Gregory Martin, em         ousado arranjo da última parte do Novo
1578 -1582 e impressa em 1610, para o inglês, foi     Testamento. Lutero avaliou os livros bíblicos na
feita do latim — a Vulgata — e seguiu a mesma         proporção em que eles “falavam de Cristo”. Ele
                                                      sentiu que os evangelhos faziam isto melhor que
todos, mas que havia pouco sobre Cristo em           quarto século, achado por Tischendorf num
Hebreus, Tiago, Judas e no Apocalipse, e estes ele   convento do Monte Sinai em 1859 e agora no
os grupou no fim do Novo Testamento, como            Museu Britânico. Este manuscrito contém o mais
menos importantes em valor religioso.                velho e completo Novo Testamento Grego que
       Nisto ele foi seguido imediatamente por       possuímos e lembra-nos o fato de que os leitores do
William Tyndale em sua tradução do Novo              Novo Testamento no segundo e terceiro séculos
Testamento de 1525, a primeira a ser impressa em     não o possuíam em único volume, mas em quatro
inglês. A Bíblia de Coverdale, de 1535, também       ou cinco livros feitos de pele, ou usavam em forma
seguiu Lutero nesta maneira de arranjar a última     de rolo, provavelmente em número que atingia até
parte do Novo Testamento, e isto reaparece na        oito rolos. Possivelmente houve variadas opiniões a
Bíblia de John Rogers de 1537.                       respeito da ordem na qual essas pequenas coleções
                                                     deveriam aparecer arranjadas quando agrupadas.
       Mas a Grande Bíblia de 1539, a primeira
Inglesa Autorizada, deixou de lado a inovação de           Os velhos manuscritos gregos, por exemplo,
Lutero e adotou uma ordem mais lógica com            colocam as Epístolas Gerais, Tiago, Pedro João e
Hebreus seguindo as Cartas de Paulo, e Tiago à       Judas depois de Atos, mas os Novos Testamentos
frente na lista das Epístolas Gerais. A Grande       em inglês e as Bíblias, de Tyndale para a frente,
Bíblia foi também a primeira Bíblia inglesa          quase sem exceção, colocavam-nas, ou pelos
impressa a colocar Tiago como a última das           menos cinco delas, depois das Cartas de Paulo.
Epístolas Gerais, e foi seguida neste exemplo pela          Houve, até mesmo a respeito dos
Bíblia de Genebra, a chamada “Bishops Bible” e a     Evangelhos incerteza ou pelo menos variedade
tradução do Rei Tiago, bem como as Versões           quanto à sua ordem, O famoso Códice de Beza,
Revistas, inglesas e americanas.                     assim chamado porque uma vez pertenceu àquele
      Uma variação mais brusca na ordem do           grande reformador francês, tem a seguinte ordem:
Novo Testamento foi a colocação das Cartas de        Mateus, João, Lucas e Marcos. Este manuscrito foi
Paulo depois dos Evangelhos e antes de Atos,         escrito no sexto século. Um manuscrito dos
encontrada no grande manuscrito Sinaítico do         Evangelhos, do quinto século, com prado no Egito
pelo sr. Freer, de Detroit, em 1906, e agora no seu   arranjados de várias maneiras. Eles foram escritos
“Smithsonian Institution”, em Washington, traz os     no decurso de mil anos, por cerca de quarenta
Evangelhos na mesma ordem, Mateus, João, Lucas        escritores, espalhados por mais ou menos duas mil
e Marcos. Outras ordens dos Evangelhos aparecem       milhas de distância, desde Babilônia até Roma. E
em alguns manuscritos, embora a ordem que nos é       uma vez escritos, como encontraram eles um ao
familiar seja quase que certamente a ordem            outro e vieram formar nossa Bíblia? Esta é a
original.                                             questão que muitas vezes vem às nossas mentes à
       Assim as Bíblias antigas e modernas            medida que exploramos esta vasta e variada
revelam grande variedade na ordem dos sessenta e      literatura religiosa a que chamamos Bíblia.
seis livros que a compõe — pondo de lado
presentemente os livros apócrifos, que fizeram
parte do Velho Testamento regularmente desde o
primeiro até o décimo sétimo século, e usualmente
até o começo do século dezenove. Mas estas
variações diziam respeito principalmente aos livros
menores. As linhas gerais do arranjo dos livros
eram mais ou menos fixas. O Velho Testamento
começava com as grandes séries históricas, do
Gênesis até Segundo Reis, da criação até 561 a.C.;
e o Novo, com os quatro Evangelhos e Atos,
seguidos pelas epístolas, Paulinas e gerais,
fechando usualmente com o Apocalipse.
       Esta variação é de grande significação para
nós, lembrando-nos que até os tempos modernos a
Bíblia não era usualmente um só livro, mas uma
grande estante de livros, que poderiam ser
QUESTIONÁRIO                                                    Capítulo II


1. Qual era a forma da Bíblia nos tempos de Jesus?       O COMEÇO DO VELHO TESTAMENTO
2. Qual é a origem do nome “Bíblia”?
3. Quais foram os principais grupos de livros na             Provavelmente, o mais velho trecho literário
Bíblia hebraica?                                     do Velho Testamento seja o canto de guerra no
4. Em que forma os primitivos cristãos a usaram?     capítulo de Juízes, conhecido como o Cântico de
                                                     Débora. Pertence ao século doze antes de Cristo.
5. Que adições lhe foram feitas?                     As narrativas dos historiadores proféticos dos
6. Qual a mudança que Lutero fez à ordem dos         reinos do Norte e do Sul, de Israel e Judá,
livros do Velho Testamento?                          apareceram nos séculos nono e oitavo antes de
                                                     Cristo. No século oitavo os profetas literatos 1
7. Que efeito isto teve na Bíblia em inglês?         começaram a aparecer: Amós e Oséas, Miquéias e
8. Baseada em que princípio é arranjada a primeira   Isaías, o grande quarteto que escreveu sua brilhante
metade do nosso Velho Testamento?                    poesia profética entre 765 e 701 A.C.
9. Tem havido qualquer variação na ordem dos         1
                                                       Literatos, não no sentido moderno de escritor, ou alguém que cultiva
livros do Novo Testamento?                           sistematicamente literatura. Os profetas escreviam esporadicamente suas
                                                     mensagens, provavelmente depois de anunciadas, ou registravam algum
                                                     oráculo ou revelação divina. (Nota do tradutor).
Valiosos e apreciados como eram seus            esperança de que tempo viria quando em que ela
escritos, nada existe que possa sugerir que eles       poderia ser encontrada e observada. E este profeta
foram recebidos como sagrados ou como Escritura,       desconhecido veio a exercer grande influência na
e depois da morte de Isaías, que provavelmente foi     religião e na literatura judaicas.
martirizado quando Manassés, o rei semi-pagão,                 O Deuteronômio representa a fusão de duas
subiu ao trono, não mais houve profecia em Judá.       grandes forças da vida religiosa judaica: a
Os profetas eram silenciados ou mortos. O culto de     sacerdotal e a profética. Os sacerdotes cuidavam do
Jeová foi negligenciado e a religião entrou em         sacrifício, ritual e cerimonial; os profetas estavam
decadência.                                            interessados na retidão moral e na vida interior. No
A ascensão de Josias e seu grande desejo de            Deuteronômio estes dois interesses foram
restaurar o culto a Jeová conduziu à renovação do      nobremente combinados, e o ritual sacerdotal foi
templo e, no correr desta restauração, em 621 A.C.,    feito símbolo e veículo de uma religião espiritual.
o livro de Deuteronômio foi descoberto. O              Realmente a adoração, ou o culto, tornou-se menos
sacerdote levou-o ao rei que o recebeu alegremente     pessoal e individual, e mais nacional; os sacrifícios
e dispôs-se a colocar em prática seu programa de       locais e pequenos deveriam ser abandonados. A
reforma religiosa. Esta história dramática é contada   razão disso é que era neles que velhas práticas
em II Reis 22 e 23. Josias fez cessar as práticas      idólatras continuavam freqüentemente, ou novas
idólatras do povo, ordenou que a prática do            práticas nasciam. O escritor do Deuteronômio
sacrifício fosse limitada à cidade de Jerusalém, e     sentiu que se o sacrifício e o culto fossem
exigiu que a Páscoa fosse celebrada ali. Estas são     confinados a Jerusalém, eles poderiam ser
prescrições definitivas do Deuteronômio.               controlados e protegidos de adulteração.
       Assim o Deuteronômio tornou-se a lei da                Deste modo o Deuteronômio representa o
terra. Este livro foi escrito nos dias negros e        triunfo dos profetas sobre a velha idolatria e cultos
idólatras de Manassés, por algum profeta, às           estrangeiros ocasionalmente introduzidos. Este
escondidas do rei e seus oficiais, e que não           surgiu de códigos de lei hebreus ainda mais velhos
podendo pregar sua mensagem, escreveu-a na             — O Livro do Concerto, ainda preservado em
Êxodo 20:22 a 23:33, que provavelmente reflete a     então a sinagoga para o estudo e preservação dessa
reforma de Asa, rei de Judá, de aproximadamente      lei, e o judaísmo capacitou-se a sobreviver à
900 A.C. E este surgiu, por sua vez, de um mais      destruição do seu templo e à interrupção de seu
primitivo código de leis, o Pequeno Livro do         culto nacional. Pois os judeus, despojados de sua
Concerto, Êxodo 34, que parece haver sido o germe    capital e seu templo, agora agrupavam-se em torno
da legislação hebraica.                              de sua lei.
       Mas o Deuteronômio foi a primeira                    A lei alcançou sua estatura plena logo
apresentação da lei hebraica em alguma coisa         depois de 400 a.C., quando foi outra vez ampliada
parecida com um livro, e este livro tornou-se o      pela combinação com história e legislação
cerne do Velho Testamento. Aqueles eram os dias      sacerdotal que haviam nascido e crescido no século
de um novo grupo de profetas literatos: Sofonias,    precedente. Levítico, o livro da lei sacerdotal, foi a
Naum, Jeremias e Habacuc, que escreveram suas        principal adição feita à lei, mas cada uma das
profecias entre a invasão Scytha de 627 e a          partes da velha coleção foi também enriquecida. O
destruição de Jerusalém pelos babilônios em 586.     resultado foi um trabalho de magnífico alcance e
       A destruição de Judá e do templo foi          qualidade épicas. Foi um esboço de história, um
seguida por longos anos de exílio, que foram de      registro do começo das instituições e nações
grande depressão nacional, mas frutíferos do ponto   humanas, um sistema de culto de um manual de
de vista religioso. Seguindo a linha traçada por     religião e moral — tudo sintetizado num só corpo.
Jeremias, Ezequiel declarou que a religião era       Isto era o Pentateuco.
pessoal    e    não    nacional,    apontando    a         A reverência que se voltava ao
responsabilidade religiosa do indivíduo. Os judeus   Deuteronômio desde sua descoberta em 621 A.C.
exilados voltaram-se para sua lei como um objeto     estendeu-se a todo o grande livro, que era quase tão
de estudo e enriquecimento, e as histórias que       longo quanto o Novo Testamento. Onde quer que
tinham sido escritas nos séculos nono e oitavo em    os judeus andaram, eles organizaram sinagogas,
Judá e Israel foram agora unidas ao Deuteronômio     leram e estudaram a Lei. Ela tornou-se tesouro
para formar um código ainda maior. Levantou-se       supremo. Quando os samaritanos formaram seu
ramo de judaísmo, cerca de 400 A.C., tomaram          tradução dos Setenta começou no Egito lá pela
consigo a lei, e velhas cópias, escritas em           metade do século terceiro antes de Cristo. Toda a
caracteres samaritanos, estão ainda entesouradas      lei daria um rolo muito grosso e desajeitado em
em sua comunidade em Nablus — o “Pentateuco           comparação com os livros gregos; deste modo eles
Samaritano”. O fato que os samaritanos nunca          dividiram a lei em cinco rolos e deram- lhes nomes
aceitaram qualquer outro livro das escrituras         pelos quais os conhecemos — Gênesis, Êxodo,
judaicas mostra que, quando eles se desligaram do     Levítico, Números, Deuteronômio. Fragmentos de
judaísmo, aquilo era a única Escritura existente.     um papiro grego do rolo de Deuteronômio, escrito
Isto reflete o estágio de desenvolvimento a que       em meados do segundo século antes de Cristo
chegaram as escrituras judaicas ao tempo daquele      foram descobertos e publicados pela Biblioteca
evento.                                               Rylands, de Manchester, Inglaterra, há quatro anos
       O grupo samaritano deve sua origem a um        (1935-N.T.). Este é, provavelmente, o mais velho
incidente na família de um sumo-sacerdote judeu.      trecho literário bíblico conhecido.
Um de seus filhos havia se casado com mulher                 Os saduceus, tão bem conhecidos por nós,
estrangeira, a filha de Sanballat, o Horonita         tal seu papel nos Evangelhos, também aceitaram
(Neemias, 13:28). Neemias e Esdras deram ordens       somente a Lei como Escritura. Os fariseus não
para que todos os casamentos desse tipo fossem        ficaram só nisso, pois sua devoção à Lei chegara
anulados e tais mulheres estrangeiras e seus filhos   até o fanatismo. Antes e depois de tocarem uma
mandados embora. Mas este jovem sacerdote             cópia da Lei, deveriam lavar as mãos; pois
recusou-se a despedir sua esposa e foi expulso da     pitorescamente diziam, a Lei mancha as mãos. Este
comunidade judaica. Mas seu sogro, Sanballat,         estranho tributo eles pagaram depois a toda a sua
construiu-lhe um templo no Monte Gerzim, perto        escritura.
de Shichem, a moderna Nablus e o resultado foi a            A perseguição contra os judeus, dirigida por
seita dos samaritanos.                                Antíoco Epifânio nos tempos dos Macabeus incluía
       A lei foi a primeira parte das escrituras      os exemplares da Lei, que os judeus eram
judaicas a serem traduzidas em grego, quando a        obrigados a entregar de modo que pudessem ser
destruídos. “Onde quer que encontrassem o Livro       exatamente como existe hoje. Realmente não é
da Lei, eles o rasgavam e o queimavam”. Qualquer      demais o dizer-se que a Lei ocupava o lugar e
que possuísse uma cópia seria condenado à morte       requeria a reverência dada a um ídolo num templo
(I Macabeus 1.56, 57). A Lei havia se tornado o       pagão. A função primária da sinagoga era instruir
símbolo da religião judaica.                          na Lei.
       À medida que o hebraico foi dando lugar ao            A Lei é muitas vezes referida nos
aramaico como linguagem da vida diária, quando a      Evangelhos (Mateus, Lucas e João) e nas cartas de
Lei era lida na sinagoga, ela deveria ser traduzida   Paulo. Jesus provocou grande sensação quando, em
para o aramaico a fim de ser compreendida. Isto era   suas palavras a respeito de alimento puro e impuro,
feito verso por verso. No primeiro século depois de   pôs de lado toda a legislação levítica — a
Cristo uma tradução aramaica da Lei ou Targum         característica contribuição sacerdotal à Lei (Marcos
foi produzida, mas não escrita; foi preservada        7:19). Por outro lado Jesus viu valores permanentes
oralmente, sendo decorada e transmitida de uma        na Lei, e afirmou-os em termos seguros: “Porque
para outra geração de escribas. Os escribas           em verdade vos digo: Até que o céu e a terra
apareceram primeiro como copistas da Lei como         passem, nem um i, ou um til jamais passará da lei,
seu próprio nome indica. Mas tornaram-se seus         até que tudo se cumpra (Mateus 5.18).2
zeladores e intérpretes. No primeiro século também
produziram um comentário hebraico sobre a Lei,
mas isto também não poderia ser escrito, pois
escrevê-lo seria colocá-lo no mesmo nível “daquilo
que está escrito” — a própria Lei. Estes estranhos
procedimentos, como nós os consideramos,
mostram a extrema reverência que os judeus do
tipo farisaico tinham para a Lei.
                                                      2
                                                       As citações do Novo Testamento que aparecem nesta tradução não são
      Nas velhas sinagogas judaicas havia uma         uma tradução para o português da versão americana de Goodspeed que
arca ou armário para a guarda do rolo da Lei,         aparece no texto original, mas citações da versão portuguesa de João
                                                      Ferreira de Almeida, Edição Revista (1951). (Nota do tradutor).
QUESTIONÁRIO


1. Qual foi a origem do Deuteronômio?
2. Quais eram suas principais características?
3. Qual foi a influência do exílio sobre o                             Capítulo III
desenvolvimento da Lei judaica?
4. Que acréscimos recebeu o Deuteronômio?
                                                               A LEI E OS PROFETAS
5. Quando a Lei atingiu seu estágio final?
6. Por que os samaritanos possuem somente a Lei?
                                                          Quando os judeus firmaram-se sobre a Lei
7. Qual foi a origem do ramo samaritano do         como guia para sua vida social e religiosa, eles já
judaísmo?                                          eram ricos em outros escritos e religiosos da
8. Que aconteceu à Lei quando traduzida para o     melhor espécie. Os grandes profetas literatos
grego?                                             haviam falado e escrito — Amós, Oséas, Miquéias
                                                   e Isaías, no século oitavo; Sofonias, Naum,
9. Como os fariseus demonstram seu respeito        Habacuc e Jeremias, no século sétimo; Ezequiel,
extremo pela Lei?                                  Ageu e Zacarias, no sexto, e Malaquias, Obadias e
10. Que lugar ocupa a Lei no Novo Testamento?      Joel no quinto século. A história do Reino, que nós
                                                   conhecemos como os quatro livros de Samuel e
11. Qual é sua passagem favorita na Lei?
                                                   Reis, estavam já completos no século sexto e o
                                                   livro de Juízes foi completado no quinto.
                                                           Ao leitor moderno, o valor religioso desta
                                                   literatura, especialmente dos profetas, parece maior
                                                   do que o dos livros da Lei judaica, e os próprios
judeus não se demoraram a reconhecer-lhes o valor     influenciados pelo Deuteronômio, mas seus autores
e a utilidade.                                        foram esquecidos. A literatura da Ásia Ocidental
       Eles reconheciam os livros históricos como     era principalmente anônima, tanto em Israel como
religiosos e, portanto, proféticos no propósito; e    na Babilônia e Assíria. Fato admirável no caso dos
estes foram grupados com o livro de Josué naquilo     profetas literatos é a preservação e registro de
que eles chamaram Profetas Anteriores - Josué,        tantos nomes.
Juízes, Samuel e Reis. A segunda parte da coleção            Nalgum tempo entre 250 A.C. e 175 esta
profética era formada pelos Profetas Posteriores, e   coleção de profetas foi formada e chegou a ser
incluía Isaías, Jeremias, Ezequiel e o “Livro dos     reconhecida como autoridade, lado a lado com a
Doze”, ou, como os conhecemos, Profetas Menores       Lei. Em quatrocentos ou quatrocentos e cincoenta
- de Oséas a Malaquias. Mas, como o reconheciam       anos a Bíblia do judaísmo cresceu do livro de
os judeus, os Profetas Posteriores eram quatro,       Deuteronômio até à Lei e aos Profetas. Nos tempos
assim como os Anteriores. Os doze Profetas            de Jesus as lições de ambos, da Lei e dos Profetas,
Menores juntos não dariam para preencher um rolo      eram lidas todos os sábados na sinagoga, e eram
da extensão do de Isaías e por essa razão foram       traduzidas para o Aramaico para aqueles a quem o
grupados e contados como uma única unidade.           hebraico havia se tornado língua morta. Mas os
Quatro rolos continham os Profetas Anteriores e       profetas jamais eram reconhecidos como iguais à
quatro os Posteriores.                                Lei, pois a Lei era traduzida verso por verso, mas
        Naturalmente os livros que eles descreviam    os Profetas três de cada vez.
como sendo dos Profetas Anteriores, foram                    Vimos que no Deuteronômio os ideais
realmente escritos depois de alguns dos chamados      proféticos e sacerdotais de religião foram fundidos
Profetas Posteriores, mas eles assim os               e harmonizados. Quando a Lei se expandiu até à
classificavam em virtude das vezes que com eles       grande obra que conhecemos como o Pentateuco
lidavam. Quem escreveu os Profetas Anteriores         — de Gênesis ao Deuteronômio — o elemento
não estava em sua cogitação, nem na nossa. Juizes,    sacerdotal alcançou predominância; Levíticos
Samuel e Reis, todos foram grandemente                possui colorido realmente sacerdotal. Mas o
balanço entre o sacerdotal e o profético era agora   Esta grande idéia religiosa que deveria alcançar sua
restabelecido com a aceitação dos oito livros dos    plenitude no Cristianismo, é o suplemento
profetas.                                            necessário da idéia da justiça divina. Ela deixa
       Somos familiares à idéia de que foram os      lugar para a misericórdia e o perdão de Deus.
profetas que prepararam o caminho para Jesus e               Amós e Miquéias eram camponeses, mas
para a mente cristã; o trabalho dos profetas apela   Isaías foi um homem de posição e influência em
com muito mais profundidade religiosa do que o       Jerusalém. Ele conheceu o rei e não hesitou em
dos sacerdotes. Isto era, na verdade, o que          adverti-lo e aconselhá-lo. Isto nos leva a um dos
distinguia a religião judaica. Os profetas ainda     principais traços dos profetas; eles eram críticos
influenciam o mundo e esperamos que esta             corajosos da sociedade em que viviam. Seu valor
influência aumente muito mais com o passar dos       para ela está no fato de que eles podiam ver suas
anos. Pois eles penetram o âmago das grandes         faltas e corrigi-las.
realidades da religião espiritual que não                   Aos grandes ideais de justiça e amor de
envelhecem.                                          Deus, Isaías acrescentou o ideal da santidade
      Amós e Miquéias, no oitavo século,             divina, que trazia em si a exigência por santidade
denunciaram a injustiça social e econômica e         da parte do povo.
proclamaram a justiça de Deus. Com estes profetas           Duas ou três gerações depois, em 627, o
somos introduzidos àquilo que tem sido chamado o     jovem profeta Sofonias viu na aproximação das
monoteísmo ético dos profetas — sua grande           hordas Scythas, que desciam do Norte, o prelúdio
descoberta religiosa foi de que Deus era o Deus de   do terrível Dia do Senhor, o dia do julgamento para
todas as nações, e que Ele era imparcialmente        a Filístia, Egito, Assíria — e Judá também. A
justo. A mesma justiça, declaravam, deve             história de seu tempo é claramente refletida nos
prevalecer entre os homens, ou a ira de Deus será    poemas destes brilhantes profetas.
derramada sobre eles, quer sejam judeus ou pagãos.
                                                            Sofonias, contemporâneo de Naum, em
       A este tempo pertence Oséas, o grande         particular, descreveu a queda de Nínive em
profeta do infatigável e infalível amor de Deus.
pormenores dramáticos que trazem a cena ainda          pelo tratamento que eles dispensaram a seus irmãos
viva aos olhos do leitor moderno.                      judeus, e Joel reavivando as esperanças do povo
       Mas a queda de Nínive e o fim do Império        em meio à destruição e à fome.
Assírio, que há muito hostilizavam Judá,                      Não foi menos útil à vida espiritual dos
simplesmente deu lugar a novo tirano à Babilônia,      judeus os livros de Samuel e Reis, com o registro
e Habacuc tristemente imaginava se esta série de       da experiência religiosa da nação e seus líderes -
opressores cruéis se seguiria para sempre. Jeremias    reis como Davi, Ezequias e Josias, e profetas como
testemunhou a captura e destruição de Jerusalém,       Samuel, Elias e Eliseu. Estes livros, com Josué e
mas isto o levou a perceber que religião não é algo    Juízes, eles denominaram de Profetas Anteriores.
nacional, mas pessoal, e ele e Ezequiel forjaram a            A reverência com que agora são também
idéia de que religião e responsabilidades moral são    tratados esses livros históricos ilustra a satisfação
interesses individuais.                                piedosa com que os judeus, em sua presente e
       Foi esta grande descoberta que capacitou o      reduzida posição política e econômica, olhavam
judaísmo a sobreviver à queda da nação judaica e       para trás para os grandes dias da história de sua
do culto do templo, que poria fim a uma religião       nação, seu período heróico, quando ela possuía um
meramente nacional. Mesmo a deportação dos             lugar entre as nações da terra, e tinha tais reis como
judeus para a Babilônia e sua estada ali por mais de   Davi e Salomão.
sessenta anos não extinguiu sua religião.                     Assim, ambos os propósitos, o patriótico e o
Finalmente, quando a Babilônia caiu, e Ciro, o rei     religioso, eram preenchidos no registro da Lei, da
persa, permitiu-lhes o retorno, profetas como Ageu     história humana desde a criação até o encontro da
e Zacarias encorajaram-nos a reconstruir o templo      Terra Prometida, ao que agora se acrescentava a
e a recomeçar seu culto.                               continuação da história através dos dias da
       Nos dias de desânimo que se seguiram, os        conquista (Josué), os Juízes e os Reis.
profetas sempre e sempre reanimavam o povo;                  A Bíblia judaica foi também grandemente
Malaquias excitando-os à maior devoção, Obadias        enriquecida no lado literário, pois muitos dos
indicando o julgamento de Deus sobre os Edomitas
profetas literatos eram poetas, e os Profetas          profético que sacerdotal. O povo viu nele um novo
Posteriores formavam uma coleção de poesias            profeta. “Um grande profeta se levantou entre nós”,
hebraicas de extraordinário brilho e variedade.        disse o povo de Nain (Lucas 7.16). Quando Jesus
        A Bíblia judaica aumentou grandemente sua      entrou em Jerusalém o povo exclamou: “Este é o
profundidade religiosa e seu poder quando os livros    profeta Jesus, de Nazaré da Galiléia!” (Mt 21.11).
dos profetas foram acrescentados à Lei. Seu novo       E Jesus aceitou a missão de profeta quando
nome, a Lei e os Profetas, é encontrado muitas         declarou que ele precisava ir a Jerusalém, “porque
vezes no Novo Testamento — Paulo, Mateus,              não se espera que um profeta morra fora de
Lucas, João. Note-se Mateus 7.12 — “Porque esta        Jerusalém!” (Lucas 13.33). Jesus encontrou a chave
é a lei, e os profetas”. Lucas menciona a leitura da   e o programa para seu trabalho nas palavras de
Lei e dos Profetas como parte regular do culto na      Isaías, começando (Lucas 4.18):
sinagoga judaica de Antioquia da Psídia. Ela                       “O Espírito do Senhor está sobre
precedeu o sermão ou apelo que Paulo foi                     mim, pelo que me ungiu para evangelizar
convidado a entregar ali (Atos 13.15). Antes que             aos pobres.”
João houvesse vindo, Jesus disse aos fariseus que             Ele reuniu um círculo íntimo de discípulos
era a Lei e os Profetas, mas agora o Reino de Deus     ao redor de si, assim como fez Isaías (Isaías 8.16),
estava sendo proclamado (Lucas 16.16). Paulo           e aplicou ao povo judeu as palavras de desânimo e
escreveu aos Romanos que a salvação cristã             repreensão que Isaías havia usado:
encontrava testemunho à sua realidade na Lei e nos
Profetas (Rom. 3.21). Os profetas a haviam                   “Porque o coração deste povo está
prometido (Rom 1.2).                                         endurecido, de mal grado ouviram com os
                                                             seus ouvidos, e fecharam os seus olhos; para
       Enquanto ambos, a Lei e os Profetas são               não suceder que vejam com os olhos, e
freqüentemente citados no Novo Testamento, foi a             ouçam com os ouvidos, entendam com o
corrente profética da religião judaica que se                coração, se convertam e sejam por mim
reviveu e se expandiu no Cristianismo. A                     curados.” (Mat. 13.15)
mensagem de Jesus possuía muito maior tom
Enquanto os Judeus contaram os Profetas                        QUESTIONÁRIO
Posteriores como quatro livros, nós os contamos
como quinze, pois o livro deles chamado Livro dos
Profetas Menores nós o contamos como doze.            1. Em que época o trabalho dos profetas teve lugar?
Josué, Juizes, Samuel e Reis formam seis livros       2. O que incluíam os judeus sob o título “Profetas
assim como conhecemos, e deste modo os Profetas       Anteriores”?
Anteriores e Posteriores acrescentaram nada menos
de vinte e um livros às Escrituras judaicas. E este   3. Por que classificavam esses livros como
grande crescimento do número dos livros sagrados      proféticos?
dos judeus é somente um símbolo do grande             4. Que livros formaram os chamados “Profetas
reforço espiritual que os Livros dos Profetas         Posteriores”?
trouxeram à religião judaica e depois à cristã.       5. Por que eram chamados “Posteriores”?
                                                      6. Quais os escritores proféticos incluídos nos
                                                      “Profetas Posteriores”?
                                                      7. Que grandes ideais           religiosos   foram
                                                      incorporados nesses livros?
                                                      8. Que uso foi feito dos profetas nos cultos da
                                                      sinagoga?
                                                      9. Como o Novo Testamento liga-se com os
                                                      profetas?
                                                      10. Eram os profetas judaicos mais escritores de
                                                      prosa ou poesia?
                                                      11. Qual é a sua passagem predileta nos profetas?
Profetas Anteriores, mas omitindo o registro dos
                                                         monarcas de Israel, o Reino do Norte.
                                                                A grande unidade central nesta literatura
                                                         religiosa secundária foi, entretanto, o livro dos
                                                         Salmos. Ele foi a um tempo hinário e livro de
                  CAPÍTULO IV                            oração do Segundo Templo, o templo depois do
                                                         exílio. Assim como se encontra, este livro é uma
                                                         coleção de coleções, pois quatro hinos nele são
A CONCLUSÃO DO VELHO TESTAMENTO                          repetidos: o Salmo 14 é o mesmo que o 53; 40.13-
                                                         17 é igual a 70; 57.7-11 e 60.5-12 são os mesmos
                                                         que 108. Estes hinos existiram evidentemente em
        A expansão das Escrituras judaicas, como os      mais que uma coleção ou hinários menores que
fariseus as consideravam, não parou com a adição         foram agrupados para formar o nosso Saltério.
dos Profetas à Lei. Os judeus há muito estavam
                                                                A proeminência, mesmo a dominância, dos
desenvolvendo uma rica literatura, prática e
                                                         Salmos nesta terceira parte do Velho Testa mento
devocional, de hinos e preceitos, sermões e curtas
                                                         mostra-nos porque as Escrituras judaicas no seu
histórias. Entre as histórias, Rute, Ester e Jonas são
                                                         todo são faladas em Lucas 24.44 como a Lei, os
proeminentes; Jonas havia já encontrado um lugar
                                                         Profetas e os Salmos.
no Livro dos Doze Profetas. Discussões filosóficas
de religião, como Jó e Eclesiastes, elegias fúnebres            Os Salmos têm muito a nos contar a respeito
como Lamentações, poesia amorosa como o                  das situações e períodos nos quais apareceram, mas
Cântico dos Cânticos, mostram a variedade desta          nosso principal interesse nos mesmos é como uma
literatura posterior. Houve também a recomposição        expressão da vida pessoal religiosa - remorso,
sacerdotal da história da nação que conhecemos           arrependimento, aspiração, comunhão, esperança,
como os livros de Crônicas, uma crônica                  fé, confiança. Não há livro na Bíblia tão querido ao
eclesiástica de Jerusalém, como tem sido chamada,        moderno adorador como o de Salmos. Qual o livro
baseada em histórias primitivas encontradiças nos
em todo Velho Testamento que mais significa para       Jâmnia, cerca de 90 A.D., algumas dificuldades
sua própria religião do que este?                      que ainda haviam a seu respeito foram eliminadas.
       A mais antiga referência a esta ampliação              Os Salmos são citados em I Macabeus 7.17,
das Escrituras judaicas pela adição de um terceiro     obra escrita bem cedo no último século antes de
corpo de livros está no prefácio à Sabedoria de        Cristo. Jó e Provérbios estavam associados aos
Sirac. Josué ou Jesus, filho de Sirac foi um sábio     Salmos. A este foram acrescentados os chamados
judeu que compôs sua Sabedoria lá pelo fim do          Cinco Rolos — o Cântico dos Cânticos, Rute,
terceiro século antes de Cristo, ou no começo do       Lamentações, Eclesiastes e Ester, que são lidos um
segundo. Ele escreveu em hebraico, mas cincoenta       de cada vez nos cinco festivais judaicos: Cântico
anos depois seu neto, no Egito, traduziu seu livro     dos Cânticos, na Páscoa; Rute, no Pentecostes (o
em grego, prefixando a este poucas linhas de           festival da colheita); Lamentações, no aniversário
explicação. Neste prefácio ele fala da Lei, das        da destruição de Jerusalém; Eclesiastes, na festa
Profecias e do resto dos livros, como já traduzidos    dos Tabernáculos (o festival das tendas); e Ester,
para o grego, como que para ilustrar a dificuldade     na festa do Purim, cuja origem este livro procura
para traduzir o hebraico para aquela língua.           explicar.
       Assim a terceira parte do Velho Testamento             O grupo final nesta terceira divisão da Bíblia
já estava tomando forma e sendo acrescentada à         judaica consistia de Daniel, Esdras Neemias e
Lei e aos Profetas no segundo século antes de          Crônicas, fazendo um total de vinte e quatro livros,
Cristo; de fato ela estava sendo já traduzida para o   assim como os judeus os contavam, figura que
grego, para o uso dos judeus no Egito que              corresponde ao número de letras do alfabeto
conheciam melhor o grego que o hebraico, e             hebraico, que podem ser contadas como sendo
também para fins missionários.                         vinte e duas ou vinte e quatro. Isto provavelmente
      Esta terceira porção das Escrituras judaicas     sugeria à mente judaica a impressão de fixidez ou
não havia ainda sido finalmente fixada e incluída      coisa completa. Não havia lugar para qualquer
no cânon até cerca do fim do primeiro século           outra adição e assim a coleção das escrituras
depois de Cristo, quando no Sínodo Judaico de          poderia ser considerada salva de alteração.
Entretanto eles chegaram a este total de      citaram-nos largamente. Jesus mesmo citou-os
várias maneiras, que podem nos parecer estranhas.    muitas vezes: Mat. 7.23; 22.44; 23.39. Pelo menos
Às vezes eles contavam Rute como parte de Juízes,    uma vez ele os citou como escritura - “Davi, pelo
Neemias como parte de Esdras, e Lamentações          Espírito, chama-lhe Senhor, dizendo...” (Mat.
como parte de Jeremias. Samuel, Reis e Crônicas      22.43). O hino que Jesus e seus discípulos
naturalmente eram volumes separados. Os Doze         cantaram depois da última ceia era o Hillel, do
Profetas Menores formavam um livro ou rolo,          Salmo 113 ao 118, parte do que era cantado no
como já vimos, e isto perfazia o total de vinte e    começo da ceia da Páscoa e parte no fim.
quatro livros. Ou outras vezes eles contavam o              Alguns dos últimos produtos da experiência
Cântico dos Cânticos, Rute, Lamentações,             religiosa judaica foram incluídos nesta parte da
Eclesiastes e Ester como um livro (pois eles         Bíblia judaica. O Eclesiastes foi escrito na primeira
poderiam todos ser reunidos num simples rolo), e     metade do segundo século antes de Cristo, o
ainda alcançavam o mesmo total, que parecia ser      período que testemunhou a conclusão do Saltério
um ponto muito importante.                           assim como o temos. Daniel brotou no meio da
       Ao tempo em que Josefus escreveu seus dois    perseguição dos judeus pelo rei da Síria, a quem
livros Contra Apia, pelos fins do primeiro século    eles estavam sujeitos, que resultou na rebelião e
depois de Cristo, este era o estado de               triunfo dos Macabeus, por volta de 165 a.D. Este
desenvolvimento das Escrituras judaicas. Josefus     livro é repetidamente citado em Mateus 24 e
reconheceu cinco livros de Moisés, isto é, a Lei;    evidentemente como escritura: “Quando, pois,
treze livros proféticos, enquanto “os restantes      virdes o abominável da desolação de que falou o
quatro livros contêm hinos a Deus e preceitos para   profeta Daniel, no lugar santo” (24.15). Não menos
a conduta da vida humana” (1.8). Por este último     do que sessenta e seis lugares refletindo a
ele provavelmente quis dizer Salmos, Jó,             linguagem de Daniel são encontrados no livro de
Provérbios e Eclesiastes.                            Apocalipse, nos quais sua influência foi muito
      Quase todos os escritores no Novo              grande. Esta terceira parte da Bíblia judaica deu
Testamento evidenciam o uso dos Salmos. Alguns       lugar a uma obra mais do tipo filosófico ou
humanístico da parte dos pensadores judeus, os         algo deste tipo ocorreu quando os judeus
sábios. Assim como Moisés foi o modelo dos             acrescentaram seu hinário às suas escrituras. E
profetas, e Davi dos salmistas, Salomão foi o ideal    quão grandemente isto enriqueceu aquelas
para os sábios. Seu alvo era a Sabedoria que           escrituras! Os Salmos eram o produto do trabalho
consideravam ser o “summum bonum”. Provérbios,         de muitas mãos e corações, espalhados por vários
Eclesiastes e o livro de Jó representam seu trabalho   séculos e da mais variada experiência pessoal e
na Bíblia hebraica. Como os profetas, os sábios        nacional. Ê a verdade bem como a sinceridade
eram poetas e freqüentemente poetas de grande          dessas expressões que faz dos Salmos uma
poder, como o autor de Jó, cuja riqueza de             inexaurível mina de riqueza religiosa. Ninguém
vocabulário e esplendor de imaginação raramente        pode experimentar tudo o que o Saltério pode dar,
foi igualado em qualquer outra literatura.             pois ele tem alguma coisa para cada um. As mais
       Mas o mais querido ao moderno coração           profundas experiências sejam de desespero ou de
religioso são os hinos do espírito, a poesia           aspiração, a grande nota de confiança, a
devocional dos Salmos. Eles ainda formam nossos        experiência da adoração — estas e uma grande
Clássicos de Devoção — o Primeiro, o Dezenove,         gama de outras experiências religiosas estão ali em
o Vinte e Três, o Noventa e muitos outros. O           sua forma mais sublime. Um salmista exulta em
Cântico dos Cânticos representa poesia de espécie      seu livro de religião (119), outro deleita-se nos
bem diferente, o canto dos amantes e do                hinos procissionais e liturgias do templo. Nenhum
casamento, como o que é descrito em I Macabeus         livro da Bíblia fala mais larga e diretamente à
9.35-42, ou em Mateus, capítulo 25. Esdras-            nossa vida espiritual moderna do que esse velho
Neemias conta a história judaica desde o fim do        livro de oração e hinário hebraico, que reuniu a
exílio à reforma de Neemias e Esdras, que              oração e o louvor de tantos corações adoradores e
começaram seu trabalho na Judéia em 444 A.D. e         faz-nos participantes da sua maneira de sentir a
397 respectivamente.                                   presença de Deus. De todos os livros do Velho
                                                       Testamento é nos Salmos que a religião se torna
      Em velhas Bíblias inglesas freqüentemente        mais pessoal.
encontramos hinários encadernados com a Bíblia, e
Assim esta última adição às Escrituras                          QUESTIONÁRIO
hebraicas da Palestina incluía filosofia, sabedoria,   1. Quais as pequenas histórias que encontram lugar
ética, devoção, liturgia, história e poesia amorosa    na Bíblia hebraica?
dos judeus. Por ela somos introduzidos à última
fase do judaísmo histórico - o aparecimento dos        2. Por que os livros de Crônicas diferem das
escribas, pois a última figura apresentada é Esdras,   narrativas de Samuel e Reis?
o escriba, lendo a Lei para a congregação (Neemias     3. Qual foi a origem do livro dos Salmos?
8.13-18). Com Esdras, criam os judeus, a formação
de sua Escritura chegou ao fim. Encontraremos esta     4. Qual o seu valor religioso modernamente?
idéia outra vez ao examinarmos o crescimento das       5. Quando este aumento das escrituras judaicas
escrituras judaicas fora da Palestina.                 teve lugar?
       A Bíblia hebraica continha primeiro a Lei,      6. Qual o primeiro indício que temos disto?
em cinco livros; os Profetas Anteriores e              7. Quando elas se completaram?
Posteriores, em quatro livros cada; e os Escritos -
Salmos, Jó, Provérbios; os Cinco Rolos,                8. Que incluem elas?
compreendendo o Cântico dos Cânticos, Rute,            9. Quais os elementos literários e religiosos que
Lamentações, Eclesiastes e Ester; e, finalmente,       esta ampliação trouxe à Bíblia hebraica?
Daniel, Esdras-Neemias e Crônicas. As dúvidas
que permaneceram sobre o Cântico dos Cânticos e        10. Quantos destes livros se refletem no Novo
ainda mais sobre Eclesiastes desapareceram lá pelo     Testamento?
fim do primeiro século depois de Cristo.               11. Qual o livro do Velho Testamento que fez a
                                                       maior contribuição à religião pessoal?
                                                       12. Qual era o conteúdo das escrituras judaicas
                                                       assim como as arranjavam os judeus?
                                                       13. Qual a sua predileção entre os “Escritos”?
tornou-se a Bíblia da Igreja Primitiva, esses livros
                                                       vieram com ela.
                                                              Assim    os     livros  apócrifos,    como
                                                       costumeiramente são chamados, espalharam-se
                                                       através da Bíblia grega da Igreja Primitiva, e daí
                  CAPÍTULO V                           passaram para a Bíblia latina antes e depois do
                                                       trabalho de revisão de Jerônimo. Eles passaram
                                                       naturalmente, como já vimos, para a primitiva
                OS APÓCRIFOS                           tradução germânica da Bíblia latina, feita na
                                                       Boêmia, no século catorze, e também para a
                                                       tradução inglesa feita por Wyclif e seus auxiliares
      Enquanto os judeus da Palestina limitavam o      em 1382-88.
conteúdo de suas escrituras aos livros que
                                                              Mas Lutero traduziu o Novo Testamento
conhecemos como o Velho Testamento, os judeus
                                                       grego e o Velho Testamento hebraico e quando ele
que falavam grego e que viviam no Egito não
                                                       terminou sua obra, verificou haver certo número de
pararam aí. Entre eles cresceu um considerável
                                                       livros no Velho Testamento em latim e alemão,
grupo de outros escritos históricos e religiosos, em
                                                       deixados de lado. Jerônimo fez a mesma
parte pela tradução de novas obras da literatura
                                                       verificação muito antes e havia chamado esses
hebraica, ou pela ampliação de livros do Velho
                                                       livros de “Apócrifos” — livros secretos ou ocultos.
Testamento tais como Ester e Daniel, no decurso
                                                       Lutero deu-lhes o mesmo nome e logo os traduziu
de sua tradução para o grego, e também por
                                                       do texto grego, exceto um, Segundo Esdras, do
composições originalmente escritas em grego.
                                                       qual nenhuma versão grega se encontrou, mas
Esses livros associaram-se no Egito aos livros do
                                                       somente a latina. Como já vimos em capítulo
Velho Testamento já traduzidos e assim passaram a
                                                       anterior, quando ele terminou sua tradução da
fazer parte do Velho Testamento em grego, a
                                                       Bíblia em 1534, colocou-os num grupo à parte no
chamada Versão dos Setenta. E, quando esta versão
                                                       fim do Velho Testamento, ou depois deste. Seu
exemplo foi logo seguido por Coverdale ao                                 de fazê-los mais edificantes e interessantes. Ester,
imprimir a primeira Bíblia em inglês no ano                               da maneira que aparece na Bíblia hebraica, possuía
seguinte. Daí para a frente todas as grandes Bíblias                      pouco ou nada de religião. Nem mesmo o nome de
históricas em inglês seguiram o mesmo proceder,                           Deus é ali mencionado. Mas quando foi traduzido
fazendo desses livros um grupo em separado e                              para o grego, seus tradutores remediaram este fato
colocando-o depois do Velho Testamento — a                                ao introduzirem forte elemento religioso na
Bíblia de Thomas Matthew de 1537, a de Taverner                           historia. Mardoqueu e Ester recitam longas orações
de 1539, a Grande Bíblia de 1539, a Bíblia de                             e o livro fecha-se passando em revista às suas
Genebra de 1560, a “Bishops’ Bible” de 1568, e a                          próprias ações.
do Rei Tiago de 1611. Somente no Velho                                           Daniel foi também enriquecido por três
Testamento Católico de 1610, que foi traduzido da                         adições — Susana, Bel e o Dragão e o Canto das
Vulgata Latina, eles permaneceram espalhados                              Três Crianças. Susana, conto de cores bem vivas,
através do Velho Testamento, como ainda se                                escrito para afetar realmente o procedimento
encontram na Bíblia de Douai da Igreja Católica.                          judicial judaico, era colocado no começo do livro
      Quais foram esses livros tão altamente                              de Daniel a fim de penetrá-lo no leitor como um
estimados pelos cristãos por tantos séculos, e que                        jovem de dons extraordinários. Bel e o Dragão são
ainda fazem parte de qualquer edição Autorizada                           duas histórias curtas com o propósito de
da Bíblia?3                                                               ridicularizar a idolatria. Ambos são claramente
Eles representavam ampliações de livros do Velho                          sugeridos pelas próprias narrativas de Daniel.
Testamento, particularmente Ester e Daniel, a fim                                Alguns dos livros Apócrifos, como
                                                                          Eclesiástico, são traduções de obras hebraicas que
3
  “Authorlzed Version” ou edição Autorizada da Bíblia em inglês é o       há muito haviam desaparecido. Eclesiástico é o
nome dado às edições que se seguiram à aparição da Grande Bíblia em
inglês, de Coverdale, em 1539, a primeira edição autorizada pelo Rei. A
                                                                          nome que os gregos deram à Sabedoria de Josué,
segunda edição autorizada foi a ‘Bishops’ Bible”, de 1568. Mas as         ou Jesus, o filho de Sirac, que viveu em Jerusalém
Edições Autorizadas mais conhecidas são as que se seguiram à Versão do
Rei Tiago, de 1691. Veja mais detalhes no cap. X (Nota do tradutor).
por volta de 200 a.C. Ele foi um sábio4 e sua                                 Outra grande obra de literatura de Sabedoria
Sabedoria é a mais comprida de todas as peças de                       que encontramos nos Apócrifos é a Sabedoria de
semelhante literatura que tem chegado até nós.                         Salomão, assim chamada porque Salomão foi o
Trata de uma variedade de tópicos, principalmente                      ideal dos sábios. Foi na realidade escrito no reinado
práticos, estudados de maneira fora do comum.                          de Calígula, cerca de 38-41 a.D., quando os judeus
Ecos deste livro, antigo e importante, são                             estavam sendo perseguidos em Alexandria. Esta
encontrados na Epístola de Tiago e nos ditos de                        obra teve marcada influência sobre Paulo,
Jesus, especialmente aqueles que falam do                              particularmente quando ele escreveu a carta a
comportamento como se fora um hóspede, objeto                          Romanos, e o ajudou a formar seu conceito de
sobre o qual Sirac tem muito o que dizer. Ele era                      Jesus, em quem ele viu a incorporação da
grandemente sensível à beleza natural e também                         Sabedoria divina descrita em Sabedoria 7.26 —
um ser muito social, amante da companhia de seu                        compare Colossenses 1.15. A mesma passagem em
próximo, e muito cônscio dos deveres de amizade,                       Sabedoria é citada em Hebreus 1.3. De fato,
família e emprego. Enquanto ele glorificava a                          Sabedoria parece mesmo até haver afetado a
Sabedoria como entre os mais elevados atributos de                     Cristologia de João (Sabedoria 9.1, 2, comparada a
Deus e o alvo dos melhores esforços humanos,                           João 1.1-3). A influência de Sabedoria sobre a
soube ver o caráter religioso do trabalho diário do                    doutrina cristã da imortalidade é também marcante:
homem; ele disse do fazendeiro, joalheiro, ferreiro                    “Deus criou o homem para a imortalidade,
e oleiro que, “eles apóiam a construção do mundo e                     fazendo-o a imagem de sua própria eternidade”
suas orações estão na prática de seu comércio”                         (Sabedoria 2.23). Enquanto a parte final do livro
(Eclesiástico 38.30).                                                  apresenta um tom diferente, os primeiros dez
                                                                       capítulos da Sabedoria são a gema da literatura
                                                                       judaica de Alexandria. Não se deve admirar que
4
                                                                       hajam influenciado Romanos, Colossenses,
   Sábio, não no sentido de erudito, mas de versado em conhecimentos   Efésios, Hebreus e João.
populares, homem prudente, experimentado, entendido, etc. (Nota do
tradutor).
A literatura judaica de ficção encontrou     mais antigo Livro Comum de Oração, de 1549 5
expressão no Egito não somente na história de        Tobias e Sara, não Abraão e Sara, são mencionados
Susana, mas também nos livros de Tobias e Judite.    como o casal ideal. Tobias era filho de Tobit.
Tobias foi o judeu padrão e modelo, que resistiu à           Judite pode ser descrito como uma novela
idolatria, ia regularmente a Jerusalém para as       farisaica. A heroína observa a lei relativa aos
festas, não somente gastando e dando liberalmente,   alimentos e purificações escrupulosamente, embora
sepultando os mortos abandonando e observando        morta na tenda do general inimigo, quando
escrupulosamente o cerimonial da Lei. Mas ele        planejava assassiná-lo, como de fato o fez, livrando
teve infortúnio; tornou-se pobre, desprezado e       assim seu povo de um grande perigo. A
cego, mas finalmente sua constância é ricamente      incongruência de sua meticulosa observação de
recompensada. Tudo isto faz de Tobias uma curta      deveres religiosos com seu impiedoso assassínio de
história realmente famosa.                           um homem inconsciente é o que dá à história seu
       Anjos e demônios têm lugares proeminentes     caráter peculiar e interessante ao leitor moderno.
em Tobias, assim como acontece em alguns dos         Shakespeare colocou em suas filhas os nomes de
principais livros do Novo Testamento, O interesse    Judite e Susana.
de Tobias pelo sepultamento dos judeus mortos               Primeiro Esdras (“Esdras” é a forma grega
pelo governo lembra-nos a ação piedosa de José de    de “Erza”) é pouco mais que uma combinação de
Arimatéia, muito depois, ao solicitar o corpo de     partes de Segundo Crônicas, Esdras e Neemias.
Jesus, dando-lhe um sepultamento judeu, e ajuda-     Não é mera tradução, mas uma composição em
nos a entender o livro. E as palavras de Tobias a    excelente grego. A única adição real é a história
respeito de ofertas são ainda ouvidas em algumas     dos três guardiãos do rei Dario, que se mantiveram
Igrejas Cristãs de nossos dias: “Se tendes pouco,    acordados discutindo qual seria a coisa mais forte
não temais em oferecer de acordo com aquele
pouco” (Tobias 4.8). Assim Tobias sustentou o        5
                                                       O Livro Comum de Oração é o livro de ritual do culto público, da
velho ideal judaico para os judeus no Egito. No      administração dos sacramentos e outros ritos da Igreja Anglicana. Este
                                                     livro é fruto dos talentos e esforços do Arcebispo flomas Cranmer (1489-
                                                     1586) que preparou com material encontrado nos livros de ritual em latim
                                                     usados na Inglaterra antes da Reforma. (Nota do tradutor).
do mundo. Suas respostas foram submetidas ao rei                            traduzido para o grego. Quando o Evangelho de
e sua corte, que concordaram que, enquanto o                                João fala-nos da festa da Dedicação ou
vinho, o rei e a mulher são fortes, a verdade é mais                        Rededicação (João 10.22), refere-se à celebração
forte que todos.                                                            instituída por Judas Macabeus, quando ele e seus
       As obras históricas mais importantes entre                           seguidores haviam reconquistado o templo aos
os apócrifos são os dois livros dos Macabeus. São                           sírios e recomeçado o oferecimento de sacrifícios
particularmente interessantes ao estudante do Novo                          no mesmo (I Macabeus 4.59).
Testamento: um conta a história da revolta dos                                     Segundo Macabeus, escrito poucos anos
Macabeus do ponto de vista saduceu, e o outro do                            depois, conta a primeira parte desta história, a re
ponto de vista fariseu.                                                     conquista do templo por Judas, embora a enriqueça
       O Primeiro Livro dos Macabeus conta a                                com registro de sonhos, maravilhas e aparências
história do esforço de um rei sírio para obrigar os                         angelicais. Ele é inteiramente farisaico em origem,
judeus a aceitarem o Helenismo 6, e a oposição foi                          pois sua história termina com a restauração do
oferecida pelos judeus sob a liderança de Judas                             culto no templo; isto era tudo em que os fariseus
Macabeus e seus irmãos. Este livro narra esta                               estavam interessados, e o sucesso posterior dos
história até a fundação da chamada Casa dos                                 irmãos Macabeus em fazer a Judéia politicamente
Hasmoneus por Simeão, o terceiro desses três                                independente, o fariseu que escreveu Segundo
grandes irmãos. Ele forma uma ligação inestimável                           Macabeus resolveu deixar de lado. Para ele a
entre o Velho e o Novo Testamento, contando-nos                             restauração do culto no templo era o verdadeiro
uma história heróica. Escrito em hebraico bem no                            clímax da revolta dos Macabeus.
começo do último século antes de Cristo, logo foi                                A história terrível dos mártires Macabeus, II
                                                                            Macabeus 7, reflete-se em Hebreus 11.35-38.
6
  Helenismo é o termo usado para descrever a velha cultura grega, que             Depois da queda de Jerusalém no ano 70
depois do tempo de Alexandre, o Grande (356-323 A.O.), espalhou-se
pelas terras ao oriente do Mediterrâneo. Essa cultura em termos de língua
                                                                            a.D., os judeus prudentes e sábios chegaram à
e pensamento, chamou-se Helenismo. (Nota do tradutor).                      conclusão que o melhor caminho teria sido
                                                                            condescender politicamente com o governo
Romano e tentarem tornar-se leais e súditos           como sendo Babilônia. Isto fazia parte do
obedientes do império. Em tal espírito de             vocabulário apocalíptico.
penitência diante de Deus e ajustamento às novas              Há perigo em ficar-se com uma falsa
condições, um judeu egípcio, por volta do primeiro    apreciação da história religiosa cristã e judaica se
século, escreveu o livro de Baruc, abrigado sob o     tentarmos passar diretamente do Velho Testamento
nome de um amigo e secretário do profeta Jeremias     ao Novo omitindo os livros apócrifos. Eles fizeram
(Jer. 32.12, 16 etc.)                                 parte dos fundamentos literários do movimento
        O último livro dentre os apócrifos é um       cristão. Eles nos introduzem a personagens
extraordinário grupo de apocalipses de várias         dramáticas do Novo Testamento - santos e
épocas conhecido como Segundo Esdras, porque          pecadores, fariseus e saduceus, anjos e demônios.
Esdras é figura central. As seis obras que o compõe   Sua influência se exerceu em cada livro do Novo
levam-no a ser datado desde a Guerra Judaica, 66      Testamento. Talvez o que de mais instrutivo eles
a.D., aos desastres que arruinaram os exércitos       têm para nós é o contraste entre a atitude cristã e
romanos nos dias de Décio, Valério e Zenóbio,         farisaica que eles mesmos fizeram possível.
251-270 A.D. Dissolvido em suas partes                       Pois na última página dos apócrifos, II
componentes, ele lança luz sobre um número de         Macabeus 15.33, Judas, o herói dos fariseus, é
períodos do pensamento e experiência dos cristãos     encontrado colocando a cabeça de um general sírio
e judeus, mas tomado como uma unidade deixa o         assassinado na ponta de um pau e diante do templo,
leitor conturbado e perplexo; Lutero mesmo disse      e preparando-se para (lar sua língua como pasto às
dele, em sua maneira vivaz e corajosa que ele “o      aves. Assim escreveu um fariseu. Mas que
atirou dentro do Elba”.                               contraste com a voz do evangelho: “Eu, porém, vos
       Alguns que não podem crer que na Primeira      digo: Amai os vossos inimigos e orai pelos que vos
Carta de Pedro ou no Apocalipse, Babilônia            perseguem; para que vos torneis filhos do vosso
significa Roma, encontrariam esclarecimento em        Pai celeste”.
livros apócrifos como Esdras, Baruc e a Carta de
Jeremias, nos quais se fala regularmente de Roma
QUESTIONÁRIO


1. Onde apareceram os apócrifos?
2. Em que lugar do cânon eles apareceram em
grego, latim e nas mais antigas Bíblias em alemão
                                                                            CAPÍTULO VI
e inglês?
3. Onde os colocou Lutero?
                                                            OS COMEÇOS DO NOVO TESTAMENTO
4. Qual a influência que sua ação teve sobre as
Bíblias impressas em inglês?
5. Quais os tipos de literatura            que      são          As primeiras coisas a serem escritas entre os
representados pelos apócrifos?                            cristãos foram as cartas de Paulo. Ele as escreveu
                                                          para ajudar o povo, em suas igrejas novas e
6. Quais os livros do Novo Testamento que
                                                          lutadoras, a ter uma interpretação sadia da nova
mostraram a sua influência?
                                                          experiência religiosa à qual ele os havia
7. Quais as grandes idéias do Novo Testamento que         introduzido. Os problemas tratados eram imediatos,
eles nos ajudam a compreender?                            locais e muitas vezes pessoais e ele os apresentou
8. Como eles contribuem para nosso conheci mento          direta e vigorosamente. Ele não tinha idéia de que
de história bíblica?                                      fosse produzir literatura, muito menos uma
                                                          escritura. Seus escritos eram simplesmente
9. A que grupos familiares ao Novo Testamento             pessoais ou cartas a grupos, destinados a produzir
eles nos introduzem?                                      efeito prático imediato e então desaparecer.
10. Qual é seu livro favorito entre os apócrifos?               E isto elas realizaram. Foram escritas entre
                                                          50 a.D. e 62, e então evidentemente desaparecem,
pois o mais antigo evangelho, que veio à luz entre              Outras igrejas também receberam cartas de
70 A.D. e 90, mostra desconhecê-las. Paulo possuía      Paulo, que estavam guardando e, talvez, lendo em
ponto de vista definido a respeito de Cristo;           voz alta em suas reuniões, mas nenhuma parece
pensava que o Mestre era o Messias pré-existente,       haver pensado em reuni-las até cerca de trinta anos
a corporificação da Sabedoria divina, mas nem           após sua morte. Seu martírio serlhes-ia
Marcos, nem Mateus ou Lucas reflete esta idéia a        naturalmente grande apelo e provavelmente aqui e
respeito de Jesus. É evidente que as cartas de Paulo    ali a igreja desejaria ler suas cartas paulinas em seu
eram desconhecidas entre as igrejas.                    aniversário.
       Ele havia, entretanto, dito aos colossenses             Parece que ninguém pensou em colecionar
que tomassem a carta que ele estava escrevendo a        as cartas que porventura pudessem ainda ser
Laodicéa (provavelmente significando Filemon), e        encontradas até o aparecimento de Lucas-Atos,
que partilhassem a que lhes dirigia com os              com sua notável descrição de Paulo — em suas
propósitos laodicenses (Colossenses 4.16). Isto         jornadas e seu trabalho missionário, diante das
naturalmente levaria à preservação dessas duas          cortes e multidões, em meio dos tumultos e
cartas no coração de ambas as igrejas. O próprio        naufrágios. De fato, foram provavelmente as
Paulo foi quem tomou este passo no sentido de           narrativas sobre Paulo em Atos que impulsionaram
reunir e preservar suas cartas, e o fez inconsciente    alguém a procurar as cartas de Paulo que ainda
naturalmente. Seu propósito, ao convidar os             sobreviviam, e publicá-las.
colossenses a ler o que ele ha via escrito a Filemon,          É curioso observar que se alguém possuía
foi o de fazer com que o sentimento cristão das         Colossenses e Filemon para começar, o livro de
igrejas de ambos os lugares, Colossos e Laodicéa,       Atos o guiaria a todo o resto das cartas que Paulo
velasse pela segurança do foragido escravo              escreveu às igrejas e que chegaram até nós. Assim
Onésimo, que ele estava assumindo a triste              parece provável que algum cristão asiático, talvez
responsabilidade de enviar de volta a seu senhor        de Laodicéa ou Colossos, possuidor de Colossenses
Filemon.                                                e Filemon, impulsionado pela leitura da história de
                                                        Paulo em Atos, saísse imediatamente à procura de
outras cartas que porventura Paulo pudesse haver      que contribuir para o grande movimento a que
escrito às igrejas mencionadas em Atos.               atingira o Cristianismo.
       Certamente alguém, logo depois da aparição            É claro que as cartas de Paulo foram
de Lucas-Atos, reuniu e publicou as cartas de Paulo   colecionadas e publicadas depois do aparecimento
às sete igrejas, provavelmente prefixando à coleção   de Lucas-Atos e antes que o Apocalipse fosse
uma carta introdutória aos cristãos de todos os       escrito, e isto se depreende do fato que, enquanto
outros lugares (nossa carta aos Efésios),             Lucas, escrevendo nas vizinhanças de Éfeso (Atos
recomendando-lhes a coleção como o trabalho de        20.17-38) por volta de 90 A.D., não as conhecesse,
um homem que havia labutado, escrito e sofrido        o escritor do Apocalipse, escrevendo dentro da
para levar a mensagem cristã aos gregos (Efésios      mesma área poucos anos depois (pois Domiciano,
3.1-11)                                               81-96 A.D. é ainda imperador), está tão
       Esta é a explicação da grande rapsódia sobre   impressionado com a coleção de cartas paulinas
a salvação cristã com a qual começa a cartas aos      que, embora escrevendo um Apocalipse, começa
Efésios, capítulo 1. Podereis bem imaginar um         seu livro com um grupo de cartas às sete igrejas e
homem que acabara de ler as cartas de Paulo pela      um prefácio por uma carta geral a todas as sete.
primeira vez — o primeiro homem que jamais as         Mas todos os escritos cristãos da geração seguinte
lera — lançando-se a uma investigação estática das    revelam influência das cartas de Paulo já
bênçãos da experiência cristã assim como Paulo as     colecionadas: o Apocalipse, Hebreus, I Clemente, I
descrevera. Não se admire que ele fale com tal        Pedro, o Evangelho de João, as cartas de Inácio e
entusiasmo a respeito do gênio religioso de Paulo e   Policarpo, e poucos anos depois Timóteo, Tito e II
seus grandes dons espirituais (3.3-4). Em Efésios a   Pedro.
mensagem paulina é apresentada em termos gerais,             A chuva repentina de cartas de instrução
ausentes os toques locais contemporâneos. Seu         cristã que agora desce sobre as igrejas —
alvo é interessar os cristãos em geral na mensagem    Apocalipse, Hebreus, I Clemente, I Pedro, Inácio,
das cartas paulinas (3.3-4), que possuíam muito o     Policarpo, João — oferece evidência posterior da
                                                      influência da coleção de cartas paulinas. Foi
exatamente esta coleção de cartas de Paulo que          volta de 90 a.D. Mas estes livros que nós
tornou claro aos mentores cristãos que este era o       instintivamente colocamos juntos, não foram assim
meio ideal para transmitir o ensino, levando-os a       agrupados pela Igreja Primitiva. Mateus na
adotá-lo. E isto, é claro, se se observar o largo uso   realidade reproduziu Marcos e o substituiu; quinze
feito da carta individual como meio de instrução        dezesseis avos de Marcos reaparecem em Mateus, e
cristã; não só isto, mas também a produção de           Lucas usou três quintos de Marcos. Tomando os
coleções de cartas — no Apocalipse (cartas às sete      três evangelhos juntos, entre um terço e a metade
igrejas), Inácio (sete cartas), e João (três cartas,    de seu material é repetição. Mas eles não foram
uma geral, uma à Igreja e uma pessoal).                 escritos para aparecer jun tos cada um seria usado
       Desde o tempo que as cartas de Paulo foram       em separado. Na realidade o Evangelho de Lucas
primeiro colecionadas e publicadas, elas                deveria ser o primeiro volume de seu livro sobre o
começaram a exercer uma influência poderosa             aparecimento do Cristianismo.
sobre a vida e o pensamento cristãos, que jamais               Cedo no segundo século — cerca de 110
cessou; mas grande espaço de tempo deve ria ainda       a.D. - um quarto evangelho foi escrito, o
passar antes que elas fossem lidas publicamente na      Evangelho de João. Tornou-se claro que o campo
igreja como escritura, lado a lado com o Velho          do Cristianismo era o mundo grego, e o novo
Testamento. Mesmo assim esta coleção de cartas          evangelho tomou a si a responsabilidade de
de Paulo foi o primeiro passo na direção do Novo        apresentar as verdades cristãs de modo inteligível e
Testamento que estava para vir.                         atrativo aos gregos. Esta foi uma atrevida
       O movimento que produziu os evangelhos           apresentação e reconstrução da nova religião.
começou com o Evangelho de Marcos, escrito em           Poucos anos depois de seu aparecimento, ele foi
Roma, mais ou menos ao tempo da queda de                combinado com os outros três em um grupo de
Jerusalém em 70. a.D. O Evangelho de Mateus se          quatro — Mateus, Marcos, Lucas e João — e estes
fez seguir cerca de dez anos mais tarde, em             juntos apresentaram uma tal variedade de valores
Antioquia, enquanto os dois volumes de Lucas,           religiosos que nenhum evangelho de “per si”
Lucas-Atos, provavelmente apareceu em Éfeso por         poderia competir com o grupo. Mateus se manteve
por algum tempo como um livro separado, mas em        evangelhos. Ele foi o primeiro homem que tentou
poucos anos o quádruplo evangelho como um             organizar uma escritura cristã, isto é, um corpo de
grupo alcançou uma proeminência que desde então       escritos cristãos que tomasse o lugar da Bíblia
mantivera.                                            judaica no culto cristão. Marciano encontrou
       Esta combinação de evangelhos não surgiu,      muitas coisas no Velho Testamento que eram
entretanto, como escritura; o motivo da coleção foi   repugnantes ao seu senso de moral cristã, e assim
primeira e provavelmente só auxiliar a influência     ele advogou o abandono das escrituras judaicas
do Evangelho de João, ao combiná-lo com seus          como um todo, colocando em seu lugar no culto
velhos rivais e assim alcançando ou vintes para si    público uma coleção cristã, consistindo do
da parte daqueles que se haviam relacionado a este    Evangelho de Lucas e dez cartas de Paulo. Ele
ou aquele. Foi por sua completa utilidade prática-    alcançou grande sucesso em sua reorganização de
religiosa que os quatro evangelhos foram              igrejas cristãs sobre esta nova base, mas finalmente
apreciados e circularam no segundo quartel do         suas igrejas o consideraram herege. A Igreja estava
segundo século.                                       muito ligada ao Velho Testamento para abandoná-
                                                      lo. Mas sua idéia de uma escritura cristã para ser
      Certo número de livros do segundo quartel       lida nas igrejas sobreviveu e auxiliou a formar o
do segundo século mostra familiaridade com o          movimento por um Novo Testamento poucos anos
quádruplo evangelho — a Pregação de Pedro, II         depois. Somente quando isto aconteceu, o Novo
Pedro, o Evangelho de Pedro, as Interpretações de     Testamento foi colocado lado a lado com o Velho e
Pápias de Hierápolis, a Epístola dos Apóstolos, o     não no lugar desse.
novo Evangelho do Museu Britânico e a Apologia
de Justino. Em todos estes livros os Quatro                 Ao mesmo tempo a coleção dos quatro
Evangelhos se refletem.                               evangelhos se elevava firmemente na estima cristã.
                                                      Quando Justino escreveu sua Apologia, ao redor de
      Por outro lado, Marciano, o armador de          150 a.D., em Roma, ele descreveu a maneira pela
navios do Ponto, que fez esforços frenéticos para     qual o culto cristão era conduzi do. Ele se
reavivar Paulo e atirar ao lado o Velho Testamento,   convertera em Éfeso em cerca de 135 a.D., mas
em cerca de 140 a.D., preferiu Lucas aos outros
viveu seus últimos anos em Roma, onde suas obras                      QUESTIONÁRIO
foram escritas. Pelo modo que ele escreve, seus
escritos podem ser localizados em qualquer das
cidades, mas isto se deu certamente em Roma e nos    1. Quais as razões para que se reunissem as cartas
meados do segundo século. Justino diz que o irmão    de Paulo?
que presidia os cultos lia “as Memórias dos          2. Quando e onde isto se fez?
Apóstolos ou os Escritos dos Profetas” diante da
congregação, “tanto quanto o tempo o permite”.       3. Qual foi seu propósito?

       Memória dos Apóstolos é o nome que            4. Qual efeito teve sua publicação sobre a literatura
Justino dá aos Evangelhos, e é claro que por volta   cristã?
de 150 a.D., a igreja de Roma os lia lado a lado     6. Quando os Evangelhos foram ajuntados
com os Profetas (significando Velho Testa mento)     primeiro?
no culto de domingo. Entretanto o mesmo não se       7. Qual foi o propósito original de sua publicação
dava com as cartas de Paulo, que os cristãos         como uma coleção?
romanos hesitavam em usar como escritura,
parcialmente, porque Marciano fora tão fortemente    8. Qual a inovação no culto cristão advogada por
a seu favor. De qualquer modo, enquanto Marciano     Marciano?
e seus seguidores usavam Lucas e dez cartas de       9. Que escrituras conheceu Justino em uso entre as
Paulo como escritura em suas reuniões, muitos        igrejas de seu tempo?
cristãos certamente aqueles de Roma, estavam
lendo os quatro evangelhos ao lado da versão grega   10. Como seria a combinação de suas escrituras em
do Velho Testamento. Se esses grupos rivais          comparação com a nossa?
desejassem e fossem capazes de combinar suas
escrituras cristãs, teriam se dado bem em seus
esforços para alcançar nosso Novo Testamento.
escreveu, 150-160 a.D., Marciano possuía grandes
                                                        multidões de seguidores em todas as nações.O
                                                        perigo que tais movimentos constituíam ao
                                                        desenvolvimento normal do Cristianismo foi mais
                                                        agudamente sentido quando líderes cismáticos
                                                        como Montano surgiram no terceiro quartel do
                  CAPÍTULO VII                          segundo século. Os Montanistas professavam ser
                                                        profetas e diziam falar sob inspiração divina. Seu
                                                        fundador, Montano, intitulava-se Paráclito, o
     O PRIMEIRO NOVO TESTAMENTO
                                                        “Confortador”, ou Auxiliador, de acordo com João,
                                                        capítulo 14. Tertuliano tornou-se montanista antes
       O segundo século foi de grande atividade         de morrer.
sectária no Cristianismo. Tipos errados de ensino              Na presença de perigos como estes, os
ou prática começaram a se infiltrar nas igrejas antes   líderes cristãos, particularmente em Roma,
do ano 100 a.D. Depois dos misteriosos                  assumiram a responsabilidade de realizar u’a mais
“Nicolaitas” do Apocalipse 2.6, 15, vieram os           próxima organização das muitas igrejas,
Docetistas, que ensinavam ser Cristo muito divino       independentes e muito distantemente relacionadas.
para sofrer, e deveria somente ter revelado sofrer      Um aspecto da plataforma pela qual os cristãos
na aparência sem que na verdade o houvesse; os          romanos agora procuravam unir as igrejas era a
Gnósticos, os Marcionitas e lá por 175, os              posse de uma escritura cristã definida, lado a lado
Montanistas.                                            com o Velho Testamento. De fato, para se opor
       Alguns desses líderes sectários, como            com sucesso ao Montanismo nada era mais
Marciano, tentaram organizar e unir todas as            necessário do que fixar os limites da Escritura
igrejas sob sua bandeira, com suas doutrinas e          inspirada, pois tantos montanistas diziam-se eles
dogmas particulares. Justino disse que quando ele       próprios inspirados.
Isto deve ter tido lugar aproximadamente em            Tertuliano      escreveu     seus     livros,
175 a.D., pois encontramos este movimento em           principalmente em latim, nas vizinhanças de
favor de uma organização refletido em três fontes      Cartago, o primeiro centro do Cristianismo latino,
principais.                                            quase no fim do segundo ou nos primeiros anos do
        Primeiro, em Irineu, de Leão, que, cerca de    terceiro século. Um fragmento curioso de escritos
185 a.D., escreveu sua famosa “Refutação ao            cristãos chamado pelo nome de seu descobridor, o
Gnoticismo” (literalmente “Conhecimento assim          Fragmento Muratoriano, é nossa terceira
falsamente chamado”), cujo trabalho usualmente se      testemunha a respeito do aparecimento do Novo
intitula “Contra Heresias”.                            Testamento, pois ele fornece urna lista dos livros
                                                       cristãos que poderiam ser lidos publicamente nas
       Irineu veio de Éfeso, mas escreveu suas         igrejas. Este fragmento de três páginas de um
obras em Leão, na Gália. Com Tertuliano, de            escrito cristão primitivo, tal vez obra de Vitor de
Cartago, e outros líderes cristãos de seus dias, ele   Roma, no fim do segundo século, dá-nos a lista
sentiu que a esperança das igrejas estava no retorno   aceita na própria Roma por volta de 200 A.D.
de especulações e ismos contemporâneos à fé dos
apóstolos, e, como a única igreja no mundo                    Todas estas três testemunhas concordam que
ocidental que poderia arrogar-se contato com eles      os quatro evangelhos, Mateus, Marcos, Lucas e
era a igreja que estava em Roma, ele apontou seu       João poderiam ser lidas. Os quatro eram
tipo de Cristianismo como o mais puro e o único a      considerados como uma unidade — o Evangelho
ser seguido pelas igrejas do oeste. É interessante     — uma parte por Mateus, outra parte por Marcos, e
notar que homens tão distantes um do outro, como       assim por diante. A publicação dos quatro
Tertuliano no Norte da África e Irineu na Gália,       juntamente, cincoenta anos antes, havia tão bem
ambos sentiram deste modo, isto é, seguir a            anunciado aquele tipo de literatura, que uma chuva
liderança da igreja de Roma ao decidir qual era o      de evangelhos “apócrifos” apareceu como
genuíno Cristianismo. Isto leva-nos a pensar que       resultado, mas nenhum destes foi capaz de fazer
novo movimento tinha sua fonte naquela cidade.         face ao grande quarteto e nenhum deles jamais
                                                       encontrou lugar no Novo Testamento.
A formação e transmissão da Bíblia ao longo dos séculos
A formação e transmissão da Bíblia ao longo dos séculos
A formação e transmissão da Bíblia ao longo dos séculos
A formação e transmissão da Bíblia ao longo dos séculos
A formação e transmissão da Bíblia ao longo dos séculos
A formação e transmissão da Bíblia ao longo dos séculos
A formação e transmissão da Bíblia ao longo dos séculos
A formação e transmissão da Bíblia ao longo dos séculos
A formação e transmissão da Bíblia ao longo dos séculos
A formação e transmissão da Bíblia ao longo dos séculos
A formação e transmissão da Bíblia ao longo dos séculos
A formação e transmissão da Bíblia ao longo dos séculos
A formação e transmissão da Bíblia ao longo dos séculos
A formação e transmissão da Bíblia ao longo dos séculos
A formação e transmissão da Bíblia ao longo dos séculos
A formação e transmissão da Bíblia ao longo dos séculos
A formação e transmissão da Bíblia ao longo dos séculos
A formação e transmissão da Bíblia ao longo dos séculos
A formação e transmissão da Bíblia ao longo dos séculos
A formação e transmissão da Bíblia ao longo dos séculos
A formação e transmissão da Bíblia ao longo dos séculos
A formação e transmissão da Bíblia ao longo dos séculos
A formação e transmissão da Bíblia ao longo dos séculos
A formação e transmissão da Bíblia ao longo dos séculos
A formação e transmissão da Bíblia ao longo dos séculos
A formação e transmissão da Bíblia ao longo dos séculos
A formação e transmissão da Bíblia ao longo dos séculos
A formação e transmissão da Bíblia ao longo dos séculos
A formação e transmissão da Bíblia ao longo dos séculos
A formação e transmissão da Bíblia ao longo dos séculos
A formação e transmissão da Bíblia ao longo dos séculos
A formação e transmissão da Bíblia ao longo dos séculos
A formação e transmissão da Bíblia ao longo dos séculos
A formação e transmissão da Bíblia ao longo dos séculos
A formação e transmissão da Bíblia ao longo dos séculos
A formação e transmissão da Bíblia ao longo dos séculos
A formação e transmissão da Bíblia ao longo dos séculos
A formação e transmissão da Bíblia ao longo dos séculos
A formação e transmissão da Bíblia ao longo dos séculos
A formação e transmissão da Bíblia ao longo dos séculos

Mais conteúdo relacionado

Mais procurados

Mais procurados (20)

A BÍBLIA ATRAVÉS DOS SÉCULOS
A BÍBLIA ATRAVÉS DOS SÉCULOSA BÍBLIA ATRAVÉS DOS SÉCULOS
A BÍBLIA ATRAVÉS DOS SÉCULOS
 
Bibliologia Parte 1
Bibliologia Parte 1Bibliologia Parte 1
Bibliologia Parte 1
 
HISTÓRIA DA TRADUÇÃO DA BIBLIA
HISTÓRIA DA TRADUÇÃO DA BIBLIAHISTÓRIA DA TRADUÇÃO DA BIBLIA
HISTÓRIA DA TRADUÇÃO DA BIBLIA
 
Bibliologia pr. jonas freitas de jesus
Bibliologia   pr. jonas freitas de jesusBibliologia   pr. jonas freitas de jesus
Bibliologia pr. jonas freitas de jesus
 
Introdução Bíblica
Introdução BíblicaIntrodução Bíblica
Introdução Bíblica
 
antonio inacio ferraz Historia biblia
antonio inacio ferraz Historia bibliaantonio inacio ferraz Historia biblia
antonio inacio ferraz Historia biblia
 
Semana da Bíblia - A Origem e História.
 Semana da Bíblia - A Origem e História. Semana da Bíblia - A Origem e História.
Semana da Bíblia - A Origem e História.
 
Bibliologia - Introdução - Aula 01
Bibliologia - Introdução - Aula 01Bibliologia - Introdução - Aula 01
Bibliologia - Introdução - Aula 01
 
Bibliologia
BibliologiaBibliologia
Bibliologia
 
Conhecendo as escrituras slide share
Conhecendo as escrituras   slide shareConhecendo as escrituras   slide share
Conhecendo as escrituras slide share
 
Curso de Bibliologia
Curso de BibliologiaCurso de Bibliologia
Curso de Bibliologia
 
Bibliologia - Inspiração - Cânon das Escrituras Sagradas
Bibliologia - Inspiração - Cânon das Escrituras SagradasBibliologia - Inspiração - Cânon das Escrituras Sagradas
Bibliologia - Inspiração - Cânon das Escrituras Sagradas
 
A ORIGEM DA BÍBLIA
A ORIGEM DA BÍBLIAA ORIGEM DA BÍBLIA
A ORIGEM DA BÍBLIA
 
Bibliologia
BibliologiaBibliologia
Bibliologia
 
Bibliologia
BibliologiaBibliologia
Bibliologia
 
COMO A BÍBLIA CHEGOU ATÉ NÓS
COMO A BÍBLIA CHEGOU ATÉ NÓSCOMO A BÍBLIA CHEGOU ATÉ NÓS
COMO A BÍBLIA CHEGOU ATÉ NÓS
 
Estudo biblia
Estudo bibliaEstudo biblia
Estudo biblia
 
Biblia emrc
Biblia emrcBiblia emrc
Biblia emrc
 
BIBLIOLOGIA (AULA 01 - BÁSICO - IBADEP)
BIBLIOLOGIA (AULA 01 - BÁSICO - IBADEP)BIBLIOLOGIA (AULA 01 - BÁSICO - IBADEP)
BIBLIOLOGIA (AULA 01 - BÁSICO - IBADEP)
 
0 a bíblia
0 a bíblia0 a bíblia
0 a bíblia
 

Semelhante a A formação e transmissão da Bíblia ao longo dos séculos

Edgar j goodspeed-como_nos_veio_a_biblia (5)
Edgar j goodspeed-como_nos_veio_a_biblia (5)Edgar j goodspeed-como_nos_veio_a_biblia (5)
Edgar j goodspeed-como_nos_veio_a_biblia (5)Luiza Dayana
 
Edgar j goodspeed-como_nos_veio_a_biblia
Edgar j goodspeed-como_nos_veio_a_bibliaEdgar j goodspeed-como_nos_veio_a_biblia
Edgar j goodspeed-como_nos_veio_a_bibliaLuiza Dayana
 
Edgar j goodspeed-como_nos_veio_a_biblia (3)
Edgar j goodspeed-como_nos_veio_a_biblia (3)Edgar j goodspeed-como_nos_veio_a_biblia (3)
Edgar j goodspeed-como_nos_veio_a_biblia (3)Luiza Dayana
 
Edgar j goodspeed-como_nos_veio_a_biblia (1)
Edgar j goodspeed-como_nos_veio_a_biblia (1)Edgar j goodspeed-como_nos_veio_a_biblia (1)
Edgar j goodspeed-como_nos_veio_a_biblia (1)Luiza Dayana
 
Edgar j goodspeed-como_nos_veio_a_biblia (2)
Edgar j goodspeed-como_nos_veio_a_biblia (2)Edgar j goodspeed-como_nos_veio_a_biblia (2)
Edgar j goodspeed-como_nos_veio_a_biblia (2)Luiza Dayana
 
Edgar j goodspeed-como_nos_veio_a_biblia (4)
Edgar j goodspeed-como_nos_veio_a_biblia (4)Edgar j goodspeed-como_nos_veio_a_biblia (4)
Edgar j goodspeed-como_nos_veio_a_biblia (4)Luiza Dayana
 
A biblia e a reencarnação seminario
A biblia e a reencarnação seminarioA biblia e a reencarnação seminario
A biblia e a reencarnação seminarioLisete B.
 
22871648 carl-olof-jonnson-tempos-dos-gentios-reconsiderados
22871648 carl-olof-jonnson-tempos-dos-gentios-reconsiderados22871648 carl-olof-jonnson-tempos-dos-gentios-reconsiderados
22871648 carl-olof-jonnson-tempos-dos-gentios-reconsideradosAntonio Ferreira
 
22871648 carl-olof-jonnson-tempos-dos-gentios-reconsiderados
22871648 carl-olof-jonnson-tempos-dos-gentios-reconsiderados22871648 carl-olof-jonnson-tempos-dos-gentios-reconsiderados
22871648 carl-olof-jonnson-tempos-dos-gentios-reconsideradosAntonio Ferreira
 
Panorama Da BíBlia Modulo 1 Bloco De Notas
Panorama Da BíBlia Modulo 1   Bloco De NotasPanorama Da BíBlia Modulo 1   Bloco De Notas
Panorama Da BíBlia Modulo 1 Bloco De Notasfogotv
 
Augustus Nicodemos princípios de interpretação da bíblia
Augustus Nicodemos   princípios de interpretação da bíbliaAugustus Nicodemos   princípios de interpretação da bíblia
Augustus Nicodemos princípios de interpretação da bíbliaWalber Michellon
 
Curso biblico da igreja batista adore de palhoça sc
Curso biblico da igreja batista adore de palhoça scCurso biblico da igreja batista adore de palhoça sc
Curso biblico da igreja batista adore de palhoça scpolianysbernal
 
Dicionario Biblico - Wycliffe.pdf em boas condições de leitura
Dicionario Biblico - Wycliffe.pdf em boas condições de leituraDicionario Biblico - Wycliffe.pdf em boas condições de leitura
Dicionario Biblico - Wycliffe.pdf em boas condições de leituraFelipeRafael48
 
Arqueologia biblica
Arqueologia biblicaArqueologia biblica
Arqueologia biblicaINOVAR CLUB
 
A bíblia e o espiritismo
A bíblia e o espiritismoA bíblia e o espiritismo
A bíblia e o espiritismogrupodepaisceb
 
Romanos - introdução e comentário
Romanos - introdução e comentárioRomanos - introdução e comentário
Romanos - introdução e comentárioMauro RS
 
Aula 7 - Revisão Pré-Avaliação
Aula 7 - Revisão Pré-AvaliaçãoAula 7 - Revisão Pré-Avaliação
Aula 7 - Revisão Pré-AvaliaçãoGustavo Zimmermann
 

Semelhante a A formação e transmissão da Bíblia ao longo dos séculos (20)

Edgar j goodspeed-como_nos_veio_a_biblia (5)
Edgar j goodspeed-como_nos_veio_a_biblia (5)Edgar j goodspeed-como_nos_veio_a_biblia (5)
Edgar j goodspeed-como_nos_veio_a_biblia (5)
 
Edgar j goodspeed-como_nos_veio_a_biblia
Edgar j goodspeed-como_nos_veio_a_bibliaEdgar j goodspeed-como_nos_veio_a_biblia
Edgar j goodspeed-como_nos_veio_a_biblia
 
Edgar j goodspeed-como_nos_veio_a_biblia (3)
Edgar j goodspeed-como_nos_veio_a_biblia (3)Edgar j goodspeed-como_nos_veio_a_biblia (3)
Edgar j goodspeed-como_nos_veio_a_biblia (3)
 
Edgar j goodspeed-como_nos_veio_a_biblia (1)
Edgar j goodspeed-como_nos_veio_a_biblia (1)Edgar j goodspeed-como_nos_veio_a_biblia (1)
Edgar j goodspeed-como_nos_veio_a_biblia (1)
 
Edgar j goodspeed-como_nos_veio_a_biblia (2)
Edgar j goodspeed-como_nos_veio_a_biblia (2)Edgar j goodspeed-como_nos_veio_a_biblia (2)
Edgar j goodspeed-como_nos_veio_a_biblia (2)
 
Edgar j goodspeed-como_nos_veio_a_biblia (4)
Edgar j goodspeed-como_nos_veio_a_biblia (4)Edgar j goodspeed-como_nos_veio_a_biblia (4)
Edgar j goodspeed-como_nos_veio_a_biblia (4)
 
Os evangelhos
Os evangelhosOs evangelhos
Os evangelhos
 
A biblia e a reencarnação seminario
A biblia e a reencarnação seminarioA biblia e a reencarnação seminario
A biblia e a reencarnação seminario
 
22871648 carl-olof-jonnson-tempos-dos-gentios-reconsiderados
22871648 carl-olof-jonnson-tempos-dos-gentios-reconsiderados22871648 carl-olof-jonnson-tempos-dos-gentios-reconsiderados
22871648 carl-olof-jonnson-tempos-dos-gentios-reconsiderados
 
22871648 carl-olof-jonnson-tempos-dos-gentios-reconsiderados
22871648 carl-olof-jonnson-tempos-dos-gentios-reconsiderados22871648 carl-olof-jonnson-tempos-dos-gentios-reconsiderados
22871648 carl-olof-jonnson-tempos-dos-gentios-reconsiderados
 
Panorama Da BíBlia Modulo 1 Bloco De Notas
Panorama Da BíBlia Modulo 1   Bloco De NotasPanorama Da BíBlia Modulo 1   Bloco De Notas
Panorama Da BíBlia Modulo 1 Bloco De Notas
 
Estrutura interna da bíblia
Estrutura interna da bíbliaEstrutura interna da bíblia
Estrutura interna da bíblia
 
Augustus Nicodemos princípios de interpretação da bíblia
Augustus Nicodemos   princípios de interpretação da bíbliaAugustus Nicodemos   princípios de interpretação da bíblia
Augustus Nicodemos princípios de interpretação da bíblia
 
Curso biblico da igreja batista adore de palhoça sc
Curso biblico da igreja batista adore de palhoça scCurso biblico da igreja batista adore de palhoça sc
Curso biblico da igreja batista adore de palhoça sc
 
Dia da bíblia
Dia da bíbliaDia da bíblia
Dia da bíblia
 
Dicionario Biblico - Wycliffe.pdf em boas condições de leitura
Dicionario Biblico - Wycliffe.pdf em boas condições de leituraDicionario Biblico - Wycliffe.pdf em boas condições de leitura
Dicionario Biblico - Wycliffe.pdf em boas condições de leitura
 
Arqueologia biblica
Arqueologia biblicaArqueologia biblica
Arqueologia biblica
 
A bíblia e o espiritismo
A bíblia e o espiritismoA bíblia e o espiritismo
A bíblia e o espiritismo
 
Romanos - introdução e comentário
Romanos - introdução e comentárioRomanos - introdução e comentário
Romanos - introdução e comentário
 
Aula 7 - Revisão Pré-Avaliação
Aula 7 - Revisão Pré-AvaliaçãoAula 7 - Revisão Pré-Avaliação
Aula 7 - Revisão Pré-Avaliação
 

Último

PROVA - ESTUDO CONTEMPORÂNEO E TRANSVERSAL: COMUNICAÇÃO ASSERTIVA E INTERPESS...
PROVA - ESTUDO CONTEMPORÂNEO E TRANSVERSAL: COMUNICAÇÃO ASSERTIVA E INTERPESS...PROVA - ESTUDO CONTEMPORÂNEO E TRANSVERSAL: COMUNICAÇÃO ASSERTIVA E INTERPESS...
PROVA - ESTUDO CONTEMPORÂNEO E TRANSVERSAL: COMUNICAÇÃO ASSERTIVA E INTERPESS...azulassessoria9
 
421243121-Apostila-Ensino-Religioso-Do-1-ao-5-ano.pdf
421243121-Apostila-Ensino-Religioso-Do-1-ao-5-ano.pdf421243121-Apostila-Ensino-Religioso-Do-1-ao-5-ano.pdf
421243121-Apostila-Ensino-Religioso-Do-1-ao-5-ano.pdfLeloIurk1
 
apostila projeto de vida 2 ano ensino médio
apostila projeto de vida 2 ano ensino médioapostila projeto de vida 2 ano ensino médio
apostila projeto de vida 2 ano ensino médiorosenilrucks
 
PRÉDIOS HISTÓRICOS DE ASSARÉ Prof. Francisco Leite.pdf
PRÉDIOS HISTÓRICOS DE ASSARÉ Prof. Francisco Leite.pdfPRÉDIOS HISTÓRICOS DE ASSARÉ Prof. Francisco Leite.pdf
PRÉDIOS HISTÓRICOS DE ASSARÉ Prof. Francisco Leite.pdfprofesfrancleite
 
DeClara n.º 75 Abril 2024 - O Jornal digital do Agrupamento de Escolas Clara ...
DeClara n.º 75 Abril 2024 - O Jornal digital do Agrupamento de Escolas Clara ...DeClara n.º 75 Abril 2024 - O Jornal digital do Agrupamento de Escolas Clara ...
DeClara n.º 75 Abril 2024 - O Jornal digital do Agrupamento de Escolas Clara ...IsabelPereira2010
 
COMPETÊNCIA 4 NO ENEM: O TEXTO E SUAS AMARRACÕES
COMPETÊNCIA 4 NO ENEM: O TEXTO E SUAS AMARRACÕESCOMPETÊNCIA 4 NO ENEM: O TEXTO E SUAS AMARRACÕES
COMPETÊNCIA 4 NO ENEM: O TEXTO E SUAS AMARRACÕESEduardaReis50
 
Ficha de trabalho com palavras- simples e complexas.pdf
Ficha de trabalho com palavras- simples e complexas.pdfFicha de trabalho com palavras- simples e complexas.pdf
Ficha de trabalho com palavras- simples e complexas.pdfFtimaMoreira35
 
Slides Lição 5, Betel, Ordenança para uma vida de vigilância e oração, 2Tr24....
Slides Lição 5, Betel, Ordenança para uma vida de vigilância e oração, 2Tr24....Slides Lição 5, Betel, Ordenança para uma vida de vigilância e oração, 2Tr24....
Slides Lição 5, Betel, Ordenança para uma vida de vigilância e oração, 2Tr24....LuizHenriquedeAlmeid6
 
ENSINO RELIGIOSO 7º ANO INOVE NA ESCOLA.pdf
ENSINO RELIGIOSO 7º ANO INOVE NA ESCOLA.pdfENSINO RELIGIOSO 7º ANO INOVE NA ESCOLA.pdf
ENSINO RELIGIOSO 7º ANO INOVE NA ESCOLA.pdfLeloIurk1
 
Revolução russa e mexicana. Slides explicativos e atividades
Revolução russa e mexicana. Slides explicativos e atividadesRevolução russa e mexicana. Slides explicativos e atividades
Revolução russa e mexicana. Slides explicativos e atividadesFabianeMartins35
 
ATIVIDADE PARA ENTENDER -Pizzaria dos Descritores
ATIVIDADE PARA ENTENDER -Pizzaria dos DescritoresATIVIDADE PARA ENTENDER -Pizzaria dos Descritores
ATIVIDADE PARA ENTENDER -Pizzaria dos DescritoresAnaCarinaKucharski1
 
Urso Castanho, Urso Castanho, o que vês aqui?
Urso Castanho, Urso Castanho, o que vês aqui?Urso Castanho, Urso Castanho, o que vês aqui?
Urso Castanho, Urso Castanho, o que vês aqui?AnabelaGuerreiro7
 
Rota das Ribeiras Camp, Projeto Nós Propomos!
Rota das Ribeiras Camp, Projeto Nós Propomos!Rota das Ribeiras Camp, Projeto Nós Propomos!
Rota das Ribeiras Camp, Projeto Nós Propomos!Ilda Bicacro
 
planejamento_estrategico_-_gestao_2021-2024_16015654.pdf
planejamento_estrategico_-_gestao_2021-2024_16015654.pdfplanejamento_estrategico_-_gestao_2021-2024_16015654.pdf
planejamento_estrategico_-_gestao_2021-2024_16015654.pdfmaurocesarpaesalmeid
 
Reta Final - CNU - Gestão Governamental - Prof. Stefan Fantini.pdf
Reta Final - CNU - Gestão Governamental - Prof. Stefan Fantini.pdfReta Final - CNU - Gestão Governamental - Prof. Stefan Fantini.pdf
Reta Final - CNU - Gestão Governamental - Prof. Stefan Fantini.pdfWagnerCamposCEA
 
11oC_-_Mural_de_Portugues_4m35.pptxTrabalho do Ensino Profissional turma do 1...
11oC_-_Mural_de_Portugues_4m35.pptxTrabalho do Ensino Profissional turma do 1...11oC_-_Mural_de_Portugues_4m35.pptxTrabalho do Ensino Profissional turma do 1...
11oC_-_Mural_de_Portugues_4m35.pptxTrabalho do Ensino Profissional turma do 1...licinioBorges
 
PROJETO DE EXTENSÃO - EDUCAÇÃO FÍSICA BACHARELADO.pdf
PROJETO DE EXTENSÃO - EDUCAÇÃO FÍSICA BACHARELADO.pdfPROJETO DE EXTENSÃO - EDUCAÇÃO FÍSICA BACHARELADO.pdf
PROJETO DE EXTENSÃO - EDUCAÇÃO FÍSICA BACHARELADO.pdfHELENO FAVACHO
 
Dicionário de Genealogia, autor Gilber Rubim Rangel
Dicionário de Genealogia, autor Gilber Rubim RangelDicionário de Genealogia, autor Gilber Rubim Rangel
Dicionário de Genealogia, autor Gilber Rubim RangelGilber Rubim Rangel
 

Último (20)

PROVA - ESTUDO CONTEMPORÂNEO E TRANSVERSAL: COMUNICAÇÃO ASSERTIVA E INTERPESS...
PROVA - ESTUDO CONTEMPORÂNEO E TRANSVERSAL: COMUNICAÇÃO ASSERTIVA E INTERPESS...PROVA - ESTUDO CONTEMPORÂNEO E TRANSVERSAL: COMUNICAÇÃO ASSERTIVA E INTERPESS...
PROVA - ESTUDO CONTEMPORÂNEO E TRANSVERSAL: COMUNICAÇÃO ASSERTIVA E INTERPESS...
 
421243121-Apostila-Ensino-Religioso-Do-1-ao-5-ano.pdf
421243121-Apostila-Ensino-Religioso-Do-1-ao-5-ano.pdf421243121-Apostila-Ensino-Religioso-Do-1-ao-5-ano.pdf
421243121-Apostila-Ensino-Religioso-Do-1-ao-5-ano.pdf
 
apostila projeto de vida 2 ano ensino médio
apostila projeto de vida 2 ano ensino médioapostila projeto de vida 2 ano ensino médio
apostila projeto de vida 2 ano ensino médio
 
PRÉDIOS HISTÓRICOS DE ASSARÉ Prof. Francisco Leite.pdf
PRÉDIOS HISTÓRICOS DE ASSARÉ Prof. Francisco Leite.pdfPRÉDIOS HISTÓRICOS DE ASSARÉ Prof. Francisco Leite.pdf
PRÉDIOS HISTÓRICOS DE ASSARÉ Prof. Francisco Leite.pdf
 
DeClara n.º 75 Abril 2024 - O Jornal digital do Agrupamento de Escolas Clara ...
DeClara n.º 75 Abril 2024 - O Jornal digital do Agrupamento de Escolas Clara ...DeClara n.º 75 Abril 2024 - O Jornal digital do Agrupamento de Escolas Clara ...
DeClara n.º 75 Abril 2024 - O Jornal digital do Agrupamento de Escolas Clara ...
 
COMPETÊNCIA 4 NO ENEM: O TEXTO E SUAS AMARRACÕES
COMPETÊNCIA 4 NO ENEM: O TEXTO E SUAS AMARRACÕESCOMPETÊNCIA 4 NO ENEM: O TEXTO E SUAS AMARRACÕES
COMPETÊNCIA 4 NO ENEM: O TEXTO E SUAS AMARRACÕES
 
Ficha de trabalho com palavras- simples e complexas.pdf
Ficha de trabalho com palavras- simples e complexas.pdfFicha de trabalho com palavras- simples e complexas.pdf
Ficha de trabalho com palavras- simples e complexas.pdf
 
Slides Lição 5, Betel, Ordenança para uma vida de vigilância e oração, 2Tr24....
Slides Lição 5, Betel, Ordenança para uma vida de vigilância e oração, 2Tr24....Slides Lição 5, Betel, Ordenança para uma vida de vigilância e oração, 2Tr24....
Slides Lição 5, Betel, Ordenança para uma vida de vigilância e oração, 2Tr24....
 
ENSINO RELIGIOSO 7º ANO INOVE NA ESCOLA.pdf
ENSINO RELIGIOSO 7º ANO INOVE NA ESCOLA.pdfENSINO RELIGIOSO 7º ANO INOVE NA ESCOLA.pdf
ENSINO RELIGIOSO 7º ANO INOVE NA ESCOLA.pdf
 
Revolução russa e mexicana. Slides explicativos e atividades
Revolução russa e mexicana. Slides explicativos e atividadesRevolução russa e mexicana. Slides explicativos e atividades
Revolução russa e mexicana. Slides explicativos e atividades
 
ATIVIDADE PARA ENTENDER -Pizzaria dos Descritores
ATIVIDADE PARA ENTENDER -Pizzaria dos DescritoresATIVIDADE PARA ENTENDER -Pizzaria dos Descritores
ATIVIDADE PARA ENTENDER -Pizzaria dos Descritores
 
Bullying, sai pra lá
Bullying,  sai pra láBullying,  sai pra lá
Bullying, sai pra lá
 
Urso Castanho, Urso Castanho, o que vês aqui?
Urso Castanho, Urso Castanho, o que vês aqui?Urso Castanho, Urso Castanho, o que vês aqui?
Urso Castanho, Urso Castanho, o que vês aqui?
 
Rota das Ribeiras Camp, Projeto Nós Propomos!
Rota das Ribeiras Camp, Projeto Nós Propomos!Rota das Ribeiras Camp, Projeto Nós Propomos!
Rota das Ribeiras Camp, Projeto Nós Propomos!
 
planejamento_estrategico_-_gestao_2021-2024_16015654.pdf
planejamento_estrategico_-_gestao_2021-2024_16015654.pdfplanejamento_estrategico_-_gestao_2021-2024_16015654.pdf
planejamento_estrategico_-_gestao_2021-2024_16015654.pdf
 
Reta Final - CNU - Gestão Governamental - Prof. Stefan Fantini.pdf
Reta Final - CNU - Gestão Governamental - Prof. Stefan Fantini.pdfReta Final - CNU - Gestão Governamental - Prof. Stefan Fantini.pdf
Reta Final - CNU - Gestão Governamental - Prof. Stefan Fantini.pdf
 
CINEMATICA DE LOS MATERIALES Y PARTICULA
CINEMATICA DE LOS MATERIALES Y PARTICULACINEMATICA DE LOS MATERIALES Y PARTICULA
CINEMATICA DE LOS MATERIALES Y PARTICULA
 
11oC_-_Mural_de_Portugues_4m35.pptxTrabalho do Ensino Profissional turma do 1...
11oC_-_Mural_de_Portugues_4m35.pptxTrabalho do Ensino Profissional turma do 1...11oC_-_Mural_de_Portugues_4m35.pptxTrabalho do Ensino Profissional turma do 1...
11oC_-_Mural_de_Portugues_4m35.pptxTrabalho do Ensino Profissional turma do 1...
 
PROJETO DE EXTENSÃO - EDUCAÇÃO FÍSICA BACHARELADO.pdf
PROJETO DE EXTENSÃO - EDUCAÇÃO FÍSICA BACHARELADO.pdfPROJETO DE EXTENSÃO - EDUCAÇÃO FÍSICA BACHARELADO.pdf
PROJETO DE EXTENSÃO - EDUCAÇÃO FÍSICA BACHARELADO.pdf
 
Dicionário de Genealogia, autor Gilber Rubim Rangel
Dicionário de Genealogia, autor Gilber Rubim RangelDicionário de Genealogia, autor Gilber Rubim Rangel
Dicionário de Genealogia, autor Gilber Rubim Rangel
 

A formação e transmissão da Bíblia ao longo dos séculos

  • 1. INTRODUÇÃO PREFÁCIO DO TRADUTOR Convite de meu velho amigo, Dr. Lucius H. Bugbee, para preparar unia série de lições sobre a Edgar Johnson Goodspeed não necessita formação, transmissão e tradução da Bíblia apresentação. Nasceu em 1871, doutorando-se na resultou num curso de treze lições sob o título: “O Universidade de Chicago em 1898. No mesmo ano Crescimento da Bíblia”, que aparece no número de tornou-se professor da Faculdade de Teologia da Outono da revista “The Adult Bible Class mesma Universidade, no Departamento de Novo Monthly”, do ano de 1940. O Dr. Bugbee e o Dr. Testamento. Em 1915 foi nomeado Professor Langdale generosamente propuseram que as lições Catedrático de Novo Testamento. Em 1933 foi fossem agrupadas em um volume e eu acatei designado “professor distinto” da cátedra “Ernest alegremente a sugestão. D. Burton” de grego patrístico da qual se tornou Estes estudos não são uma tentativa para professor emérito ao aposentar-se em (1953). narrar como os diversos livros da Bíblia foram Visitei a Universidade de Chicago no verão escritos; mas somente como, uma vez escritos, eles de 1954. Pelos corredores vetustos da Faculdade de vieram a grupar-se e formar a grande biblioteca Teologia paira o espírito erudito do Dr. Goodspeed. religiosa que conhecemos como o Velho e Novo Sua obra é imortal. Autor de mais de cincoenta Testamentos, e os livros apócrifos, sua história volumes sobre a Bíblia e seu significado, é ele através dos séculos até nossos dias. Estas são conhecido através do mundo inteiro. Uma das mais questões que surgem em muitas mentes pensantes, belas e ricas coleções de manuscritos bíblicos dos requerendo a melhor resposta que o saber pode Estados Unidos, a da Universidade de Chicago, encontrar. As respostas, tanto quanto podemos dar, recebe agora seu nome como homenagem ao formam aquilo que me parece história muito grande erudito. Sua obra prima é, sem dúvida, sua interessante. tradução do Novo Testamento, publicada em 1923, Edgar J. Goodspeed padrão de literatura inglesa. Bel-Air, Los Angeles
  • 2. A pedido da Junta Geral de Educação Cristã teorias novas, estudos dos manuscritos, tipos de tive a honra de traduzir seu livro “How Came the textos e versões que têm alcançado invulgar Bible?”, agora publicado nesta tradução. Embora progresso nestes últimos vinte anos. técnico, é este livro de leitura tão agradável como a Julguei oportunas algumas notas de um romance, graças ao gênio do autor. Embora explicativas ao pé da página a fim de esclarecer creia seja mais útil à Igreja um livro diretamente certos pontos que se tornariam obscuros nesta em português em lugar de um publicado em tradução para o português sem os esclarecimentos tradução, concordei em traduzí-lo. Creio também que o leitor americano possui, pois o livro foi que lucraríamos mais embora com mais alguma escrito em inglês, e particularmente porque demora, se pudéssemos publicar um livro sobre o Goodspeed está vivendo naquela parte do mundo assunto, escrito especialmente em termos de nosso onde grande porção dos feitos descritos têm lugar. povo e suas necessidades, pois o livro do Dr. Goodspeed foi escrito especialmente para os Esta tradução não quer dizer que o tradutor Estados Unidos, enfatisando principalmente o que concorda inteiramente com o autor em toda a sua se tem feito no campo das traduções da Bíblia para exposição. o inglês, quando a nós é igualmente interessante o que se deu na França, Itália, Espanha e muito particularmente em Portugal e no Brasil. Esta falta B.P. Bittencourt tentamos suprir, em parte, com a substituição do Capítulo X, por um outro intitulado “Á Bíblia em Português”, escrito pelo tradutor a pedido da Junta Geral de Educação Cristã, O Capítulo X é de interesse restrito aos países de fala inglesa. Outrossim, o Dr. Goodspeed deixa de lado as mais recentes descobertas, aliás, importantíssimas, no campo da crítica textual:
  • 3. caminho que ia da Babilônia a Roma. Como esses livros vieram a encontrar-se e a ser agrupados, e como eles vieram a possuir esse respeito e autoridade peculiares que geralmente lhes são atribuídos? Capítulo I Nem tão pouco, os trinta e nove livros do Velho Testamento, embora escritos por um, alcançaram imediatamente a dignidade de OS LIVROS DA BÍBLIA Escritura. Alçaram-se àquele nível, em sua maioria, gradualmente, depois de um desenvolvimento histórico no qual provaram seu valor religioso. A Bíblia é tão onipresente no mundo de Como e quando eles começaram a ser assim hoje, sempre encontrada nos púlpitos, em milhares considerados, e quais foram os estágios do de lares e bibliotecas, que corremos o perigo de extraordinário desenvolvimento que deu o Velho tratá-la como um objeto comum. À medida que Testamento, primeiro ao povo judeu e depois à envelhecemos, muitas vezes nos ocorre indagar Igreja Cristã? como esse livro chegou até nós; como encontrou Devemos lembrar que um livro antigo era seu caminho, desde os profetas e legisladores de em forma de rolo — assim como os judeus os Israel, desde os apóstolos e evangelistas cristãos fizeram, rolos de pele, polida de um lado no qual se até nós, neste século vinte. escrevia. Estes poderiam ser de comprimento quase Pois eles a escreveram em hebraico e grego inconveniente; a Jesus foi entregue na sinagoga “o com um propósito, e nós a lemos em português. rolo do profeta Isaías”, e ele “encontrou o lugar Por outro lado, seus sessenta e seis livros não onde estava escrito” - coisa difícil de fazer na longa foram escritos de uma vez, com a finalidade de série de colunas daquele livro, cujo texto impresso fazer-se uma Bíblia, mas em intervalos, durante soma 125 páginas grandes e o rolo hebraico teria cerca de mil anos e em lugares ao longo do não menor número de colunas, sem número para
  • 4. indicar capítulos, letras maiúsculas ou número de em folhas, que, por sua vez poderiam ser ajuntadas colunas (pois não havia páginas) para auxiliar o para formar rolos de qualquer extensão. Mas os leitor em sua procura. gregos achavam que rolos de oito a dez metros era A Bíblia hebraica - O Velho Testamento - o tamanho mais conveniente para uso ordinário. E como Jesus a conheceu, consistia de doze a vinte estes rolos de papiro eram chamados por eles um rolos de diferentes tamanhos. Eles jamais foram biblion, de biblos, “papiro”. Esta é a palavra usada unidos naquilo que poderíamos chamar “livro” até em Apocalipse 22.18,19, onde se refere, que a invenção da imprensa no século quinze naturalmente, ao rolo contendo somente o tornou isto possível. De fato as Escrituras Sagradas Apocalipse. Se a palavra se referisse a todo o Novo preservadas nas arcas das sinagogas judaicas de Testamento (do qual alguns livros não haviam hoje são ainda rolos e não livros de folhas como se ainda sido escritos) teria que ser o plural, bíblia. De usa modernamente. fato foi este plural que passou para o latim como um singular, Bíblia, vindo depois a significar Assim uma “Bíblia” como nós a Bíblia. Etmologicamente a palavra significa os conhecemos, mesmo a Bíblia hebraica, contendo o rolos de papiro. Velho Testamento na sua totalidade, era desconhecida entre os judeus da antigüidade. Os Pode você recitar os livros da Bíblia, em livros que lhe pertenciam não eram fisicamente ordem? unidos como o são hoje; eles existiam em rolos, um Provavelmente você pode, com algum es contendo o Pentateuco, os primeiros cinco livros forço, embora você possa misturar um pouco os do Velho Testamento; outro, Isaías (Lucas 4.17); Profetas Menores e as menores epístolas. Uma outro, os Profetas Menores (citado em Atos 7.42); mulher hábil ofereceu-se recentemente para recitá- outro, Ezequiel; outro, os Salmos (mencionados em los para mim em uma mesa de banquete. Isto é Lucas 20.42 e Atos 1.20), e assim por diante. certamente muito boa fonte de informação quando Os gregos fizeram seus rolos de papiro, os podemos recitar, especialmente quando cortando a medula de uma planta aquática egípcia necessitamos encontrar referências em Eclesiastes em fitas estreitas e colocando-as em faixas e estas ou Habacuc. Mas não devemos concluir
  • 5. imediatamente que esta é a única ordem na qual a tradução grega chamada Septuaginta, dos setenta Bíblia sempre esteve arranjada, como um (Septuaginta) anciãos que a tradição judaica ensina missionário na África fez em recente carta que me haver realizado a obra de tradução. Este Velho escreveu. Menos ainda que os livros foram escritos Testamento grego possuía os trinta e nove livros da nesta ordem como alguns apressadamente Bíblia hebraica noutra ordem, no todo diferente da concluem. ordem hebraica. Os judeus arranjaram seus livros Os livros da Bíblia têm aparecido numa bíblicos em três grupos - a Lei, os Profetas e os variedade de ordens em hebraico, grego, latim, Escritos - e sempre os guardaram bem distintos. alemão, sueco, dinamarquês, inglês, etc. E, Mas na Bíblia grega esses limites rígidos não naturalmente, há significação bem como foram mantidos. Os livros poéticos entraram entre conveniência em todas essas ordens. os Profetas Anteriores e os Profetas Posteriores, desaparecendo o conjunto para reaparecer depois Na Bíblia hebraica os profetas, maiores e espalhados entre os outros dois grupos. menores, seguem Reis. Depois do último deles, Malaquias, vêm os que algumas vezes são E a Bíblia grega não somente desordenou os chamados livros poéticos, embora muitos dos livros da Bíblia hebraica; ela na realidade profetas fossem também livros de poesias - acrescentou outros livros não encontrados na Bíblia Salmos, Provérbios, Jó, Cântico dos Cânticos. hebraica, os chamados Apócrifos. Estes não Então vêm Rute, Lamentações, Eclesiastes, Ester e formam um grupo por si próprios, mas estão Daniel, e finalmente Esdras, Neemias e Crônicas. espalhados através do Velho Testamento, Tobias e Esta é uma ordem muito significativa, pois ela Judite (ou Judite e Tobias) seguindo Ester, e a reflete alguma coisa do crescimento da coleção do Sabedoria de Salomão e a Sabedoria de Sirac Velho Testamento que consistiu primeiro na Lei, seguindo Jó ou o Cântico dos Cânticos, e assim por depois da Lei e Profetas e finalmente da Lei, diante. Os mais velhos manuscritos da Bíblia Profetas e Escritos. grega, que vêm do quarto e quinto séculos, não concordam quanto à ordem dos livros, e coloca os Na Igreja Primitiva as escrituras judaicas eram conhecidas, não em hebraico, mas numa
  • 6. que conhecemos como Apócrifos em vários ordem de seus livros, com os apócrifos distribuídos lugares. por todo o Velho Testamento. A grande Bíblia da Idade Média era a A nova tradução de Lutero para o alemão, Vulgata, a tradução latina produzida por São terminada em 1534, foi baseada no hebraico e no Jerônimo quase no fim do quarto século, e baseada grego, e quando ele havia terminado o Novo em velhas traduções latinas que se espalharam Testamento Grego (1522) e o Velho Testamento anonimamente no segundo e terceiro séculos assim hebraico, ainda permaneciam os livros das bíblias que o Cristianismo começou a alcançar terras do antigas que se encontravam no Velho Testamento mundo Romano onde o latim era falado. Os latino mas não no hebraico. Estes, Lutero traduziu manuscritos latinos possuem uma ordem própria por último, como os livros apócrifos, agrupando-os que difere da do grego e hebraico e muitas vezes pela primeira vez sob esse nome, e colocando-os diferem também entre si próprios. Sua ordem no final do Velho Testamento. Esta foi uma comum foi aquela finalmente fixada pela invenção excessiva reorganização dos livros do Velho da imprensa, pois o primeiro grande livro impresso Testamento — o maior passo jamais dado na foi a Bíblia latina de 42 linhas, produzida em reorganização da ordem dos livros da Bíblia, mas Mainz por volta de 1456. que nunca vingou. Mas a Bíblia latina havia já sido traduzida A primeira Bíblia impressa em inglês foi a em alemão, na Boêmia, no quarto século, e em de Coverdale. Foi publicada em 1535, um ano após inglês por Wyclif e seus auxiliares em 1382 - 1388. a Bíblia de Lutero. Coverdale seguiu Lutero no Ambas essas traduções seguiram a ordem latina, arranjo dos livros do Velho Testamento, grupando tendo os livros apócrifos espalhados por todo o os apócrifos e colocando-os no fim do Velho Velho Testamento. A última tradução católica do Testamento. Ele também seguiu Lutero em seu Velho Testamento feita por Gregory Martin, em ousado arranjo da última parte do Novo 1578 -1582 e impressa em 1610, para o inglês, foi Testamento. Lutero avaliou os livros bíblicos na feita do latim — a Vulgata — e seguiu a mesma proporção em que eles “falavam de Cristo”. Ele sentiu que os evangelhos faziam isto melhor que
  • 7. todos, mas que havia pouco sobre Cristo em quarto século, achado por Tischendorf num Hebreus, Tiago, Judas e no Apocalipse, e estes ele convento do Monte Sinai em 1859 e agora no os grupou no fim do Novo Testamento, como Museu Britânico. Este manuscrito contém o mais menos importantes em valor religioso. velho e completo Novo Testamento Grego que Nisto ele foi seguido imediatamente por possuímos e lembra-nos o fato de que os leitores do William Tyndale em sua tradução do Novo Novo Testamento no segundo e terceiro séculos Testamento de 1525, a primeira a ser impressa em não o possuíam em único volume, mas em quatro inglês. A Bíblia de Coverdale, de 1535, também ou cinco livros feitos de pele, ou usavam em forma seguiu Lutero nesta maneira de arranjar a última de rolo, provavelmente em número que atingia até parte do Novo Testamento, e isto reaparece na oito rolos. Possivelmente houve variadas opiniões a Bíblia de John Rogers de 1537. respeito da ordem na qual essas pequenas coleções deveriam aparecer arranjadas quando agrupadas. Mas a Grande Bíblia de 1539, a primeira Inglesa Autorizada, deixou de lado a inovação de Os velhos manuscritos gregos, por exemplo, Lutero e adotou uma ordem mais lógica com colocam as Epístolas Gerais, Tiago, Pedro João e Hebreus seguindo as Cartas de Paulo, e Tiago à Judas depois de Atos, mas os Novos Testamentos frente na lista das Epístolas Gerais. A Grande em inglês e as Bíblias, de Tyndale para a frente, Bíblia foi também a primeira Bíblia inglesa quase sem exceção, colocavam-nas, ou pelos impressa a colocar Tiago como a última das menos cinco delas, depois das Cartas de Paulo. Epístolas Gerais, e foi seguida neste exemplo pela Houve, até mesmo a respeito dos Bíblia de Genebra, a chamada “Bishops Bible” e a Evangelhos incerteza ou pelo menos variedade tradução do Rei Tiago, bem como as Versões quanto à sua ordem, O famoso Códice de Beza, Revistas, inglesas e americanas. assim chamado porque uma vez pertenceu àquele Uma variação mais brusca na ordem do grande reformador francês, tem a seguinte ordem: Novo Testamento foi a colocação das Cartas de Mateus, João, Lucas e Marcos. Este manuscrito foi Paulo depois dos Evangelhos e antes de Atos, escrito no sexto século. Um manuscrito dos encontrada no grande manuscrito Sinaítico do Evangelhos, do quinto século, com prado no Egito
  • 8. pelo sr. Freer, de Detroit, em 1906, e agora no seu arranjados de várias maneiras. Eles foram escritos “Smithsonian Institution”, em Washington, traz os no decurso de mil anos, por cerca de quarenta Evangelhos na mesma ordem, Mateus, João, Lucas escritores, espalhados por mais ou menos duas mil e Marcos. Outras ordens dos Evangelhos aparecem milhas de distância, desde Babilônia até Roma. E em alguns manuscritos, embora a ordem que nos é uma vez escritos, como encontraram eles um ao familiar seja quase que certamente a ordem outro e vieram formar nossa Bíblia? Esta é a original. questão que muitas vezes vem às nossas mentes à Assim as Bíblias antigas e modernas medida que exploramos esta vasta e variada revelam grande variedade na ordem dos sessenta e literatura religiosa a que chamamos Bíblia. seis livros que a compõe — pondo de lado presentemente os livros apócrifos, que fizeram parte do Velho Testamento regularmente desde o primeiro até o décimo sétimo século, e usualmente até o começo do século dezenove. Mas estas variações diziam respeito principalmente aos livros menores. As linhas gerais do arranjo dos livros eram mais ou menos fixas. O Velho Testamento começava com as grandes séries históricas, do Gênesis até Segundo Reis, da criação até 561 a.C.; e o Novo, com os quatro Evangelhos e Atos, seguidos pelas epístolas, Paulinas e gerais, fechando usualmente com o Apocalipse. Esta variação é de grande significação para nós, lembrando-nos que até os tempos modernos a Bíblia não era usualmente um só livro, mas uma grande estante de livros, que poderiam ser
  • 9. QUESTIONÁRIO Capítulo II 1. Qual era a forma da Bíblia nos tempos de Jesus? O COMEÇO DO VELHO TESTAMENTO 2. Qual é a origem do nome “Bíblia”? 3. Quais foram os principais grupos de livros na Provavelmente, o mais velho trecho literário Bíblia hebraica? do Velho Testamento seja o canto de guerra no 4. Em que forma os primitivos cristãos a usaram? capítulo de Juízes, conhecido como o Cântico de Débora. Pertence ao século doze antes de Cristo. 5. Que adições lhe foram feitas? As narrativas dos historiadores proféticos dos 6. Qual a mudança que Lutero fez à ordem dos reinos do Norte e do Sul, de Israel e Judá, livros do Velho Testamento? apareceram nos séculos nono e oitavo antes de Cristo. No século oitavo os profetas literatos 1 7. Que efeito isto teve na Bíblia em inglês? começaram a aparecer: Amós e Oséas, Miquéias e 8. Baseada em que princípio é arranjada a primeira Isaías, o grande quarteto que escreveu sua brilhante metade do nosso Velho Testamento? poesia profética entre 765 e 701 A.C. 9. Tem havido qualquer variação na ordem dos 1 Literatos, não no sentido moderno de escritor, ou alguém que cultiva livros do Novo Testamento? sistematicamente literatura. Os profetas escreviam esporadicamente suas mensagens, provavelmente depois de anunciadas, ou registravam algum oráculo ou revelação divina. (Nota do tradutor).
  • 10. Valiosos e apreciados como eram seus esperança de que tempo viria quando em que ela escritos, nada existe que possa sugerir que eles poderia ser encontrada e observada. E este profeta foram recebidos como sagrados ou como Escritura, desconhecido veio a exercer grande influência na e depois da morte de Isaías, que provavelmente foi religião e na literatura judaicas. martirizado quando Manassés, o rei semi-pagão, O Deuteronômio representa a fusão de duas subiu ao trono, não mais houve profecia em Judá. grandes forças da vida religiosa judaica: a Os profetas eram silenciados ou mortos. O culto de sacerdotal e a profética. Os sacerdotes cuidavam do Jeová foi negligenciado e a religião entrou em sacrifício, ritual e cerimonial; os profetas estavam decadência. interessados na retidão moral e na vida interior. No A ascensão de Josias e seu grande desejo de Deuteronômio estes dois interesses foram restaurar o culto a Jeová conduziu à renovação do nobremente combinados, e o ritual sacerdotal foi templo e, no correr desta restauração, em 621 A.C., feito símbolo e veículo de uma religião espiritual. o livro de Deuteronômio foi descoberto. O Realmente a adoração, ou o culto, tornou-se menos sacerdote levou-o ao rei que o recebeu alegremente pessoal e individual, e mais nacional; os sacrifícios e dispôs-se a colocar em prática seu programa de locais e pequenos deveriam ser abandonados. A reforma religiosa. Esta história dramática é contada razão disso é que era neles que velhas práticas em II Reis 22 e 23. Josias fez cessar as práticas idólatras continuavam freqüentemente, ou novas idólatras do povo, ordenou que a prática do práticas nasciam. O escritor do Deuteronômio sacrifício fosse limitada à cidade de Jerusalém, e sentiu que se o sacrifício e o culto fossem exigiu que a Páscoa fosse celebrada ali. Estas são confinados a Jerusalém, eles poderiam ser prescrições definitivas do Deuteronômio. controlados e protegidos de adulteração. Assim o Deuteronômio tornou-se a lei da Deste modo o Deuteronômio representa o terra. Este livro foi escrito nos dias negros e triunfo dos profetas sobre a velha idolatria e cultos idólatras de Manassés, por algum profeta, às estrangeiros ocasionalmente introduzidos. Este escondidas do rei e seus oficiais, e que não surgiu de códigos de lei hebreus ainda mais velhos podendo pregar sua mensagem, escreveu-a na — O Livro do Concerto, ainda preservado em
  • 11. Êxodo 20:22 a 23:33, que provavelmente reflete a então a sinagoga para o estudo e preservação dessa reforma de Asa, rei de Judá, de aproximadamente lei, e o judaísmo capacitou-se a sobreviver à 900 A.C. E este surgiu, por sua vez, de um mais destruição do seu templo e à interrupção de seu primitivo código de leis, o Pequeno Livro do culto nacional. Pois os judeus, despojados de sua Concerto, Êxodo 34, que parece haver sido o germe capital e seu templo, agora agrupavam-se em torno da legislação hebraica. de sua lei. Mas o Deuteronômio foi a primeira A lei alcançou sua estatura plena logo apresentação da lei hebraica em alguma coisa depois de 400 a.C., quando foi outra vez ampliada parecida com um livro, e este livro tornou-se o pela combinação com história e legislação cerne do Velho Testamento. Aqueles eram os dias sacerdotal que haviam nascido e crescido no século de um novo grupo de profetas literatos: Sofonias, precedente. Levítico, o livro da lei sacerdotal, foi a Naum, Jeremias e Habacuc, que escreveram suas principal adição feita à lei, mas cada uma das profecias entre a invasão Scytha de 627 e a partes da velha coleção foi também enriquecida. O destruição de Jerusalém pelos babilônios em 586. resultado foi um trabalho de magnífico alcance e A destruição de Judá e do templo foi qualidade épicas. Foi um esboço de história, um seguida por longos anos de exílio, que foram de registro do começo das instituições e nações grande depressão nacional, mas frutíferos do ponto humanas, um sistema de culto de um manual de de vista religioso. Seguindo a linha traçada por religião e moral — tudo sintetizado num só corpo. Jeremias, Ezequiel declarou que a religião era Isto era o Pentateuco. pessoal e não nacional, apontando a A reverência que se voltava ao responsabilidade religiosa do indivíduo. Os judeus Deuteronômio desde sua descoberta em 621 A.C. exilados voltaram-se para sua lei como um objeto estendeu-se a todo o grande livro, que era quase tão de estudo e enriquecimento, e as histórias que longo quanto o Novo Testamento. Onde quer que tinham sido escritas nos séculos nono e oitavo em os judeus andaram, eles organizaram sinagogas, Judá e Israel foram agora unidas ao Deuteronômio leram e estudaram a Lei. Ela tornou-se tesouro para formar um código ainda maior. Levantou-se supremo. Quando os samaritanos formaram seu
  • 12. ramo de judaísmo, cerca de 400 A.C., tomaram tradução dos Setenta começou no Egito lá pela consigo a lei, e velhas cópias, escritas em metade do século terceiro antes de Cristo. Toda a caracteres samaritanos, estão ainda entesouradas lei daria um rolo muito grosso e desajeitado em em sua comunidade em Nablus — o “Pentateuco comparação com os livros gregos; deste modo eles Samaritano”. O fato que os samaritanos nunca dividiram a lei em cinco rolos e deram- lhes nomes aceitaram qualquer outro livro das escrituras pelos quais os conhecemos — Gênesis, Êxodo, judaicas mostra que, quando eles se desligaram do Levítico, Números, Deuteronômio. Fragmentos de judaísmo, aquilo era a única Escritura existente. um papiro grego do rolo de Deuteronômio, escrito Isto reflete o estágio de desenvolvimento a que em meados do segundo século antes de Cristo chegaram as escrituras judaicas ao tempo daquele foram descobertos e publicados pela Biblioteca evento. Rylands, de Manchester, Inglaterra, há quatro anos O grupo samaritano deve sua origem a um (1935-N.T.). Este é, provavelmente, o mais velho incidente na família de um sumo-sacerdote judeu. trecho literário bíblico conhecido. Um de seus filhos havia se casado com mulher Os saduceus, tão bem conhecidos por nós, estrangeira, a filha de Sanballat, o Horonita tal seu papel nos Evangelhos, também aceitaram (Neemias, 13:28). Neemias e Esdras deram ordens somente a Lei como Escritura. Os fariseus não para que todos os casamentos desse tipo fossem ficaram só nisso, pois sua devoção à Lei chegara anulados e tais mulheres estrangeiras e seus filhos até o fanatismo. Antes e depois de tocarem uma mandados embora. Mas este jovem sacerdote cópia da Lei, deveriam lavar as mãos; pois recusou-se a despedir sua esposa e foi expulso da pitorescamente diziam, a Lei mancha as mãos. Este comunidade judaica. Mas seu sogro, Sanballat, estranho tributo eles pagaram depois a toda a sua construiu-lhe um templo no Monte Gerzim, perto escritura. de Shichem, a moderna Nablus e o resultado foi a A perseguição contra os judeus, dirigida por seita dos samaritanos. Antíoco Epifânio nos tempos dos Macabeus incluía A lei foi a primeira parte das escrituras os exemplares da Lei, que os judeus eram judaicas a serem traduzidas em grego, quando a obrigados a entregar de modo que pudessem ser
  • 13. destruídos. “Onde quer que encontrassem o Livro exatamente como existe hoje. Realmente não é da Lei, eles o rasgavam e o queimavam”. Qualquer demais o dizer-se que a Lei ocupava o lugar e que possuísse uma cópia seria condenado à morte requeria a reverência dada a um ídolo num templo (I Macabeus 1.56, 57). A Lei havia se tornado o pagão. A função primária da sinagoga era instruir símbolo da religião judaica. na Lei. À medida que o hebraico foi dando lugar ao A Lei é muitas vezes referida nos aramaico como linguagem da vida diária, quando a Evangelhos (Mateus, Lucas e João) e nas cartas de Lei era lida na sinagoga, ela deveria ser traduzida Paulo. Jesus provocou grande sensação quando, em para o aramaico a fim de ser compreendida. Isto era suas palavras a respeito de alimento puro e impuro, feito verso por verso. No primeiro século depois de pôs de lado toda a legislação levítica — a Cristo uma tradução aramaica da Lei ou Targum característica contribuição sacerdotal à Lei (Marcos foi produzida, mas não escrita; foi preservada 7:19). Por outro lado Jesus viu valores permanentes oralmente, sendo decorada e transmitida de uma na Lei, e afirmou-os em termos seguros: “Porque para outra geração de escribas. Os escribas em verdade vos digo: Até que o céu e a terra apareceram primeiro como copistas da Lei como passem, nem um i, ou um til jamais passará da lei, seu próprio nome indica. Mas tornaram-se seus até que tudo se cumpra (Mateus 5.18).2 zeladores e intérpretes. No primeiro século também produziram um comentário hebraico sobre a Lei, mas isto também não poderia ser escrito, pois escrevê-lo seria colocá-lo no mesmo nível “daquilo que está escrito” — a própria Lei. Estes estranhos procedimentos, como nós os consideramos, mostram a extrema reverência que os judeus do tipo farisaico tinham para a Lei. 2 As citações do Novo Testamento que aparecem nesta tradução não são Nas velhas sinagogas judaicas havia uma uma tradução para o português da versão americana de Goodspeed que arca ou armário para a guarda do rolo da Lei, aparece no texto original, mas citações da versão portuguesa de João Ferreira de Almeida, Edição Revista (1951). (Nota do tradutor).
  • 14. QUESTIONÁRIO 1. Qual foi a origem do Deuteronômio? 2. Quais eram suas principais características? 3. Qual foi a influência do exílio sobre o Capítulo III desenvolvimento da Lei judaica? 4. Que acréscimos recebeu o Deuteronômio? A LEI E OS PROFETAS 5. Quando a Lei atingiu seu estágio final? 6. Por que os samaritanos possuem somente a Lei? Quando os judeus firmaram-se sobre a Lei 7. Qual foi a origem do ramo samaritano do como guia para sua vida social e religiosa, eles já judaísmo? eram ricos em outros escritos e religiosos da 8. Que aconteceu à Lei quando traduzida para o melhor espécie. Os grandes profetas literatos grego? haviam falado e escrito — Amós, Oséas, Miquéias e Isaías, no século oitavo; Sofonias, Naum, 9. Como os fariseus demonstram seu respeito Habacuc e Jeremias, no século sétimo; Ezequiel, extremo pela Lei? Ageu e Zacarias, no sexto, e Malaquias, Obadias e 10. Que lugar ocupa a Lei no Novo Testamento? Joel no quinto século. A história do Reino, que nós conhecemos como os quatro livros de Samuel e 11. Qual é sua passagem favorita na Lei? Reis, estavam já completos no século sexto e o livro de Juízes foi completado no quinto. Ao leitor moderno, o valor religioso desta literatura, especialmente dos profetas, parece maior do que o dos livros da Lei judaica, e os próprios
  • 15. judeus não se demoraram a reconhecer-lhes o valor influenciados pelo Deuteronômio, mas seus autores e a utilidade. foram esquecidos. A literatura da Ásia Ocidental Eles reconheciam os livros históricos como era principalmente anônima, tanto em Israel como religiosos e, portanto, proféticos no propósito; e na Babilônia e Assíria. Fato admirável no caso dos estes foram grupados com o livro de Josué naquilo profetas literatos é a preservação e registro de que eles chamaram Profetas Anteriores - Josué, tantos nomes. Juízes, Samuel e Reis. A segunda parte da coleção Nalgum tempo entre 250 A.C. e 175 esta profética era formada pelos Profetas Posteriores, e coleção de profetas foi formada e chegou a ser incluía Isaías, Jeremias, Ezequiel e o “Livro dos reconhecida como autoridade, lado a lado com a Doze”, ou, como os conhecemos, Profetas Menores Lei. Em quatrocentos ou quatrocentos e cincoenta - de Oséas a Malaquias. Mas, como o reconheciam anos a Bíblia do judaísmo cresceu do livro de os judeus, os Profetas Posteriores eram quatro, Deuteronômio até à Lei e aos Profetas. Nos tempos assim como os Anteriores. Os doze Profetas de Jesus as lições de ambos, da Lei e dos Profetas, Menores juntos não dariam para preencher um rolo eram lidas todos os sábados na sinagoga, e eram da extensão do de Isaías e por essa razão foram traduzidas para o Aramaico para aqueles a quem o grupados e contados como uma única unidade. hebraico havia se tornado língua morta. Mas os Quatro rolos continham os Profetas Anteriores e profetas jamais eram reconhecidos como iguais à quatro os Posteriores. Lei, pois a Lei era traduzida verso por verso, mas Naturalmente os livros que eles descreviam os Profetas três de cada vez. como sendo dos Profetas Anteriores, foram Vimos que no Deuteronômio os ideais realmente escritos depois de alguns dos chamados proféticos e sacerdotais de religião foram fundidos Profetas Posteriores, mas eles assim os e harmonizados. Quando a Lei se expandiu até à classificavam em virtude das vezes que com eles grande obra que conhecemos como o Pentateuco lidavam. Quem escreveu os Profetas Anteriores — de Gênesis ao Deuteronômio — o elemento não estava em sua cogitação, nem na nossa. Juizes, sacerdotal alcançou predominância; Levíticos Samuel e Reis, todos foram grandemente possui colorido realmente sacerdotal. Mas o
  • 16. balanço entre o sacerdotal e o profético era agora Esta grande idéia religiosa que deveria alcançar sua restabelecido com a aceitação dos oito livros dos plenitude no Cristianismo, é o suplemento profetas. necessário da idéia da justiça divina. Ela deixa Somos familiares à idéia de que foram os lugar para a misericórdia e o perdão de Deus. profetas que prepararam o caminho para Jesus e Amós e Miquéias eram camponeses, mas para a mente cristã; o trabalho dos profetas apela Isaías foi um homem de posição e influência em com muito mais profundidade religiosa do que o Jerusalém. Ele conheceu o rei e não hesitou em dos sacerdotes. Isto era, na verdade, o que adverti-lo e aconselhá-lo. Isto nos leva a um dos distinguia a religião judaica. Os profetas ainda principais traços dos profetas; eles eram críticos influenciam o mundo e esperamos que esta corajosos da sociedade em que viviam. Seu valor influência aumente muito mais com o passar dos para ela está no fato de que eles podiam ver suas anos. Pois eles penetram o âmago das grandes faltas e corrigi-las. realidades da religião espiritual que não Aos grandes ideais de justiça e amor de envelhecem. Deus, Isaías acrescentou o ideal da santidade Amós e Miquéias, no oitavo século, divina, que trazia em si a exigência por santidade denunciaram a injustiça social e econômica e da parte do povo. proclamaram a justiça de Deus. Com estes profetas Duas ou três gerações depois, em 627, o somos introduzidos àquilo que tem sido chamado o jovem profeta Sofonias viu na aproximação das monoteísmo ético dos profetas — sua grande hordas Scythas, que desciam do Norte, o prelúdio descoberta religiosa foi de que Deus era o Deus de do terrível Dia do Senhor, o dia do julgamento para todas as nações, e que Ele era imparcialmente a Filístia, Egito, Assíria — e Judá também. A justo. A mesma justiça, declaravam, deve história de seu tempo é claramente refletida nos prevalecer entre os homens, ou a ira de Deus será poemas destes brilhantes profetas. derramada sobre eles, quer sejam judeus ou pagãos. Sofonias, contemporâneo de Naum, em A este tempo pertence Oséas, o grande particular, descreveu a queda de Nínive em profeta do infatigável e infalível amor de Deus.
  • 17. pormenores dramáticos que trazem a cena ainda pelo tratamento que eles dispensaram a seus irmãos viva aos olhos do leitor moderno. judeus, e Joel reavivando as esperanças do povo Mas a queda de Nínive e o fim do Império em meio à destruição e à fome. Assírio, que há muito hostilizavam Judá, Não foi menos útil à vida espiritual dos simplesmente deu lugar a novo tirano à Babilônia, judeus os livros de Samuel e Reis, com o registro e Habacuc tristemente imaginava se esta série de da experiência religiosa da nação e seus líderes - opressores cruéis se seguiria para sempre. Jeremias reis como Davi, Ezequias e Josias, e profetas como testemunhou a captura e destruição de Jerusalém, Samuel, Elias e Eliseu. Estes livros, com Josué e mas isto o levou a perceber que religião não é algo Juízes, eles denominaram de Profetas Anteriores. nacional, mas pessoal, e ele e Ezequiel forjaram a A reverência com que agora são também idéia de que religião e responsabilidades moral são tratados esses livros históricos ilustra a satisfação interesses individuais. piedosa com que os judeus, em sua presente e Foi esta grande descoberta que capacitou o reduzida posição política e econômica, olhavam judaísmo a sobreviver à queda da nação judaica e para trás para os grandes dias da história de sua do culto do templo, que poria fim a uma religião nação, seu período heróico, quando ela possuía um meramente nacional. Mesmo a deportação dos lugar entre as nações da terra, e tinha tais reis como judeus para a Babilônia e sua estada ali por mais de Davi e Salomão. sessenta anos não extinguiu sua religião. Assim, ambos os propósitos, o patriótico e o Finalmente, quando a Babilônia caiu, e Ciro, o rei religioso, eram preenchidos no registro da Lei, da persa, permitiu-lhes o retorno, profetas como Ageu história humana desde a criação até o encontro da e Zacarias encorajaram-nos a reconstruir o templo Terra Prometida, ao que agora se acrescentava a e a recomeçar seu culto. continuação da história através dos dias da Nos dias de desânimo que se seguiram, os conquista (Josué), os Juízes e os Reis. profetas sempre e sempre reanimavam o povo; A Bíblia judaica foi também grandemente Malaquias excitando-os à maior devoção, Obadias enriquecida no lado literário, pois muitos dos indicando o julgamento de Deus sobre os Edomitas
  • 18. profetas literatos eram poetas, e os Profetas profético que sacerdotal. O povo viu nele um novo Posteriores formavam uma coleção de poesias profeta. “Um grande profeta se levantou entre nós”, hebraicas de extraordinário brilho e variedade. disse o povo de Nain (Lucas 7.16). Quando Jesus A Bíblia judaica aumentou grandemente sua entrou em Jerusalém o povo exclamou: “Este é o profundidade religiosa e seu poder quando os livros profeta Jesus, de Nazaré da Galiléia!” (Mt 21.11). dos profetas foram acrescentados à Lei. Seu novo E Jesus aceitou a missão de profeta quando nome, a Lei e os Profetas, é encontrado muitas declarou que ele precisava ir a Jerusalém, “porque vezes no Novo Testamento — Paulo, Mateus, não se espera que um profeta morra fora de Lucas, João. Note-se Mateus 7.12 — “Porque esta Jerusalém!” (Lucas 13.33). Jesus encontrou a chave é a lei, e os profetas”. Lucas menciona a leitura da e o programa para seu trabalho nas palavras de Lei e dos Profetas como parte regular do culto na Isaías, começando (Lucas 4.18): sinagoga judaica de Antioquia da Psídia. Ela “O Espírito do Senhor está sobre precedeu o sermão ou apelo que Paulo foi mim, pelo que me ungiu para evangelizar convidado a entregar ali (Atos 13.15). Antes que aos pobres.” João houvesse vindo, Jesus disse aos fariseus que Ele reuniu um círculo íntimo de discípulos era a Lei e os Profetas, mas agora o Reino de Deus ao redor de si, assim como fez Isaías (Isaías 8.16), estava sendo proclamado (Lucas 16.16). Paulo e aplicou ao povo judeu as palavras de desânimo e escreveu aos Romanos que a salvação cristã repreensão que Isaías havia usado: encontrava testemunho à sua realidade na Lei e nos Profetas (Rom. 3.21). Os profetas a haviam “Porque o coração deste povo está prometido (Rom 1.2). endurecido, de mal grado ouviram com os seus ouvidos, e fecharam os seus olhos; para Enquanto ambos, a Lei e os Profetas são não suceder que vejam com os olhos, e freqüentemente citados no Novo Testamento, foi a ouçam com os ouvidos, entendam com o corrente profética da religião judaica que se coração, se convertam e sejam por mim reviveu e se expandiu no Cristianismo. A curados.” (Mat. 13.15) mensagem de Jesus possuía muito maior tom
  • 19. Enquanto os Judeus contaram os Profetas QUESTIONÁRIO Posteriores como quatro livros, nós os contamos como quinze, pois o livro deles chamado Livro dos Profetas Menores nós o contamos como doze. 1. Em que época o trabalho dos profetas teve lugar? Josué, Juizes, Samuel e Reis formam seis livros 2. O que incluíam os judeus sob o título “Profetas assim como conhecemos, e deste modo os Profetas Anteriores”? Anteriores e Posteriores acrescentaram nada menos de vinte e um livros às Escrituras judaicas. E este 3. Por que classificavam esses livros como grande crescimento do número dos livros sagrados proféticos? dos judeus é somente um símbolo do grande 4. Que livros formaram os chamados “Profetas reforço espiritual que os Livros dos Profetas Posteriores”? trouxeram à religião judaica e depois à cristã. 5. Por que eram chamados “Posteriores”? 6. Quais os escritores proféticos incluídos nos “Profetas Posteriores”? 7. Que grandes ideais religiosos foram incorporados nesses livros? 8. Que uso foi feito dos profetas nos cultos da sinagoga? 9. Como o Novo Testamento liga-se com os profetas? 10. Eram os profetas judaicos mais escritores de prosa ou poesia? 11. Qual é a sua passagem predileta nos profetas?
  • 20. Profetas Anteriores, mas omitindo o registro dos monarcas de Israel, o Reino do Norte. A grande unidade central nesta literatura religiosa secundária foi, entretanto, o livro dos Salmos. Ele foi a um tempo hinário e livro de CAPÍTULO IV oração do Segundo Templo, o templo depois do exílio. Assim como se encontra, este livro é uma coleção de coleções, pois quatro hinos nele são A CONCLUSÃO DO VELHO TESTAMENTO repetidos: o Salmo 14 é o mesmo que o 53; 40.13- 17 é igual a 70; 57.7-11 e 60.5-12 são os mesmos que 108. Estes hinos existiram evidentemente em A expansão das Escrituras judaicas, como os mais que uma coleção ou hinários menores que fariseus as consideravam, não parou com a adição foram agrupados para formar o nosso Saltério. dos Profetas à Lei. Os judeus há muito estavam A proeminência, mesmo a dominância, dos desenvolvendo uma rica literatura, prática e Salmos nesta terceira parte do Velho Testa mento devocional, de hinos e preceitos, sermões e curtas mostra-nos porque as Escrituras judaicas no seu histórias. Entre as histórias, Rute, Ester e Jonas são todo são faladas em Lucas 24.44 como a Lei, os proeminentes; Jonas havia já encontrado um lugar Profetas e os Salmos. no Livro dos Doze Profetas. Discussões filosóficas de religião, como Jó e Eclesiastes, elegias fúnebres Os Salmos têm muito a nos contar a respeito como Lamentações, poesia amorosa como o das situações e períodos nos quais apareceram, mas Cântico dos Cânticos, mostram a variedade desta nosso principal interesse nos mesmos é como uma literatura posterior. Houve também a recomposição expressão da vida pessoal religiosa - remorso, sacerdotal da história da nação que conhecemos arrependimento, aspiração, comunhão, esperança, como os livros de Crônicas, uma crônica fé, confiança. Não há livro na Bíblia tão querido ao eclesiástica de Jerusalém, como tem sido chamada, moderno adorador como o de Salmos. Qual o livro baseada em histórias primitivas encontradiças nos
  • 21. em todo Velho Testamento que mais significa para Jâmnia, cerca de 90 A.D., algumas dificuldades sua própria religião do que este? que ainda haviam a seu respeito foram eliminadas. A mais antiga referência a esta ampliação Os Salmos são citados em I Macabeus 7.17, das Escrituras judaicas pela adição de um terceiro obra escrita bem cedo no último século antes de corpo de livros está no prefácio à Sabedoria de Cristo. Jó e Provérbios estavam associados aos Sirac. Josué ou Jesus, filho de Sirac foi um sábio Salmos. A este foram acrescentados os chamados judeu que compôs sua Sabedoria lá pelo fim do Cinco Rolos — o Cântico dos Cânticos, Rute, terceiro século antes de Cristo, ou no começo do Lamentações, Eclesiastes e Ester, que são lidos um segundo. Ele escreveu em hebraico, mas cincoenta de cada vez nos cinco festivais judaicos: Cântico anos depois seu neto, no Egito, traduziu seu livro dos Cânticos, na Páscoa; Rute, no Pentecostes (o em grego, prefixando a este poucas linhas de festival da colheita); Lamentações, no aniversário explicação. Neste prefácio ele fala da Lei, das da destruição de Jerusalém; Eclesiastes, na festa Profecias e do resto dos livros, como já traduzidos dos Tabernáculos (o festival das tendas); e Ester, para o grego, como que para ilustrar a dificuldade na festa do Purim, cuja origem este livro procura para traduzir o hebraico para aquela língua. explicar. Assim a terceira parte do Velho Testamento O grupo final nesta terceira divisão da Bíblia já estava tomando forma e sendo acrescentada à judaica consistia de Daniel, Esdras Neemias e Lei e aos Profetas no segundo século antes de Crônicas, fazendo um total de vinte e quatro livros, Cristo; de fato ela estava sendo já traduzida para o assim como os judeus os contavam, figura que grego, para o uso dos judeus no Egito que corresponde ao número de letras do alfabeto conheciam melhor o grego que o hebraico, e hebraico, que podem ser contadas como sendo também para fins missionários. vinte e duas ou vinte e quatro. Isto provavelmente Esta terceira porção das Escrituras judaicas sugeria à mente judaica a impressão de fixidez ou não havia ainda sido finalmente fixada e incluída coisa completa. Não havia lugar para qualquer no cânon até cerca do fim do primeiro século outra adição e assim a coleção das escrituras depois de Cristo, quando no Sínodo Judaico de poderia ser considerada salva de alteração.
  • 22. Entretanto eles chegaram a este total de citaram-nos largamente. Jesus mesmo citou-os várias maneiras, que podem nos parecer estranhas. muitas vezes: Mat. 7.23; 22.44; 23.39. Pelo menos Às vezes eles contavam Rute como parte de Juízes, uma vez ele os citou como escritura - “Davi, pelo Neemias como parte de Esdras, e Lamentações Espírito, chama-lhe Senhor, dizendo...” (Mat. como parte de Jeremias. Samuel, Reis e Crônicas 22.43). O hino que Jesus e seus discípulos naturalmente eram volumes separados. Os Doze cantaram depois da última ceia era o Hillel, do Profetas Menores formavam um livro ou rolo, Salmo 113 ao 118, parte do que era cantado no como já vimos, e isto perfazia o total de vinte e começo da ceia da Páscoa e parte no fim. quatro livros. Ou outras vezes eles contavam o Alguns dos últimos produtos da experiência Cântico dos Cânticos, Rute, Lamentações, religiosa judaica foram incluídos nesta parte da Eclesiastes e Ester como um livro (pois eles Bíblia judaica. O Eclesiastes foi escrito na primeira poderiam todos ser reunidos num simples rolo), e metade do segundo século antes de Cristo, o ainda alcançavam o mesmo total, que parecia ser período que testemunhou a conclusão do Saltério um ponto muito importante. assim como o temos. Daniel brotou no meio da Ao tempo em que Josefus escreveu seus dois perseguição dos judeus pelo rei da Síria, a quem livros Contra Apia, pelos fins do primeiro século eles estavam sujeitos, que resultou na rebelião e depois de Cristo, este era o estado de triunfo dos Macabeus, por volta de 165 a.D. Este desenvolvimento das Escrituras judaicas. Josefus livro é repetidamente citado em Mateus 24 e reconheceu cinco livros de Moisés, isto é, a Lei; evidentemente como escritura: “Quando, pois, treze livros proféticos, enquanto “os restantes virdes o abominável da desolação de que falou o quatro livros contêm hinos a Deus e preceitos para profeta Daniel, no lugar santo” (24.15). Não menos a conduta da vida humana” (1.8). Por este último do que sessenta e seis lugares refletindo a ele provavelmente quis dizer Salmos, Jó, linguagem de Daniel são encontrados no livro de Provérbios e Eclesiastes. Apocalipse, nos quais sua influência foi muito Quase todos os escritores no Novo grande. Esta terceira parte da Bíblia judaica deu Testamento evidenciam o uso dos Salmos. Alguns lugar a uma obra mais do tipo filosófico ou
  • 23. humanístico da parte dos pensadores judeus, os algo deste tipo ocorreu quando os judeus sábios. Assim como Moisés foi o modelo dos acrescentaram seu hinário às suas escrituras. E profetas, e Davi dos salmistas, Salomão foi o ideal quão grandemente isto enriqueceu aquelas para os sábios. Seu alvo era a Sabedoria que escrituras! Os Salmos eram o produto do trabalho consideravam ser o “summum bonum”. Provérbios, de muitas mãos e corações, espalhados por vários Eclesiastes e o livro de Jó representam seu trabalho séculos e da mais variada experiência pessoal e na Bíblia hebraica. Como os profetas, os sábios nacional. Ê a verdade bem como a sinceridade eram poetas e freqüentemente poetas de grande dessas expressões que faz dos Salmos uma poder, como o autor de Jó, cuja riqueza de inexaurível mina de riqueza religiosa. Ninguém vocabulário e esplendor de imaginação raramente pode experimentar tudo o que o Saltério pode dar, foi igualado em qualquer outra literatura. pois ele tem alguma coisa para cada um. As mais Mas o mais querido ao moderno coração profundas experiências sejam de desespero ou de religioso são os hinos do espírito, a poesia aspiração, a grande nota de confiança, a devocional dos Salmos. Eles ainda formam nossos experiência da adoração — estas e uma grande Clássicos de Devoção — o Primeiro, o Dezenove, gama de outras experiências religiosas estão ali em o Vinte e Três, o Noventa e muitos outros. O sua forma mais sublime. Um salmista exulta em Cântico dos Cânticos representa poesia de espécie seu livro de religião (119), outro deleita-se nos bem diferente, o canto dos amantes e do hinos procissionais e liturgias do templo. Nenhum casamento, como o que é descrito em I Macabeus livro da Bíblia fala mais larga e diretamente à 9.35-42, ou em Mateus, capítulo 25. Esdras- nossa vida espiritual moderna do que esse velho Neemias conta a história judaica desde o fim do livro de oração e hinário hebraico, que reuniu a exílio à reforma de Neemias e Esdras, que oração e o louvor de tantos corações adoradores e começaram seu trabalho na Judéia em 444 A.D. e faz-nos participantes da sua maneira de sentir a 397 respectivamente. presença de Deus. De todos os livros do Velho Testamento é nos Salmos que a religião se torna Em velhas Bíblias inglesas freqüentemente mais pessoal. encontramos hinários encadernados com a Bíblia, e
  • 24. Assim esta última adição às Escrituras QUESTIONÁRIO hebraicas da Palestina incluía filosofia, sabedoria, 1. Quais as pequenas histórias que encontram lugar ética, devoção, liturgia, história e poesia amorosa na Bíblia hebraica? dos judeus. Por ela somos introduzidos à última fase do judaísmo histórico - o aparecimento dos 2. Por que os livros de Crônicas diferem das escribas, pois a última figura apresentada é Esdras, narrativas de Samuel e Reis? o escriba, lendo a Lei para a congregação (Neemias 3. Qual foi a origem do livro dos Salmos? 8.13-18). Com Esdras, criam os judeus, a formação de sua Escritura chegou ao fim. Encontraremos esta 4. Qual o seu valor religioso modernamente? idéia outra vez ao examinarmos o crescimento das 5. Quando este aumento das escrituras judaicas escrituras judaicas fora da Palestina. teve lugar? A Bíblia hebraica continha primeiro a Lei, 6. Qual o primeiro indício que temos disto? em cinco livros; os Profetas Anteriores e 7. Quando elas se completaram? Posteriores, em quatro livros cada; e os Escritos - Salmos, Jó, Provérbios; os Cinco Rolos, 8. Que incluem elas? compreendendo o Cântico dos Cânticos, Rute, 9. Quais os elementos literários e religiosos que Lamentações, Eclesiastes e Ester; e, finalmente, esta ampliação trouxe à Bíblia hebraica? Daniel, Esdras-Neemias e Crônicas. As dúvidas que permaneceram sobre o Cântico dos Cânticos e 10. Quantos destes livros se refletem no Novo ainda mais sobre Eclesiastes desapareceram lá pelo Testamento? fim do primeiro século depois de Cristo. 11. Qual o livro do Velho Testamento que fez a maior contribuição à religião pessoal? 12. Qual era o conteúdo das escrituras judaicas assim como as arranjavam os judeus? 13. Qual a sua predileção entre os “Escritos”?
  • 25. tornou-se a Bíblia da Igreja Primitiva, esses livros vieram com ela. Assim os livros apócrifos, como costumeiramente são chamados, espalharam-se através da Bíblia grega da Igreja Primitiva, e daí CAPÍTULO V passaram para a Bíblia latina antes e depois do trabalho de revisão de Jerônimo. Eles passaram naturalmente, como já vimos, para a primitiva OS APÓCRIFOS tradução germânica da Bíblia latina, feita na Boêmia, no século catorze, e também para a tradução inglesa feita por Wyclif e seus auxiliares Enquanto os judeus da Palestina limitavam o em 1382-88. conteúdo de suas escrituras aos livros que Mas Lutero traduziu o Novo Testamento conhecemos como o Velho Testamento, os judeus grego e o Velho Testamento hebraico e quando ele que falavam grego e que viviam no Egito não terminou sua obra, verificou haver certo número de pararam aí. Entre eles cresceu um considerável livros no Velho Testamento em latim e alemão, grupo de outros escritos históricos e religiosos, em deixados de lado. Jerônimo fez a mesma parte pela tradução de novas obras da literatura verificação muito antes e havia chamado esses hebraica, ou pela ampliação de livros do Velho livros de “Apócrifos” — livros secretos ou ocultos. Testamento tais como Ester e Daniel, no decurso Lutero deu-lhes o mesmo nome e logo os traduziu de sua tradução para o grego, e também por do texto grego, exceto um, Segundo Esdras, do composições originalmente escritas em grego. qual nenhuma versão grega se encontrou, mas Esses livros associaram-se no Egito aos livros do somente a latina. Como já vimos em capítulo Velho Testamento já traduzidos e assim passaram a anterior, quando ele terminou sua tradução da fazer parte do Velho Testamento em grego, a Bíblia em 1534, colocou-os num grupo à parte no chamada Versão dos Setenta. E, quando esta versão fim do Velho Testamento, ou depois deste. Seu
  • 26. exemplo foi logo seguido por Coverdale ao de fazê-los mais edificantes e interessantes. Ester, imprimir a primeira Bíblia em inglês no ano da maneira que aparece na Bíblia hebraica, possuía seguinte. Daí para a frente todas as grandes Bíblias pouco ou nada de religião. Nem mesmo o nome de históricas em inglês seguiram o mesmo proceder, Deus é ali mencionado. Mas quando foi traduzido fazendo desses livros um grupo em separado e para o grego, seus tradutores remediaram este fato colocando-o depois do Velho Testamento — a ao introduzirem forte elemento religioso na Bíblia de Thomas Matthew de 1537, a de Taverner historia. Mardoqueu e Ester recitam longas orações de 1539, a Grande Bíblia de 1539, a Bíblia de e o livro fecha-se passando em revista às suas Genebra de 1560, a “Bishops’ Bible” de 1568, e a próprias ações. do Rei Tiago de 1611. Somente no Velho Daniel foi também enriquecido por três Testamento Católico de 1610, que foi traduzido da adições — Susana, Bel e o Dragão e o Canto das Vulgata Latina, eles permaneceram espalhados Três Crianças. Susana, conto de cores bem vivas, através do Velho Testamento, como ainda se escrito para afetar realmente o procedimento encontram na Bíblia de Douai da Igreja Católica. judicial judaico, era colocado no começo do livro Quais foram esses livros tão altamente de Daniel a fim de penetrá-lo no leitor como um estimados pelos cristãos por tantos séculos, e que jovem de dons extraordinários. Bel e o Dragão são ainda fazem parte de qualquer edição Autorizada duas histórias curtas com o propósito de da Bíblia?3 ridicularizar a idolatria. Ambos são claramente Eles representavam ampliações de livros do Velho sugeridos pelas próprias narrativas de Daniel. Testamento, particularmente Ester e Daniel, a fim Alguns dos livros Apócrifos, como Eclesiástico, são traduções de obras hebraicas que 3 “Authorlzed Version” ou edição Autorizada da Bíblia em inglês é o há muito haviam desaparecido. Eclesiástico é o nome dado às edições que se seguiram à aparição da Grande Bíblia em inglês, de Coverdale, em 1539, a primeira edição autorizada pelo Rei. A nome que os gregos deram à Sabedoria de Josué, segunda edição autorizada foi a ‘Bishops’ Bible”, de 1568. Mas as ou Jesus, o filho de Sirac, que viveu em Jerusalém Edições Autorizadas mais conhecidas são as que se seguiram à Versão do Rei Tiago, de 1691. Veja mais detalhes no cap. X (Nota do tradutor).
  • 27. por volta de 200 a.C. Ele foi um sábio4 e sua Outra grande obra de literatura de Sabedoria Sabedoria é a mais comprida de todas as peças de que encontramos nos Apócrifos é a Sabedoria de semelhante literatura que tem chegado até nós. Salomão, assim chamada porque Salomão foi o Trata de uma variedade de tópicos, principalmente ideal dos sábios. Foi na realidade escrito no reinado práticos, estudados de maneira fora do comum. de Calígula, cerca de 38-41 a.D., quando os judeus Ecos deste livro, antigo e importante, são estavam sendo perseguidos em Alexandria. Esta encontrados na Epístola de Tiago e nos ditos de obra teve marcada influência sobre Paulo, Jesus, especialmente aqueles que falam do particularmente quando ele escreveu a carta a comportamento como se fora um hóspede, objeto Romanos, e o ajudou a formar seu conceito de sobre o qual Sirac tem muito o que dizer. Ele era Jesus, em quem ele viu a incorporação da grandemente sensível à beleza natural e também Sabedoria divina descrita em Sabedoria 7.26 — um ser muito social, amante da companhia de seu compare Colossenses 1.15. A mesma passagem em próximo, e muito cônscio dos deveres de amizade, Sabedoria é citada em Hebreus 1.3. De fato, família e emprego. Enquanto ele glorificava a Sabedoria parece mesmo até haver afetado a Sabedoria como entre os mais elevados atributos de Cristologia de João (Sabedoria 9.1, 2, comparada a Deus e o alvo dos melhores esforços humanos, João 1.1-3). A influência de Sabedoria sobre a soube ver o caráter religioso do trabalho diário do doutrina cristã da imortalidade é também marcante: homem; ele disse do fazendeiro, joalheiro, ferreiro “Deus criou o homem para a imortalidade, e oleiro que, “eles apóiam a construção do mundo e fazendo-o a imagem de sua própria eternidade” suas orações estão na prática de seu comércio” (Sabedoria 2.23). Enquanto a parte final do livro (Eclesiástico 38.30). apresenta um tom diferente, os primeiros dez capítulos da Sabedoria são a gema da literatura judaica de Alexandria. Não se deve admirar que 4 hajam influenciado Romanos, Colossenses, Sábio, não no sentido de erudito, mas de versado em conhecimentos Efésios, Hebreus e João. populares, homem prudente, experimentado, entendido, etc. (Nota do tradutor).
  • 28. A literatura judaica de ficção encontrou mais antigo Livro Comum de Oração, de 1549 5 expressão no Egito não somente na história de Tobias e Sara, não Abraão e Sara, são mencionados Susana, mas também nos livros de Tobias e Judite. como o casal ideal. Tobias era filho de Tobit. Tobias foi o judeu padrão e modelo, que resistiu à Judite pode ser descrito como uma novela idolatria, ia regularmente a Jerusalém para as farisaica. A heroína observa a lei relativa aos festas, não somente gastando e dando liberalmente, alimentos e purificações escrupulosamente, embora sepultando os mortos abandonando e observando morta na tenda do general inimigo, quando escrupulosamente o cerimonial da Lei. Mas ele planejava assassiná-lo, como de fato o fez, livrando teve infortúnio; tornou-se pobre, desprezado e assim seu povo de um grande perigo. A cego, mas finalmente sua constância é ricamente incongruência de sua meticulosa observação de recompensada. Tudo isto faz de Tobias uma curta deveres religiosos com seu impiedoso assassínio de história realmente famosa. um homem inconsciente é o que dá à história seu Anjos e demônios têm lugares proeminentes caráter peculiar e interessante ao leitor moderno. em Tobias, assim como acontece em alguns dos Shakespeare colocou em suas filhas os nomes de principais livros do Novo Testamento, O interesse Judite e Susana. de Tobias pelo sepultamento dos judeus mortos Primeiro Esdras (“Esdras” é a forma grega pelo governo lembra-nos a ação piedosa de José de de “Erza”) é pouco mais que uma combinação de Arimatéia, muito depois, ao solicitar o corpo de partes de Segundo Crônicas, Esdras e Neemias. Jesus, dando-lhe um sepultamento judeu, e ajuda- Não é mera tradução, mas uma composição em nos a entender o livro. E as palavras de Tobias a excelente grego. A única adição real é a história respeito de ofertas são ainda ouvidas em algumas dos três guardiãos do rei Dario, que se mantiveram Igrejas Cristãs de nossos dias: “Se tendes pouco, acordados discutindo qual seria a coisa mais forte não temais em oferecer de acordo com aquele pouco” (Tobias 4.8). Assim Tobias sustentou o 5 O Livro Comum de Oração é o livro de ritual do culto público, da velho ideal judaico para os judeus no Egito. No administração dos sacramentos e outros ritos da Igreja Anglicana. Este livro é fruto dos talentos e esforços do Arcebispo flomas Cranmer (1489- 1586) que preparou com material encontrado nos livros de ritual em latim usados na Inglaterra antes da Reforma. (Nota do tradutor).
  • 29. do mundo. Suas respostas foram submetidas ao rei traduzido para o grego. Quando o Evangelho de e sua corte, que concordaram que, enquanto o João fala-nos da festa da Dedicação ou vinho, o rei e a mulher são fortes, a verdade é mais Rededicação (João 10.22), refere-se à celebração forte que todos. instituída por Judas Macabeus, quando ele e seus As obras históricas mais importantes entre seguidores haviam reconquistado o templo aos os apócrifos são os dois livros dos Macabeus. São sírios e recomeçado o oferecimento de sacrifícios particularmente interessantes ao estudante do Novo no mesmo (I Macabeus 4.59). Testamento: um conta a história da revolta dos Segundo Macabeus, escrito poucos anos Macabeus do ponto de vista saduceu, e o outro do depois, conta a primeira parte desta história, a re ponto de vista fariseu. conquista do templo por Judas, embora a enriqueça O Primeiro Livro dos Macabeus conta a com registro de sonhos, maravilhas e aparências história do esforço de um rei sírio para obrigar os angelicais. Ele é inteiramente farisaico em origem, judeus a aceitarem o Helenismo 6, e a oposição foi pois sua história termina com a restauração do oferecida pelos judeus sob a liderança de Judas culto no templo; isto era tudo em que os fariseus Macabeus e seus irmãos. Este livro narra esta estavam interessados, e o sucesso posterior dos história até a fundação da chamada Casa dos irmãos Macabeus em fazer a Judéia politicamente Hasmoneus por Simeão, o terceiro desses três independente, o fariseu que escreveu Segundo grandes irmãos. Ele forma uma ligação inestimável Macabeus resolveu deixar de lado. Para ele a entre o Velho e o Novo Testamento, contando-nos restauração do culto no templo era o verdadeiro uma história heróica. Escrito em hebraico bem no clímax da revolta dos Macabeus. começo do último século antes de Cristo, logo foi A história terrível dos mártires Macabeus, II Macabeus 7, reflete-se em Hebreus 11.35-38. 6 Helenismo é o termo usado para descrever a velha cultura grega, que Depois da queda de Jerusalém no ano 70 depois do tempo de Alexandre, o Grande (356-323 A.O.), espalhou-se pelas terras ao oriente do Mediterrâneo. Essa cultura em termos de língua a.D., os judeus prudentes e sábios chegaram à e pensamento, chamou-se Helenismo. (Nota do tradutor). conclusão que o melhor caminho teria sido condescender politicamente com o governo
  • 30. Romano e tentarem tornar-se leais e súditos como sendo Babilônia. Isto fazia parte do obedientes do império. Em tal espírito de vocabulário apocalíptico. penitência diante de Deus e ajustamento às novas Há perigo em ficar-se com uma falsa condições, um judeu egípcio, por volta do primeiro apreciação da história religiosa cristã e judaica se século, escreveu o livro de Baruc, abrigado sob o tentarmos passar diretamente do Velho Testamento nome de um amigo e secretário do profeta Jeremias ao Novo omitindo os livros apócrifos. Eles fizeram (Jer. 32.12, 16 etc.) parte dos fundamentos literários do movimento O último livro dentre os apócrifos é um cristão. Eles nos introduzem a personagens extraordinário grupo de apocalipses de várias dramáticas do Novo Testamento - santos e épocas conhecido como Segundo Esdras, porque pecadores, fariseus e saduceus, anjos e demônios. Esdras é figura central. As seis obras que o compõe Sua influência se exerceu em cada livro do Novo levam-no a ser datado desde a Guerra Judaica, 66 Testamento. Talvez o que de mais instrutivo eles a.D., aos desastres que arruinaram os exércitos têm para nós é o contraste entre a atitude cristã e romanos nos dias de Décio, Valério e Zenóbio, farisaica que eles mesmos fizeram possível. 251-270 A.D. Dissolvido em suas partes Pois na última página dos apócrifos, II componentes, ele lança luz sobre um número de Macabeus 15.33, Judas, o herói dos fariseus, é períodos do pensamento e experiência dos cristãos encontrado colocando a cabeça de um general sírio e judeus, mas tomado como uma unidade deixa o assassinado na ponta de um pau e diante do templo, leitor conturbado e perplexo; Lutero mesmo disse e preparando-se para (lar sua língua como pasto às dele, em sua maneira vivaz e corajosa que ele “o aves. Assim escreveu um fariseu. Mas que atirou dentro do Elba”. contraste com a voz do evangelho: “Eu, porém, vos Alguns que não podem crer que na Primeira digo: Amai os vossos inimigos e orai pelos que vos Carta de Pedro ou no Apocalipse, Babilônia perseguem; para que vos torneis filhos do vosso significa Roma, encontrariam esclarecimento em Pai celeste”. livros apócrifos como Esdras, Baruc e a Carta de Jeremias, nos quais se fala regularmente de Roma
  • 31. QUESTIONÁRIO 1. Onde apareceram os apócrifos? 2. Em que lugar do cânon eles apareceram em grego, latim e nas mais antigas Bíblias em alemão CAPÍTULO VI e inglês? 3. Onde os colocou Lutero? OS COMEÇOS DO NOVO TESTAMENTO 4. Qual a influência que sua ação teve sobre as Bíblias impressas em inglês? 5. Quais os tipos de literatura que são As primeiras coisas a serem escritas entre os representados pelos apócrifos? cristãos foram as cartas de Paulo. Ele as escreveu para ajudar o povo, em suas igrejas novas e 6. Quais os livros do Novo Testamento que lutadoras, a ter uma interpretação sadia da nova mostraram a sua influência? experiência religiosa à qual ele os havia 7. Quais as grandes idéias do Novo Testamento que introduzido. Os problemas tratados eram imediatos, eles nos ajudam a compreender? locais e muitas vezes pessoais e ele os apresentou 8. Como eles contribuem para nosso conheci mento direta e vigorosamente. Ele não tinha idéia de que de história bíblica? fosse produzir literatura, muito menos uma escritura. Seus escritos eram simplesmente 9. A que grupos familiares ao Novo Testamento pessoais ou cartas a grupos, destinados a produzir eles nos introduzem? efeito prático imediato e então desaparecer. 10. Qual é seu livro favorito entre os apócrifos? E isto elas realizaram. Foram escritas entre 50 a.D. e 62, e então evidentemente desaparecem,
  • 32. pois o mais antigo evangelho, que veio à luz entre Outras igrejas também receberam cartas de 70 A.D. e 90, mostra desconhecê-las. Paulo possuía Paulo, que estavam guardando e, talvez, lendo em ponto de vista definido a respeito de Cristo; voz alta em suas reuniões, mas nenhuma parece pensava que o Mestre era o Messias pré-existente, haver pensado em reuni-las até cerca de trinta anos a corporificação da Sabedoria divina, mas nem após sua morte. Seu martírio serlhes-ia Marcos, nem Mateus ou Lucas reflete esta idéia a naturalmente grande apelo e provavelmente aqui e respeito de Jesus. É evidente que as cartas de Paulo ali a igreja desejaria ler suas cartas paulinas em seu eram desconhecidas entre as igrejas. aniversário. Ele havia, entretanto, dito aos colossenses Parece que ninguém pensou em colecionar que tomassem a carta que ele estava escrevendo a as cartas que porventura pudessem ainda ser Laodicéa (provavelmente significando Filemon), e encontradas até o aparecimento de Lucas-Atos, que partilhassem a que lhes dirigia com os com sua notável descrição de Paulo — em suas propósitos laodicenses (Colossenses 4.16). Isto jornadas e seu trabalho missionário, diante das naturalmente levaria à preservação dessas duas cortes e multidões, em meio dos tumultos e cartas no coração de ambas as igrejas. O próprio naufrágios. De fato, foram provavelmente as Paulo foi quem tomou este passo no sentido de narrativas sobre Paulo em Atos que impulsionaram reunir e preservar suas cartas, e o fez inconsciente alguém a procurar as cartas de Paulo que ainda naturalmente. Seu propósito, ao convidar os sobreviviam, e publicá-las. colossenses a ler o que ele ha via escrito a Filemon, É curioso observar que se alguém possuía foi o de fazer com que o sentimento cristão das Colossenses e Filemon para começar, o livro de igrejas de ambos os lugares, Colossos e Laodicéa, Atos o guiaria a todo o resto das cartas que Paulo velasse pela segurança do foragido escravo escreveu às igrejas e que chegaram até nós. Assim Onésimo, que ele estava assumindo a triste parece provável que algum cristão asiático, talvez responsabilidade de enviar de volta a seu senhor de Laodicéa ou Colossos, possuidor de Colossenses Filemon. e Filemon, impulsionado pela leitura da história de Paulo em Atos, saísse imediatamente à procura de
  • 33. outras cartas que porventura Paulo pudesse haver que contribuir para o grande movimento a que escrito às igrejas mencionadas em Atos. atingira o Cristianismo. Certamente alguém, logo depois da aparição É claro que as cartas de Paulo foram de Lucas-Atos, reuniu e publicou as cartas de Paulo colecionadas e publicadas depois do aparecimento às sete igrejas, provavelmente prefixando à coleção de Lucas-Atos e antes que o Apocalipse fosse uma carta introdutória aos cristãos de todos os escrito, e isto se depreende do fato que, enquanto outros lugares (nossa carta aos Efésios), Lucas, escrevendo nas vizinhanças de Éfeso (Atos recomendando-lhes a coleção como o trabalho de 20.17-38) por volta de 90 A.D., não as conhecesse, um homem que havia labutado, escrito e sofrido o escritor do Apocalipse, escrevendo dentro da para levar a mensagem cristã aos gregos (Efésios mesma área poucos anos depois (pois Domiciano, 3.1-11) 81-96 A.D. é ainda imperador), está tão Esta é a explicação da grande rapsódia sobre impressionado com a coleção de cartas paulinas a salvação cristã com a qual começa a cartas aos que, embora escrevendo um Apocalipse, começa Efésios, capítulo 1. Podereis bem imaginar um seu livro com um grupo de cartas às sete igrejas e homem que acabara de ler as cartas de Paulo pela um prefácio por uma carta geral a todas as sete. primeira vez — o primeiro homem que jamais as Mas todos os escritos cristãos da geração seguinte lera — lançando-se a uma investigação estática das revelam influência das cartas de Paulo já bênçãos da experiência cristã assim como Paulo as colecionadas: o Apocalipse, Hebreus, I Clemente, I descrevera. Não se admire que ele fale com tal Pedro, o Evangelho de João, as cartas de Inácio e entusiasmo a respeito do gênio religioso de Paulo e Policarpo, e poucos anos depois Timóteo, Tito e II seus grandes dons espirituais (3.3-4). Em Efésios a Pedro. mensagem paulina é apresentada em termos gerais, A chuva repentina de cartas de instrução ausentes os toques locais contemporâneos. Seu cristã que agora desce sobre as igrejas — alvo é interessar os cristãos em geral na mensagem Apocalipse, Hebreus, I Clemente, I Pedro, Inácio, das cartas paulinas (3.3-4), que possuíam muito o Policarpo, João — oferece evidência posterior da influência da coleção de cartas paulinas. Foi
  • 34. exatamente esta coleção de cartas de Paulo que volta de 90 a.D. Mas estes livros que nós tornou claro aos mentores cristãos que este era o instintivamente colocamos juntos, não foram assim meio ideal para transmitir o ensino, levando-os a agrupados pela Igreja Primitiva. Mateus na adotá-lo. E isto, é claro, se se observar o largo uso realidade reproduziu Marcos e o substituiu; quinze feito da carta individual como meio de instrução dezesseis avos de Marcos reaparecem em Mateus, e cristã; não só isto, mas também a produção de Lucas usou três quintos de Marcos. Tomando os coleções de cartas — no Apocalipse (cartas às sete três evangelhos juntos, entre um terço e a metade igrejas), Inácio (sete cartas), e João (três cartas, de seu material é repetição. Mas eles não foram uma geral, uma à Igreja e uma pessoal). escritos para aparecer jun tos cada um seria usado Desde o tempo que as cartas de Paulo foram em separado. Na realidade o Evangelho de Lucas primeiro colecionadas e publicadas, elas deveria ser o primeiro volume de seu livro sobre o começaram a exercer uma influência poderosa aparecimento do Cristianismo. sobre a vida e o pensamento cristãos, que jamais Cedo no segundo século — cerca de 110 cessou; mas grande espaço de tempo deve ria ainda a.D. - um quarto evangelho foi escrito, o passar antes que elas fossem lidas publicamente na Evangelho de João. Tornou-se claro que o campo igreja como escritura, lado a lado com o Velho do Cristianismo era o mundo grego, e o novo Testamento. Mesmo assim esta coleção de cartas evangelho tomou a si a responsabilidade de de Paulo foi o primeiro passo na direção do Novo apresentar as verdades cristãs de modo inteligível e Testamento que estava para vir. atrativo aos gregos. Esta foi uma atrevida O movimento que produziu os evangelhos apresentação e reconstrução da nova religião. começou com o Evangelho de Marcos, escrito em Poucos anos depois de seu aparecimento, ele foi Roma, mais ou menos ao tempo da queda de combinado com os outros três em um grupo de Jerusalém em 70. a.D. O Evangelho de Mateus se quatro — Mateus, Marcos, Lucas e João — e estes fez seguir cerca de dez anos mais tarde, em juntos apresentaram uma tal variedade de valores Antioquia, enquanto os dois volumes de Lucas, religiosos que nenhum evangelho de “per si” Lucas-Atos, provavelmente apareceu em Éfeso por poderia competir com o grupo. Mateus se manteve
  • 35. por algum tempo como um livro separado, mas em evangelhos. Ele foi o primeiro homem que tentou poucos anos o quádruplo evangelho como um organizar uma escritura cristã, isto é, um corpo de grupo alcançou uma proeminência que desde então escritos cristãos que tomasse o lugar da Bíblia mantivera. judaica no culto cristão. Marciano encontrou Esta combinação de evangelhos não surgiu, muitas coisas no Velho Testamento que eram entretanto, como escritura; o motivo da coleção foi repugnantes ao seu senso de moral cristã, e assim primeira e provavelmente só auxiliar a influência ele advogou o abandono das escrituras judaicas do Evangelho de João, ao combiná-lo com seus como um todo, colocando em seu lugar no culto velhos rivais e assim alcançando ou vintes para si público uma coleção cristã, consistindo do da parte daqueles que se haviam relacionado a este Evangelho de Lucas e dez cartas de Paulo. Ele ou aquele. Foi por sua completa utilidade prática- alcançou grande sucesso em sua reorganização de religiosa que os quatro evangelhos foram igrejas cristãs sobre esta nova base, mas finalmente apreciados e circularam no segundo quartel do suas igrejas o consideraram herege. A Igreja estava segundo século. muito ligada ao Velho Testamento para abandoná- lo. Mas sua idéia de uma escritura cristã para ser Certo número de livros do segundo quartel lida nas igrejas sobreviveu e auxiliou a formar o do segundo século mostra familiaridade com o movimento por um Novo Testamento poucos anos quádruplo evangelho — a Pregação de Pedro, II depois. Somente quando isto aconteceu, o Novo Pedro, o Evangelho de Pedro, as Interpretações de Testamento foi colocado lado a lado com o Velho e Pápias de Hierápolis, a Epístola dos Apóstolos, o não no lugar desse. novo Evangelho do Museu Britânico e a Apologia de Justino. Em todos estes livros os Quatro Ao mesmo tempo a coleção dos quatro Evangelhos se refletem. evangelhos se elevava firmemente na estima cristã. Quando Justino escreveu sua Apologia, ao redor de Por outro lado, Marciano, o armador de 150 a.D., em Roma, ele descreveu a maneira pela navios do Ponto, que fez esforços frenéticos para qual o culto cristão era conduzi do. Ele se reavivar Paulo e atirar ao lado o Velho Testamento, convertera em Éfeso em cerca de 135 a.D., mas em cerca de 140 a.D., preferiu Lucas aos outros
  • 36. viveu seus últimos anos em Roma, onde suas obras QUESTIONÁRIO foram escritas. Pelo modo que ele escreve, seus escritos podem ser localizados em qualquer das cidades, mas isto se deu certamente em Roma e nos 1. Quais as razões para que se reunissem as cartas meados do segundo século. Justino diz que o irmão de Paulo? que presidia os cultos lia “as Memórias dos 2. Quando e onde isto se fez? Apóstolos ou os Escritos dos Profetas” diante da congregação, “tanto quanto o tempo o permite”. 3. Qual foi seu propósito? Memória dos Apóstolos é o nome que 4. Qual efeito teve sua publicação sobre a literatura Justino dá aos Evangelhos, e é claro que por volta cristã? de 150 a.D., a igreja de Roma os lia lado a lado 6. Quando os Evangelhos foram ajuntados com os Profetas (significando Velho Testa mento) primeiro? no culto de domingo. Entretanto o mesmo não se 7. Qual foi o propósito original de sua publicação dava com as cartas de Paulo, que os cristãos como uma coleção? romanos hesitavam em usar como escritura, parcialmente, porque Marciano fora tão fortemente 8. Qual a inovação no culto cristão advogada por a seu favor. De qualquer modo, enquanto Marciano Marciano? e seus seguidores usavam Lucas e dez cartas de 9. Que escrituras conheceu Justino em uso entre as Paulo como escritura em suas reuniões, muitos igrejas de seu tempo? cristãos certamente aqueles de Roma, estavam lendo os quatro evangelhos ao lado da versão grega 10. Como seria a combinação de suas escrituras em do Velho Testamento. Se esses grupos rivais comparação com a nossa? desejassem e fossem capazes de combinar suas escrituras cristãs, teriam se dado bem em seus esforços para alcançar nosso Novo Testamento.
  • 37. escreveu, 150-160 a.D., Marciano possuía grandes multidões de seguidores em todas as nações.O perigo que tais movimentos constituíam ao desenvolvimento normal do Cristianismo foi mais agudamente sentido quando líderes cismáticos como Montano surgiram no terceiro quartel do CAPÍTULO VII segundo século. Os Montanistas professavam ser profetas e diziam falar sob inspiração divina. Seu fundador, Montano, intitulava-se Paráclito, o O PRIMEIRO NOVO TESTAMENTO “Confortador”, ou Auxiliador, de acordo com João, capítulo 14. Tertuliano tornou-se montanista antes O segundo século foi de grande atividade de morrer. sectária no Cristianismo. Tipos errados de ensino Na presença de perigos como estes, os ou prática começaram a se infiltrar nas igrejas antes líderes cristãos, particularmente em Roma, do ano 100 a.D. Depois dos misteriosos assumiram a responsabilidade de realizar u’a mais “Nicolaitas” do Apocalipse 2.6, 15, vieram os próxima organização das muitas igrejas, Docetistas, que ensinavam ser Cristo muito divino independentes e muito distantemente relacionadas. para sofrer, e deveria somente ter revelado sofrer Um aspecto da plataforma pela qual os cristãos na aparência sem que na verdade o houvesse; os romanos agora procuravam unir as igrejas era a Gnósticos, os Marcionitas e lá por 175, os posse de uma escritura cristã definida, lado a lado Montanistas. com o Velho Testamento. De fato, para se opor Alguns desses líderes sectários, como com sucesso ao Montanismo nada era mais Marciano, tentaram organizar e unir todas as necessário do que fixar os limites da Escritura igrejas sob sua bandeira, com suas doutrinas e inspirada, pois tantos montanistas diziam-se eles dogmas particulares. Justino disse que quando ele próprios inspirados.
  • 38. Isto deve ter tido lugar aproximadamente em Tertuliano escreveu seus livros, 175 a.D., pois encontramos este movimento em principalmente em latim, nas vizinhanças de favor de uma organização refletido em três fontes Cartago, o primeiro centro do Cristianismo latino, principais. quase no fim do segundo ou nos primeiros anos do Primeiro, em Irineu, de Leão, que, cerca de terceiro século. Um fragmento curioso de escritos 185 a.D., escreveu sua famosa “Refutação ao cristãos chamado pelo nome de seu descobridor, o Gnoticismo” (literalmente “Conhecimento assim Fragmento Muratoriano, é nossa terceira falsamente chamado”), cujo trabalho usualmente se testemunha a respeito do aparecimento do Novo intitula “Contra Heresias”. Testamento, pois ele fornece urna lista dos livros cristãos que poderiam ser lidos publicamente nas Irineu veio de Éfeso, mas escreveu suas igrejas. Este fragmento de três páginas de um obras em Leão, na Gália. Com Tertuliano, de escrito cristão primitivo, tal vez obra de Vitor de Cartago, e outros líderes cristãos de seus dias, ele Roma, no fim do segundo século, dá-nos a lista sentiu que a esperança das igrejas estava no retorno aceita na própria Roma por volta de 200 A.D. de especulações e ismos contemporâneos à fé dos apóstolos, e, como a única igreja no mundo Todas estas três testemunhas concordam que ocidental que poderia arrogar-se contato com eles os quatro evangelhos, Mateus, Marcos, Lucas e era a igreja que estava em Roma, ele apontou seu João poderiam ser lidas. Os quatro eram tipo de Cristianismo como o mais puro e o único a considerados como uma unidade — o Evangelho ser seguido pelas igrejas do oeste. É interessante — uma parte por Mateus, outra parte por Marcos, e notar que homens tão distantes um do outro, como assim por diante. A publicação dos quatro Tertuliano no Norte da África e Irineu na Gália, juntamente, cincoenta anos antes, havia tão bem ambos sentiram deste modo, isto é, seguir a anunciado aquele tipo de literatura, que uma chuva liderança da igreja de Roma ao decidir qual era o de evangelhos “apócrifos” apareceu como genuíno Cristianismo. Isto leva-nos a pensar que resultado, mas nenhum destes foi capaz de fazer novo movimento tinha sua fonte naquela cidade. face ao grande quarteto e nenhum deles jamais encontrou lugar no Novo Testamento.